Latest Highlight


အိႏၵိယသမၼတနိုင္ငံ ဝန္ျကီးခု်ပ္ ေဒါက္တာမန္မိုဟန္ဆင္း၏ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္ ခရီးစဉ္အတြင္း ထုတ္ျပန္သည့္ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံ ပူးတဲြေျကညာခ်က္

၁။ ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္၏ ဖိတ္ျကားခ်က္အရ အိႏၵိယသမၼတနိုင္ငံ ဝန္ျကီးခု်ပ္ ေဒါက္တာမန္မိုဟန္ဆင္း သည္ ၂၀၁၂ ခုနွစ္၊ ေမလ ၂၇ ရက္ေန့မွ ၂၉ ရက္ေန့အထိ ျမန္မာနိုင္ငံသို့ တရားဝင္ ခ်စ္ျကည္ေရးခရီး လာေရာက္လ်က္ရိွသည္။ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္ နွင့္အတူ ဇနီး ရွရီမာတီ ဂူရွာရန္ခါ လည္း အတူ လိုက္ပါခဲ့သည္။

၂။ အိႏိၵယဝန္ျကီးခု်ပ္အား ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္သမၼတမွ ေနျပည္ေတာ္၌ ဂုဏ္ျပုအခမ္းအနားျဖင့္ ျကိုဆိုခဲ့ျပီး၊ ဂုဏ္ျပုညစာစားပဲြျဖင့္ တည္ခင္းဧည့္ခံခဲ့သည္။

၃။ အိႏိၵဝန္ျကီးခု်ပ္၏ ယခုခ်စ္ျကည္ေရးခရီးစဉ္သည္ နွစ္ေပါင္း (၂၅) နွစ္အတြင္း အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္ တစ္ဦး၏ ပထမဦးဆံုး ျမန္မာနိုင္ငံ ခရီးစဉ္ျဖစ္ျပီး၊ ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး၏ သမိုင္းဝင္ ခ်စ္ျကည္ေရးခရီး ျဖစ္သည္။

၄။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နွစ္ဦးခ်င္း သီးျခားေတြ့ဆံုခဲ့ျပီးေနာက္၊ နွစ္ဘက္ ကိုယ္စားလွယ္မ်ား ပါဝင္သည့္ နွစ္နိုင္ငံ တရားဝင္ေတြ့ဆံုေဆြးေနြးပဲြကို ဆက္လက္က်င္းပကာ နွစ္နိုင္ငံ၊ ေဒသတြင္းနွင့္ နိုင္ငံတကာ ေရးရာ အကို်းတူကိစၥရပ္မ်ားအေပၚ အျမင္ခ်င္းဖ လွယ္ ေဆြးေနြး ခဲ့ျက သည္။  ေတြ့ဆံုေဆြးေနြးမႈမ်ားကို ျမန္မာ-အိႏၵိယ အိမ္နီးခ်င္း နွစ္နိုင္ငံနွင့္ ျပည္သူမ်ားအျကား ရိွရင္းစဲြ ခ်စ္ျကည္ရင္းနီွးေသာ ဆက္ဆံေရးကို ထပ္ဟပ္ေပၚလြင္ေစလ်က္ အျပန္ အလွန္ ေနြးေထြးရင္းနီွးစြာ အျပုသေဘာေဆာင္ ေဆြးေနြးခဲ့ျကသည္။

၅။ နွစ္နိုင္ငံ တရားဝင္ ေတြ့ဆံုေဆြးေနြးပဲြသို့ အိႏၵိယနိုင္ငံဘက္မွ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္ ေဒါက္တာ မန္မိုဟန္ဆင္းနွင့္အတူ ျပည္ပေရးရာဝန္ျကီး ရွရီအက္စ္အမ္ကရစ္ရွနာ၊ အမို်းသား လံုျခံုေရးအျကံေပး ရွရီအက္စ္မီနြန္၊ ဝန္ျကီးခု်ပ္၏အတြင္းဝန္ ရွရီပူေလာ့ခ်က္တာဂီ်၊ နိုင္ငံျခားေရးအတြင္းဝန္ ရွရီရန္ဂ်န္မထိုင္း၊ ျမန္မာနိုင္ငံဆိုင္ရာ အိႏၵိယသံအမတ္ျကီး ေဒါက္တာ ဗီလာဆန္ဒါရာရာဂ်န္ရွေရွဒရီနွင့္ အဆင့္ျမင့္ အစိုးရ အရာရိွျကီးမ်ား ပါဝင္တက္ေရာက္ခဲ့ျကသည္။

၆။ ျမန္မာနိုင္ငံဘက္မွ နိုင္ငံေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္နွင့္အတူ နိုင္ငံျခားေရးဝန္ျကီးဌာန၊ ျပည္ေထာင္စု ဝန္ျကီး ဦးဝဏ0x081ဏေမာင္လြင္နွင့္ အျခား ျပည္ေထာင္စုဝန္ျကီးမ်ား၊ အိႏၵိယနိုင္ငံဆိုင္ရာ ျမန္မာသံအမတ္ျကီး ဦးဇင္ေယာ္ နွင့္ အဆင့္ျမင့္အစိုးရအရာရိွျကီးမ်ား ပါဝင္တက္ေရာက္ ခဲ့ျကသည္။

၇။ နိုင္ငံေတာ္သမၼတ နွင့္ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္ တို့သည္ နွစ္နိုင္ငံ က႑စံုပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈမ်ားနွင့္ နိုင္ငံေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္၏ ၂၀၁၁ ခုနွစ္၊ ေအာက္တိုဘာလအတြင္း အိႏၵိယနိုင္ငံသို့ သြားေရာက္ခဲ့သည့္ အထူးေအာင္ျမင္ေသာ တရားဝင္ ခ်စ္ျကည္ေရးခရီးစဉ္ ေနာက္ပိုင္း နွစ္နိုင္ငံ အျကား  ျဖစ္ေပၚ တိုးတက္မႈ မ်ားကို က်ယ္က်ယ္ျပန့္ျပန့္ ေလ့လာသံုးသပ္ခဲ့ သည္။ နွစ္ဘက္စလံုးမွ   ျဖစ္ထြန္းေပၚေပါက္လ်က္ရိွသည့္ နွစ္နိုင္ငံအျကား တရားဝင္ အလည္အပတ္ခရီးစဉ္မ်ား၊ တိုးတက္လာသည့္ စီးပြားေရး၊ ကုန္သြယ္ေရး နွင့္ ယဉ္ေက်းမႈ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈမ်ား နွင့္ ျပည္သူမ်ားအခ်င္းခ်င္း ထိေတြ့ဆက္ဆံေနမႈမ်ား အေပၚတြင္ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက ေက်နပ္အားရမႈရိွေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္ေျပာျကားခဲ့သည္။

