By Andrew R.C. Marshall
TAKEBI, Myanmar | Fri Jun 15, 2012
TAKEBI, Myanmar (Reuters) This village in northwest Myanmar has the besieged air of a refugee camp. It is clogged with people living in wooden shacks laid out on a grid of trash-strewn lanes. Its children are pot-bellied with malnutrition.
But Takebi's residents are not refugees. They are Rohingya, a stateless Muslim people of South Asian descent now at the heart of Myanmar's worst sectarian violence in years. The United Nations has called them "virtually friendless" in Myanmar, the majority-Buddhist country that most Rohingya call home. Today, as Myanmar opens up, they appear to have more enemies than ever.
Armed with machetes and bamboo spears, rival mobs of Rohingya Muslims and ethnic Rakhine Buddhists this month torched one another's houses and transformed nearby Sittwe, the capital of the western state of Rakhine, into a smoke-filled battleground. A torrent of Rohingyas has tried to flee Rakhine into impoverished Bangladesh, but most are being pushed back, a Bangladeshi Border Guard commander told Reuters on Thursday.
The fighting threatens to derail the democratic transition in Myanmar, a resource-rich nation of 60 million strategically positioned at Asia's crossroads between India and China, Bangladesh and Thailand. With scores feared dead, President Thein Sein announced a state of emergency on June 10 to prevent "vengeance and anarchy" spreading beyond Rakhine and jeopardizing his ambitious reform agenda.
Reuters visited the area just before the unrest broke out. The northern area of Rakhine state is off-limits to foreign reporters.
Until this month, Myanmar's transformation from global pariah to democratic start-up had seemed remarkably rapid and peaceful. Thein Sein released political prisoners, relaxed media controls, and forged peace with ethnic rebel groups along the country's war-torn borders. A new air of hope and bustle in Myanmar's towns and cities is palpable.
But not in Rakhine, also known as Arakan. It is home to about 800,000 mostly stateless Rohingya, who according to the United Nations are subject to many forms of "persecution, discrimination and exploitation." These include forced labor, land confiscations, restrictions on travel and limited access to jobs, education and healthcare.
Now, even as the state eases repression of the general populace and other minorities, long-simmering ethnic tensions here are on the boil - a dynamic that resembles what happened when multi-ethnic Yugoslavia fractured a generation ago after communism fell.
SUU KYI 'TIGHT-LIPPED'
Even the democracy movement in Myanmar is doing little to help the Muslim minority, Rohingya politicians say.
Democracy icon Aung San Suu Kyi last week urged "all people in Burma to get along with each other regardless of their religion and authenticity." But she has remained "tight-lipped" about the Rohingya, said Kyaw Min, a Rohingya leader and one-time Suu Kyi ally who spent more than seven years as a political prisoner. "It is politically risky for her," he said.
NLD spokesman Nyan Win wouldn't comment on Suu Kyi's position, but said: "The Rohingya are not our citizens." Suu Kyi is now on a European tour that will take her to Oslo, Norway, to accept the Nobel Peace Prize she won in 1991.
The violence could disrupt Myanmar's detente with the West, however. U.S. Secretary of State Hillary Clinton on June 11 called for "Muslims, Buddhists, and ethnic representatives, including Rohingya . . . to begin a dialogue toward a peaceful resolution."
The United States suspended some sanctions on Myanmar, including those banning investment, in May as a reward for its democratic reforms. But the White House kept the framework of hard-hitting sanctions in place, with President Barack Obama expressing at the time concern about Myanmar's "treatment of minorities and detention of political prisoners."
The European Union, which also suspended its sanctions, said on Monday it was satisfied with Thein Sein's "measured" handling of the violence, which the president has said could threaten the transition to democracy if allowed to spiral out of control.
ILLEGAL MIGRANTS
Rohingya activists claim a centuries-old lineage in Rakhine, which like the rest of Burma is predominantly Buddhist. The government regards them as illegal migrants from neighboring Bangladesh and denies them citizenship. "There is no ethnic group named Rohingya in our country," immigration minister Khin Yi said in May.
Communal tensions had been rising in Myanmar since the gang rape and murder of a Buddhist woman last month that was blamed on Muslims. Six days later, apparently in retribution, a Buddhist mob dragged 10 Muslims from a bus and beat them to death.
Violence then erupted on June 9 in Maungdaw, one of the three Rohingya-majority districts bordering Bangladesh, before spreading to Sittwe, the biggest town in Rakhine. Scores are feared dead, and 1,600 houses burnt down.
One measure of the pressure the Rohingya are under is the growing number of boat people. During the so-called "sailing season" between monsoons, thousands of Rohingya attempt to cross the Bay of Bengal in small, ramshackle fishing boats. Their destination: Muslim-majority Malaysia, where thousands of Rohingya work, mostly illegally.
Last season, up to 8,000 Rohingya boat people - a record number - made the crossing, says Chris Lewa, director of the Arakan Project, a Rohingya advocacy group based in Thailand. She has studied their migration patterns since 2006.
BANNED IN BANGLADESH
The violence in Rakhine could cause a surge in Rohingya boat people when the next sailing season begins in October, Rohingya leaders say. "The amount of boat people will increase and increase," said Abu Tahay, chairman of the National Democratic Party for Development, a Rohingya political party.
In what could be the start of a regional refugee crisis, many Rohingya are already attempting the shorter voyage to neighboring Bangladesh.
Bangladesh, like Myanmar, disowns the Rohingyas and has refused to grant them refugee status since 1992. Now, according to a Bangladeshi commander, hundreds have been turned away.
At Shah Pari, a Bangladeshi island on the Naf River dividing Bangladesh and Myanmar, Lieutenant Colonel Zahid Hassan of the Bangladesh Border Guard said the force has sent back 14 wooden country boats since the violence flared in early June, bearing a total of some 700 men, women and children.
Hassan said the boat people were given food, water and medicines before being turned back. His men are now holding back local Bangladeshi villagers and limiting how far fishermen can go out into the river to prevent them from helping would-be "illegal intruders." Peace has been restored since Myanmar imposed its state of emergency, he said, and his men are telling the boat people it is safe to return.
Asked to explain why majority-Muslim Bangladesh did not feel an obligation to take the Rohingyas in, he said: "This is an over-populated country. The country doesn't have the capacity to accommodate these additional people."
WAITING FOR DEMOCRACY
Government officials say they already harbor about 25,000 Rohingyas with refugee status, who receive food and other aid from the United Nations, housed in two camps in southeastern Bangladesh. Officials say there are also between 200,000 and 300,000 "undocumented" Rohingyas - with no refugee status and no legal rights. These people live outside the camps, dependent on local Bangladeshis in a poverty-plagued district for work and sustenance.
Among them is 48-year-old Kalim Ullah, a Rohingya father of three living in an unofficial camp where children bathe in a chocolate-brown pond. He fled here in 1992, after violence that followed the watershed 1990 vote won by Suu Kyi and overturned by the military. He holds up a hand to show a half-stump where his thumb had been before he says it was shot off by a Myanmar soldier.
"They tortured me and I was evicted from my house so we came to Bangladesh," he said. "Now I am waiting for repatriation, I am waiting for democracy in my own country."
Myanmar's neighbors have quietly pressed the country to improve conditions in Rakhine to stop the outflow of refugees. Perhaps as a result, Thein Sein's government this year began easing some travel restrictions, says Rohingya leader Kyaw Min. But these small gains look likely to be suspended or scrapped after the recent bloodshed.
The Rohingya in Myanmar are usually landless as well as stateless, and scratch a living from low-paid casual labor. Four in five households in northern Rakhine State were in debt, the World Food Program reported in 2011. Many families borrow money just to buy food.
Food insecurity had worsened since 2009, said the program, which called for urgent humanitarian assistance. A 2010 survey by the French group Action Against Hunger found a malnutrition rate of 20 percent, which is far above the emergency threshold set by the World Health Organization.
UNDER THE 'NASAKA'
The Rohingya are overseen by the Border Administration Force, better known as the Nasaka, a word derived from the initials of its Burmese name. Unique to the region, the Nasaka consists of officers from the police, military, customs and immigration. They control every aspect of Rohingya life.
"They have total power," says Abu Tahay, the Rohingya politician.
Documented human-rights abuses blamed on the Nasaka include rape, forced labor and extortion. Rohingya cannot travel or marry without the Nasaka's permission, which is never secured without paying bribes, activists say.
The former military government has in the past called these allegations "fabrications."
"There are hundreds of restrictions and extortions," says Rohingya leader Kyaw Min. "The Nasaka have a free hand because government policy is behind them. And that policy is to starve and impoverish the Rohingya."
Burmese officials say the tight controls on the borders are essential to national security. Speaking in Myanmar's parliament last September, immigration minister Khin Yi made no mention of alleged abuses, but said the Nasaka was vital for preventing "illegal Bengali migration" and cross-border crime.
'ANNIHILATE THEM'
At Takebi's market, an agitated crowd gathered before the violence erupted to tell a reporter of alleged abuses by the authorities and ethnic Rakhine: a Rohingya rickshaw driver robbed and murdered, extortion by state officials, random beatings by soldiers at a nearby army post. The stories couldn't be verified.
Some Burmese officials have betrayed bias against the Rohingya in public statements. Rohingya people are "dark brown" and "as ugly as ogres," said Ye Myint Aung, Myanmar's consul in Hong Kong, in a 2009 statement. He went on to extol the "fair and soft" complexions of Myanmar people like himself.
Last week, the state-run New Light of Myanmar published a correction after referring to Muslims as "kalar," a racial slur.
The sectarian hatred in Rakhine towns and villages is echoed online. "It would be so good if we can use this as an excuse to drive those Rohingyas from Myanmar," one reader of Myanmar's Weekly Eleven newspaper comments on the paper's website.
"Annihilate them," writes another.
A nationalist group has set up a Facebook page called the "Kalar Beheading Gang," which has almost 600 "likes."
Meanwhile, the Kaladan Press, a news agency set up by Rohingya exiles in the Bangladesh city of Chittagong, blamed the violence on "Rakhine racists and security personnel."
BOUND FOR MALAYSIA
Not far from Sittwe is Gollyadeil, a fishing village with a jetty of packed mud and a mosque that locals say dates back to the 1930s. The stateless Rohingya villagers here face fewer restrictions than their brethren in the sensitive border area to the north. They can marry without seeking official permission and travel freely around Sittwe district.
Even so, jobs are scarce and access to education limited, and every year up to 40 villagers head out to sea on Malaysia-bound boats. They each pay about 200,000 kyat, or $250, a small fortune by local standards. But the extended Rohingya families who raise the sum regard it as an investment.
"If they make it to Malaysia, they can send home a lot of money," says fishmonger Abdul Gafar, 35.
Many Rohingya in Myanmar depend upon remittances from Malaysia and Thailand. A Takebi elder with a white beard tinged red from betel-nut juice said he gets 100,000 kyat ($125) every four months from his son, a construction worker in Malaysia.
Remittances have lent a deceptive veneer of prosperity to Takebi, where a few houses have tin roofs or satellite dishes.
Ask shopkeeper Mohamad Ayub, 19, how many villagers want to leave Gollyadeil, and he replies, "All of us."
For every Rohingya who makes it to Malaysia, hundreds are blocked, or worse.
Many are arrested before even leaving Myanmar waters. Others are intercepted by the Thai authorities, who last year were still towing Rohingya boats back out to sea, Human Rights Watch reported, "despite allegations that such practices led to hundreds of deaths in 2008 and 2009."
"When someone tries to enter the country illegally, it's our job to send them back," says Major General Manas Kongpan, a regional director of Thailand's Internal Security Operations Command, which handles the boat people. "Thailand doesn't have the capacity to take them in, so people shouldn't criticize so much."
Sayadul Amin, 16, set sail in March 2012 in a fishing boat crammed with 63 people, a third of them boys and girls. The weather turned bad, and Sayudul's boat was pounded by waves.
"I felt dizzy and wanted to throw up," he said.
By day five, they ran out of water and his friend, also a teenager, died. They prayed over his body, he said, then tossed it overboard.
THE UNCOUNTED
The boat eventually ran aground somewhere on Myanmar's Andaman coast, where local villagers summoned the authorities to arrest the boat people.
The adults were jailed in the southern Myanmar town of Dawei, while immigration officials escorted Sayadul and the other minors back to Sittwe by bus. The journey took several days and he saw more of Myanmar than most Rohingya ever do. "There were satellite dishes on all the houses," he said with wonder.
On her historic visit to Myanmar last year, Hillary Clinton praised the country's leaders for trying to resolve decades-old wars between government troops and ethnic rebel armies. But the Rohingya stir far greater nationalist passions that could prove even more destabilizing and intractable than conflicts in Kachin State and other ethnic border regions.
Rohingya leaders have long called for the scrapping of the 1982 Citizenship Law, which was enacted by the former dictatorship and rendered stateless even Rohingya who had lived in Myanmar for generations.
"We are demanding full and equal citizenship," says Kyaw Min, the Rohingya leader.
Judging by the inflammatory rhetoric pervading Myanmar, that demand is unlikely to be met before next year's potentially controversial census.
The last one, in 1983, left the Rohingya uncounted.
(Additional reporting John Chalmers in Shah Pari, Bangladesh. Editing by Bill Tarrant and Michael Williams)
Source here
(Anurup Titu, File/ Associated Press ) - FILE - In this June 13, 2012 file photo, a Rohingya Muslim man who fled Myanmar to Bangladesh to escape religious violence, cries as he pleads from a boat after he and others were intercepted by Bangladeshi border authorities in Taknaf, Bangladesh. Asia’s more than 1 million ethnic Rohingya Muslims are considered by rights groups to be among the most persecuted people on earth. Most live in a bizarre, 21st-century purgatory without passports, unable to travel freely or call any place home. The Myanmar government regards Rohingyas mostly as illegal migrants from Bangladesh, while Bangladesh rejects them just as stridently.![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
BANGKOK — They have been called ogres and animals, terrorists and much worse — when their existence is even acknowledged.
Asia’s more than 1 million ethnic Rohingya Muslims are considered by rights groups to be among the most persecuted people on earth. Most live in a bizarre, 21st-century purgatory without passports, unable to travel freely or call any place home.
In Myanmar, shaken this week by a bloody spasm of violence involving Rohingyas that left dozens of civilians dead, they are almost universally despised. The military junta whose half-century of rule ended only last year cast the group as foreigners for decades — fueling a profound resentment now reflected in waves of vitriolic hatred that are being posted online.
“People feel it very acceptable to say that ‘we will work on wiping out all the Rohingyas,’” said Debbie Stothard, an activist with the Alternative ASEAN Network on Burma, referring to hyperbolic Internet comments she called “disturbing.”
The Myanmar government regards Rohingyas mostly as illegal migrants from Bangladesh, despite the fact many of their families have lived in Myanmar for generations. Bangladesh rejects them just as stridently.
“This is the tragedy of being stateless,” said Chris Lewa, who runs a non-governmental organization called the Arakan Project that advocates for the Rohingya cause worldwide.
“In Burma they’re told they’re illegals who should go back to Bangladesh. In Bangladesh, they’re told they’re Burmese who should go back home,” Lewa said. “Unfortunately, they’re just caught in the middle. They have been persecuted for decades, and it’s only getting worse.”
That fact was made painfully clear this week as Bangladeshi coast guard units turned back boatload after boatload of terrified Rohingya refugees trying to escape the latest violence in Myanmar’s Rakhine state. Rohingyas have clashed with ethnic Rakhine Buddhists, and each side blames the other for the violence.
The boats were filled with women and children, and Bangladesh has defied international calls to let them in, saying the impoverished country’s resources are already too strained.
A few have slipped through, however, including a month-old baby found Wednesday abandoned in a boat after its occupants fled border guards. Three other Rohingyas have been treated for gunshot wounds at a hospital in the Bangladeshi town of Chittagong, including one who died.
The unrest, which has seen more than 1,500 homes charred and thousands of people displaced along Myanmar’s western coast, erupted after a mob dragged 10 Muslims off a bus and killed them in apparent retaliation for the rape and murder last month of a 27-year-old Buddhist woman, allegedly by Muslims.
On Thursday, Rakhine state was reportedly calm. But Rohingyas living there “very much feel like they’re trapped in a box,” said Phil Robertson of Human Rights Watch. “They’re surrounded by enemies, and there is an extremely high level of frustration.”
The grudges go back far. Bitterness against the Rohingya in Myanmar has roots in a complex web of issues: the fear that Muslims are encroaching illegally on scarce land in a predominantly Buddhist country; the fact that the Rohingya look different than other Burmese; an effort by the former junta to portray them as foreigners.
Across the border in Bangladesh, civilians — not the government — are more tolerant. But even there, the Rohingya are largely unwanted because their presence in the overpopulated country only adds to competition for scarce resources and jobs.
Myanmar’s government has the largest Rohingya population in the world: 800,000, according to the United Nations. Another 250,000 are in Bangladesh, and hundreds of thousands more are scattered around other parts of the world, primarily the Middle East.
Human Rights Watch and other independent advocacy groups say Rohingyas are routinely discriminated against. In Myanmar, they are regularly subjected to forced labor by the army, a humiliation not usually applied to ethnic Rakhine who inhabit the same area, Lewa said.
The Rohingya must get government permission to travel outside their own villages and even to marry. Apparently concerned about their numbers growing, authorities have also barred them from having more than two children.
In 1978, Myanmar’s army drove more than 200,000 Rohingyas into Bangladesh, according to rights groups and the U.S. Campaign for Burma. Some 10,000 died in squalid conditions, and the rest returned to Myanmar. The campaign was repeated in 1991-1992, and again a majority returned.
The Rohingya last garnered world headlines in 2009, when five boatloads of haggard migrants fleeing Myanmar were intercepted by Thai authorities. Rights groups allege they were detained and beaten, then forced back to sea, emaciated and bloodied, in vessels with no engines and little food or water. Hundreds are believed to have drowned.
The same year, Myanmar’s consul general in Hong Kong — now a U.N. ambassador — described the Rohingya as “ugly as ogres” in an open letter to diplomats in which he compared their “dark brown” skin to that of the “fair and soft” ethnic Burmese majority.
The latest unrest has focused fresh attention on the Rohingyas’ plight, but it has also galvanized a virulent new strain of resentment.
Many Burmese have taken to the Internet to denounce the Rohingya as foreign invaders, with some comparing them to al-Qaida and the Taliban.
While vitriol has come from both sides, what makes the latest unrest unique is that virtually “the entire population is openly and completely against” them, said Sai Latt, a writer and Myanmar analyst studying at Canada’s Simon Fraser University.
“We have heard of scholars, journalists, writers, celebrities, even the so-called democracy fighters openly making comments against Rohingyas,” Sai Latt said.
One Burmese actress posted “I hate them 100%” on her Facebook wall on Monday as the fires burned. By Thursday, her comment had nearly 250 “likes.”
Prominent Burmese language journals have reported “only the Rakhine side,” Sai Latt said. And many people have lashed out at foreign media, accusing them of getting the story wrong.
Ko Ko Gyi, a prominent former political prisoner released in January, has said Rohingyas should not be mistreated but added they “are not an ethnic group in Myanmar at all.” He blamed the recent violence on illegal migrants from Bangladesh.
The Rohingya speak a Bengali dialect similar to one spoken by residents of southern Bangladesh. And physically, they are almost indistinguishable from their Bangladeshi counterparts, said Lewa, of the Arakan Project.
But their history — specifically the amount of time they’ve lived in Myanmar, and who among them qualifies as a legitimate resident — is bitterly disputed.
Some say the Rohingya are descended from Arab settlers in the 7th century, and that their state was conquered by the Burmese in 1784. Later waves arrived from British-run colonial India in the 1800s, but like the colonists themselves, they were regarded as foreigners.
That view persisted through half a century of military rule, which finally ended last year. Myanmar’s post-junta government does not recognize them as one of the country’s 135 indigenous national ethnic groups. And many people stridently believe they are not even a real ethnic group — rather, they are only illegal migrants from Bangladesh.
President Thein Sein, who has instituted a state of emergency and sent in troops to contain the violence, has warned any escalation could jeopardize the nation’s fragile democratic reforms.
The International Crisis Group said that ironically, the nation’s newfound freedoms may have helped contribute to the unrest.
“The loosening of authoritarian constraints may well have enabled this current crisis to take on a virulent intensity,” the group said. “It is not uncommon that when an authoritarian state loosens its grip, old angers flare up and spread fast.”
___
Associated Press writers Xinyan Yu, Jocelyn Gecker and Grant Peck contributed to this report.
BANGKOK — They have been called ogres and animals, terrorists and much worse — when their existence is even acknowledged.
Asia’s more than 1 million ethnic Rohingya Muslims are considered by rights groups to be among the most persecuted people on earth. Most live in a bizarre, 21st-century purgatory without passports, unable to travel freely or call any place home.
In Myanmar, shaken this week by a bloody spasm of violence involving Rohingyas that left dozens of civilians dead, they are almost universally despised. The military junta whose half-century of rule ended only last year cast the group as foreigners for decades — fueling a profound resentment now reflected in waves of vitriolic hatred that are being posted online.
“People feel it very acceptable to say that ‘we will work on wiping out all the Rohingyas,’” said Debbie Stothard, an activist with the Alternative ASEAN Network on Burma, referring to hyperbolic Internet comments she called “disturbing.”
The Myanmar government regards Rohingyas mostly as illegal migrants from Bangladesh, despite the fact many of their families have lived in Myanmar for generations. Bangladesh rejects them just as stridently.
“This is the tragedy of being stateless,” said Chris Lewa, who runs a non-governmental organization called the Arakan Project that advocates for the Rohingya cause worldwide.
“In Burma they’re told they’re illegals who should go back to Bangladesh. In Bangladesh, they’re told they’re Burmese who should go back home,” Lewa said. “Unfortunately, they’re just caught in the middle. They have been persecuted for decades, and it’s only getting worse.”
That fact was made painfully clear this week as Bangladeshi coast guard units turned back boatload after boatload of terrified Rohingya refugees trying to escape the latest violence in Myanmar’s Rakhine state. Rohingyas have clashed with ethnic Rakhine Buddhists, and each side blames the other for the violence.
The boats were filled with women and children, and Bangladesh has defied international calls to let them in, saying the impoverished country’s resources are already too strained.
A few have slipped through, however, including a month-old baby found Wednesday abandoned in a boat after its occupants fled border guards. Three other Rohingyas have been treated for gunshot wounds at a hospital in the Bangladeshi town of Chittagong, including one who died.
The unrest, which has seen more than 1,500 homes charred and thousands of people displaced along Myanmar’s western coast, erupted after a mob dragged 10 Muslims off a bus and killed them in apparent retaliation for the rape and murder last month of a 27-year-old Buddhist woman, allegedly by Muslims.
On Thursday, Rakhine state was reportedly calm. But Rohingyas living there “very much feel like they’re trapped in a box,” said Phil Robertson of Human Rights Watch. “They’re surrounded by enemies, and there is an extremely high level of frustration.”
The grudges go back far. Bitterness against the Rohingya in Myanmar has roots in a complex web of issues: the fear that Muslims are encroaching illegally on scarce land in a predominantly Buddhist country; the fact that the Rohingya look different than other Burmese; an effort by the former junta to portray them as foreigners.
Across the border in Bangladesh, civilians — not the government — are more tolerant. But even there, the Rohingya are largely unwanted because their presence in the overpopulated country only adds to competition for scarce resources and jobs.
Myanmar’s government has the largest Rohingya population in the world: 800,000, according to the United Nations. Another 250,000 are in Bangladesh, and hundreds of thousands more are scattered around other parts of the world, primarily the Middle East.
Human Rights Watch and other independent advocacy groups say Rohingyas are routinely discriminated against. In Myanmar, they are regularly subjected to forced labor by the army, a humiliation not usually applied to ethnic Rakhine who inhabit the same area, Lewa said.
The Rohingya must get government permission to travel outside their own villages and even to marry. Apparently concerned about their numbers growing, authorities have also barred them from having more than two children.
In 1978, Myanmar’s army drove more than 200,000 Rohingyas into Bangladesh, according to rights groups and the U.S. Campaign for Burma. Some 10,000 died in squalid conditions, and the rest returned to Myanmar. The campaign was repeated in 1991-1992, and again a majority returned.
The Rohingya last garnered world headlines in 2009, when five boatloads of haggard migrants fleeing Myanmar were intercepted by Thai authorities. Rights groups allege they were detained and beaten, then forced back to sea, emaciated and bloodied, in vessels with no engines and little food or water. Hundreds are believed to have drowned.
The same year, Myanmar’s consul general in Hong Kong — now a U.N. ambassador — described the Rohingya as “ugly as ogres” in an open letter to diplomats in which he compared their “dark brown” skin to that of the “fair and soft” ethnic Burmese majority.
The latest unrest has focused fresh attention on the Rohingyas’ plight, but it has also galvanized a virulent new strain of resentment.
Many Burmese have taken to the Internet to denounce the Rohingya as foreign invaders, with some comparing them to al-Qaida and the Taliban.
While vitriol has come from both sides, what makes the latest unrest unique is that virtually “the entire population is openly and completely against” them, said Sai Latt, a writer and Myanmar analyst studying at Canada’s Simon Fraser University.
“We have heard of scholars, journalists, writers, celebrities, even the so-called democracy fighters openly making comments against Rohingyas,” Sai Latt said.
One Burmese actress posted “I hate them 100%” on her Facebook wall on Monday as the fires burned. By Thursday, her comment had nearly 250 “likes.”
Prominent Burmese language journals have reported “only the Rakhine side,” Sai Latt said. And many people have lashed out at foreign media, accusing them of getting the story wrong.
Ko Ko Gyi, a prominent former political prisoner released in January, has said Rohingyas should not be mistreated but added they “are not an ethnic group in Myanmar at all.” He blamed the recent violence on illegal migrants from Bangladesh.
The Rohingya speak a Bengali dialect similar to one spoken by residents of southern Bangladesh. And physically, they are almost indistinguishable from their Bangladeshi counterparts, said Lewa, of the Arakan Project.
But their history — specifically the amount of time they’ve lived in Myanmar, and who among them qualifies as a legitimate resident — is bitterly disputed.
Some say the Rohingya are descended from Arab settlers in the 7th century, and that their state was conquered by the Burmese in 1784. Later waves arrived from British-run colonial India in the 1800s, but like the colonists themselves, they were regarded as foreigners.
That view persisted through half a century of military rule, which finally ended last year. Myanmar’s post-junta government does not recognize them as one of the country’s 135 indigenous national ethnic groups. And many people stridently believe they are not even a real ethnic group — rather, they are only illegal migrants from Bangladesh.
President Thein Sein, who has instituted a state of emergency and sent in troops to contain the violence, has warned any escalation could jeopardize the nation’s fragile democratic reforms.
The International Crisis Group said that ironically, the nation’s newfound freedoms may have helped contribute to the unrest.
“The loosening of authoritarian constraints may well have enabled this current crisis to take on a virulent intensity,” the group said. “It is not uncommon that when an authoritarian state loosens its grip, old angers flare up and spread fast.”
___
Associated Press writers Xinyan Yu, Jocelyn Gecker and Grant Peck contributed to this report.
Source here
A Speech of a Rohingya in Dublin Protest
We are very grateful to all who are present here to support and to stand side by side and hand in hand against the crimes committing in a relatively unknown place called Arakan in western part of Burma, a place where the world most persecuted people, Rohingya are living for hundreds of years, a place where birth rights are denied, a place where Rohingya are wipe out from being citizen of our own country, a place where Rohingya have been under systematic discriminations, a place which is currently under immense terrors from our sister community called Rakhine.
It is the saddest moment for all people of Burma to see the current crisis when the country has taken steps towards Democracy after half a century rules under dictator and junta. Some groups of people specially Rakhine extremists are creating the communal tensions with Rohingya, and directly affecting the national commitments and the national reconciliation for all the ethnic people of Burma.
It is the saddest moment for all Rohingya and those who respect peace and human rights to face the organized, systematic atrocities created by Rakhine along with Burmese military under the leadership of the rightist, the extremist and the racist leaders of Rakhine. These people have the history of creating racial tensions with Rohingya under numerous and various operations like of 1942 genocide before our independence, 1949 massacre after the independence, 1978 and 1992 ethnic cleansing during Ne Win dictatorship and now 2012 ethnic wipe out under the new civilian government. These operations on Rohingya have led killing of hundreds thousands of Rohingya and made more than half of Rohingya population to seek refuge in different parts of the world.
It is the saddest week for all Rohingya and all peace loving people around the world to see the crackdown of a peaceful demonstration and turning it into violence by the Burmese police and boosting the so called Rakhine extremists who are ready to attack and ready to cleanse Rohingya from our native land. The current crisis started on 8th of June when a group of Rohingya people were heading towards mosques to pray for the soul of 10 Muslims brutally killed on 3rd of June while they were returning home in Yangon from Arakan state. The demonstrators were intervened and shot fired killing two people. The pre-organized Rakhine people have started attacking Rohingya and burning their houses.
I would like to tell you one thing here that we, Rohingya are not allowed to be police or army officers and thus making police department with almost full of Rakhine people. With the supports of the police force, Rakhine have burnt and killed many Rohingya on the first day. Soon, the situation has got worse by spreading to all over the state. By the night, curfew was applied and then Marshell law or state of emergency was announced.
It is the saddest feeling for defenceless Rohingya people to face the Marshall law and curfew applied to one and only Rohingya while Rakhine people are freely able to attack, burn, loot, vandalize and kill Rohingya and their properties. It is reported from our Rohingya people on the ground that Rakhine people are fully supported by their police and army forces while Rohingya people who are trying to go out are shot on the spot and Rakhine people are freely able to move 24 hours a day burning, looting Rohingya properties. I have called so many Rohingya in the state, and they described the current situation the most horrible. They also said that they are very afraid of losing more than half of Rohingya inside the state. Furthermore, due to the Marshall law and curfew, Rohingya are dying starving because of no food and water, people are shot dead if go out and people are burnt alive at night if they stay inside.
It is the saddest experience for all ethics following mass media to see and read many Burmese and their affiliated media which are fabricating news against Rohingya. These media are reporting by manipulating the real situation. They report burning of Rohingya houses and villages as Rakhine houses and villages. They report Rohingya dead bodies as Buddhist monk by shaving the heads of deceases and wearing monk sarongs. They report interviews done only on Rakhine and never approach to Rohingya. Most importantly, they are going to report the upcoming planned program in which Rakhine people will be wearing Muslim dresses and Rohingya people who were forced by army and police to hold arms and dress like terrorists.
This is ultimately creating immense phobia and racism against defenceless Rohingya people.It is the saddest treatment for all Rohingya to see our neighbour Bangladesh who have pushed back over 300 boat people who were trying to escape from being brutally killed in their home state and making them to fall again into the dead zone. This showed Bangladesh have betrayed as being a good neighbour as well as violating international laws and codes of humanity to provide shelter to defenceless people.
I would like to end here with what we want to seek from the government of Burma as well as from the international communities. We would like to see the urgent stopping of violence, ethnics cleansing and protecting Rohingya in Arakan state. We would like to see rule of law.
We would like to see stopping of racism, discrimination and restoration of citizenship rights.
We would like to see the local and the international media to be present in the state and report without bias by including Rohingya people who are trapped inside the houses. We would like to see providing food, water and medical helps. We would like to see opening up of the national commitment and reconciliation along with Rohingya. And last not the least opening a real inquiry on the killing of Rohingya by Rakhine with cooperated police forces.
With my greatest thanks to all of you who are present here and my sincere prayers for the peace, justice and safety of Rohingya brothers and sisters in our state, Arakan.
Source here
By Dr. Abid Bahar
RB Opinion
June 15, 2012
Burma's ethnic problems is over half a century's old. Rohingyas are a tiny minority who in Burma live mostly in the Arakan state in Western Burma. There are records of genocidal campaign against Rohingyas going on from the 30's. It is obvious that under many decades of xenophobic military rule with majority of Burma's people not over 5th graders and Burmese military's 30% personnel from hardcore ultra nationalist Rakhine Mogh background one can't expect something better either from the government or from the Rakhine populace for the racially different Rohingya community. As a result the ever present perpetrators now blame the victims as the perpetrators. Every indication shows that the present massacres were systematically planned and executed by Rakhine leaders one that is frequently mentioned in the media is Dr. Aye Chan. He has characterized Rohingyas a "influx viruses" requiring extermination." He is known in the Rohingya community as the "Doctor of death." (1)
Unfortunately, Rohingya massacre is not a new phenomenon, it was there in 1942, 1978, 1992 and now in June 2012. Due to the influx of refugees from Burma, both Rohingya, Rakhine and Chakmas, the Southern Chittagong of Bangladesh historically has been flooded (up to Sangha River) by Burmese refugees, most of whom however eventually became Bangladeshi citizens.. Despite this historic trend, Rakhine Moghs still claim that Rogingyas of Burma are Chittagonians.
In our time, to escape the oppressive Burmese regime's atrocities, when Burmese refugees both Rohingyas and the other Burmese ethnic minorities floating all over the world for shelter, the ever proud Burmese government shows neither any remorse nor responsibility. From Rakhine Mogh's repenting relentless anti Rohingya campaign, we see their comments on the internet. The New Mandala records the Rakhine reaction to a map drawn by the BBC showing the existence of Rohingya people in Arakan.The following quotes written in Burmese illustrate the nature of the campaign It records the Rakhine reaction:
Kick out all Muslim Kalar [Rohingyas, South Asians/Indians] from Burma. If this doesn’t work, then kill them to death. It’s time for Arakan to unite with each other.
Don’t assume that I won’t sharpen my knife. I am ready to make it sharp for the sake of protecting our nation, religion and races against those Bengali cheaters.
There is no Kalar in Burmese national races. These bastards run into Burma during good time and also in time of starvation. Beggers, they should be kicked out but do not deserve national identity card [citizenship].
Why does BBC create problem like this? I cannot imagine why. Real Burman like myself cannot feel [accept] it. I feel like my [ethnic] relatives and siblings have been given away into the hands of Kalar. Whichever history we look at, Rohingyas are not among our ethnic siblings.
F@#$-ing Kalar, we will slap your face with shoes and cut your heads. Don’t criticize the god with little of what you know. We will set you on fire to death and turn the mosques into wholesales/retail pork markets…
The New Mandala adds: "The main messages of the campaign, therefore, are that there is no Rohingya in the Burmese history; the name Rohingya was “invented” as if it should have existed in time immemorial to be valid; Rohingyas are culturally and religiously different illegal immigrants from Bangladesh who are cheating the history to claim the land of Arakan; and Rohingyas (or Bangali-Muslim-Kalars) are threatening to take over Burma. The intense campaign against Rohingyas shows that minority people supposedly the victims of oppression are willing to enact oppression on another oppressed group."The anxiety is so strong that the map and the article are taken to be giving away the country, its religion and nations to Rohingya. What is most noticeable in this campaign is not simply their rejection of Rohingya as an ethnic group of Burma, but their strong, public comments with a genocidal tendency."(1)
A neutral reader would see most of them have no understanding of what is human rights. Human rights is understood here as being the rights of their own group only but not a reciprocal obligation to their fellow citizens belonging to other groups.
In denying the Rohingya existence in Arakan, a border land, these Rakhine ultra nationalists surprisingly fail to understand that there are also Rakhine people settled in Bangladesh as late as during the British period who are now Bangladeshi citizens.
In their anti Rohingya remarks above we see some people show signs of naive savages. Of course the tendency is historic for which Arakan was called the "Mogher Mulluk" (land of anarchy.) Thus, a valid question to ask: In the contemporary events in June 2012, who were the leaders that were organizing the vigilantes, helping the Rakhine police, and distributing imported arms from behind? Additionally, if the military backed Burmese government is not involved, ( it brands Rohingyas are foreigners) why can't its deployed military men can't stop the ongoing violence?
There is no doubt that in most cases of dealing with state sponsored genocide, the international community acts largely on political grounds. This is true even about the UN's performance.in certain cases. However, it some UN organizations such as UNHCR, and some NGOs are the few places Rohingyas get assistance.
It seems that for the Rohingyas, in the land of anarchy, the 1942, 78, 92 still revisits them in the 2012's and it will continue to revisit them unless the international community find the provocateurs that first organized few hundred people to kill some Burmese Muslim people traveling by bus. In the short term, it is also important to catch those who planned and executed the subsequent genocidal activities in Maungdou and in Akyab and take them to the International Criminal Court. In the long term, to help Burma develop law and order, and mutual respect and tolerance among citizens, it is necessary to help Burma change its military imposed age old xenophobic education system tailored to rule the country through divide and rule policy. (3)
It is true, something is truly wrong in Burma and in the contemporary crisis, the UN should closely monitor the developments in Arakan. As for the Rohingyas in particular, relying on the military backed government for protection is as if trusting the crocodile to babysit the Rohingya chicks. If Burma has a future against its over half a century of ethnic problem, truly, it has to be only through Aung San Sui Kyi's democratic reforms and "the lady" they call her has to deal with every Burmese people as if like a mother to her children, for, the military government has sufficiently spoiled some at the cost of others sufferings.(4)
Endnotes
(1) The New Mandala, "BBC under fire on Rohingyas," Link: http://asiapacific.anu.edu.au/newmandala/2011/11/03/bbc-under-fire-on-rohingyas/;
Racism in Burma: Aye Chan’s “Enclave” with “Influx Viruses” Revisited, Link: http://www.rohingyablogger.com/2009/08/racism-in-burma-aye-chans-enclave-with.html
(2) The New Mandala, "BBC under fire on Rohingyas," Link: http://asiapacific.anu.edu.au/newmandala/2011/11/03/bbc-under-fire-on-rohingyas/
(3) Tell Me, What is Rohingya Genocide in Burma? Link: http://burmadigest.info/2012/01/18/tell-me-what-is-rohingya-genocide-in-burma/,
(4) Abid Bahar, Burma's Missing Dits, the Emerging face of Genocide. 2010.
By: အားျဖင့္
KUALA LUMPUR (June 15, 2012): About 2,000 protesters, mostly of Rohingya origins, gathered in the Malaysian capital to condemn the violence against their people in the Arakan state by the Rakhine ethnic which was highlighted last week.
Previously living under the radar, they unite in the wake of the killing of 10 Muslims on June 3 in Taungup, Myanmar by ethnic Rakhines that led to Myanmar Junta to enforce a curfew period since June 8.
Myanmar Ethnic Rohingya Human Rights Organization Malaysia (MERHROM) President Zafar Ahmad Abdul Ghani said they were deeply concerned about the continued killing and violence towards the ethnic group including rape, looting and kidnapping.
"We applaud the United Nations (UN)'s move to send top envoy Mr Vijay Nambiar to Arakan State to assess the situation.
"However we are worried whether he is able to assess the real situation as he was escorted by military official at all times," he told the reporters during the rally.
National Democratic Party for Human Rights in exile South East Asian General Secretary Mohamad Sadek @ Aung Naing disputed the report saying that the numbers killed had reached tens of thousands since the start of June.
"We have reports from our people that a whole town had been razed down and they have to dig a mass grave of 12,000," he said.
Coalitions of Malaysian NGOs to Save Rohingyas Chairman Azmi Hamid said the current Arakan crisis is the latest in the history of the Rohingya tragedy which started with their forced expulsion from the area.
"The Rohingya have since been displaced, made stateless, humiliated, dehumanized, terrorized and massacred since 64 years ago.
source here
ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္း ျဖစ္စဥ္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး ဇြန္လ ၈ ရက္ေန႔မွ ၁၃ ရက္ေန႔အထိ ပ်က္စီးဆံုး ရံႈးမႈမ်ားႏွင့္ ကယ္ဆယ္ေရးစခန္းမ်ား၏ အေျခအေန ကို ရခိုင္ျပည္နယ္ နယ္စပ္ေဒသႏွင့္ လံုျခံဳေရးဝန္ၾကီး ဗိုလ္မႈးၾကီးထိန္လင္းက ေအာက္ပါအတိုင္းေျပာၾကားပါသည္။ဆက္လက္ျပီးေတာ့ ျမိဳ႔နယ္အသီးသီးမွာ ဖြင့္လွစ္ထားရွိတဲ့ စခန္းေတြအေၾကာင္း တင္ျပလိုပါတယ္။ ပရိပ ကၡေၾကာင့္ တိမ္းေရွာင္ခဲ့တဲ့ အဖြဲ႔ေတြစုစည္းျပီး ယာယီေနထိုင္ဖို႔ စခန္း ၃၇ ခု က်ေနာ္တို႔ လက္ရွိဖြင့္ထားပါတယ္။ စုစုေပါင္း လူဦးေရ ၃၁၈၈၄ ဦး စခန္း အသီးသီးမွာ ေရာက္ရွိေနပါတယ္။ မေရာက္ရွိေသးတဲ့ အခ်ိဳ႔အခ်ိဳ႔ေသာ အဖြဲ႔ေတြလည္း ရွိေကာင္းရွိမွာျဖစ္ပါတယ္။ စစ္ေတြမွာဆိုရင္ေတာ့ ရခိုင္ လူမ်ိဳးေတြ အတြက္ ဖြင့္လွစ္ထားတဲ့ စခန္း ၁၅ ခု ရွိပါတယ္။ အဲ့ဒီမွာ လူဦးေရ ၅၆၉၀ ရွိပါတယ္။ တိမ္းေရွာင္ေနတဲ့ မူစလင္ေတြစုစည္းျပီးထားတဲ့ စခန္း ၂ ခုရွိပါတယ္။ အင္အားအေနနဲ႔ ၁၈၈၈၆ ဦး ရွိပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္မို႔ စစ္ေတြမွာ ရခိုင္ေရာ မူစလင္ေရာ ေပါင္းမယ္ဆိုရင္ ၂၄၅၇၆ ဦးရွိေန တာ ေတြ ႔ရပါတယ္။ ရေသ့ေတာင္မွာကေတာ့ ၁၄ ေနရာရွိပါတယ္။ ရခိုင္လူမ်ိဳးေတြ သင့္ေတာ္ရာ ဘုန္းၾကီးေက်ာင္း၊ စာသင္ေက်ာင္းတို႔မွာ ဖြင့္လွစ္ထားတာရွိပါတယ္။ အင္အားကေတာ့ ၃၁၀၄ ဦးရွိပါတယ္။ ပုဏၰားကၽြန္းမွာ စခန္း ၄ ေနရာ ဖြင့္ထားျပီးေတာ့ ၂၇၀၄ ဦးရွိပါတယ္။ ေပါက္ေတာမွာေတာ့ မူစလင္စခန္း ၂ ခု ဖြင့္ထားပါတယ္။ အင္အားက ၁၅၀၀ ရွိပါတယ္။
မေန႔ကစျပီးေတာ့ အေျခအေနအရပ္ရပ္ကို ထိန္းသိမ္းထားႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ မေန႔ညကဆိုရင္ မီးရိႈ႔ဖ်က္ဆီးဖို႔ ၾကံတဲ့သူေတြကို လံုျခံဳေရးတပ္ဖြဲ႔ဝင္မ်ား ဖမ္းဆီးရမိခဲ့ပါတယ္။ ဖမ္းဆီးရမိခဲ့တဲ့ေနရာက ၂ ေနရာျဖစ္ပါတယ္။ တစ္ေနရာမွာေတာ့ အဝတ္စေတြပါ ထိုးထည့္ထားတဲ့ ဓါတ္ဆီပုလင္း ၂၅ ပုလင္း၊ ျပင္ဆင္မႈလုပ္ဖို႔ ရည္ရြယ္ျပိီး ေဆာင္ထားတဲ့ ပုလင္းခံြ ၃၄ လံုး၊ ဓားတို႔ ဓားေျမာင္တို႔ ဦးခၽြန္တို႔ သစ္သားအရိုးတပ္မွန္တို႔၊ သံခၽြန္ေတြ၊ သံတူရြင္းေတြနဲ႔အတူ ဖမ္းဆီးရမိခဲ့တာရွိပါတယ္။ ဒါကို ျပန္ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ စစ္ေတြ ကုန္းတန္းရပ္ကြက္မွာ ၂၃ ဦး ဖမ္းဆီးရမိပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ မီးရိႈ႔ဖို႔အတြက္ တက္လာလို႔ လံုျခံဳေရး တပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြက ဝိုင္းဝန္းဖမ္းဆီးတဲ့အတြက္ ၆ ဦးထပ္မိပါတယ္။ အားလံုး ၂၉ ဦးရွိပါတယ္။ ဒါကိုလဲ အမွတ္ (၁) ရဲစခန္းကို အပ္ႏွံျပီးေတာ့ က်င့္၁၅၁အရ ခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားရွိျပီး အေရးယူေဆာင္ရြက္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ စီမံေဆာင္ ရြက္လ်က္ရွိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ လက္ရွိအေျခအေနမွာေတာ့ တည္ျငိမ္ေအးခ်မ္းမႈ ရရွိေနျပီျဖစ္ပါတယ္။ " ဟု နယ္စပ္ေဒသႏွင့္ လံုျခံဳေရးဝန္ၾကီး ဗိုလ္မႈးၾကီးထိန္လင္းက သတင္းေထာက္ မ်ားကို ေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္း Eleven Media Group - Facebook အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာ မွာေဖာ္ျပထား ပါသည္။
Yesterday in Rangoon I witnessed firsthand the tensions that are gripping not only Arakan State but also, increasingly, other parts of Burma.
Walking around the city, I saw Buddhists and Muslims smiling as they came and went from temples and mosques that were full of people praying for peace. At the same time, however, I noticed that police had been deployed near Shwedagon and Sule pagodas, the city’s most famous religious shrines.
Beneath its calm exterior, Rangoon seems to be bracing for an outbreak of sectarian conflict. The question on everyone’s lips is whether the violence in Arakan State will spread to Burma’s largest city, which is home to people of many faiths, including Buddhists, Muslims and Hindus.