၈။ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နွစ္နိုင္ငံခ်င္း၊ ေဒသတြင္းနွင့္ ကမၻာ့ေရးရာမ်ား၌ နွစ္နိုင္ငံ အကို်းစီးပြားအတြက္ အနာဂတ္တြင္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သြားမည့္ လုပ္ငန္းစဉ္အေပၚ သေဘာတူ ညီခဲ့ျကသည္။ နွစ္နိုင္ငံအျကား နွစ္ဦးနွစ္ဘက္ အကို်းရိွေစမည့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားျဖစ္သည့္ နယ္စပ္ေဒသ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး၊ ပို့ေဆာင္ေရး၊ ထိေတြ့ဆက္ဆံေရး၊ လယ္ယာ စိုက္ပို်းေရး၊ ကုန္သြယ္ေရးနွင့္ ရင္းနီွးျမႈပ္နံွေရး၊ အျပန္အလွန္ ခ်စ္ျကည္ေရး အစီအစဉ္မ်ား တိုးျမွင့္ျပုလုပ္ေရး နွင့္ လူ့စြမ္းအားအရင္းအျမစ္ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး စသည့္ က႑မ်ားတြင္ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္သြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့ျက သည္။ထို့အျပင္သက္ဆိုင္ရာနိုင္ငံမ်ားမွ ျပည္သူမ်ား သာယာဝေျပာေရး နွင့္ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး အတြက္ ေဒသတြင္း တည္ျငိမ္ေအးခ်မ္းမႈရိွရန္ လိုအပ္ေျကာင္း အသိအမွတ္ျပုခဲ့ျကသည္။ ယင္းကိစၥနွင့္ စပ္လ်ဉ္း၍ ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံ အျကား နီးကပ္စြာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈသည္ အေရးပါေျကာင္း နွင့္ နွစ္နိုင္ငံ ျပည္သူမ်ား အကို်းအတြက္ နွစ္နိုင္ငံ၏ အရင္းအျမစ္မ်ားကို ထိေရာက္စြာ အတူတကြ ပူးေပါင္း အသံုးျပုသြားရန္ လိုအပ္ေျကာင္း နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေလးထား ေျပာျကားခဲ့သည္။

၉။ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္က ျမန္မာအစိုးရ၏ ဒီမိုကေရစီ နွင့္ အမို်းသားစည္းလံုး ညီညွြတ္ေရး နွင့္ပတ္သက္၍ ထင္ရွားေသာ ျပုျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုပ္ငန္းစဉ္မ်ား ေဆာင္ရြက္ေနမႈမ်ားနွင့္ပတ္သက္၍ နိုင္ငံေတာ္သမၼတအား ခီ်းကူ်းဂုဏ္ယူေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။ ျမန္မာအစိုးရအေနျဖင့္ တိုင္းရင္းသားအဖဲြ့မ်ားနွင့္   ျငိမ္းခ်မ္းေရး   ေဆြးေနြးမႈမ်ား              စတင္ေဆာင္ရြက္ေနျခင္း၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုျကည္ ေခါင္းေဆာင္ေသာ    အမို်းသား ဒီမိုကေရစီအဖဲြ့ခု်ပ္ အပါအဝင္ နိုင္ငံေရးပါတီမ်ားနွင့္ ေတြ့ဆံုေဆြးေနြးျခင္း စေသာ ျမန္မာနိုင္ငံ၌ ျဖစ္ေပၚလ်က္ ရိွသည့္ နိုင္ငံေရး၊ စီးပြားေရးနွင့္ လူမႈေရး ျပုျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားအေပၚ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္က ခီ်းကူ်း ေျပာျကားခဲ့သည္။ ျမန္မာနိုင္ငံ၌ မျကာေသးမီက ျကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြမ်ားကို လြတ္လပ္၊ တရားမွ်တျပီး ျငိမ္းခ်မ္းစြာ က်င္းပေပးနိုင္ခဲ့သည့္ အတြက္လည္း ဝမ္းေျမာက္ဂုဏ္ယူေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္   ေျပာျကားခဲ့သည္။