One man I spoke to, a businessman, said that he has enough food and water in his house to last a month—just in case. He even confided that his stockpile included weapons.
But even as fear of religious conflict grips the city, there are many who insist that the situation in Arakan State is not really about religion at all. One prominent public figure taking this position is Ko Ko Gyi, the 88 Generation leader who last week declared that the “Rohingya issue”—that is, the status of Arakan State’s Muslim minority—is essentially a matter of sovereignty.
When I asked him what he meant by this, he said that it wasn’t for other countries to decide who qualifies to be recognized as a citizen of Burma. He said he sympathized with the Rohingya, many of whom have suffered as refugees in other countries, but added that they still could not be considered one of Burma’s 135 ethnic groups.
Some non-Burmese have reacted to Ko Ko Gyi’s remarks with a certain amount of consternation, believing that he, as a former political prisoner, should have stood up for the rights of an undeniably oppressed group. But inside Burma, his words were welcomed and spread quickly on Facebook, while local journals that reported his views soon sold out. The consensus among Burmese, it seems, is that the Rohingya are illegal migrants from neighboring Bangladesh—a view that also treats this as an issue of sovereignty rather than religious animosity.
Indeed, many—especially ethnic Arakanese—have been resentful of the portrayal of this as a religious conflict, even though many have resorted to racial and religious slurs in their verbal attacks on the “Bengalis,” as they prefer to call the Rohingya.
The Arakanese are fiercely proud of their ethnic identity, even drawing a strong line between themselves and their fellow Buddhists, the ethnic Burman majority. In the minds of many Arakanese, then, this is a struggle to preserve that identity. They believe that if they don’t push back against the Rohingya, their own culture will be threatened by an influx of “aliens” from a country many times more populous than their own homeland.
For other observers, however, the concerns are very different, but no less pressing. Tin Oo, a veteran leader of the opposition National League for Democracy, which just months ago finally joined the government-led reform process by entering Parliament, told me he worried that the violence in Arakan State could delay this delicate transition to a more democratic form of governance.
Walking around the city, I saw Buddhists and Muslims smiling as they came and went from temples and mosques that were full of people praying for peace. At the same time, however, I noticed that police had been deployed near Shwedagon and Sule pagodas, the city’s most famous religious shrines.
Beneath its calm exterior, Rangoon seems to be bracing for an outbreak of sectarian conflict. The question on everyone’s lips is whether the violence in Arakan State will spread to Burma’s largest city, which is home to people of many faiths, including Buddhists, Muslims and Hindus.