၁၀။ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ျမန္မာနိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီျပုျပင္‌ ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဉ္မ်ား တိုးျမွင့္ ေဆာင္ရြက္ နိုင္ေစရန္နွင့္ ဒီမိုကေရစီ အဖဲြ့အစည္းမ်ားျဖစ္သည့္ လွြတ္ေတာ္၊ အမို်းသား လူ့အခြင့္အေရးေကာ္မရွင္ နွင့္ သတင္းမီဒီယာ အဖဲြ့အစည္းမ်ား စြမ္းေဆာင္ရည္ တိုးတက္ေစရန္ အတြက္ အိႏၵိယဘက္မွ လိုအပ္သည့္ ကူညီေထာက္ပံမႈမ်ား ေပးအပ္သြားလိုေျကာင္း ထပ္ေလာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။ ျပည္သူ့လွြတ္ေတာ္ ဥကၠဌ သူရဦးေရွြမန္း ေခါင္းေဆာင္ေသာ ျမန္မာနိုင္ငံ လွြတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္အဖဲြ့၏ ၂၀၁၁ ခုနွစ္၊ ဒီဇင္ဘာ အတြင္းက အိႏၵိယနိုင္ငံသို့ လာေရာက္ခဲ့သည့္ ေအာင္ျမင္ေသာ ခရီးစဉ္ကို ျပန္‌ေျပာင္းသတိရလ်က္၊ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ျမန္မာ့ လြတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ား နွင့္ ဝန္ထမ္းမ်ားအတြက္ အိႏၵိယနိုင္ငံမွ သင္တန္းမ်ား ေပးအပ္ သြားလိုေျကာင္း ကမ္းလွမ္းေျပာျကားခဲ့သည္။

၁၁။ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္၏ ျမန္မာနိုင္ငံ ခရီးစဉ္အတြင္း နွစ္နိုင္ငံ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ   ျမွင့္တင္ေရးအတြက္ ေအာက္ေဖာ္ျပပါနားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ/သေဘာတူညီခ်က္မ်ားကိုနွစ္ဘက္လက္မွတ္ေရး ထိုးခဲ့ျကသည္-
(၁) အိႏၵိယအစိုးရမွ ေပးအပ္မည့္ သက္သာေသာေခ်းေငြ အေမရိကန္ေဒၚလာ သန္း (၅၀၀) နွင့္ပတ္သက္သည့္ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ
(၂) ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံအျကား ေလေျကာင္းဝန္ေဆာင္မႈဆိုင္ရာ သေဘာ တူညီခ်က္
(၃) ျမန္မာ-အိႏၵိယ နယ္စပ္ေဒသမ်ား ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရးဆိုင္ရာ နားလည္မႈ စာခြ်န္လွြာ
(၄) ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံအျကား ပူးတဲြကုန္သြယ္ေရး နွင့္ ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈ ဖိုရမ္ တည္ေထာင္ေရးဆိုင္ရာ          နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ
(၅) စိုက္ပို်းေရးသုေတသန နွင့္ ပညာေရးအဆင့္ျမင့္ဌာန တည္ေထာင္ေရး ဆိုင္ရာ နားလည္မႈ စာခြ်န္လွြာ
(၆) ေနျပည္ေတာ္၊ စိုက္ပို်းေရးသုေတသနဦးစီးဌာန၌ ေခတ္မီပညာေပး စပါး ဇီဝဥယ်ာဉ္ တည္ေထာင္ေရး ဆိုင္ရာ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ
(၇) ျမန္မာနိုင္ငံ သတင္းအခ်က္အလက္ နွင့္ နည္းပညာဌာန တည္ေထာင္ေရး ဆိုင္ရာ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ
(၈) ဒဂံုတကၠသိုလ္ နွင့္ ေကာ္လ္ကလက္ကတၱားတကၠသိုလ္ တို့အျကား ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ေရး နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ(၉) ျမန္မာနိုင္ငံ မဟာဗူ်ဟာ နွင့္ နိုင္ငံတကာေလ့လာေရးဌာန (MISIS) နွင့္ နယူးေဒလီရိွ (The Indian Council of World Affairs - ICWA) တို့အျကား ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရး နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ(၁၀) ျမန္မာနိုင္ငံ မဟာဗူ်ဟာ နွင့္ နိုင္ငံတကာေလ့လာေရးဌာန (MISIS) နွင့္ နယူးေဒလီရိွ (Institute for Defence Studies and Analyses - IDSA) တို့အျကား ပူးေပါင္းဆ ောင္ရြက္ေရး သေဘာတူညီခ်က္(၁၁) ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံအျကား ယဉ္ေက်းမႈဖလွယ္ေရး အစီအစဉ္(၂၀၁၂- ၂၀၁၅)(၁၂) ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံ နယ္စပ္၌ နယ္စပ္ေဈးမ်ား ဖြင့္လွစ္ေရးဆိုင္ရာ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ
၁၂။ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္နိုင္ငံဆက္ဆံေရးသည္ တူညီေသာ သမိုင္းေျကာင္း၊ ပထဝီ အေနအထား၊ ယဉ္ေက်းမႈ နွင့္ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္မႈ အေပၚတြင္ အေျခခံေျကာင္း အသိအ မွတ္ျပုခဲ့ျကသည္။ ျမန္မာနိုင္ငံ၏ ျပုျပင္ေျပာင္းလဲမႈအရ ၂၀၁၁ ခုနွစ္၊ မတ္လတြင္ ေပၚေပါက္လာသည့္ ဒီမိုကေရစီ အစိုးရလက္ထက္၌နွစ္နိုင္ငံပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ား သိသိသာသာ တိုးျမွင့္ေဆာင္ ရြက္နိုင္ခဲ့သည္ကို ျကိုဆို ေျကာင္းနွင့္ ယင္းသို့ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ မ်ားကို ပိုမိုအဆင့္ျမွင့္ တင္သြားလိုသည့္ဆႏၵကို ထုတ္ေဖာ္ ခဲ့ျကသည္။ အိႏၵိယနိုင္ငံသို့ ၂၀၁၂ ခုနွစ္၊ ဇန္နဝါရီလအတြင္း သြားေရာက္ခဲ့ေသာ ျမန္မာနိုင္ငံ၊ နိုင္ငံျခားေရးဝန္ျကီးဌာန၊ ျပည္ေထာင္စုဝန္ျကီး ဦးဝဏၰေမာင္လြင္ နွင့္ ၂၀၁၂ ခုနွစ္၊ ေဖေဖာ္ဝါရီလအတြင္းက သြားေရာက္ခဲ့ေသာ ေဆာက္လုပ္ေရး ဝန္ျကီးဌာန၊ ျပည္ေထာင္စုဝန္ျကီး ဦးခင္ေမာင္ျမင့္ တို့၏ခရီးစဉ္ နွင့္ ၂၀၁၂ ခုနွစ္၊ ေဖေဖာ္ဝါရီလအတြင္းက ျမန္မာနိုင္ငံသို့ လာေရာက္ခဲ့ေသာ အိႏၵိယနိုင္ငံ ေရအရင္းအျမစ္နွင့္ လွြတ္ေတာ္ဆိုင္ရာဝန္ျကီး မစၥတာ ပီ ေက ဘန္ဆဲလ္ ၏ ခရီးစဉ္ စသည့္ နွစ္နိုင္ငံ အျပန္အလွန္ ခရီးစဉ္မ်ား၏ ေအာင္ျမင္မႈကို နွစ္ဘက္ေခါင္းေဆာင္မ်ားက ေက်နပ္အားရမႈ ရိွေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္ ေျပာျကားခဲ့ျကသည္။ နွစ္ဘက္စလံုးမွ နွစ္နိုင္ငံ အဆင္ျမင့္ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ အျပန္အလွန္ခရီးစဉ္မ်ားကို ဆက္လက္ အေကာင္အထည္ေဖာ္သြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့ျက သည္။
၁၃။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ အျကမ္းဖက္မႈမ်ားနွင့္ ေသာင္းက်န္းသူအဖဲြ့မ်ား၏ လႈပ္ရွားမႈ အသြင္သ႑န္ မို်းစံုကို တိုက္ဖ်က္သြားရန္ ဆႏၵရိွေျကာင္း ထပ္ေလာင္း အတည္ျပုေျပာျကားခဲ့သည္။ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရးတြင္ အေရးပါသည့္ နယ္စပ္ေဒသ တည္ျငိမ္ ေအးခ်မ္းေရး နွင့္ လံုျခံုေရးရိွေစရန္အတြက္ လံုျခံုေရးတပ္ဖဲြ့မ်ား နွင့္ နယ္ျခားေစာင့္ တပ္ဖဲြ့မ်ား အျကား ပိုမိုပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သြားရန္ လိုအပ္ေျကာင္း နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေလးထား‌ ေျပာျကားခဲ့သည္။ ယင္းကိစၥနွင့္စပ္လ်ဉ္း၍ နွစ္နိုင္ငံအျကား နယ္စပ္ေဒသ စီမံခန့္ခဲြမႈကို ပိုမိုထိေရာက္စြာ ေဆာင္ရြက္နိုင္ေရးအတြက္ ရည္ရြယ္လ်က္ နွစ္နိုင္ငံ နယ္စပ္ေဒသ ေကာ္မတီ၏ ပထမအျကိမ္ အစည္းအေဝး ေအာင္ျမင္စြာ က်င္းပနိုင္ခဲ့ျခင္း အေပၚ ျကိုဆိုခဲ့ျကသည္။ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နွစ္နိုင္ငံ၏ သက္ဆိုင္ရာ နယ္နိမိတ္မ်ားကို အျကမ္းဖက္သမားမ်ား၊ ေသာင္းက်န္းသူ အဖဲြ့အစည္းမ်ား နွင့္ ၄င္းတို့နွင့္ဆက္နြယ္ သူမ်ားမွ ေလ့က်င့္ျခင္း၊ လြတ္ေျမာက္ရာေနရာ အျဖစ္ ခိုေအာင္းေနထိုင္ျခင္း၊ အျခားလႈပ္ရွားမႈမ်ား ေဆာင္ရြက္ျခင္းကို ခြင့္ျပုသြားမည္ မဟုတ္ေျကာင္း ထပ္ေလာင္းေျပာျကားခဲ့သည္။
၁၄။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက နယ္စပ္ေဒသမ်ားကို ေကာင္းမြန္စြာ စီမံခန့္ခဲြျခင္းသည္ နယ္စပ္ေဒသ လံုျခံုေရး ထိန္းသိမ္းရာတြင္ အေရးပါေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့ျကသည္။ ယင္း ကိစၥနွင့္စပ္လ်ဉ္း၍ နွစ္နိုင္ငံ သက္ဆိုင္ရာ ေျမတိုင္းဦးစီးဌာနမ်ား အေနျဖင့္ နယ္နိမိတ္ ေက်ာက္တိုင္မ်ားကို စနစ္တက် စစ္ေဆး ထိန္းသိမ္းသြားရန္ လိုအပ္ေျကာင္း ညွြန္ျကားခဲ့ျကသည္။ သက္ဆိုင္ရာ ေျမတိုင္းဦးစီးဌာန အျကီးအကဲမ်ား အေနျဖင့္ (၁၇) ျကိမ္ေျမာက္ နယ္စပ္နယ္ဘက္ အာဏာပိုင္မ်ား၏ နိုင္ငံေတာ္အဆင့္အစည္းအေဝးတြင္ ပူးတဲြေဖာ္ထုတ္ခဲ့သည့္ ေနရာမ်ား၌ နွစ္နိုင္ငံ ပူးတဲြစစ္ေဆးရန္ေန့ရက္ကို ေဆာလ်င္စြာ အတည္ျပုသြားရန္ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္ မ်ားက ညွြန္ျကားခဲ့သည္။ေပါင္းစည္းဆက္သြယ္မႈ
၁၅။ နွစ္နိုင္ငံ ျပည္သူမ်ားအျကား ကုန္သြယ္ေရး၊ ယဉ္ေက်းမႈ၊ ကမၻာလွည့္ခရီးသြား လုပ္ငန္း အပါအဝင္ အျခားေသာ အျပန္အလွန္ သြားလာမႈမ်ား တိုးျမွင့္နိုင္ေစရန္အတြက္ နွစ္နိုင္ငံ အျကား ထိေတြ့ဆက္ဆံမႈ တိုးျမွင့္ေရးသည္ အေရးပါေျကာင္း နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေလးထား ေျပာျကားခဲ့ျကသည္။ ထို့ျပင္ ကုလားတန္ျမစ္ေျကာင္း ဘက္စံုသယ္ယူပို့ေဆာင္ေရး စီမံကိန္းနွင့္ ပတ္သက္၍ ပံုမွန္ျဖစ္ေပၚ တိုးတက္မႈမ်ားအေပၚ ေက်နပ္အားရမႈရိွေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္ ေျပာျကားခဲ့သည္။ ၂၀၁၂ ခုနွစ္၊ ဧျပီလတြင္ ျမန္မာ-အိႏၵိယ နွစ္ဘက္ကိုယ္စားလွယ္အဖဲြ့မ်ား ပူးတဲြ ကြင္းဆင္းစစ္ေဆး မႈျပုလုပ္ျပီးေနာက္  ေဇာ္ရင္ပူရီ(မီဇိုရမ္)၌အေကာက္ခြန္စခန္းဖြင့္လွစ္ရန္ ေနရာသတ္မွတ္ေရးကိစၥကိုအျပီးသတ္   ေဆာင္ရြက္နိုင္         ခဲ့ျခင္းအေပၚ ျကိုဆိုခဲ့ျကသည္။ ၂၀၁၆ ခုနွစ္တြင္ ေဆာင္ရြက္ျပီးစီးရန္ ရည္မွန္းထားသည့္   အဆိုပါစီမံကိန္းသည္ နွစ္နိုင္ငံ ကုန္သြယ္ေရး နွင့္ ျပည္သူမ်ားအခ်င္းခ်င္း ထိေတြ့ဆက္ဆံေရးတို့ကို တိုးျမွင့္နိုင္မည့္အျပင္ ကုန္းတြင္းပိတ္ေဒသ ျဖစ္သည့္ အိႏၵိယ အေရွ့ေျမာက္ေဒသရိွ ျပည္သူမ်ား၏ ဘဝဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရးကိုလည္း အေထာက္အကူ ျပုနိုင္မည္ျဖစ္ေျကာင္း မွတ္သားခဲ့ျကသည္။၁၆။ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ တမူး-ကေလးဝ ခ်စ္ျကည္ေရးကားလမ္းေပၚရိွ တံတား (၇၁)စင္း အားျပုျပင္၊ အဆင့္ျမွင့္တင္မႈလုပ္ငန္းမ်ားကို တာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ေပး မည္ျဖစ္ေျကာင္း  ေျကညာခဲ့သည္။ အိႏၵိယနိုင္ငံမွ ကေလးဝ-ယာျကီး လမ္းပိုင္းကို လည္းေကာင္း၊       ျမန္မာနိုင္ငံမွ ယာျကီး-မံုရြာ လမ္းပိုင္းကိုလည္းေကာင္း လာမည့္ ၂၀၁၆ ခုနွစ္ မတိုင္မီ အေဝးေျပးလမ္းမျကီး အဆင့္သို့ တိုးျမွင့္ေဆာင္ရြက္ရန္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက ဆံုးျဖတ္ခဲ့ျကသည္။ အဆိုပါ စီမံကိန္းသည္ ျမန္မာနိုင္ငံကိုျဖတ္၍ အိႏၵိယနိုင္ငံ၊ မိုေရး မွ ထိုင္းနိုင္ငံ၊ မဲေဆာက္သို့ ဆက္သြယ္မည့္ (၃) နိုင္ငံ လမ္းေဖာက္လုပ္မႈကို အေထာက္အကူျပုနိုင္မည္ဟု မွတ္ယူသည့္အတြက္ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ား သည္ ျမန္မာ-အိႏၵိယ-ထိုင္း (၃)နိုင္ငံ အေဝးေျပးလမ္း ေဖာက္လုပ္ေရးဆိုင္ရာ ပူးတဲြလုပ္ငန္းအဖဲြ့၏ လုပ္ငန္းမ်ား ျပန္လည္ေဆာင္ရြက္ေနမႈအေပၚ ျကိုဆိုခဲ့ျကသည္။ သံုးနိုင္ငံ ထိေတြ့ ဆက္ဆံမႈကို လာမည့္ ၂၀၁၆ ခုနွစ္ မတိုင္မီ စတင္နိုင္ေရးအတြက္ တျပိုင္တည္း ပူးေပါင္း ျကိုးပမ္းေဆာင္ရြက္သြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့ျကသည္။၁၇။ နွစ္နိုင္ငံဆက္ဆံေရးတြင္ ျပည္သူမ်ားအခ်င္းခ်င္း ထိေတြ့ဆက္ဆံမႈသည္ အေရးပါ သည့္အေလ်ာက္ အိႏၵိယနိုင္ငံ၊ အင္ဖာျမို့ နွင့္ ျမန္မာနိုင္ငံ၊ မႏၱေလးျမို့ တို့အျကား ဘတ္စ္ကားလိုင္း ေျပးဆဲြရန္ နွစ္ဘက္ သေဘာတူညီခဲ့ျကသည္။ လုပ္ငန္း ေဆာလ်င္စြာ စတင္လည္ပတ္ နိုင္ေစေရးအတြက္ နွစ္ဘက္စလံုး၏ သက္ဆိုင္ရာတာဝန္ရိွသူမ်ား အေနျဖင့္ လုပ္ေဆာင္ဖြယ္ရာမ်ားကို အျပီးသတ္ေဆာင္ရြက္ရန္ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားမွ ညွြန္ျကားခဲ့သည္။
၁၈။ တိုက္ရိုက္ေလေျကာင္း ဆက္သြယ္မႈကို တိုးျမွင့္ေစနိုင္ျပီး၊ စီးပြားေရး ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈ၊ ခရီးသြားလုပ္ငန္း နွင့္ ျပည္သူမ်ား အခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ သြားလာလည္ပတ္မႈ မ်ားကို အဆင္ေျပေခ်ာေမြ့ လြယ္ကူေစမည့္ နွစ္နိုင္ငံအျကား ေလေျကာင္းဝန္ေဆာင္မႈဆိုင္ရာ သေဘာတူညီမႈ စာခု်ပ္သစ္ လက္မွတ္ ေရးထိုးနိုင္ခဲ့ျခင္းကို နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက ျကိုဆိုခဲ့ ျကသည္။
၁၉။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နွစ္နိုင္ငံအျကား နယ္စပ္ျဖတ္ေက်ာ္ ရထားလမ္း အဆက္အသြယ္ ထူေထာင္ေရးဆိုင္ရာ နည္းပညာ နွင့္ ကုန္သြယ္မႈ ျဖစ္နိုင္ေျခအလားအလာမ်ား နွင့္ တိုက္ရိုက္ေရေျကာင္း အဆက္အသြယ္ ထူေထာင္ေရးဆိုင္ရာ ကုန္သြယ္မႈ ျဖစ္နိုင္ေျခအလားအလာမ်ားကို စဉ္းစား ဆံုးျဖတ္နိုင္ရန္ အတြက္ ပူးတဲြလုပ္ငန္းအဖဲြ့ တစ္ရပ္ကို ဖဲြ့စည္းတည္ေထာင္ သြားရန္ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ျကသည္။
၂၀။ ျမန္မာနိုင္ငံတြင္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္လ်က္ရိွသည့္ ထားဝယ္ေရနက္ ဆိပ္ကမ္းစီမံကိန္း ကဲ့သို့ေသာ အေရးပါသည့္ အေျခခံအေဆာက္အအံု စီမံကိန္းမ်ား ဖံြ့ျဖိုး တိုးတက္ေရးတြင္ အိႏၵိယနိုင္ငံမွ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္နိုင္မည့္ အလားအလာကိုလည္း နွစ္ဘက္ ေဆြးေနြးခဲ့ျကသည္။ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ
၂၁။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက နွစ္နိုင္ငံအျကား ဖံြ့ျဖိုးေရးဆိုင္ရာ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈမ်ား တိုးတက္ လာသည့္အေလ်ာက္ အိႏၵိယနိုင္ငံမွ ျမန္မာနိုင္ငံသို့ ယေန့အခိ်န္အထိ ေထာက္ပံေငြ နွင့္ အတိုးနႈန္း သက္သာေသာ ေခ်းေငြ စုစုေပါင္း အေမရိကန္ေဒၚလာ (၁.၂) ဘီလီယံ ေပးအပ္နိုင္ခဲ့ျခင္းအေပၚ အားရေက်နပ္မႈရိွေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္ေျပာျကားခဲ့သည္။ ျမန္မာနိုင္ငံတြင္ လက္ရိွေဆာင္ရြက္လ်က္ရိွသည့္ အေျခခံအေဆာက္အအံု၊ စိုက္ပို်းေရး၊ လူ့စြမ္းအား အရင္းအျမစ္ နွင့္ စက္မႈ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး၊ လွ်ပ္စစ္စြမ္းအား နွင့္ က်န္းမာေရးက႑ မ်ားအျပင္ ျမန္မာျပည္သူမ်ားအတြက္ အနာဂတ္ကာလတြင္ အကို်းျဖစ္ထြန္းမည့္ စီမံကိန္းမ်ားကို ရွာေဖြေဖာ္ထုတ္သြားရန္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက သေဘာတူညီခဲ့ျကသည္။