Aung Zaw is founder and editor of the Irrawaddy magazine. He can be reached at aungzaw@irrawaddy.org
One man I spoke to, a businessman, said that he has enough food and water in his house to last a month—just in case. He even confided that his stockpile included weapons.
But even as fear of religious conflict grips the city, there are many who insist that the situation in Arakan State is not really about religion at all. One prominent public figure taking this position is Ko Ko Gyi, the 88 Generation leader who last week declared that the “Rohingya issue”—that is, the status of Arakan State’s Muslim minority—is essentially a matter of sovereignty.
When I asked him what he meant by this, he said that it wasn’t for other countries to decide who qualifies to be recognized as a citizen of Burma. He said he sympathized with the Rohingya, many of whom have suffered as refugees in other countries, but added that they still could not be considered one of Burma’s 135 ethnic groups.
Some non-Burmese have reacted to Ko Ko Gyi’s remarks with a certain amount of consternation, believing that he, as a former political prisoner, should have stood up for the rights of an undeniably oppressed group. But inside Burma, his words were welcomed and spread quickly on Facebook, while local journals that reported his views soon sold out. The consensus among Burmese, it seems, is that the Rohingya are illegal migrants from neighboring Bangladesh—a view that also treats this as an issue of sovereignty rather than religious animosity.
Indeed, many—especially ethnic Arakanese—have been resentful of the portrayal of this as a religious conflict, even though many have resorted to racial and religious slurs in their verbal attacks on the “Bengalis,” as they prefer to call the Rohingya.
The Arakanese are fiercely proud of their ethnic identity, even drawing a strong line between themselves and their fellow Buddhists, the ethnic Burman majority. In the minds of many Arakanese, then, this is a struggle to preserve that identity. They believe that if they don’t push back against the Rohingya, their own culture will be threatened by an influx of “aliens” from a country many times more populous than their own homeland.
For other observers, however, the concerns are very different, but no less pressing. Tin Oo, a veteran leader of the opposition National League for Democracy, which just months ago finally joined the government-led reform process by entering Parliament, told me he worried that the violence in Arakan State could delay this delicate transition to a more democratic form of governance.
As a former commander-in-chief of Burma’s armed forces who was once posted in Arakan State, Tin Oo said that the region has always had the potential to become a breeding ground for sectarian violence. If it finally realizes that potential now, it could be a serious setback for those arguing for the need to open the country further, he said.
So far, President Thein Sein has handled the situation in Arakan State carefully, imposing a state of military emergency under Section 413 of the country’s 2008 Constitution—the first since his government came into power last year—but also urging all sides to set aside their differences in a television address to the country.
“If we stick to endless hatred and revenge by killing each other, it’s possible that the danger will be more widespread, not only in Arakan State,” warned Thein Sein, adding that the country’s “fledgling democracy” could easily become a casualty of the violence.
I happened to be with a group of former generals during the broadcast of Thein Sein’s speech, but it was difficult to know what they thought about the issue. One who was sitting next to me signaled his agreement with the president’s words, but then fell silent, as if resigned to the cycle of violence that seems to fuel conflict after conflict in the country.
So far, President Thein Sein has handled the situation in Arakan State carefully, imposing a state of military emergency under Section 413 of the country’s 2008 Constitution—the first since his government came into power last year—but also urging all sides to set aside their differences in a television address to the country.
“If we stick to endless hatred and revenge by killing each other, it’s possible that the danger will be more widespread, not only in Arakan State,” warned Thein Sein, adding that the country’s “fledgling democracy” could easily become a casualty of the violence.
I happened to be with a group of former generals during the broadcast of Thein Sein’s speech, but it was difficult to know what they thought about the issue. One who was sitting next to me signaled his agreement with the president’s words, but then fell silent, as if resigned to the cycle of violence that seems to fuel conflict after conflict in the country.
Many people I spoke with agreed that this was a major challenge for Thein Sein. “It’s not going to be an easy ride,” said one diplomat.
While it was still far from clear how this situation would turn out for the president, some observers seemed relieved when he allowed senior UN officials to visit Arakan State—in marked contrast to the former regime’s instinctive impulse to hide the country’s dirty laundry from the eyes of outsiders.
Some long-time political observers whispered, however, that hardline elements within the military may have had a hand in the violence, though they could offer no hard evidence. Others said that the army wanted to launch a military operation to drive out the Rohingya, but th president did not give the green light.
In an effort to increase transparency, last week the government formed a committee to investigate the rape and murder of an ethnic Arakanese woman that sparked the violence, as well as the lynching of a group of Muslims that led to a series of attacks and counterattacks by Rohingya and Arakanese mobs.
While many educated Burmese saw this as a step in the right direction, on the streets, popular opinion was more in favor of taking a hard line against the Rohingya.
Many decried the corruption of immigration officials, who they blamed for letting the “Bengalis” into the country in the first place. One wealthy businessman, who had hastily raised a large amount of money to donate to Arakanese displaced by the violence, even suggested building a strong fence to defend the country from further incursions.
Even a veteran political activist bristled when he heard that the US had expressed concern over the Rohingya issue. “I want to know how the US handles its border with Mexico and how they treated Muslims after 9/11,” he said angrily.
In the absence of any hard information about what is actually happening in Arakan State right now—due, in part, to government efforts to rein in “irresponsible” media—and the lack of a healthy, rational debate on the status of the Rohingya, it seems unlikely that the situation there will improve anytime soon. And that’s bad news for everybody.
Sources:
While it was still far from clear how this situation would turn out for the president, some observers seemed relieved when he allowed senior UN officials to visit Arakan State—in marked contrast to the former regime’s instinctive impulse to hide the country’s dirty laundry from the eyes of outsiders.
Some long-time political observers whispered, however, that hardline elements within the military may have had a hand in the violence, though they could offer no hard evidence. Others said that the army wanted to launch a military operation to drive out the Rohingya, but th president did not give the green light.
In an effort to increase transparency, last week the government formed a committee to investigate the rape and murder of an ethnic Arakanese woman that sparked the violence, as well as the lynching of a group of Muslims that led to a series of attacks and counterattacks by Rohingya and Arakanese mobs.
While many educated Burmese saw this as a step in the right direction, on the streets, popular opinion was more in favor of taking a hard line against the Rohingya.
Many decried the corruption of immigration officials, who they blamed for letting the “Bengalis” into the country in the first place. One wealthy businessman, who had hastily raised a large amount of money to donate to Arakanese displaced by the violence, even suggested building a strong fence to defend the country from further incursions.
Even a veteran political activist bristled when he heard that the US had expressed concern over the Rohingya issue. “I want to know how the US handles its border with Mexico and how they treated Muslims after 9/11,” he said angrily.
In the absence of any hard information about what is actually happening in Arakan State right now—due, in part, to government efforts to rein in “irresponsible” media—and the lack of a healthy, rational debate on the status of the Rohingya, it seems unlikely that the situation there will improve anytime soon. And that’s bad news for everybody.
Sources:

Vijay Nambiar, the U.N. envoy to Burma, leaves Sittwe Airport in Burma's Rakhine state, June 14, 2012.
BANKGOK - The U.N.’s special envoy to Burma, Vijay Nambiar, returned Thursday from a visit to Burma's western Rakhine state, where sectarian violence has killed 21 people and destroyed scores of homes.
Nambiar said he spoke with people caught up in the violence who are still "in a state of shock," and unwilling to return to their homes. There has been widespread violence in the area recently between Buddhists and Muslims, who are members of the ethnic minority known as the Rohingya.
Speaking to VOA by phone from the Burmese capital, Rangoon, he said the city of Maungdaw, where the conflict erupted, is now largely calm, but that the situation in the state's capital Sittwe is still tenuous and he was unable to visit some areas. Nambiar confirmed that 21 people died in the fighting.
Nambiar praised both the Border Affairs minister who traveled with him, and President Thein Sein, who responded by sending in the military to bring the situation under control, and declaring a state of emergency he described as "prompt, firm, and sensitive."
"This is an issue which has the potential of impacting on the entire reform process and requires to be handled very sensitively and in line with the international norms of international conduct," he said.
Burmese President Thein Sein said he is committed to equal justice and the rule of law in dealing with the aftermath of the conflict, he added.
Rohingya have long been viewed by the government and most Burmese as immigrants who are not entitled to citizenship or other benefits of the state. The recent fighting has led to a rash of inflamed rhetoric on websites and in domestic media coverage against Rohingya.
Violence broke out on June 3 when a mob of Buddhists in Rakhine allegedly attacked a bus and killed 10 Rohingya passengers in apparent retaliation for an earlier rape and murder of a Buddhist woman, allegedly by three Rohingya.
It will take time to address the longstanding ethnic and sectarian tensions, said Nambiar.
"I think increasingly everybody is conscious of the need to move away from such kind of ethnic stereotypes and characterizations of this nature because they realize that that is harmful to the entire project of reform," he said. "And I think while it is true that the messages that are being purveyed by being stressed by the top leadership need to filter down to the lower levels and there is still a lot of work to be done."
U.N. refugee agency official Preeta Law, a deputy representative in Burma, warned the fighting could have an impact on the effort to resettle Rohingya refugees now living in camps across the border in Bangladesh. "Of course in a situation of this kind of violence that's happened right now, in the immediate term, this would not be something that we would be looking at at this time," Law said.
Boats carrying women and children fleeing the violence have been turned back by the Bangladeshi government, despite the agency's plea to keep their border open.
BANKGOK - The U.N.’s special envoy to Burma, Vijay Nambiar, returned Thursday from a visit to Burma's western Rakhine state, where sectarian violence has killed 21 people and destroyed scores of homes.
Nambiar said he spoke with people caught up in the violence who are still "in a state of shock," and unwilling to return to their homes. There has been widespread violence in the area recently between Buddhists and Muslims, who are members of the ethnic minority known as the Rohingya.
Speaking to VOA by phone from the Burmese capital, Rangoon, he said the city of Maungdaw, where the conflict erupted, is now largely calm, but that the situation in the state's capital Sittwe is still tenuous and he was unable to visit some areas. Nambiar confirmed that 21 people died in the fighting.
Nambiar praised both the Border Affairs minister who traveled with him, and President Thein Sein, who responded by sending in the military to bring the situation under control, and declaring a state of emergency he described as "prompt, firm, and sensitive."
"This is an issue which has the potential of impacting on the entire reform process and requires to be handled very sensitively and in line with the international norms of international conduct," he said.
Burmese President Thein Sein said he is committed to equal justice and the rule of law in dealing with the aftermath of the conflict, he added.
Rohingya have long been viewed by the government and most Burmese as immigrants who are not entitled to citizenship or other benefits of the state. The recent fighting has led to a rash of inflamed rhetoric on websites and in domestic media coverage against Rohingya.
Violence broke out on June 3 when a mob of Buddhists in Rakhine allegedly attacked a bus and killed 10 Rohingya passengers in apparent retaliation for an earlier rape and murder of a Buddhist woman, allegedly by three Rohingya.
It will take time to address the longstanding ethnic and sectarian tensions, said Nambiar.
"I think increasingly everybody is conscious of the need to move away from such kind of ethnic stereotypes and characterizations of this nature because they realize that that is harmful to the entire project of reform," he said. "And I think while it is true that the messages that are being purveyed by being stressed by the top leadership need to filter down to the lower levels and there is still a lot of work to be done."
U.N. refugee agency official Preeta Law, a deputy representative in Burma, warned the fighting could have an impact on the effort to resettle Rohingya refugees now living in camps across the border in Bangladesh. "Of course in a situation of this kind of violence that's happened right now, in the immediate term, this would not be something that we would be looking at at this time," Law said.
Boats carrying women and children fleeing the violence have been turned back by the Bangladeshi government, despite the agency's plea to keep their border open.
Victoria Nuland
Spokesperson
Daily Press Briefing
Washington, DC
June 13, 2012
QUESTION: Just – can we get back on the issue of Burma?
MS. NULAND: Mm-hmm.
QUESTION: As we discussed yesterday, there have been a number of calls by the United States for an end to the violence, but specifically on the issue of Bangladesh, there have been some concerns about whether Bangladesh is giving access to Rohingya fleeing Burma. Is there anything that the U.S. has to say about its communication with Bangladesh on the issue?
MS. NULAND: Thanks for that, Shaun. We are concerned that Bangladeshi authorities appear to have intercepted and turned back persons fleeing the ethnic and religious violence in Burma. So we have been urging the Government of Bangladesh to respect its international obligations under the relevant refugee conventions and to continue its longstanding policy of non-refoulement of refugees. So those are points that we are making. We are also continuing to make the point to all sides in Burma that it is important to settle these issues not through violence but through dialogue, and to put down their arms and start talking to each other.
QUESTION: What was the word you used? Its longstanding policy of non-refoulement?
MS. NULAND: Refoulement. R-e-f-o-u-l-e-m-e-n-t. That’s a good Scrabble word.
QUESTION: What’s the level of communication with the Bangladeshis? Has it been through the Embassy in Dhaka or --
MS. NULAND: Yes. And I believe that we’ve also had communication from this building as well.
QUESTION: Is – this issue has come up now upstairs with the Indian foreign minister as far as situation in Burma is concerned?
MS. NULAND: They did talk about Burma and they did talk about the ethnic issues and the Rohingya issues when the Secretary had her brief meeting with Foreign Minister Krishna before starting the broader Security Dialogue.
Q&A between journalists and Daw Aung San Suu Kyi regarding the current conflict in Rakhine state.
Swedish Daily:
My question concerned on the situation in the Rakhine state, the ongoing violence if I may. Now that 28 people dead and the violence seemed to be more intensive. How aware are you that this violence would escalate and have an impact on the democratic development in Burma and what do you think should be done in order to protect the Muslim community form discrimination which is one reason for the conflict? Thank you.
DASSK:
Of course I am concerned as I think everybody else in Burma is about the present situation in Rakhine. I think the most important lesson we need to learn is the need for the rule of law. We have said again and again, my party the National League for Democracy, that rule of law is essential if we are to put an end to all conflicts in the country. Everybody must have access to the protection of the law, and of course they also have duties to abide by the laws of the land. So without rule of law, such communal strikes will only continue and the present situation will have to be handled with delicacy and sensitivity and we need the corporation of all people concerned to regain the peace back we want for our country. You also mention about the Kachin state I think. Hostilities in the Kachin state. I understand that there are negotiations between the government the KIO with the regard to ceasefire. I just want to underline that fact that a ceasefire is not enough. In the end we have to have a political settlement, if there is to be the kind of peace that will be lasting and meaningful.
Norwegian Television:
Do you accept the Rohingyas as Myanmarnese citizen?
DASSK:
I said earlier that what we need is rule of law in the country we need very clear and precise laws with regards to citizenship to begin with. But I would like to mention here a very practical problem that we have to resolve in the Rakhine state. I think one of the greatest problems comes from the fear on both sides of the border, that is to say Bangladesh as well as Burma, that there will be illegal immigrant crossing all the time, this is due to the porous border. I think we need more responsible and incorrupt border vigilance.
Bloomberg News:
I am Jennifer Friedman with Bloomberg News, I have two quick questions, and I like to know should the Rohingya have citizenship and secondly do you feel that TOTAL and Chevron should pull out of the ventures with Myanmar oil and gas enterprise? Thank you.
DASSK:
As to the first question, I have already said that this should be resolved in accordance with rule of law because we have to be very clear about what the laws of citizenship are and who are entitled to them and to all those who are entitled to citizenship should be treated as full citizens deserving all the rights that must be given to them.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ေဒၚစု ILO မိန္႔ခြန္းေျပာၿပီး ရခိုင္ျပည္နယ္ႏွင့္ ႐ိုဟင္ဂ်ာအေရး ေျဖၾကား
မဇၥ်ိမသတင္းဌာန | ၾကာသပေတးေန႔၊ ဇြန္လ ၁၄ ရက္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ၁၉ နာရီ ၀၁ မိနစ္
မဇၥ်ိမသတင္းဌာန ။ ။ အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ကမၻာ့ အလုပ္သမား အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ILO ညီလာခံတြင္ ဇြန္လ ၁၄ ရက္ေန႔က နာရီဝက္ခန္႔ၾကာ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုၿပီး သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတခု လည္း ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။
မိန္႔ခြန္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အာဏာရွင္စနစ္မွ အသြင္ေျပာင္း အေရခြံလဲလာသည့္ ႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ ဆင္ တူေၾကာင္းေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က ေျပာလိုက္သည္။
၁၉၈၈ ခုႏွစ္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္လည္အေျခခ်ခဲ့သည့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ပထမဆံုး ဥေရာပ ခရီးစဥ္ကို ဇြန္လ ၁၃ ရက္ေန႔က စတင္ခဲ့ၿပီး ဆြတ္ဇာလန္ႏိုင္ငံ ဂ်ီနီဗာၿမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္သည့္ ILO ညီလာခံတြင္ တက္ေရာက္ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
Bloomberg News:
I am Jennifer Friedman with Bloomberg News, I have two quick questions, and I like to know should the Rohingya have citizenship and secondly do you feel that TOTAL and Chevron should pull out of the ventures with Myanmar oil and gas enterprise? Thank you.
DASSK:
As to the first question, I have already said that this should be resolved in accordance with rule of law because we have to be very clear about what the laws of citizenship are and who are entitled to them and to all those who are entitled to citizenship should be treated as full citizens deserving all the rights that must be given to them.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ေဒၚစု ILO မိန္႔ခြန္းေျပာၿပီး ရခိုင္ျပည္နယ္ႏွင့္ ႐ိုဟင္ဂ်ာအေရး ေျဖၾကား
မဇၥ်ိမသတင္းဌာန | ၾကာသပေတးေန႔၊ ဇြန္လ ၁၄ ရက္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ၁၉ နာရီ ၀၁ မိနစ္
မဇၥ်ိမသတင္းဌာန ။ ။ အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ကမၻာ့ အလုပ္သမား အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ILO ညီလာခံတြင္ ဇြန္လ ၁၄ ရက္ေန႔က နာရီဝက္ခန္႔ၾကာ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုၿပီး သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတခု လည္း ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။
မိန္႔ခြန္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အာဏာရွင္စနစ္မွ အသြင္ေျပာင္း အေရခြံလဲလာသည့္ ႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ ဆင္ တူေၾကာင္းေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က ေျပာလိုက္သည္။
၁၉၈၈ ခုႏွစ္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္လည္အေျခခ်ခဲ့သည့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ပထမဆံုး ဥေရာပ ခရီးစဥ္ကို ဇြန္လ ၁၃ ရက္ေန႔က စတင္ခဲ့ၿပီး ဆြတ္ဇာလန္ႏိုင္ငံ ဂ်ီနီဗာၿမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္သည့္ ILO ညီလာခံတြင္ တက္ေရာက္ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ကမၻာ့ အလုပ္သမား အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ILO ညီလာခံတြင္ နာရီဝက္ခန္႔ၾကာ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုၿပီး သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ ေတြ႔ရစဥ္ (Photo: ILO)
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေရြးေကာက္ခံတပိုင္း အစိုးရ အုပ္ခ်ဳပ္မႈေအာက္တြင္ ရွိေနၿပီး ေတာင္အေမရိက ႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ အလား သ႑ာန္တူေၾကာင္း ILO ညီလာခံသို႔ တက္ေရာက္လာၾကသည့္ ႏိုင္ငံတကာ ပရိသတ္ၾကီးအား NLD ဥကၠ႒က မိန္႔ခြန္းတြင္ ထည့္သြင္းေျပာဆိုသြားသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနျဖင့္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္တေယာက္ ျဖစ္ေနေသာ္လည္း ယခု မိန္႔ခြန္း မွာ ျမန္မာအစိုးရကိုယ္စား မဟုတ္ေၾကာင္း ေျပာဆိုလိုက္ရာ ညီလာခံခန္းမရွိ ပရိသတ္ႀကီးမွာ ရယ္သံမ်ား၊ ၾသဘာသံမ်ား ေသာေသာညံသြားခဲ့သည္။
နာရီဝက္ခန္႔ၾကာ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုၿပီးေနာက္ ေခတၱနားၿပီး သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတခုလည္း NLD ဥကၠ႒ က ျပဳ လုပ္ခဲ့ေသး သည္။
ထိုသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ လူအမ်ား စိတ္ဝင္တစား ရွိေနၾကသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လက္ရွိ ျဖစ္ပြား လ်က္ ရွိေသာ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္း ပဋိပကၡမ်ားႏွင့္ ႐ိုဟင္ဂ်ာအေရး တို႔ကိုလည္း ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္ က ေျပာ ဆိုသြားေသးသည္။
ရခိုင္အေရးမွာ တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈ မရွိျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ရခုိင္ေဒသ ပဋိပကၡမွာ ျမန္မာျပည္အတြက္ အေရးႀကီးတ့ဲ သင္ခန္းစာျဖစ္ေၾကာင္း၊ ျပန္လည္ ၿငိမ္းခ်မ္းဖုိ႔အတြက္ အားလုံး ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ ရ မည္ျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းေထာက္တဦး၏ အေမးကို ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္ က ျပန္ လည္ ေျဖၾကား ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေရြးေကာက္ခံတပိုင္း အစိုးရ အုပ္ခ်ဳပ္မႈေအာက္တြင္ ရွိေနၿပီး ေတာင္အေမရိက ႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ အလား သ႑ာန္တူေၾကာင္း ILO ညီလာခံသို႔ တက္ေရာက္လာၾကသည့္ ႏိုင္ငံတကာ ပရိသတ္ၾကီးအား NLD ဥကၠ႒က မိန္႔ခြန္းတြင္ ထည့္သြင္းေျပာဆိုသြားသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနျဖင့္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္တေယာက္ ျဖစ္ေနေသာ္လည္း ယခု မိန္႔ခြန္း မွာ ျမန္မာအစိုးရကိုယ္စား မဟုတ္ေၾကာင္း ေျပာဆိုလိုက္ရာ ညီလာခံခန္းမရွိ ပရိသတ္ႀကီးမွာ ရယ္သံမ်ား၊ ၾသဘာသံမ်ား ေသာေသာညံသြားခဲ့သည္။
နာရီဝက္ခန္႔ၾကာ မိန္႔ခြန္းေျပာဆိုၿပီးေနာက္ ေခတၱနားၿပီး သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတခုလည္း NLD ဥကၠ႒ က ျပဳ လုပ္ခဲ့ေသး သည္။
ထိုသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ လူအမ်ား စိတ္ဝင္တစား ရွိေနၾကသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လက္ရွိ ျဖစ္ပြား လ်က္ ရွိေသာ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္း ပဋိပကၡမ်ားႏွင့္ ႐ိုဟင္ဂ်ာအေရး တို႔ကိုလည္း ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္ က ေျပာ ဆိုသြားေသးသည္။
ရခိုင္အေရးမွာ တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈ မရွိျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ရခုိင္ေဒသ ပဋိပကၡမွာ ျမန္မာျပည္အတြက္ အေရးႀကီးတ့ဲ သင္ခန္းစာျဖစ္ေၾကာင္း၊ ျပန္လည္ ၿငိမ္းခ်မ္းဖုိ႔အတြက္ အားလုံး ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ ရ မည္ျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းေထာက္တဦး၏ အေမးကို ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္ က ျပန္ လည္ ေျဖၾကား ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ထို႔ျပင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံၾကား နယ္စပ္အေရး ကိစၥမ်ား တြင္ ႏွစ္ဖက္လံုး ၏ အား နည္းခ်က္မ်ားရွိခဲ့ သည့္ အတြက္ တရားမဝင္ ဝင္ေရာက္လာသူမ်ား အခ်ိန္ တိုင္းတြင္ ရွိ ခဲ့ေၾကာင္း၊ ႏုိင္ငံသား တေယာက္ ျဖစ္ရန္အတြက္ ႏုိင္ငံသားျဖစ္ခြင့္ႏွင့္ စပ္ဆိုင္သည့္ ဥပေဒမ်ား အမွန္တကယ္ အသက္ဝင္ဖို႔ လိုအပ္ေၾကာင္း ထည့္သြင္းေျပာဆိုသြားသည္။
႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားမွာ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ တိုင္းရင္းသားမ်ား မဟုတ္ေၾကာင္း ျမန္မာအစိုးရက ေၾကညာထားသည္။
ရခိုင္ျပည္နယ္ ပဋိပကၡမ်ားအတြင္း ဇြန္လ ၈ ရက္ေန႔မွ ၁၁ ေန႔အထိ လူေပါင္း ၂၁ ဦး ေသဆံုးခဲ့ၿပီး ၂၁ ဦး ဒဏ္ရာရရွိခဲ့ သည္ဟု ႏိုင္ငံပိုင္ သတင္းစာမ်ားက ေရးသားသည္။ ယင္းအျပင္ လူေနအိမ္ ၁၆၆၂ လံုး၊ ဆိုင္ခန္း ေျခာက္ခန္း၊ ဆိုင္ကယ္ ၁၈ စီး၊ ေထာ္လာဂ်ီ သံုးစီး၊ စက္ဘီး ကိုးစီးတို႔လည္း ပ်က္စီးခဲ့ရသည္ဟု ဆိုသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ခရီးစဥ္တြင္ ေနာ္ေဝႏိုင္ငံ၊ ေအာ္စလိုၿမိဳ႕သို႔ ဇြန္လ ၁၅ ရက္ေန႔တြင္ သြားေရာက္ကာ ၁၉၉၁ ခုႏွစ္က ရရွိခဲ့သည့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏိုဘယ္ဆုအား ကိုယ္တိုင္လက္ခံရယူကာ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမည္ ျဖစ္သည္။
ထို႔ေနာက္ ဇြန္လ ၁၈ ရက္ေန႔တြင္ အိုင္ယာလန္ႏိုင္ငံ၊ ဒဗၺလင္ၿမိဳ႕သို႔ သြားေရာက္ကာ ကမၻာေက်ာ္ U2 ေတးဂီတအဖြဲ႔၏ေဖ်ာ္ေျဖပြဲသို႔ တက္ေရာက္ၿပီး အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္အဖြဲ႔ IA က ခ်ီးျမႇင့္ထားၿပီး ျဖစ္သည့္ Ambassador of Conscience ဆုကို လက္ခံရယူမည္ျဖစ္သည္။ ထိုဆုကို U2 ေခါင္းေဆာင္ ေရာ့ခ္ အဆိုေတာ္ Bono က ေပးအပ္ရန္ စီစဥ္ထားသည္။
ထိုေန႔တြင္ပင္ ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံသို႔ ခရီးဆက္၍ ဇြန္လ ၂၆ ရက္ေန႔ထိ ေနထိုင္မည္ ျဖစ္သည္။ ထိုအေတာအတြင္း ဇြန္လ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ က်ေရာက္သည့္ ၆၇ ႏွစ္ေျမာက္ ေမြးေန႔ကိုလည္း သားႏွစ္ေယာက္ႏွင့္အတူ က်င္းပရန္ရွိၿပီး ဇြန္ ၂၁ ရက္ေန႔တြင္ ၿဗိတိန္ လႊတ္ေတာ္ႏွစ္ရပ္သို႔ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမည္ ျဖစ္သည္။
ထို႔ျပင္ BBC Reith lectures တြင္ “သေဘာထားကြဲလြဲမႈႏွင့္ လြတ္လပ္မႈ” ဟူသည့္ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ပို႔ခ်ရန္ စီစဥ္ထားၿပီးေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အလြန္ႏွစ္သက္ေသာ BBC ေတးဂီတ အစီအစဥ္တခု ျဖစ္သည့္ A Jolly Good Show ၏ အစီအစဥ္မႉး Hairy Cornflake ႏွင့္လည္း ေတြ႔ဆံုႏိုင္မည္ ျဖစ္သည္။
ယခုခရီးစဥ္၏ ေနာက္ဆံုးႏိုင္ငံျဖစ္သည့္ ျပင္သစ္ႏိုင္ငံ ပဲရစ္ၿမိဳ႕တြင္ သမၼတ Francois Hollande ၏ ဧည့္သည္အျဖစ္ ဇြန္လ ၂၉ ရက္ေန႔ထိ ေနထိုင္မည္ ျဖစ္သည္။
ဥေရာပ ငါးႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္ ၿပီးဆံုး၍ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္ေရာက္သည့္အခါ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ႏွင့္ ျပည္ေထာင္စု လႊတ္ေတာ္ ပံုမွန္အစည္းအေဝးမ်ားသို႔ ဇူလိုင္လ ၄ ရက္ေန႔တြင္ စတင္တက္ေရာက္ေဆြးေႏြးႏုိင္ မည္ ျဖစ္သည္။
Sources:

ေမာင္ေတာ(ကုလားတန္) ။ ။ ေမာင္ေတာျမိဳ႕၊ ႏုရ္ရုလ္လာ ရြာတြင္ စစ္တပ္ကုိျမင္၍ ဘာသာေရး ေက်ာင္း ဘက္သုိ႕ လွန္႕ေျပးေနေသာ အသက္ ၁၈ အရြယ္ ေက်ာင္းသားတဦး ( မာမုန္ ေရာ္ရွိတ္ (ဘ) အဘူ ဆီဒိက္ ) အား ယေန႕ ေနလည္ အခ်ိန္တြင္ စစ္တပ္မွ ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္သျဖင့္ ေျခေထာက္တြင္ ဒဏ္ရာ ရရွိ ေၾကာင္း သိရသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕ခုိင္ျပင္ေက်းရြာ အနီး ျဖဴးမေခ်ာင္းမွ တက္လာေသာ ရခုိင္လြတ္ေျမာက္ေရးပါတီ အဖြဲ႕ ဝင္ေဟာင္း ၁၂ ဦးကုိ ေအာက္တုိမီတိခ္ ရုိင္းဖယ္ ၈ လက္ ႏွင့္ ဓါးရွည္ ၈ လက္တုိ႕ ႏွင့္အတူ စစ္တပ္မွ မေန႕ညတြင္ ဖမ္းဆီးမိေၾကာင္း သိရသည္။၎တုိသည္ ဘဂၤါလာေဒရွ္ႏုိင္ငံ၊ တဲခ္နာဖ္ျမိဳ႕အပုိင္ ျမစ္နားရြာ ( ေခ်ာ္ဒါရီ ဖါရာ) မွ ေလွတစီးျဖင့္ ေမာင္ေတာသုိ႕ဝင္လာစဥ္ ဖမ္းဆီးေၾကာင္းျဖစ္သည္။၎တုိ႕ ၁၂ ဦးအား စစ္တပ္မွ နစက ဌာနခ်ဳပ္သုိ႕ ယေန႕ နံနက္ပုိင္းတြင္ ေပးပုိ႕ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။
ရေသ့ေတာင္ျမိဳ႕နယ္ ဇူးျပင္၊ အေနာက္ျပင္၊ သရက္ျပင္၊ ျပိဳင္ေခ်ာင္း၊ သအုိးျပင္၊မုိဇင္ဒီယာ ႏွင့္ နီရာမ္ေဘာ္ ခါရာ ေက်းရြာမ်ားကုိ မေန႕ညအခ်ိန္တြင္ ရခုိင္မ်ားမွ ရြာလုံးကၽြတ္ မီးရွဴး တုိက္္ ခဲ့ေၾကာင္း ႏွင့္လူၾကီး ႏွင့္ ခေလး စုစုေပါင္း ၇၀၀ ကုိ သတ္ခဲ့ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။ က်န္ရြာသားမ်ားသည္ ေတာင္ၾကားလမ္း မွ ေက်ာ္ျပီး ေဘာ္ေဆာ္ရာေက်းရြာသုိ႕ ယေန႕နံနက္ပုိင္းတြင္ ေရာက္ရွိခဲ့ေသာ္လည္း နစက မွ ႏွင္ထုတ္သျဖင့္ ၎တုိကမွ ၄င္းရြာမွ ေတာင္ၾကားဘက္သုိ႕ သြားေသာ္လည္း မည့္သည္ေန ရာသုိ႔ေရာက္သြားသည့္ကုိ မသိရေၾကာင္း၊ ၎တုိ႕၏ ကံၾကမၼာမည့္သုိ႕ျဖစ္မည္ကုိ မသိရေၾကာင္း သိရသည္။
KNP
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Breaking News : The latest News in June 14
Maungdaw, Arakan State: : A Rohingya religious student –Mammon Rashid ,son of Abu Siddque- 18, was shot by army while running away to the religious school when he saw the army and he was wounded at his leg.
Army arrested 12 armed Rakhines -ex members of Arakan Liberation Party (ALP)- with 8 automatic Rifles and 8 long swords yesterday mid night at Ngakura village of Maungdaw northern while they were climbing towards the bank of Purma river near by Khine pin (Rakhine ) village. They went there by a rowing boat from Chowdary ( Mritna Yawa) para under Teknaf Upazila, Bangladesh . After arrest, they were sent to Burma border security force (Nasaka) Headquarters today morning.
Rarkhine killed about 700 men, women and children and burned down the whole village of Zofran, Ahhnawkpin, Tharakpin, Pinchaung, Kwedi Chaung, Thaoopin, Moezindeya and Nirambawkara villages of Rathidaung Township last night. Most of the people fled to Bawsara village of Rathidaung after crossing the mountain pass today early in the morning. But, they were pushed back to their original village by a group of Nasaka . But, their faith is unknown.
KNP
-----------------------------------------------------------------------------------
Breaking News : June 14 evening
10-Rohingya girls raped today in Maungdaw
Ms. Hamida (18), daughter of Rahim Ullah, Rahena (19), daughter of Ms. Momina and other six Rohingya girls from Baggona village and Hasina (18), daughter of Abdul Haque, Hamida (16), daughter of Baser and Nur Kaida (17), daughter of Habi Rahaman from Nurullah para were raped by army today.
In addition, army also looted properties of Rohingya villagers especially money, gold and silver from the villagers.
On the other side, army forced Rohingya villagers in Maungdaw south, with a marketing list which cost around 50,000kyat. The army threatened to kill the villagers, if not follow the ordered.
One Natala villager named Saw Maung (Rakhine) guided the operation against the Rohingyas at Nurullah Para.
Rohingya dead bodies’ bags seen in Maungdaw
12 bags of Rohingya’s dead bodies were seen under the bridge which connects ward number 5 and ward number 3 in Maungdaw. The legs of dead bodies are seen on the water. When the Rohingya from Ward number 5 tried to take out from the water, but, police arrived at the spot and surround. No one was allowed to go to the spot.
Robbery committed by army in Maungdaw
Army robbed the Rohingya villagers – Shamsu (40), Md. Johar (35), Foruk Ahmed (40) and Ismail (80) of Baggona under the Maungdaw Township today at about 2:00 pm, where Md. Johar was tortured seriously.
Army looted money and gold from the said villagers.
KNP.
----------------------------------------------------------------------------------------------
12-Rakhine with arms arrested in Maungdaw
Ms. Hamida (18), daughter of Rahim Ullah, Rahena (19), daughter of Ms. Momina and other six Rohingya girls from Baggona village and Hasina (18), daughter of Abdul Haque, Hamida (16), daughter of Baser and Nur Kaida (17), daughter of Habi Rahaman from Nurullah para were raped by army today.
In addition, army also looted properties of Rohingya villagers especially money, gold and silver from the villagers.
On the other side, army forced Rohingya villagers in Maungdaw south, with a marketing list which cost around 50,000kyat. The army threatened to kill the villagers, if not follow the ordered.
One Natala villager named Saw Maung (Rakhine) guided the operation against the Rohingyas at Nurullah Para.
Rohingya dead bodies’ bags seen in Maungdaw
12 bags of Rohingya’s dead bodies were seen under the bridge which connects ward number 5 and ward number 3 in Maungdaw. The legs of dead bodies are seen on the water. When the Rohingya from Ward number 5 tried to take out from the water, but, police arrived at the spot and surround. No one was allowed to go to the spot.
Robbery committed by army in Maungdaw
Army robbed the Rohingya villagers – Shamsu (40), Md. Johar (35), Foruk Ahmed (40) and Ismail (80) of Baggona under the Maungdaw Township today at about 2:00 pm, where Md. Johar was tortured seriously.
Army looted money and gold from the said villagers.
KNP.
----------------------------------------------------------------------------------------------
12-Rakhine with arms arrested in Maungdaw
Maungdaw, Arakan State: Twelve Rakhines with arms were arrested by army yesterday midnight while climbing up to Pruma river bank nearby Khain Paran (Rakhine) village from a small boat, said a village elder from the locality.
Yesterday, at 12:00 pm (midnight) 12-Rakhine with eight automatic rifles and eight long swords were arrested by patrol (army) at Ngakura village of Maungdaw north while climbing up from the Puma river bank from a small row boat,. They went to Khain Paran Para (Rakhine village) of Maungdaw from Myitna (Chowdary para), a Rkhine village of Nilla under the Teknaf police station, Cox’s Bazar district.
They are ex-armed members of Arakan Liberation Party (ALP) of Abakan, which recently made ceasefire agreement with Burmese government in Akyab (Sitwee), the capital of Arakan State, said another villager.
They pretended to be Nasaka (Burma’s border security force) of Nagkura Nasaka camp, but when the army confirmed whether they were Nasaka or not by contacting with the Nasaka camp, the Nasaka officer asked the patrol army, they were not Nasaka of the camp and then they were arrested by the patrol army.
On June 13, in the early morning, the arrested Rakhines carders were sent to Nasaka headquarters of Kawar Bill (Kyi Gan Pyin) of Maundaw Township, said a villager who saw the event.
But, after the incident broken out between Rohingyas and Rakhine at Maungdaw, inside and outside of Burmese with Rakhine people inside and outside of Arakan State told in printing and electronic media that the armed carders of Rohingya Solidarity Organization (RSO) entered north Arakan from Bangladesh which was given reference to a Facebook of Burma President office director and saying attacked the Rakhine villagers, killing Rakhines.
In reality, a group of Rakhines with the help of police and Hluntin attack the Rohingya villagers in Maungdaw and Sittwe (Akyab) by setting on fire of Rohingya houses, killing villagers, looting properties of Rohingya community. But, this incident is doctored that Rohingyas are killing Rakhine people, set on fire of Rakhine villages. Most of the media in Burma propagate that Rohingyas attacked Rakhine villagers, according to Rohingyas inside Arakan.
Some of the Rakhine ultra-nationalist group leaders are Hla Myint, Ni Maung Shwe, son of U Ni Maung, hailed from Ward No. 3, Maung Aye, son of U Aung Tun Sein of Ward No. 1, Than Kay, hailed from Ward No. 4, Kyaw Aye, Ward No.3, Paung Mee, the owner of the united rest house and Khin Maung, Ward No. 3 of Maungdaw town. They have been looting goods, killing many Rohingyas, therefore it is not a riot, but it is premeditated genocide against the Rohingyas, said a trader from Maungdaw.
“We have never heard of this kind of state emergency which is means only for one party, the other party is free whatever they want to do, they can. If the government has a political will, it can be controlled with an hour by sending army, said a politician inside Arakan.
Instead of neutral role of army, Rakhines are protected, the security of Rohingyas are kept at the mercy of police, Hluntin and Rakhine. This means to kill incentive to the Rakhines. It is to be noted that the emergency declared on Sunday is strictly enforced to the Rohingyas only, not to the other community (Rakhines).
The dead bodies of Akyab were sent to unknown places and took photographs after covering the dead bodies with robes of monks to dupe the people across the world, that Rohingyas killed the Buddhist monks, a villager from Akyab said.
KNP.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Some of Rohingya refugees land on Bangladesh soil
Yesterday, at 12:00 pm (midnight) 12-Rakhine with eight automatic rifles and eight long swords were arrested by patrol (army) at Ngakura village of Maungdaw north while climbing up from the Puma river bank from a small row boat,. They went to Khain Paran Para (Rakhine village) of Maungdaw from Myitna (Chowdary para), a Rkhine village of Nilla under the Teknaf police station, Cox’s Bazar district.
They are ex-armed members of Arakan Liberation Party (ALP) of Abakan, which recently made ceasefire agreement with Burmese government in Akyab (Sitwee), the capital of Arakan State, said another villager.
They pretended to be Nasaka (Burma’s border security force) of Nagkura Nasaka camp, but when the army confirmed whether they were Nasaka or not by contacting with the Nasaka camp, the Nasaka officer asked the patrol army, they were not Nasaka of the camp and then they were arrested by the patrol army.
On June 13, in the early morning, the arrested Rakhines carders were sent to Nasaka headquarters of Kawar Bill (Kyi Gan Pyin) of Maundaw Township, said a villager who saw the event.
But, after the incident broken out between Rohingyas and Rakhine at Maungdaw, inside and outside of Burmese with Rakhine people inside and outside of Arakan State told in printing and electronic media that the armed carders of Rohingya Solidarity Organization (RSO) entered north Arakan from Bangladesh which was given reference to a Facebook of Burma President office director and saying attacked the Rakhine villagers, killing Rakhines.
In reality, a group of Rakhines with the help of police and Hluntin attack the Rohingya villagers in Maungdaw and Sittwe (Akyab) by setting on fire of Rohingya houses, killing villagers, looting properties of Rohingya community. But, this incident is doctored that Rohingyas are killing Rakhine people, set on fire of Rakhine villages. Most of the media in Burma propagate that Rohingyas attacked Rakhine villagers, according to Rohingyas inside Arakan.
Some of the Rakhine ultra-nationalist group leaders are Hla Myint, Ni Maung Shwe, son of U Ni Maung, hailed from Ward No. 3, Maung Aye, son of U Aung Tun Sein of Ward No. 1, Than Kay, hailed from Ward No. 4, Kyaw Aye, Ward No.3, Paung Mee, the owner of the united rest house and Khin Maung, Ward No. 3 of Maungdaw town. They have been looting goods, killing many Rohingyas, therefore it is not a riot, but it is premeditated genocide against the Rohingyas, said a trader from Maungdaw.
“We have never heard of this kind of state emergency which is means only for one party, the other party is free whatever they want to do, they can. If the government has a political will, it can be controlled with an hour by sending army, said a politician inside Arakan.
Instead of neutral role of army, Rakhines are protected, the security of Rohingyas are kept at the mercy of police, Hluntin and Rakhine. This means to kill incentive to the Rakhines. It is to be noted that the emergency declared on Sunday is strictly enforced to the Rohingyas only, not to the other community (Rakhines).
The dead bodies of Akyab were sent to unknown places and took photographs after covering the dead bodies with robes of monks to dupe the people across the world, that Rohingyas killed the Buddhist monks, a villager from Akyab said.
KNP.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Some of Rohingya refugees land on Bangladesh soil
Teknaf, Bangladesh: Some of Rohingya refugees entered the Bangladesh without knowledge of Bangladesh authorities who have been floating since last Monday after fleeing from Akyab (Sittwe) of Burma.

More than 2,000 Rohingya refugees carrying by 13 boats and have been floating in the Naff River where to take refuge in Bangladesh to escape sectarian riots. Rohingyas are fleeing to Bangladesh from Akyab because of violence in Arakan State where Rohingya villages were burnt down and many innocent Rohingyas were killed by police, Hluntin and Rakhines.
According to Nazim Uddin, upazila Nirbahi Officer (UNO), some Burmese nationals (Rohingyas) had secretly entered into the territory of Bangladesh escaping strict vigilance.”
According to different sources, 39 victims of Rohingyas including women and children entered the Saint-Martin Island on June 12 and more than 200 entered into Shapuri Dip yesterday night.
Among them, some Rohingya refugees have been suffering from crisis of rations. There are some wounded persons and taking shelter in the local areas where they have been facing many difficulties.
A local source said on condition of anonymity that five Rohingya young girls have been missing from the groups who reached at Shapuri Dip yesterday night. They were kidnapped by a group of local youths and some local youths also tried to attempt to sexual assault to the women including girls. Some other Rohingya refugees are floating in the Naff River in the bad weather.
The local also said, most of the children are now suffering from diarrhea, phenomena, fever and cough who reached at the Bangladesh soil. It is very important to provide proper treatment and adequate food immediately by International Community and Bangladesh authorities because of heavy rain in the border.
According to an aide of BGB, despite several light signals the Border Guard Bangladesh (BGB men), who were out there to prevent Rohingya influx, could see no human movement or hails in the boat. It was quite difficult for them to get close to the boat as it was moving irregularly. When they managed to get close they found no one in the trawler.
He also said that he was surprised, as one of the BGB men went for a look in the dark engine room, he suddenly noticed movement of tiny hands and legs.
“It was a newborn baby,” Maj Saiful Wadud, the operation officer of BGB said that they had a tough time getting on to the unsteady boat and brought the baby out. It took them two and a half hours to execute the rescue.
Maj Saiful said, the baby was in a terrible condition and did not have the strength to even cry. The Major also said they had already informed the higher authorities of the matter and necessary steps would be taken.
BGB suspects that the trawler, in which the baby was, might have been attacked by robbers and the passengers abandoned the boat leaving the newborn behind.
BGB and locals provided the refugees with food, water and saline yesterday as the intruders had to be kept waiting in Bangladesh due to bad weather. They were finally escorted out of the territory around 5:00pm.
A Rohingya in tears pleads with BGB and Coast Guard personnel to be let ashore with his family on the Naf River near Teknaf yesterday. The border guards gave them water, food and fuel and sent them on their way back home from which they had run away, according to Daily Star.
On Tuesday, Foreign Minister Dipu Moni said at a news conference in Dhaka that it was “not in our best interest that new refugees come from Myanmar”.
Similarly, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) called on the Bangladesh government on Tuesday to let the Myanmar refugees enter the country who are fleeing sectarian violence in their country.
KNP
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

More than 2,000 Rohingya refugees carrying by 13 boats and have been floating in the Naff River where to take refuge in Bangladesh to escape sectarian riots. Rohingyas are fleeing to Bangladesh from Akyab because of violence in Arakan State where Rohingya villages were burnt down and many innocent Rohingyas were killed by police, Hluntin and Rakhines.
According to Nazim Uddin, upazila Nirbahi Officer (UNO), some Burmese nationals (Rohingyas) had secretly entered into the territory of Bangladesh escaping strict vigilance.”
According to different sources, 39 victims of Rohingyas including women and children entered the Saint-Martin Island on June 12 and more than 200 entered into Shapuri Dip yesterday night.
Among them, some Rohingya refugees have been suffering from crisis of rations. There are some wounded persons and taking shelter in the local areas where they have been facing many difficulties.
A local source said on condition of anonymity that five Rohingya young girls have been missing from the groups who reached at Shapuri Dip yesterday night. They were kidnapped by a group of local youths and some local youths also tried to attempt to sexual assault to the women including girls. Some other Rohingya refugees are floating in the Naff River in the bad weather.
The local also said, most of the children are now suffering from diarrhea, phenomena, fever and cough who reached at the Bangladesh soil. It is very important to provide proper treatment and adequate food immediately by International Community and Bangladesh authorities because of heavy rain in the border.
According to an aide of BGB, despite several light signals the Border Guard Bangladesh (BGB men), who were out there to prevent Rohingya influx, could see no human movement or hails in the boat. It was quite difficult for them to get close to the boat as it was moving irregularly. When they managed to get close they found no one in the trawler.
He also said that he was surprised, as one of the BGB men went for a look in the dark engine room, he suddenly noticed movement of tiny hands and legs.
“It was a newborn baby,” Maj Saiful Wadud, the operation officer of BGB said that they had a tough time getting on to the unsteady boat and brought the baby out. It took them two and a half hours to execute the rescue.
Maj Saiful said, the baby was in a terrible condition and did not have the strength to even cry. The Major also said they had already informed the higher authorities of the matter and necessary steps would be taken.
BGB suspects that the trawler, in which the baby was, might have been attacked by robbers and the passengers abandoned the boat leaving the newborn behind.
BGB and locals provided the refugees with food, water and saline yesterday as the intruders had to be kept waiting in Bangladesh due to bad weather. They were finally escorted out of the territory around 5:00pm.
A Rohingya in tears pleads with BGB and Coast Guard personnel to be let ashore with his family on the Naf River near Teknaf yesterday. The border guards gave them water, food and fuel and sent them on their way back home from which they had run away, according to Daily Star.
On Tuesday, Foreign Minister Dipu Moni said at a news conference in Dhaka that it was “not in our best interest that new refugees come from Myanmar”.
Similarly, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) called on the Bangladesh government on Tuesday to let the Myanmar refugees enter the country who are fleeing sectarian violence in their country.
KNP
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Breaking News: Friday evening ( June 15, 2012) Stranded Rohingya boats in Naf River disappeared
Stranded Rohingya 15 boats in Naf River are disappearing with more than 2000 Rohingyas since early morning today who fleeing to Bangladesh because of violence by police, Hluntin and Rakhines.
The Rohingya who were drifting in the Naf River as the authority of Bangladesh didn’t allow to enter its land, hit heavy rain and windy since Wednesday night.
The stranded Rohingya boats are not seen in the Naf River today evening and no body know where the boat gone, according to local from Shapuri Dip.
People believe that those boats are missing in the heavy rain and windy with 35 fishing boats in the sea. The Bangladesh –Baurma border areas are under water for heavy rain and windy which started since Wednesday night.
Rape
4 Burma border security force (Nasaka) personnel from three mile check post raped a Rohingya woman – Kala Banu (not real name), (30) from Sammawna para near Myothu Gyi village today evening where the Nasaka personnel took all her goods. In this village, no men are living in the village only female are staying in their home to protect from looting. But, noe the Nasaka are going to rape the female as there are no men in the village.
KNP
Stranded Rohingya 15 boats in Naf River are disappearing with more than 2000 Rohingyas since early morning today who fleeing to Bangladesh because of violence by police, Hluntin and Rakhines.
The Rohingya who were drifting in the Naf River as the authority of Bangladesh didn’t allow to enter its land, hit heavy rain and windy since Wednesday night.
The stranded Rohingya boats are not seen in the Naf River today evening and no body know where the boat gone, according to local from Shapuri Dip.
People believe that those boats are missing in the heavy rain and windy with 35 fishing boats in the sea. The Bangladesh –Baurma border areas are under water for heavy rain and windy which started since Wednesday night.
Rape
4 Burma border security force (Nasaka) personnel from three mile check post raped a Rohingya woman – Kala Banu (not real name), (30) from Sammawna para near Myothu Gyi village today evening where the Nasaka personnel took all her goods. In this village, no men are living in the village only female are staying in their home to protect from looting. But, noe the Nasaka are going to rape the female as there are no men in the village.
KNP
By Francis Wade
Jun 12, 2012
သတင္းအရင္းအျမစ္

(ျမန္မာျပည္က) လူေတြအေနနဲ႔ သတင္းေပးျဖန္႔ခ်ိဖို႔ ဆႏၵမရွိျဖစ္ေနတဲ့ကိစၥကေတာ့ ဒီလိုျပႆနာျဖစ္ေနတဲ့ႏိုင္ငံဆီမွာ ဆူဆူညံညံနဲ႔မႏွစ္ျမိဳ႔ဖြယ္ရာ လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမွဳေတြ ရွိေနျခင္းဆိုတဲ့အေၾကာင္း ပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒါကို ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ားနဲ႕ ရခိုင္မ်ားက တာ၀န္ၾကီးၾကီးမားမား ယူေပးရမယ္။ [ဘာေၾကာင့္လဲဆိုရင္ သူတို႔(ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ားနဲ႕ ရခိုင္မ်ား)က မီဒီယာေတြဆီမွာ ကိုယ္ပိုင္အျမင္ေတြကို ခ်ျပႏိုင္ခြင့္ပိုရေနတယ္ဆိုတာ ျဖစ္ႏိုင္တဲ့ ကိစၥတစ္ခုပါ။
Jun 12, 2012
သတင္းအရင္းအျမစ္
ျမန္မာျပည္အေနာက္ပိုင္းမွာ ျဖစ္ေနတဲ့ လူမ်ိဳးေရးျပႆနာမ်ားဟာ တျဖည္းျဖည္းၾကီးထြားေနပါတယ္။ ေသာ့ခ်က္က်တဲ့ အခ်က္မ်ားကိုေတာ့ မီဒီယာေတြက စုစည္းေဖာ္ျပေပးျခင္းမရွိဘူး။ ၀ါဒျဖန္႔မွဳကို ပုဂၢလခံစားခ်က္က မီးစာထိုးေပးေနတဲ့ ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာ(သတင္းေတြကို) မွန္မမွန္အကဲျဖတ္ႏိုင္ဖို႔ ခက္ခဲေနပါတယ္။ အဆက္အသြယ္ကလည္း အရမ္းခက္ခဲေနသလို ျပႆနာကလည္း မီးဟုန္းဟုန္းေတာက္သလို ၾကီးထြားေနတာေၾကာင့္လဲ ပါပါတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီအေၾကာင္းကို စားပြဲ၀ိုင္းမွာေဆြးေႏြးဖို႔ ထိုက္တန္ပါတယ္။