၂၂။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ အိႏၵိယအစိုးရမွ ျမန္မာအစိုးရသို့ ေပးအပ္မည့္ သက္သာေသာေခ်းေငြ အေမရိကန္ေဒၚလာ သန္း (၅၀၀) နွင့္ပတ္သက္သည့္ နားလည္မႈ စာခြ်န္လွြာ လက္မွတ္ေရး ထိုးနိုင္ခဲ့ျခင္းကို ျကိုဆိုခဲ့ျကသည္။ အဆိုပါ သက္သာေသာေခ်းေငြမ်ားကို ျမန္မာနိုင္ငံ၏ လယ္ယာ စိုက္ပို်းေရးနွင့္ဆည္ေျမာင္း၊ ရထားပို့ေဆာင္ေရး နွင့္ လွ်ပ္စစ္စြမ္းအား စသည့္က႑မ်ားရိွ အေျခခံအေဆာက္ အအံု ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး စီမံကိန္းလုပ္ငန္းမ်ားတြင္ အသံုးျပုသြားမည္ျဖစ္သည္။
၂၃။ နယ္စပ္ေဒသမ်ားတြင္ ေနထိုင္ျကသည့္ ျပည္သူမ်ား၏ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး နွင့္ သာယာဝေျပာေရးကို အေလးထားေဆာင္ရြက္ရန္ လိုအပ္သည့္အေလ်ာက္၊ အဆိုပါေဒသ မ်ားတြင္ လမ္းမ်ား အဆင့္ျမွင့္တင္ျခင္း၊ ‌ေက်ာင္းမ်ား၊ က်န္းမာေရးဌာနမ်ား၊ တံတားမ်ား တည္ေဆာက္ျခင္း၊ လယ္ယာစိုက္ပို်းေရးနွင့္ ဆက္စပ္သင္တန္းမ်ား ဖြင့္လွစ္ျခင္း အပါအဝင္ အေျခခံ အေဆာက္အအံု ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး နွင့္ အေသးစား စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ေဆာင္ရြက္ေပးျခင္းျဖင့္ နယ္စပ္ေဒသမ်ား၏ လူမႈစီးပြားဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္မႈကို ေဖာ္ေဆာင္နိုင္မည္ ျဖစ္သည့္ အတြက္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သြားရန္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက သေဘာတူညီ ခဲ့သည္။ နာဂ ကိုယ္ပိုင္အုပ္ခု်ပ္ခြင့္ရေဒသ၌ ဖာလာေစ့ အေျမာက္အျမား စိုက္ပို်းထုတ္လုပ္နိုင္ေရးအတြက္ အိႏၵိယနိုင္ငံမွ အကူအညီေပးရန္ ကမ္းလွမ္းျခင္းကို ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္ နိုင္ငံေတာ္သမၼတက ျကိုဆိုခဲ့သည္။
၂၄။ သိပၸံနွင့္နည္းပညာက႑တြင္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈကို တိုးျမွင့္ေဆာင္ရြက္သြားျကရန္ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားမွ ဆႏၵထုတ္ေဖာ္ခဲ့ျကျပီး၊ ၂၀၁၂ ခုနွစ္ ဧျပီလ (၃) ရက္ေန့တြင္ ျမန္မာ-အိႏၵိယသိပၸံနွင့္ နည္းပညာဆိုင္ရာ ပူးတဲြလုပ္ငန္းအဖဲြ့၏ ပထမအျကိမ္ အစည္းအေဝး က်င္းပနိုင္ခဲ့ျခင္းအေပၚ ဝမ္းေျမာက္စြာ မွတ္သားခဲ့သည္။ အဆိုပါပူးတဲြလုပ္ငန္းအဖဲြ့မွ အနာဂတ္၌ ပူးေပါင္းေဆာင္ ရြက္နိုင္ေရးအတြက္ စိုက္ပို်းေရး ဇီဝနည္းပညာ၊ ရိတ္သိမ္းနည္းပညာ၊ ေဆးဝါးဆိုင္ ရာဇီဝနည္းပညာ၊ ေဆးသုေတသနနွင့္ ျပန္လည္ျပည့္ျဖိုးျမဲ စြမ္းအင္က႑မ်ားရိွ ဦးစားေပး နယ္ပယ္မ်ားကို ေဖာ္ထုတ္ခဲ့ပါသည္။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ပူးတဲြလုပ္ငန္းအဖဲြ့၏ ဆံုးျဖတ္ခ်က္မ်ားကို ျကိုဆိုခဲ့ျကျပီး၊ ျမန္မာနိုင္ငံအေနျဖင့္ ဦးစားေပးစီမံကိန္းမ်ားအနက္မွ အခို့်ကို အေကာင္အထည္ေဖာ္နိုင္ေရးအတြက္ တိက်သည့္အဆိုျပုလွြာမ်ား ျပုစုသြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့ ျကသည္။
၂၅။ ခရီးစဉ္အတြင္း လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့သည့္ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာအရ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ အိႏၵိယ၏ ေငြေျကးနွင့္နည္းပညာ အကူအညီျဖင့္ ျမန္မာနိုင္ငံ သတင္း အခ်က္အလက္ နွင့္ နည္းပညာဌာန တည္ေထာင္ရန္ ဆံုးျဖတ္ခဲ့သည္။ အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ရန္ကုန္ျမို့ရိွ သတင္းအခ်က္ အလက္နွင့္နည္း ပညာ ျမင့္မားေရး ဆိုင္ရာ ျမန္မာ-အိႏၵိယစင္တာအား လာမည့္ (၅)နွစ္တာ ကာလအတြက္ နည္းပညာနွင့္ေငြေျကး အေထာက္အပံ့မ်ား ဆက္လက္ ေပးအပ္သြားမည္ ျဖစ္သည့္အျပင္၊ နည္းပညာဆိုင္ရာအဆင့္ျမွင့္တင္မႈ ကိုလည္း ေဆာင္ရြက္ေပးသြားမည္ ျဖစ္ေျကာင္း