(ျမန္မာျပည္က) လူေတြအေနနဲ႔ သတင္းေပးျဖန္႔ခ်ိဖို႔ ဆႏၵမရွိျဖစ္ေနတဲ့ကိစၥကေတာ့ ဒီလိုျပႆနာျဖစ္ေနတဲ့ႏိုင္ငံဆီမွာ ဆူဆူညံညံနဲ႔မႏွစ္ျမိဳ႔ဖြယ္ရာ လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမွဳေတြ ရွိေနျခင္းဆိုတဲ့အေၾကာင္း ပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒါကို ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ားနဲ႕ ရခိုင္မ်ားက တာ၀န္ၾကီးၾကီးမားမား ယူေပးရမယ္။ [ဘာေၾကာင့္လဲဆိုရင္ သူတို႔(ဗုဒၶဘာသာ၀င္မ်ားနဲ႕ ရခိုင္မ်ား)က မီဒီယာေတြဆီမွာ ကိုယ္ပိုင္အျမင္ေတြကို ခ်ျပႏိုင္ခြင့္ပိုရေနတယ္ဆိုတာ ျဖစ္ႏိုင္တဲ့ ကိစၥတစ္ခုပါ။
ဒီကိစၥဟာ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ ဒီမိုကေရစီေရွ႕ေျပးေခါငး္ေဆာင္၊ ႏိုင္ငံတြင္းက အေျပာင္းအလဲအင္အားမ်ားဆိုတဲ့ လူေတြဆီမွာေတာင္ ထင္သာျမင္သာျဖစ္ေနပါၿပီ။ ထင္ရွားတဲ့ တက္ၾကြလွဳပ္ရွားသူ ကိုကိုၾကီးက မြတ္စလင္မ္လူနည္းစု ရိုဟင္ဂ်ာေတြရွိေနတာနဲ႔ပတ္သတ္ၿပီး သူတို႔ေတြဟာ ျမန္မာျပည္ရဲ႔ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာကို ထိပါးေနပါတယ္ဆိုၿပီး ေျပာဆိုသြားခဲ့ပါတယ္။ ဒီေန႔ကြ်န္ေတာ့္ သူငယ္ခ်င္းက သူအီးေမးလ္တစ္ေစာင္ရေၾကာင္း၊ အဲဒီေမးလ္မွာ အရင္ကႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားတစ္ဦးက “အေနာက္ႏိုင္ငံေတြအေနနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးကို ယံုၾကည္ရင္ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆီက ရိုဟင္ဂ်ာေတြကို လာေခၚသြားၾကပါေတာ့လားဗ်ာ” လို႔ ေရးသားထားပါတယ္လို႔ ေျပာျပပါတယ္။
ဒီျပႆနာမွာ လံုျခံဳေရးတာ၀န္ရွိသူေတြရဲ႕အခန္းက႑ကိုလည္း သတင္းေတြမွာ ေဖာ္ျပျခင္းမရွိပါ။ ဒါနဲ႔ပတ္သတ္ၿပီး အီးယူေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူတစ္ေယာက္ကေတာ့ မေန႔က ေၾကျငာခ်က္မွာ အခုလိုေျပာသြားပါတယ္။ “လံုျခံဳေရးအင္အားေတြက ဒီခက္ခဲတဲ့လူမ်ိဳးေရးျပႆနာၾကီးကို သင့္ေတာ္တဲ့နည္းလမ္းတစ္ခုနဲ႔ ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းေနမယ္လုိ႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔ယံုၾကည္ပါတယ္။” ။ ဒါေပမယ့္ ဒီယံုၾကည္ခ်က္ကေတာ့ ေဒသဆိုင္ရာ ျပည္တြင္းသတင္းမ်ားရဲ႕ လက္ေတြ႔မ်က္နွာျပင္မွာေတာ့ အစပ္အဟပ္မတည့္ျဖစ္ေနပါေတာ့တယ္။
ကြ်န္ေတာ္ကို အနညး္ဆံုးလူေလးဦးက ဒီလုိသတင္းေပးပါတယ္။ ရဲေတြက ရခုိင္ေတြ မြတ္စလင္အိမ္မ်ားကို မီးရွိဳ႕တဲ့အခါ ေဘးကေန ရံေပးၿပီး လိုက္ပါေနၾကတယ္လို႔ပါ။ တျခားသတင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာလည္း ရဲေတြက မြတ္စလင္လူအုပ္မ်ားကို တုိက္ရိုက္ပစ္ခတ္ေနတယ္လို႔ ဆိုတာေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ (ဒီေနရာမွာ ေကာင္းေကာင္းသေဘာေပါက္ရမွာက ျမန္မာ စစ္တပ္သို႔မဟုတ္ ရဲတပ္ေတြထဲမွာ မြတ္စလင္မ္မ်ားတာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခြင့္ မရွိပါ။ ဒီလိုသဘာ၀မ်ိဳးျဖစ္ေနတဲ့ ျပႆနာမွာ ဒီ(အမွဳထမ္းခြင့္မရတဲ့ကိစၥ)ကလည္း အေရးပါမွဳတစ္ခုပါပဲ။) အင္ဂ်ီအို၀န္ထမ္းတစ္ဦးက မေန႔ညက သူ႔မိသားစုလိုျဖစ္ေနတဲ့ အရင္ကႏိုင္ငံေရးသမားျဖစ္ခဲ့ဖူးသူ သူငယ္ခ်င္းကို ရက္သတၱပတ္ေပါင္းမ်ားစြာ ဖမ္းဆီးထားၿပီး အခုသတ္ျပစ္လိုက္ၾကၿပီလို႔ ေျပာပါတယ္။ ဒီသတင္းကို ဘဂၤါလားေဒ့ရွ္မွာရိုဟင္ဂ်ာတစ္ေယာက္ ျမန္မာရဲဘက္က ပစ္ခတ္မွဳေၾကာင့္ ေသဆံုးၿပီဆိုၿပီး ေအဖက္ဖ္ပီက တင္ျပထားပါတယ္။
ကုလအေနနဲ႔ကလည္း ဒီျပႆနာရပ္မွာ ထင္ရွားတ့ဲေမးခြန္းထုတ္ေလာက္ဖြယ္ ရာဇ၀တ္မွဳမ်ိဳးကို ႏိုင္ငံေတာ္ဘက္က သူေတြကိုယ္တိုင္က်ဴးလြန္ျခင္းမ်ိဳး ေတြ႔မွတစ္စံုတစ္ရာ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္မွာပါ။ တကယ့္တမ္းေတာ့ ကြင္းဆင္းေနတဲ့ ဂ်ာနယ္လစ္နည္းနည္းပါးပါးေလး ဒါမွမဟုတ္ စိစစ္ေလ့လာေနသူနည္းနည္းေလးေလာက္နဲ႔ေတာ့ ဒီလိုလူေသမွဳေတြမွာ ဘယ္သူက တာ၀န္ရွိေနလဲဆိုတာ ေထာက္ျပဖို႔ခက္ခဲေနပါတယ္။ ခုထိေတာ့ ရာနဲ႔ခ်ီေသဆံုးခဲ့ၿပီလို႔ ေကာင္းေကာင္းေျပာႏိုင္ပါတယ္။ ကုလကလည္း ဒီေဒသက တာ၀န္ခံေတြကို ဖယ္ရွားျပစ္လိုက္ပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္လူ႔အခြင့္အေရးေစာင့္ၾကည့္အဖဲြ႔ကေတာ့ စိစစ္ေလ့လာသူမ်ားကို ႏိုင္ငံတြင္းေပး၀င္ဖုိ႔ ေတာင္းဆိုေနပါၿပီ။
မြတ္စလင္မ္ေတြကို ဒီလူသတ္မွဳမ်ားမွာ ေနာက္ကြယ္က တာ၀န္ရွိေနတယ္ဆိုတဲ့ဟာမ်ိဳး လူထူစစ္ဆင္ေရး (PR campaign) တစ္ခုခုရွိေနတယ္လို႔ ထင္ရတာပဲ။ [ဆုိလိုတာက (အဲဒီ စစ္ဆင္ေရးဟာ) မြတ္စလင္မ္အုပ္စုေတြက ရပ္ၾကည့္ေနေပမယ့္ အျပစ္မကင္းသူေတြျဖစ္တယ္၊ျပည္နယ္တ၀ွမ္းက မီးရွိဳ႕ဖ်က္ဆီးမွဳမ်ားမွာ ပါ၀င္ေနၾကသူေတြျဖစ္တယ္ဆိုတာ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းျဖစ္ေအာင္ ျပဳလုပ္ေနဖို႔ပါ။] ဥပမာတစ္ခုကေတာ့ မြတ္စလင္မ္လူေသအေလာင္းကို ေခါင္းရိတ္ေပးတယ္၊ သကၤန္းဆင္ေပးၿပီး ဘုန္းၾကီးပံုစံ ဖန္တီးေပးေနျခငး္မ်ားပါပဲ။ “သူတို႔မီဒီယာေတြက ဒီလုပ္ၾကံပံုေတြကို ဓာတ္ပံုရုိက္ၿပီး ဘုန္းၾကီးအေလာင္းေတြ၊ သူတို႔ကို မြတ္စလင္မ္ေတြကသတ္တာဆိုၿပီး ကမၻာကိုျပသပါလိမ့္မယ္” လို႔ သတင္းရင္းျမစ္တစ္ခုက ေရးသားထားပါတယ္။
ဒီျပႆနာမွာ လံုျခံဳေရးတာ၀န္ရွိသူေတြရဲ႕အခန္းက႑ကိုလည္း သတင္းေတြမွာ ေဖာ္ျပျခင္းမရွိပါ။ ဒါနဲ႔ပတ္သတ္ၿပီး အီးယူေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူတစ္ေယာက္ကေတာ့ မေန႔က ေၾကျငာခ်က္မွာ အခုလိုေျပာသြားပါတယ္။ “လံုျခံဳေရးအင္အားေတြက ဒီခက္ခဲတဲ့လူမ်ိဳးေရးျပႆနာၾကီးကို သင့္ေတာ္တဲ့နည္းလမ္းတစ္ခုနဲ႔ ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းေနမယ္လုိ႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔ယံုၾကည္ပါတယ္။” ။ ဒါေပမယ့္ ဒီယံုၾကည္ခ်က္ကေတာ့ ေဒသဆိုင္ရာ ျပည္တြင္းသတင္းမ်ားရဲ႕ လက္ေတြ႔မ်က္နွာျပင္မွာေတာ့ အစပ္အဟပ္မတည့္ျဖစ္ေနပါေတာ့တယ္။
ကြ်န္ေတာ္ကို အနညး္ဆံုးလူေလးဦးက ဒီလုိသတင္းေပးပါတယ္။ ရဲေတြက ရခုိင္ေတြ မြတ္စလင္အိမ္မ်ားကို မီးရွိဳ႕တဲ့အခါ ေဘးကေန ရံေပးၿပီး လိုက္ပါေနၾကတယ္လို႔ပါ။ တျခားသတင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာလည္း ရဲေတြက မြတ္စလင္လူအုပ္မ်ားကို တုိက္ရိုက္ပစ္ခတ္ေနတယ္လို႔ ဆိုတာေပၚထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ (ဒီေနရာမွာ ေကာင္းေကာင္းသေဘာေပါက္ရမွာက ျမန္မာ စစ္တပ္သို႔မဟုတ္ ရဲတပ္ေတြထဲမွာ မြတ္စလင္မ္မ်ားတာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခြင့္ မရွိပါ။ ဒီလိုသဘာ၀မ်ိဳးျဖစ္ေနတဲ့ ျပႆနာမွာ ဒီ(အမွဳထမ္းခြင့္မရတဲ့ကိစၥ)ကလည္း အေရးပါမွဳတစ္ခုပါပဲ။) အင္ဂ်ီအို၀န္ထမ္းတစ္ဦးက မေန႔ညက သူ႔မိသားစုလိုျဖစ္ေနတဲ့ အရင္ကႏိုင္ငံေရးသမားျဖစ္ခဲ့ဖူးသူ သူငယ္ခ်င္းကို ရက္သတၱပတ္ေပါင္းမ်ားစြာ ဖမ္းဆီးထားၿပီး အခုသတ္ျပစ္လိုက္ၾကၿပီလို႔ ေျပာပါတယ္။ ဒီသတင္းကို ဘဂၤါလားေဒ့ရွ္မွာရိုဟင္ဂ်ာတစ္ေယာက္ ျမန္မာရဲဘက္က ပစ္ခတ္မွဳေၾကာင့္ ေသဆံုးၿပီဆိုၿပီး ေအဖက္ဖ္ပီက တင္ျပထားပါတယ္။
ကုလအေနနဲ႔ကလည္း ဒီျပႆနာရပ္မွာ ထင္ရွားတ့ဲေမးခြန္းထုတ္ေလာက္ဖြယ္ ရာဇ၀တ္မွဳမ်ိဳးကို ႏိုင္ငံေတာ္ဘက္က သူေတြကိုယ္တိုင္က်ဴးလြန္ျခင္းမ်ိဳး ေတြ႔မွတစ္စံုတစ္ရာ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္မွာပါ။ တကယ့္တမ္းေတာ့ ကြင္းဆင္းေနတဲ့ ဂ်ာနယ္လစ္နည္းနည္းပါးပါးေလး ဒါမွမဟုတ္ စိစစ္ေလ့လာေနသူနည္းနည္းေလးေလာက္နဲ႔ေတာ့ ဒီလိုလူေသမွဳေတြမွာ ဘယ္သူက တာ၀န္ရွိေနလဲဆိုတာ ေထာက္ျပဖို႔ခက္ခဲေနပါတယ္။ ခုထိေတာ့ ရာနဲ႔ခ်ီေသဆံုးခဲ့ၿပီလို႔ ေကာင္းေကာင္းေျပာႏိုင္ပါတယ္။ ကုလကလည္း ဒီေဒသက တာ၀န္ခံေတြကို ဖယ္ရွားျပစ္လိုက္ပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္လူ႔အခြင့္အေရးေစာင့္ၾကည့္အဖဲြ႔ကေတာ့ စိစစ္ေလ့လာသူမ်ားကို ႏိုင္ငံတြင္းေပး၀င္ဖုိ႔ ေတာင္းဆိုေနပါၿပီ။
မြတ္စလင္မ္ေတြကို ဒီလူသတ္မွဳမ်ားမွာ ေနာက္ကြယ္က တာ၀န္ရွိေနတယ္ဆိုတဲ့ဟာမ်ိဳး လူထူစစ္ဆင္ေရး (PR campaign) တစ္ခုခုရွိေနတယ္လို႔ ထင္ရတာပဲ။ [ဆုိလိုတာက (အဲဒီ စစ္ဆင္ေရးဟာ) မြတ္စလင္မ္အုပ္စုေတြက ရပ္ၾကည့္ေနေပမယ့္ အျပစ္မကင္းသူေတြျဖစ္တယ္၊ျပည္နယ္တ၀ွမ္းက မီးရွိဳ႕ဖ်က္ဆီးမွဳမ်ားမွာ ပါ၀င္ေနၾကသူေတြျဖစ္တယ္ဆိုတာ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းျဖစ္ေအာင္ ျပဳလုပ္ေနဖို႔ပါ။] ဥပမာတစ္ခုကေတာ့ မြတ္စလင္မ္လူေသအေလာင္းကို ေခါင္းရိတ္ေပးတယ္၊ သကၤန္းဆင္ေပးၿပီး ဘုန္းၾကီးပံုစံ ဖန္တီးေပးေနျခငး္မ်ားပါပဲ။ “သူတို႔မီဒီယာေတြက ဒီလုပ္ၾကံပံုေတြကို ဓာတ္ပံုရုိက္ၿပီး ဘုန္းၾကီးအေလာင္းေတြ၊ သူတို႔ကို မြတ္စလင္မ္ေတြကသတ္တာဆိုၿပီး ကမၻာကိုျပသပါလိမ့္မယ္” လို႔ သတင္းရင္းျမစ္တစ္ခုက ေရးသားထားပါတယ္။
ျမန္မာျပည္မွာ အရင္ကတည္းကရွိေနတဲ့ အႏၱီမြတ္စလင္မ္အဖ်ားေ၀ဒနာအရ ဆန္းစစ္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ အင္တာနက္ၾကီးဟာ ဆဲေရးတိုင္းထြာမွဳေတြ ခါးသီးမွဳေတြနဲ႔ ေလွ်ာ္ဖြတ္ခံေနရပါေတာ့တယ္။ ကြ်န္ေတာ္မေန႔က ေရးသားခဲ့တ့ဲ အလ္ဂ်ဇီးယားက ေဆာင္းပါးမွာတင္ မွတ္ခ်က္ကြန္မန္႔ေပါင္း ၁၅၀ ရွိေနပါၿပီ။ ဒါက အျငင္းအခုန္က ဘယ္လိုတာသြားေနသလဲဆိုတာနဲ႔ပတ္ သတ္ၿပီး ေကာင္းမြန္လွတဲ့ ျပတင္းေလးပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ အေျခခံနည္းနာမ်ား၊ အခ်က္အလက္မ်ားကို အေျခခံတဲ့ အျငင္းအခုန္မ်ိဳး မရွိဘူးဆိုတာကေတာ့ လံုး၀ထင္ရွားေနပါတယ္။ မွတ္ခ်က္ေပးသူမ်ားထဲမွာ ျမန္မာျပည္က အခက္အခဲေတြနဲ႔ ၾကင္လည္ဖူးသူေတြ ပါေနတာေတာင္ မွတ္ခ်က္အမ်ားစုကေတာ့ ကြယ္၀ွက္ေနတဲ့ျပႆနာရပ္ကို ထက္ထက္ျမက္ျမက္ျဖည္မထုတ္ဘဲ သူတို႔ရဲ႔ အတြင္းအဇၥ်တကို ေဖာ္ျပေနသလိုပါပဲ။
Source : MMSY
Thursday, 14 June 2012 02:00

ယဥ္ေက်းမႈတုိင္းလိုလုိမွာ လူမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ ႏိုင္ငံသား၊ အသားအေရာင္၊ လိင္ စတဲ့ ကြဲျပားျခားနားမႈေတြကို အေျချပဳၿပီး ငါတို႕နဲ႕သူတို႕ဆိုတဲ့ '' Us and Them'' ခြဲျခားမႈေတြ ရွိတတ္ပါတယ္။ ရန္၊ ငါ စည္းျခားတယ္လို႕လဲ ဆိုႏုိင္တာေပါ့။ ငါတုိ႔ ဂ်ာမာန္ေတြ၊ သူတို႕က ဂ်ဴးေတြ၊ ငါတို႕က ဟူတူေတြ၊ သူတို႕က တြတ္စီေတြ စသည္ျဖင့္ လူလူခ်င္း အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားလိုက္ျခင္း (Classification) ဟာ Genocide လို႕ေခၚတဲ့ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈမ်ား ျဖစ္ရျခင္းရဲ႕ အစမွတ္လို႕ဆိုႏုိင္ပါတယ္။ ေရာယွက္ေနေသာ ဆက္ႏြယ္မႈေတြရွိမေနတဲ့ လူမ်ိဳးစုႏွစ္ခု ဒါမွမဟုတ္ ႏွစ္ခုထက္ ပိုၿပီးရွိၾကတဲ့ ႏုိင္ငံေတြဟာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြ ျဖစ္ႏုိင္ေခ်မ်ားပါတယ္။ ဒီလိုမျဖစ္ဖို႕ ကာကြယ္ႏုိင္ေခ်ရွိတဲ့ အဓိက စြမ္းအားကေတာ့ လူမ်ိဳးေရး ခြဲျခားမႈေတြ၊ အသားေရာင္ ခြဲျခားမႈေတြကိုေက်ာ္လြန္ သြားတဲ့၊ အခ်င္းခ်င္းအျပန္အလွန္ စိတ္ရွည္သည္းခံမႈနဲ႕ နားလည္မႈေတြကို တိုးပြားေစတဲ့၊ ပိုင္းျခားမႈေတြကို ေက်ာ္သြားတဲ့ အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားျခင္းကိုသာအားေပးတဲ့ ကမာၻလံုးဆုိင္ရာ အစုအဖြဲ႕၊ အေဆာက္အအံုေတြ ဖြံ႕ၿဖိဳးလာဖို႕ပဲျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ့လို႕ဖြံ႕ၿဖိဳးလာျခင္းက ဘံုရပ္တည္ခ်က္ေတြကို မျဖစ္မေန ရွာေဖြလာရၿပီး ... အဲဒီ့ အခ်က္ကိုက လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြကို တားဆီးႏုိင္တဲ့ အဓိက စြမ္းအားျဖစ္လာပါတယ္။ အရိုးဆံုး နဲ႕ အရွင္းဆံုးေျပာရရင္ေတာ့ အက်ိဳးတူ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေတြ မ်ားမ်ား လုပ္ၿပီး အခ်င္းခ်င္း ႏြယ္ယွက္ေနေသာ အက်ိဳးစီးပြားေတြ မ်ားမ်ားရွိေနတဲ့ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းကို တည္ေဆာက္ၾကဖုိ႕ပါ။
အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားျခင္း (Classification) ဟာ အမ်ိဳးအစားခြဲျခားထားရံုနဲ႕ေတာ့ သိပ္ျပႆနာ မရွိေသးပါဘူး။ သူ႕ေနာက္ကေန ထပ္ခ်ပ္မကြာလုိက္လာတဲ့ ... အမည္တပ္တံဆိပ္ကပ္ျခင္း (Symbolization) ေၾကာင့္ အေျခအေနေတြက ပိုၿပီးရႈပ္ေထြးလာပါတယ္။ အုပ္စုတစ္ခုခုက အျခားအုပ္စု တစ္ခုခုကို အမည္နာမတစ္ခု ဒါမွမဟုတ္ တံဆိပ္တစ္ခု ကပ္လုိက္ပါတယ္။
အသားအေရာင္ကို လိုက္ၿပီးျဖစ္ေစ၊ အဝတ္အစားကိုလုိက္ၿပီး ျဖစ္ေစ၊ မတူညီေသာ ဘာသာေရး၊ ယဥ္ေက်းမႈေတြကို လိုက္ၿပီးျဖစ္ေစ အျခား သူမ်ားကို အုပ္စု တစ္စုထဲ သြတ္သြင္းလိုက္ၿပီး ... သူတို႕ဟာ ဂ်ဴးေတြပဲ၊ သူတို႕ဟာ ဂ်စ္ပစီေတြပဲ၊ သူတုိ႕ဟာ နီဂရုိးေတြပဲ စသည္ျဖင့္ တံဆိပ္ တစ္ခု ကပ္လုိက္ျခင္းအားျဖင့္ ... ခြဲျခားမႈဟာပိုၿပီး ပီျပင္ ထင္ရွားလာပါတယ္။ နာဇီေတြအုပ္စိုးစဥ္ကာလက ဂ်ဴးတုိင္းကို အ၀ါေရာင္ ၾကယ္ပံု တံဆိပ္ တပ္ခုိင္းထားတာမ်ိဳး၊ ကေမာၻဒီယားမွာ ခမာနီေတြ အုပ္စိုးစဥ္ကာလက အေရွ႕ပိုင္းဇံုမွာရွိတဲ့ လူေတြကို အျပာေရာင္ လည္စည္း စီးေပးထားတာမ်ိဳးေတြ ဟာ ထင္ရွားတဲ့ ဥပမာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုေျပာသြားၿပီးျဖစ္တဲ့ အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားျခင္းနဲ႕ အမည္တပ္ တံဆိပ္ ကပ္ျခင္း ႏွစ္ခုဟာ လူသားေတြ လုပ္ေလ့လုပ္ထ ရွိတဲ့အလုပ္ျဖစ္ၿပီး လူ႕ဂုဏ္သိကၡာ ညိွဳးႏြမ္းတဲ့ လုပ္ရပ္မ်ိဳးေတြ လုပ္ေဆာင္ျခင္း (Dehumanization) ဆိုတဲ့ ေနာက္တစ္ဆင့္ကို ဦးမတည္ေသးသေရြ႕ေတာ့ မ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္ျခင္းတစ္ခု ျဖစ္မလာႏုိင္ပါဘူး။
အမည္အမွတ္ တံဆိပ္တပ္ျခင္းေတြ ပေပ်ာက္ဖို႕ကေတာ့ မုန္းတီးမႈကို ကုိယ္စားျပဳတဲ့ အမွတ္သေကၤတေတြကို တရားဥပေဒအရကို တားျမစ္ဖို႕လုိပါတယ္။ ဂိုဏ္းက႑ တစ္ခုခုကိုကိုယ္စားျပဳတဲ့ အ၀တ္အစားေတြ ဝတ္ဆင္ျခင္းကိုလဲ ကန္႕သတ္သင့္ပါတယ္။ ျပႆနာ တစ္ခုရွိတာက ဥပေဒအရ ကန္႕သတ္ တားျမစ္ျခင္းေတြဟာ လူႀကိဳက္မ်ားေနတဲ့ ယဥ္ေက်းမႈဆုိင္ရာ အင္အားေတြရဲ႕ ေထာက္ပံ့မႈမ်ိဳးကို မရတဲ့ အခါ အရာမထင္တတ္ပါဘူး။ ဥပမာအားျဖင့္ ... ဟူတူ၊ တြတ္စီ စတဲ့စကားလံုးေတြဟာ ... ၁၉၈၀ ခုႏွစ္အထိ ရဝမ္ဒါ ဘာသာ စကားအရ တားျမစ္ ကန္႕သတ္ထားေပမယ့္ ... အမ်ားက လက္ခံသံုးစြဲ ခဲ့တာေၾကာင့္ အတည္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။
တတိယအဆင့္ျဖစ္တဲ့ လူ႕ဂုဏ္သိကၡာ ညႈိးႏြမ္းေစျခင္း (Dehumanization) ျဖစ္စဥ္ကေတာ့ အားႀကီးတဲ့ အုပ္စုက အားနည္းတဲ့ အုပ္စုရဲ႕ လူသား ျဖစ္တည္မႈကို ျငင္းဆန္ခ်င္လာရာကေန စပါတယ္။ အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားၿပီး အမည္တံဆိပ္ တစ္ခုခု တပ္လိုက္တဲ့ အစုအဖြဲ႕ေလးေတြကို တိရစာၦန္ေတြ၊ ေရာဂါသည္ေတြ၊ အဆင့္နိမ့္သူေတြနဲ႔ တတန္းတစား တည္းထားလိုက္ၿပီး ... လူသား အျဖစ္ကေန ယုတ္ေလ်ာ့သူေတြအျဖစ္ သတ္မွတ္လိုက္ၾကပါတယ္။ လူဂုဏ္သိကၡာ ညႈိးႏြမ္းေစျခင္းဟာ ... သာမာန္က်ဴးလြန္တဲ့ ရာဇဝတ္မႈေတြထက္ အမ်ားႀကီးပိုဆုိးပါတယ္။ အဲဒီ့အဆင့္မွာဆိုရင္ ... အမုန္းတရားကို တိုးပြားေစတဲ့၊ ေဒါသကို လႈံ႕ေဆာ္ေပးတဲ့ ဝါဒျဖန္႕စာေတြ၊ ပံုေတြ၊ အသံလႊင့္မႈေတြကို ခပ္မ်ားမ်ား သံုးေလ့ရွိပါတယ္။ ဒီလိုအခ်ိန္မ်ိဳးမွာ ... လူထုအေနနဲ႕ ျမင္ရၾကားရသမွ်ေတြဟာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈ ေတြကိုဦးတည္တဲ့ လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြ လား၊ အမွန္တကယ္ လူထုကို ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္လိုစိတ္နဲ႕ ေျပာတာေတြလားဆိုတာကို ခြဲျခားတတ္ဖို႕လိုပါတယ္။

လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြျဖစ္ၾကတဲ့ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းေတြမွာ ... လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြကို တန္ျပန္ေခ်ဖ်က္ ပစ္ႏုိင္တဲ့ စည္းစနစ္က်ေသာ၊ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံဥပေဒနဲ႕ ညီညြတ္ေသာ ကာကြယ္မႈ၊ သတင္း ထုတ္ျပန္မႈေတြ အားနည္းတာကို ေတြ႕ရပါတယ္။ လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြ ေတာက္ေလွ်ာက္ လုပ္ေနတဲ့ အမုန္းတရား တုိးပြားေစေသာ ဝါဒျဖန္႕မႈေတြကို အျမန္ဆံုး တားျမစ္ကန္႕သတ္ႏုိင္ဖို႕ အေရးႀကီးပါတယ္။ အမုန္းတရားနဲ႕ က်ဴးလြန္ေသာ ရာဇ၀တ္မႈေတြ၊ ႀကီးႏုိင္ငယ္ညွင္း သတ္ျဖတ္မႈေတြကို ထိထိေရာက္ေရာက္ ေဖာ္ထုတ္အေရးယူဖုိ႕လည္း လိုအပ္ပါတယ္။
အမ်ိဳးအစားခြဲျခားျခင္း၊ တံဆိပ္ကပ္ျခင္း၊ လူ႕ဂုဏ္သိကၡာညႈိးႏြမ္းေစျခင္းစတဲ့ အဆင့္ေတြ ေနာက္မွာေတာ့ မိမိတို႕ မဟုတ္ေသာ အျခား အုပ္စုကို ႏွိပ္ကြပ္ဖ်က္သိမ္းပစ္လိုတဲ့ အစုအဖြဲ႕တစ္ခုခုက ... ေနာက္လာမယ့္အဆင့္ေတြကို လုပ္ႏုိင္ဖို႕အတြက္ ... အခိုင္အမာဖြဲ႕စည္းျခင္း (Organization) ဆိုတဲ့ အလုပ္ကို စလုပ္ပါေတာ့တယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ... လူမ်ိဳးတုန္းသတ္ျဖတ္မႈေတြကို အစိုးရ တစ္ရပ္ရပ္ (သို႕မဟုတ္) အၾကမ္းဖက္ အုပ္စု တစ္ခုခုက စုစည္း ေဆာင္ရြက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြ က်ဴးလြန္ ဖို႕အတြက္ တိုက္ခုိက္ေရး အစုအဖြဲ႕ေလးေတြဖြဲ႕ၿပီး ေလ့က်င့္ေပးတာမ်ိဳး၊ လက္နက္ တပ္ဆင္ေပးတာမ်ိဳးေတြကို စတင္ေဆာင္ရြက္ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ... လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြအတြက္ အစီအစဥ္ကို စနစ္တက် ေရးဆြဲပါတယ္။ ဒီလိုအဆင့္မ်ိဳးကို ကာကြယ္ဖို႕ကေတာ့ ... အဲဒီ့လို လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြကို စံုစမ္းစစ္ေဆး ေဖာ္ထုတ္ၿပီး တရားဥပေဒအရ အျပစ္ေပးဖို႕ပဲျဖစ္ပါတယ္။
အုပ္စုမ်ား ခြဲထုတ္ျခင္း (Polarization) လို႕ေခၚတဲ့ျဖစ္စဥ္မွာေတာ့ ... အစြန္းေရာက္ေတြက အမုန္းတရားကို တိုးပြားေစတဲ့ ဝါဒျဖန္႕မႈေတြကို သံုးၿပီး အုပ္စုေတြ အမ်ားႀကီးျဖစ္ေအာင္ ခြဲထုတ္လိုက္ပါတယ္။ အခ်ိဳ႕ႏုိင္ငံေတြမွာဆိုရင္ ... လူမ်ိဳးျခား မယူရ၊ လူမ်ိဳးျခားႏွင့္ မဆက္ဆံရ စတဲ့ ဥပေဒေတြေတာင္ ထုတ္ျပန္ေလ့ ရွိပါတယ္။ အစြန္းေရာက္သမားေတြဟာ ... ၾကားအျမင္ရွိသူေတြကိုလည္း ပစ္မွတ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ပါ တယ္္။ ဒါေၾကာင့္ ... ၾကားအျမင္ရွိသူေတြကို ကာကြယ္ျခင္း၊ အစြန္းမေရာက္ေသာ သမာသမတ္က်တဲ့ အျမင္မ်ိဳးေတြကို မ်ားမ်ားျပန္႕ႏွံ႕ ေစျခင္းနဲ႕ လူ႕အခြင့္အေရးနဲ႕ဆိုင္တဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြကို ပံ့ပိုးကူညီျခင္းအားျဖင့္ ... အစြန္းေရာက္ အျမင္ေတြကေန ကင္းလြတ္ႏုိင္ပါတယ္။ အစြန္းေရာက္သမားေတြဟာ ... ပစ္မွတ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ အစုအဖြဲ႕ တစ္ခုခုကို သူတို႕ရဲ႕ ကြဲျပားျခားနားမႈေတြကို အေၾကာင္းျပဳ ခြဲျခားေရြးထုတ္ (Identification) ၿပီး သတ္ျဖတ္ရမယ့္ စာရင္းကိုပါ ေရးဆြဲေလ့ရွိပါတယ္။

က်ဴးလြန္ ခံၾကရေတာ့မယ့္ လူအုပ္စုဟာ တံဆိပ္တစ္ခုခု ကပ္ခံရတာမ်ိဳး၊ တစ္ေနရာရာကို အတင္းပို႕ ခံရတာမ်ိဳးေတြ ျဖစ္လာပါတယ္။ နာဇီေတြ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးေတြ အားလံုးကို ... ေခၽြးတပ္ စခန္းေတြဆီ ပို႕တာမ်ိဳး၊ ဂတ္တိုလို႕ ေခၚတဲ့ သီးျခား ရပ္ကြက္ေတြဆီပို႕တာမ်ိဳး၊ စားနပ္ရိကၡာ ေခါင္းပါးၿပီး ငတ္ျပတ္ ေသသြားႏုိင္တဲ့ ေနရာေတြဆီ အင္အားသံုး ပို႕ေဆာင္တာမ်ိဳးေတြဟာ ခြဲျခားေရြးထုတ္ျခင္း (Identification) ရဲ႕လကၡဏာေတြျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ့ေနာက္မွာေတာ့ Genocide လို႕ေခၚတဲ့ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြဟာ လွ်င္လွ်င္ျမန္ျမန္ တရား၀င္ စတင္လာပါေတာ့တယ္ ...။
ဒီျဖစ္စဥ္ကို သတ္ျဖတ္သူေတြ ဘက္ကေတာ့ သူတုိ႕ရဲ႕ ပစ္မွတ္ သားေကာင္ေတြကို လူအျဖစ္ မသတ္မွတ္ေတာ့တာေၾကာင့္ အျမစ္ျဖတ္ ေခ်မႈန္းျခင္း (Extermination) လို႕အမည္တပ္ၾကပါတယ္။ အဲဒီ့လုိ အျဖစ္အပ်က္မွာ က်ဴးလြန္ခံရတဲ့ သူေတြဘက္က ရွိတဲ့အားနဲ႕ ျပန္ၿပီး တံု႕ျပန္တာမ်ိဳးေတြ ျဖစ္လာတဲ့အခါ အျပန္အလွန္ သတ္ျဖတ္မႈေတြ ျဖစ္လာၿပီး ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္ လူမ်ိဳးတုံး သတ္ျဖတ္ျခင္း သံသရာထဲကို က်ေရာက္ သြားႏုိင္ပါတယ္။
ေနာက္ဆံုး အဆင့္အေနနဲ႕ေတာ့ ... (Denial) လို႕ေခၚတဲ့ ျငင္းပယ္ဖံုးကြယ္ျခင္း အဆင့္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ လူမ်ိဳးသုဥ္း သတ္ျဖတ္ျခင္း ျဖစ္စဥ္ေတြ အၿပီးမွာ က်ဴးလြန္သူေတြတိုင္းလိုလို ျပဳလုပ္တတ္ ၾကတဲ့အဆင့္ျဖစ္ပါတယ္။ သတ္ျဖတ္ခံရ သူေတြရဲ႕ အသက္မဲ့ ခႏၶာေတြကို က်င္းႀကီးေတြ တူးၿပီး ျမွဳတ္ႏွံျခင္း၊ မီးရႈိ႕ဖ်က္စီးျခင္း၊ အေထာက္အထားေတြကို ေဖ်ာက္ဖ်က္ျခင္း၊ မ်က္ျမင္ သက္ေသမ်ားအား ျခိမ္းေျခာက္ ႏႈတ္ပိတ္ျခင္း ေတြကိုျပဳလုပ္ေလ့ရွိပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ... သူတို႕ဟာ သူတို႕ေတြ ျပစ္မႈ က်ဴးလြန္ခဲ့ၾကတယ္ ဆိုတာကို ျငင္းဆန္တတ္ၾကၿပီး ... အၿမဲလိုလို အက်ဴးလြန္ ခံရသူေတြအေပၚ ျပစ္တင္ ေျပာဆိုတာမ်ိဳးေတြ လုပ္တတ္ပါတယ္။
က်ဴးလြန္သူအမ်ားစုဟာ ... ျပႆနာကို အၿမဲ ေရွာင္လႊဲၿပီး အျခားသူေတြအေပၚ ပံုခ်ဖို႕ႀကိဳးစား တတ္ၾကပါတယ္။
က်ေနာ္တို႕တုိင္းျပည္မွာ အခု ျဖစ္ေနတဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြဟာ ... လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြဆီ ဦးတည္သြားႏုိင္လား ...။ ဦးတည္ေနတယ္ ဆိုရင္လည္း အဲဒီ့လို မျဖစ္ရေအာင္ က်ေနာ္တို႕ေတြ ဘယ္လို ကာကြယ္ၾကမလဲ။ က်ေနာ္တို႔ ႏိုင္ငံအေနနဲ႕ အထက္မွာ ေရးထားတဲ့ အဆင့္ေတြထဲက ဘယ္အဆင့္ကို ေရာက္ေနၿပီလဲ ဆိုတာေလးကို အားလံုး ဝုိင္းစဥ္းစားၾကည့္ၾကဖို႕ လိုမယ္ထင္ပါတယ္။ ဘယ္သူကမွ ဘယ္သူ႕ကို အၿပီးသတ္ ေခ်မႈန္းပစ္ဖို႕ မလိုအပ္ဘူးလို႕ က်ေနာ္ ယူဆပါတယ္။ ကိုယ့္လူမ်ိဳးကို ခ်စ္ေၾကာင္း ေသခ်ာေစဖို႕ က်ေနာ္တို႕ေတြ အျခားလူမ်ိဳးေတြကို မုန္းတီးျပေနဖို႕လည္း မလိုပါဘူး။
အခုေလာေလာဆယ္ ရခုိင္မွာ ျဖစ္ေနတဲ့ ျပႆနာေတြကို ကိုင္တြယ္ပံု မွားယြင္းရင္ျဖစ္ျဖစ္၊ ျပႆနာရဲ႕ အခ်ိန္ၾကာျမင့္လာၿပီး အျခားေသာ ေဒသေတြကိုပါ ျပန္႕ပြား ဆိုး၀ါးလာရင္ပဲျဖစ္ျဖစ္ က်ေနာ္တို႕ႏိုင္ငံမွာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈ (Genocide) ျဖစ္စဥ္ တစ္ခု ျဖစ္ေပၚလာႏုိင္တဲ့ အႏၱရာယ္ ရွိေနပါတယ္။
ဒီလိုျဖစ္လာခဲ့မယ္ဆိုရင္ ... ျမန္မာႏုိင္ငံသား အေျမာက္အမ်ား ေသေၾကပ်က္စီးျခင္းနဲ႕အတူ ကမာၻမွာ ျမန္မာႏုိင္ငံ သိကၡာက်ပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တို႕ေတြ အားလံုး ဘာပဲလုပ္လုပ္ ... ကိုယ့္လုပ္ရပ္တစ္ခုခုဟာ တုိင္းျပည္ကို အႏၱရာယ္ တစ္ခုခုဆီ တြန္းပို႕ေနတဲ့ လုပ္ရပ္မ်ိဳး ျဖစ္ေနမလား၊ တိုင္းျပည္ကို အႏၱရာယ္မက်ေရာက္ေအာင္ ကာကြယ္တဲ့ လုပ္ရပ္မ်ိဳးလားဆိုတာကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ေ၀ဖန္သံုးသပ္ႏုိင္ၾကပါေစ။
ၿပီးေတာ့ ... ကိုယ္ေရးသမွ်၊ ကိုယ္ေျပာသမွ်၊ အြန္းလိုင္းေပၚမွာ ကိုယ္တင္သမွ်ေတြကိုလည္း တာဝန္ယူတတ္ၾကပါေစ။
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
ေနဘုန္းလတ္
Gregory H.Stanton, President, Genocide Watch ရဲ႕ 8 Stages Of Genocide ကို ကိုးကားပါသည္။

http://www.facebook.com/nayplatt/posts/348153945253542
Written by ေနဘုန္းလတ္

ယဥ္ေက်းမႈတုိင္းလိုလုိမွာ လူမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ ႏိုင္ငံသား၊ အသားအေရာင္၊ လိင္ စတဲ့ ကြဲျပားျခားနားမႈေတြကို အေျချပဳၿပီး ငါတို႕နဲ႕သူတို႕ဆိုတဲ့ '' Us and Them'' ခြဲျခားမႈေတြ ရွိတတ္ပါတယ္။ ရန္၊ ငါ စည္းျခားတယ္လို႕လဲ ဆိုႏုိင္တာေပါ့။ ငါတုိ႔ ဂ်ာမာန္ေတြ၊ သူတို႕က ဂ်ဴးေတြ၊ ငါတို႕က ဟူတူေတြ၊ သူတို႕က တြတ္စီေတြ စသည္ျဖင့္ လူလူခ်င္း အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားလိုက္ျခင္း (Classification) ဟာ Genocide လို႕ေခၚတဲ့ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈမ်ား ျဖစ္ရျခင္းရဲ႕ အစမွတ္လို႕ဆိုႏုိင္ပါတယ္။ ေရာယွက္ေနေသာ ဆက္ႏြယ္မႈေတြရွိမေနတဲ့ လူမ်ိဳးစုႏွစ္ခု ဒါမွမဟုတ္ ႏွစ္ခုထက္ ပိုၿပီးရွိၾကတဲ့ ႏုိင္ငံေတြဟာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြ ျဖစ္ႏုိင္ေခ်မ်ားပါတယ္။ ဒီလိုမျဖစ္ဖို႕ ကာကြယ္ႏုိင္ေခ်ရွိတဲ့ အဓိက စြမ္းအားကေတာ့ လူမ်ိဳးေရး ခြဲျခားမႈေတြ၊ အသားေရာင္ ခြဲျခားမႈေတြကိုေက်ာ္လြန္ သြားတဲ့၊ အခ်င္းခ်င္းအျပန္အလွန္ စိတ္ရွည္သည္းခံမႈနဲ႕ နားလည္မႈေတြကို တိုးပြားေစတဲ့၊ ပိုင္းျခားမႈေတြကို ေက်ာ္သြားတဲ့ အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားျခင္းကိုသာအားေပးတဲ့ ကမာၻလံုးဆုိင္ရာ အစုအဖြဲ႕၊ အေဆာက္အအံုေတြ ဖြံ႕ၿဖိဳးလာဖို႕ပဲျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ့လို႕ဖြံ႕ၿဖိဳးလာျခင္းက ဘံုရပ္တည္ခ်က္ေတြကို မျဖစ္မေန ရွာေဖြလာရၿပီး ... အဲဒီ့ အခ်က္ကိုက လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြကို တားဆီးႏုိင္တဲ့ အဓိက စြမ္းအားျဖစ္လာပါတယ္။ အရိုးဆံုး နဲ႕ အရွင္းဆံုးေျပာရရင္ေတာ့ အက်ိဳးတူ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေတြ မ်ားမ်ား လုပ္ၿပီး အခ်င္းခ်င္း ႏြယ္ယွက္ေနေသာ အက်ိဳးစီးပြားေတြ မ်ားမ်ားရွိေနတဲ့ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းကို တည္ေဆာက္ၾကဖုိ႕ပါ။
အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားျခင္း (Classification) ဟာ အမ်ိဳးအစားခြဲျခားထားရံုနဲ႕ေတာ့ သိပ္ျပႆနာ မရွိေသးပါဘူး။ သူ႕ေနာက္ကေန ထပ္ခ်ပ္မကြာလုိက္လာတဲ့ ... အမည္တပ္တံဆိပ္ကပ္ျခင္း (Symbolization) ေၾကာင့္ အေျခအေနေတြက ပိုၿပီးရႈပ္ေထြးလာပါတယ္။ အုပ္စုတစ္ခုခုက အျခားအုပ္စု တစ္ခုခုကို အမည္နာမတစ္ခု ဒါမွမဟုတ္ တံဆိပ္တစ္ခု ကပ္လုိက္ပါတယ္။
အသားအေရာင္ကို လိုက္ၿပီးျဖစ္ေစ၊ အဝတ္အစားကိုလုိက္ၿပီး ျဖစ္ေစ၊ မတူညီေသာ ဘာသာေရး၊ ယဥ္ေက်းမႈေတြကို လိုက္ၿပီးျဖစ္ေစ အျခား သူမ်ားကို အုပ္စု တစ္စုထဲ သြတ္သြင္းလိုက္ၿပီး ... သူတို႕ဟာ ဂ်ဴးေတြပဲ၊ သူတို႕ဟာ ဂ်စ္ပစီေတြပဲ၊ သူတုိ႕ဟာ နီဂရုိးေတြပဲ စသည္ျဖင့္ တံဆိပ္ တစ္ခု ကပ္လုိက္ျခင္းအားျဖင့္ ... ခြဲျခားမႈဟာပိုၿပီး ပီျပင္ ထင္ရွားလာပါတယ္။ နာဇီေတြအုပ္စိုးစဥ္ကာလက ဂ်ဴးတုိင္းကို အ၀ါေရာင္ ၾကယ္ပံု တံဆိပ္ တပ္ခုိင္းထားတာမ်ိဳး၊ ကေမာၻဒီယားမွာ ခမာနီေတြ အုပ္စိုးစဥ္ကာလက အေရွ႕ပိုင္းဇံုမွာရွိတဲ့ လူေတြကို အျပာေရာင္ လည္စည္း စီးေပးထားတာမ်ိဳးေတြ ဟာ ထင္ရွားတဲ့ ဥပမာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုေျပာသြားၿပီးျဖစ္တဲ့ အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားျခင္းနဲ႕ အမည္တပ္ တံဆိပ္ ကပ္ျခင္း ႏွစ္ခုဟာ လူသားေတြ လုပ္ေလ့လုပ္ထ ရွိတဲ့အလုပ္ျဖစ္ၿပီး လူ႕ဂုဏ္သိကၡာ ညိွဳးႏြမ္းတဲ့ လုပ္ရပ္မ်ိဳးေတြ လုပ္ေဆာင္ျခင္း (Dehumanization) ဆိုတဲ့ ေနာက္တစ္ဆင့္ကို ဦးမတည္ေသးသေရြ႕ေတာ့ မ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္ျခင္းတစ္ခု ျဖစ္မလာႏုိင္ပါဘူး။
အမည္အမွတ္ တံဆိပ္တပ္ျခင္းေတြ ပေပ်ာက္ဖို႕ကေတာ့ မုန္းတီးမႈကို ကုိယ္စားျပဳတဲ့ အမွတ္သေကၤတေတြကို တရားဥပေဒအရကို တားျမစ္ဖို႕လုိပါတယ္။ ဂိုဏ္းက႑ တစ္ခုခုကိုကိုယ္စားျပဳတဲ့ အ၀တ္အစားေတြ ဝတ္ဆင္ျခင္းကိုလဲ ကန္႕သတ္သင့္ပါတယ္။ ျပႆနာ တစ္ခုရွိတာက ဥပေဒအရ ကန္႕သတ္ တားျမစ္ျခင္းေတြဟာ လူႀကိဳက္မ်ားေနတဲ့ ယဥ္ေက်းမႈဆုိင္ရာ အင္အားေတြရဲ႕ ေထာက္ပံ့မႈမ်ိဳးကို မရတဲ့ အခါ အရာမထင္တတ္ပါဘူး။ ဥပမာအားျဖင့္ ... ဟူတူ၊ တြတ္စီ စတဲ့စကားလံုးေတြဟာ ... ၁၉၈၀ ခုႏွစ္အထိ ရဝမ္ဒါ ဘာသာ စကားအရ တားျမစ္ ကန္႕သတ္ထားေပမယ့္ ... အမ်ားက လက္ခံသံုးစြဲ ခဲ့တာေၾကာင့္ အတည္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။
တတိယအဆင့္ျဖစ္တဲ့ လူ႕ဂုဏ္သိကၡာ ညႈိးႏြမ္းေစျခင္း (Dehumanization) ျဖစ္စဥ္ကေတာ့ အားႀကီးတဲ့ အုပ္စုက အားနည္းတဲ့ အုပ္စုရဲ႕ လူသား ျဖစ္တည္မႈကို ျငင္းဆန္ခ်င္လာရာကေန စပါတယ္။ အမ်ိဳးအစား ခြဲျခားၿပီး အမည္တံဆိပ္ တစ္ခုခု တပ္လိုက္တဲ့ အစုအဖြဲ႕ေလးေတြကို တိရစာၦန္ေတြ၊ ေရာဂါသည္ေတြ၊ အဆင့္နိမ့္သူေတြနဲ႔ တတန္းတစား တည္းထားလိုက္ၿပီး ... လူသား အျဖစ္ကေန ယုတ္ေလ်ာ့သူေတြအျဖစ္ သတ္မွတ္လိုက္ၾကပါတယ္။ လူဂုဏ္သိကၡာ ညႈိးႏြမ္းေစျခင္းဟာ ... သာမာန္က်ဴးလြန္တဲ့ ရာဇဝတ္မႈေတြထက္ အမ်ားႀကီးပိုဆုိးပါတယ္။ အဲဒီ့အဆင့္မွာဆိုရင္ ... အမုန္းတရားကို တိုးပြားေစတဲ့၊ ေဒါသကို လႈံ႕ေဆာ္ေပးတဲ့ ဝါဒျဖန္႕စာေတြ၊ ပံုေတြ၊ အသံလႊင့္မႈေတြကို ခပ္မ်ားမ်ား သံုးေလ့ရွိပါတယ္။ ဒီလိုအခ်ိန္မ်ိဳးမွာ ... လူထုအေနနဲ႕ ျမင္ရၾကားရသမွ်ေတြဟာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈ ေတြကိုဦးတည္တဲ့ လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြ လား၊ အမွန္တကယ္ လူထုကို ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္လိုစိတ္နဲ႕ ေျပာတာေတြလားဆိုတာကို ခြဲျခားတတ္ဖို႕လိုပါတယ္။

လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြျဖစ္ၾကတဲ့ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းေတြမွာ ... လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြကို တန္ျပန္ေခ်ဖ်က္ ပစ္ႏုိင္တဲ့ စည္းစနစ္က်ေသာ၊ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံဥပေဒနဲ႕ ညီညြတ္ေသာ ကာကြယ္မႈ၊ သတင္း ထုတ္ျပန္မႈေတြ အားနည္းတာကို ေတြ႕ရပါတယ္။ လႈံ႕ေဆာ္မႈေတြ ေတာက္ေလွ်ာက္ လုပ္ေနတဲ့ အမုန္းတရား တုိးပြားေစေသာ ဝါဒျဖန္႕မႈေတြကို အျမန္ဆံုး တားျမစ္ကန္႕သတ္ႏုိင္ဖို႕ အေရးႀကီးပါတယ္။ အမုန္းတရားနဲ႕ က်ဴးလြန္ေသာ ရာဇ၀တ္မႈေတြ၊ ႀကီးႏုိင္ငယ္ညွင္း သတ္ျဖတ္မႈေတြကို ထိထိေရာက္ေရာက္ ေဖာ္ထုတ္အေရးယူဖုိ႕လည္း လိုအပ္ပါတယ္။
အမ်ိဳးအစားခြဲျခားျခင္း၊ တံဆိပ္ကပ္ျခင္း၊ လူ႕ဂုဏ္သိကၡာညႈိးႏြမ္းေစျခင္းစတဲ့ အဆင့္ေတြ ေနာက္မွာေတာ့ မိမိတို႕ မဟုတ္ေသာ အျခား အုပ္စုကို ႏွိပ္ကြပ္ဖ်က္သိမ္းပစ္လိုတဲ့ အစုအဖြဲ႕တစ္ခုခုက ... ေနာက္လာမယ့္အဆင့္ေတြကို လုပ္ႏုိင္ဖို႕အတြက္ ... အခိုင္အမာဖြဲ႕စည္းျခင္း (Organization) ဆိုတဲ့ အလုပ္ကို စလုပ္ပါေတာ့တယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ... လူမ်ိဳးတုန္းသတ္ျဖတ္မႈေတြကို အစိုးရ တစ္ရပ္ရပ္ (သို႕မဟုတ္) အၾကမ္းဖက္ အုပ္စု တစ္ခုခုက စုစည္း ေဆာင္ရြက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြ က်ဴးလြန္ ဖို႕အတြက္ တိုက္ခုိက္ေရး အစုအဖြဲ႕ေလးေတြဖြဲ႕ၿပီး ေလ့က်င့္ေပးတာမ်ိဳး၊ လက္နက္ တပ္ဆင္ေပးတာမ်ိဳးေတြကို စတင္ေဆာင္ရြက္ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ... လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြအတြက္ အစီအစဥ္ကို စနစ္တက် ေရးဆြဲပါတယ္။ ဒီလိုအဆင့္မ်ိဳးကို ကာကြယ္ဖို႕ကေတာ့ ... အဲဒီ့လို လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြကို စံုစမ္းစစ္ေဆး ေဖာ္ထုတ္ၿပီး တရားဥပေဒအရ အျပစ္ေပးဖို႕ပဲျဖစ္ပါတယ္။
အုပ္စုမ်ား ခြဲထုတ္ျခင္း (Polarization) လို႕ေခၚတဲ့ျဖစ္စဥ္မွာေတာ့ ... အစြန္းေရာက္ေတြက အမုန္းတရားကို တိုးပြားေစတဲ့ ဝါဒျဖန္႕မႈေတြကို သံုးၿပီး အုပ္စုေတြ အမ်ားႀကီးျဖစ္ေအာင္ ခြဲထုတ္လိုက္ပါတယ္။ အခ်ိဳ႕ႏုိင္ငံေတြမွာဆိုရင္ ... လူမ်ိဳးျခား မယူရ၊ လူမ်ိဳးျခားႏွင့္ မဆက္ဆံရ စတဲ့ ဥပေဒေတြေတာင္ ထုတ္ျပန္ေလ့ ရွိပါတယ္။ အစြန္းေရာက္သမားေတြဟာ ... ၾကားအျမင္ရွိသူေတြကိုလည္း ပစ္မွတ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ပါ တယ္္။ ဒါေၾကာင့္ ... ၾကားအျမင္ရွိသူေတြကို ကာကြယ္ျခင္း၊ အစြန္းမေရာက္ေသာ သမာသမတ္က်တဲ့ အျမင္မ်ိဳးေတြကို မ်ားမ်ားျပန္႕ႏွံ႕ ေစျခင္းနဲ႕ လူ႕အခြင့္အေရးနဲ႕ဆိုင္တဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြကို ပံ့ပိုးကူညီျခင္းအားျဖင့္ ... အစြန္းေရာက္ အျမင္ေတြကေန ကင္းလြတ္ႏုိင္ပါတယ္။ အစြန္းေရာက္သမားေတြဟာ ... ပစ္မွတ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ အစုအဖြဲ႕ တစ္ခုခုကို သူတို႕ရဲ႕ ကြဲျပားျခားနားမႈေတြကို အေၾကာင္းျပဳ ခြဲျခားေရြးထုတ္ (Identification) ၿပီး သတ္ျဖတ္ရမယ့္ စာရင္းကိုပါ ေရးဆြဲေလ့ရွိပါတယ္။

က်ဴးလြန္ ခံၾကရေတာ့မယ့္ လူအုပ္စုဟာ တံဆိပ္တစ္ခုခု ကပ္ခံရတာမ်ိဳး၊ တစ္ေနရာရာကို အတင္းပို႕ ခံရတာမ်ိဳးေတြ ျဖစ္လာပါတယ္။ နာဇီေတြ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးေတြ အားလံုးကို ... ေခၽြးတပ္ စခန္းေတြဆီ ပို႕တာမ်ိဳး၊ ဂတ္တိုလို႕ ေခၚတဲ့ သီးျခား ရပ္ကြက္ေတြဆီပို႕တာမ်ိဳး၊ စားနပ္ရိကၡာ ေခါင္းပါးၿပီး ငတ္ျပတ္ ေသသြားႏုိင္တဲ့ ေနရာေတြဆီ အင္အားသံုး ပို႕ေဆာင္တာမ်ိဳးေတြဟာ ခြဲျခားေရြးထုတ္ျခင္း (Identification) ရဲ႕လကၡဏာေတြျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ့ေနာက္မွာေတာ့ Genocide လို႕ေခၚတဲ့ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြဟာ လွ်င္လွ်င္ျမန္ျမန္ တရား၀င္ စတင္လာပါေတာ့တယ္ ...။
ဒီျဖစ္စဥ္ကို သတ္ျဖတ္သူေတြ ဘက္ကေတာ့ သူတုိ႕ရဲ႕ ပစ္မွတ္ သားေကာင္ေတြကို လူအျဖစ္ မသတ္မွတ္ေတာ့တာေၾကာင့္ အျမစ္ျဖတ္ ေခ်မႈန္းျခင္း (Extermination) လို႕အမည္တပ္ၾကပါတယ္။ အဲဒီ့လုိ အျဖစ္အပ်က္မွာ က်ဴးလြန္ခံရတဲ့ သူေတြဘက္က ရွိတဲ့အားနဲ႕ ျပန္ၿပီး တံု႕ျပန္တာမ်ိဳးေတြ ျဖစ္လာတဲ့အခါ အျပန္အလွန္ သတ္ျဖတ္မႈေတြ ျဖစ္လာၿပီး ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္ လူမ်ိဳးတုံး သတ္ျဖတ္ျခင္း သံသရာထဲကို က်ေရာက္ သြားႏုိင္ပါတယ္။
ေနာက္ဆံုး အဆင့္အေနနဲ႕ေတာ့ ... (Denial) လို႕ေခၚတဲ့ ျငင္းပယ္ဖံုးကြယ္ျခင္း အဆင့္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ လူမ်ိဳးသုဥ္း သတ္ျဖတ္ျခင္း ျဖစ္စဥ္ေတြ အၿပီးမွာ က်ဴးလြန္သူေတြတိုင္းလိုလို ျပဳလုပ္တတ္ ၾကတဲ့အဆင့္ျဖစ္ပါတယ္။ သတ္ျဖတ္ခံရ သူေတြရဲ႕ အသက္မဲ့ ခႏၶာေတြကို က်င္းႀကီးေတြ တူးၿပီး ျမွဳတ္ႏွံျခင္း၊ မီးရႈိ႕ဖ်က္စီးျခင္း၊ အေထာက္အထားေတြကို ေဖ်ာက္ဖ်က္ျခင္း၊ မ်က္ျမင္ သက္ေသမ်ားအား ျခိမ္းေျခာက္ ႏႈတ္ပိတ္ျခင္း ေတြကိုျပဳလုပ္ေလ့ရွိပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ... သူတို႕ဟာ သူတို႕ေတြ ျပစ္မႈ က်ဴးလြန္ခဲ့ၾကတယ္ ဆိုတာကို ျငင္းဆန္တတ္ၾကၿပီး ... အၿမဲလိုလို အက်ဴးလြန္ ခံရသူေတြအေပၚ ျပစ္တင္ ေျပာဆိုတာမ်ိဳးေတြ လုပ္တတ္ပါတယ္။
က်ဴးလြန္သူအမ်ားစုဟာ ... ျပႆနာကို အၿမဲ ေရွာင္လႊဲၿပီး အျခားသူေတြအေပၚ ပံုခ်ဖို႕ႀကိဳးစား တတ္ၾကပါတယ္။
က်ေနာ္တို႕တုိင္းျပည္မွာ အခု ျဖစ္ေနတဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြဟာ ... လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈေတြဆီ ဦးတည္သြားႏုိင္လား ...။ ဦးတည္ေနတယ္ ဆိုရင္လည္း အဲဒီ့လို မျဖစ္ရေအာင္ က်ေနာ္တို႕ေတြ ဘယ္လို ကာကြယ္ၾကမလဲ။ က်ေနာ္တို႔ ႏိုင္ငံအေနနဲ႕ အထက္မွာ ေရးထားတဲ့ အဆင့္ေတြထဲက ဘယ္အဆင့္ကို ေရာက္ေနၿပီလဲ ဆိုတာေလးကို အားလံုး ဝုိင္းစဥ္းစားၾကည့္ၾကဖို႕ လိုမယ္ထင္ပါတယ္။ ဘယ္သူကမွ ဘယ္သူ႕ကို အၿပီးသတ္ ေခ်မႈန္းပစ္ဖို႕ မလိုအပ္ဘူးလို႕ က်ေနာ္ ယူဆပါတယ္။ ကိုယ့္လူမ်ိဳးကို ခ်စ္ေၾကာင္း ေသခ်ာေစဖို႕ က်ေနာ္တို႕ေတြ အျခားလူမ်ိဳးေတြကို မုန္းတီးျပေနဖို႕လည္း မလိုပါဘူး။
အခုေလာေလာဆယ္ ရခုိင္မွာ ျဖစ္ေနတဲ့ ျပႆနာေတြကို ကိုင္တြယ္ပံု မွားယြင္းရင္ျဖစ္ျဖစ္၊ ျပႆနာရဲ႕ အခ်ိန္ၾကာျမင့္လာၿပီး အျခားေသာ ေဒသေတြကိုပါ ျပန္႕ပြား ဆိုး၀ါးလာရင္ပဲျဖစ္ျဖစ္ က်ေနာ္တို႕ႏိုင္ငံမွာ လူမ်ိဳးတုန္း သတ္ျဖတ္မႈ (Genocide) ျဖစ္စဥ္ တစ္ခု ျဖစ္ေပၚလာႏုိင္တဲ့ အႏၱရာယ္ ရွိေနပါတယ္။
ဒီလိုျဖစ္လာခဲ့မယ္ဆိုရင္ ... ျမန္မာႏုိင္ငံသား အေျမာက္အမ်ား ေသေၾကပ်က္စီးျခင္းနဲ႕အတူ ကမာၻမွာ ျမန္မာႏုိင္ငံ သိကၡာက်ပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တို႕ေတြ အားလံုး ဘာပဲလုပ္လုပ္ ... ကိုယ့္လုပ္ရပ္တစ္ခုခုဟာ တုိင္းျပည္ကို အႏၱရာယ္ တစ္ခုခုဆီ တြန္းပို႕ေနတဲ့ လုပ္ရပ္မ်ိဳး ျဖစ္ေနမလား၊ တိုင္းျပည္ကို အႏၱရာယ္မက်ေရာက္ေအာင္ ကာကြယ္တဲ့ လုပ္ရပ္မ်ိဳးလားဆိုတာကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ေ၀ဖန္သံုးသပ္ႏုိင္ၾကပါေစ။
ၿပီးေတာ့ ... ကိုယ္ေရးသမွ်၊ ကိုယ္ေျပာသမွ်၊ အြန္းလိုင္းေပၚမွာ ကိုယ္တင္သမွ်ေတြကိုလည္း တာဝန္ယူတတ္ၾကပါေစ။
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
ေနဘုန္းလတ္
Gregory H.Stanton, President, Genocide Watch ရဲ႕ 8 Stages Of Genocide ကို ကိုးကားပါသည္။

http://www.facebook.com/nayplatt/posts/348153945253542
The government must stop the Rakhine mobs, guarded by the Lon Htein and police forces, from looting the Rohingya shops and properties.
The Rohingya community also calls on the Burmese media in Myanmar and the Burmese language programs in the international media to strictly adhere to their own Codes of Ethnics and serve as the shields to protect lives and the platforms to facilitate bringing justice and peace to Arakan that guarantees safety and security for all people of Arakan.
-
ဇြန္လ ၁၇ ရက္ ၊ ၂၀၁၂ Source: guardian.co.uk ျမန္မာျပည္သစ္အတြက္ အနာဂတ္မွာ ေအာင္ျမင္မွာလား၊ က်ရွဳံးမွာလားဆိုသည္ကို ညႊန္ျပေသာ စမ္းသပ္မွဳ တစ...
-
ပါလီမန္အမတ္ဦးေရႊေမာင္ၿပည္သူ႔လြတ္ေတာ္တြင္ရခိုင္ၿပည္နယ္၌ၿဖစ္ပြါးခဲ့ေသာအေရးအခင္းနဲ့ ပတ္သက္၍ေဆြးေနြးတင္ၿပၿခင္း။ (14th day of regular ses...
-
ရက္စြဲ – ေမ ၂၉ ၊ ၂၀၁၂ သို ့ အယ္ဒီတာ၊ နိရဥၥရာ သတင္းဌာန နိရဥၥရာ သတင္းဌာနမွ ေမလ ၂၉ ရက္ေန ့ ထုတ္ျပန္သည့္ ရမ္းျဗဲတြင္ အသက္ ၁၆ ႏွ...
-
MP U Shwe Maung Explained on Amendment 1982 Citizenship Law on 25 July 2012. MP U Shwe Maung explained on amendment of 1982 Citizenship Law...
-
The custodian of Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Aug 11 The custodian of Two Holy M...
-
ရခိုင္ျပည္နယ္သို.ေရာက္ရွိေ နေသာ ၈၈ မ်ိုးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ား ယခုတေလာ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ ျဖစ္ပြားေနေသာ ပဋိပကၡႏွင့္ပတ္သတ္၍ အဖြဲ႔အစည္းအသီးသီး...
-
Read More in PDF here Download here
-
More than 40% of people living in Burma belong to one of the military-ruled nation's different minority groups. The government recognis...
-
Read letter here Read history of Rohingya here Download letter PDF here Download History of Rohingya PDF here credi...
-
"Although mass killings and exterminations of human races were some sort of things that the world experienced during Nazi German p...
