ေျကညာခဲ့သည္။ ျမန္မာ သုေတသီမ်ားအေနျဖင့္ အိႏၵိယတကၠသိုလ္မ်ားနွင့္ သုေတသနအဖဲြ့အစည္းမ်ား၌ သုေတသနလုပ္ငန္း မ်ား ေဆာင္ရြက္ နိုင္ေစရန္ နွစ္စဉ္ ပညာသင္ဆု (၁၀) ဆု ေပးအပ္သြားမည္ျဖစ္ေျကာင္း အိႏၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ေျကညာခဲ့သည္။ အဆိုပါ ပညာသင္ဆုမ်ားကို ကမၻာ့ေလထုနွင့္ကမၻာေျမျကီးဆိုင္ရာသိပၸံ၊ ဓါတုသိပၸံ၊ အင္ဂ်င္နီယာသိပၸံ၊ ဇီဝသိပၸံ၊ ေဆး သိပၸံ၊ သခင္်ာနွင့္တြက္ခ်က္ေရးဆိုင္ရာသိပၸံ၊ ရူပသိပၸံ နယ္ပယ္မ်ားတြင္ ေပးအပ္သြားမည္ျဖစ္ျပီး၊ သင္တန္းကာလ ေလးလမွ ေျခာက္လ အထိ ျကာျမင့္ မည္ျဖစ္ သည္။
၂၆။ ျမန္မာနိုင္ငံ၏ လူစြမ္းအားအရင္းအျမစ္ ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေစေရးအတြက္ အိနၵိယမွ ကူညီေပးလိုသည့္ ဆနၵနွင့္အညီ အိနၵိယ စီးပြားေရးနွင့္နည္းပညာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရး အစီအစဉ္ အပါအဝင္ ျမန္မာနိုင္ငံသို့ လက္ရိွ သင္တန္းသားဦးေရ (၂၅၀) ဦး ခဲြေဝေပးအပ္ ေနျခင္းအား နွစ္ဆတိုး၍၊ သင္တန္းသားဦးေရ (၅၀၀) ဦး သို့ တိုးျမွင့္ေပးအပ္သြားမည္ ျဖစ္ေျကာင္း အိနၵိယဝန္ျကီး ခု်ပ္မွ ေျကညာ ခဲ့သည္။   ျပည္ေထာင္စု သမၼတ   ျမန္မာနိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္သမၼတမွ ဤအစီအစဉ္အား ျကိုဆိုခဲ့သည္။
၂၇။ ျမန္မာသံတမန္မ်ားကို အစည္းအေဝး စီမံခန့္ခဲြမႈဆိုင္ရာ သင္တန္းမ်ား ေပးအပ္ရန္ ကမ္းလွမ္းျခင္း၊ နိုင္ငံျခားေရးဝန္ျကီးဌာန၊ ေနျပည္ေတာ္ နွင့္ ရန္ကုန္ျမို့၌ ဘာသာစကား သင္ျကားေရးအခန္းမ်ား၊ အစည္းအေဝးခန္းမမ်ား နွင့္ ဆက္စပ္ပစၥည္းမ်ား တပ္ဆင္တည္ေထာင္ ေပးရန္ နွင့္ နိုင္ငံျခားေရး ဝန္ျကီးဌာန၊ ေနျပည္ေတာ္၌ အင္တာနက္ သုေတသနဌာန တည္ေထာင္ နိုင္ေရး အိနၵိယဘက္မွ ကူညီပံ့ပိုးေပးျခင္းမ်ားအတြက္ ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္ သမၼတက ေက်းဇူးတင္ ရိွေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။
၂၈။ လယ္ယာစိုက္ပို်းေရးက႑၌ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ျမွင့္တင္ရန္ ဆနၵရိွေျကာင္း နွစ္ဘက္ စလံုးမွ ထုတ္ေဖာ္ေျပာျကားခဲ့သည္။ အိနၵိယ၏ ေထာက္ပံ့ေငြ အေမရိကန္ေဒၚလာ (၁၀) သန္းျဖင့္ လယ္ယာသံုးစက္ကိရိယာပစၥည္းမ်ားအား ျမန္မာဘက္သို့ လက္ေဆာင္အျဖစ္ ေပးအပ္ခဲ့ျခင္းအတြက္ နိုင္ငံေတာ္သမၼတမွ အိနၵိယအစိုးရအား ေက်းဇူးတင္ရိွေျကာင္း နွင့္ ယင္းစက္ပစၥည္း မ်ားကို ျမန္မာနိုင္ငံ ေဒသအသီးသီးသို့ ျဖန့္ျဖူးျပီး ျဖစ္ေျကာင္း နွင့္ ေတာင္သူလယ္သမားမ်ား၏ အကို်းစီးပြားအတြက္ အသံုးျပုလ်က္ရိွေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။ ခရီးစဉ္အတြင္း လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့သည့္ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာအရ စိုက္ပို်းေရးသုေတသနနွင့္ ပညာေရးအဆင့္ျမင့္ဌာနအား ရိုးရာ‌ဗဟုသုတ နွင့္ ပတ္ဝန္းက်င္ထိန္းသိမ္းေရး အပါအဝင္ ေခတ္မီေနာက္ဆံုးေပၚ နည္းပညာမ်ား အသံုးျပုသည့္ (Centre for Excellence) အျဖစ္ အိနၵိယ၏ ေငြေျကး နွင့္ နည္းပညာ အကူအညီျဖင့္ တည္ေထာင္သြားေရး နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္ မ်ားမွ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ျကသည္။ ေနျပည္ေတာ္ ေရဆင္းရိွ စိုက္ပို်းေရးသုေတ သနဦးစီးဌာန၌ ေခတ္မီပညာေပး စပါးဇီဝဥယ်ာဉ္ တည္ေထာင္သြားရန္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက သေဘာတူညီခဲ့သည္။ ယင္း ဌာန(၂)ခုသည္ ျမန္မာ့လယ္ယာက႑၊ ပညာေရး နွင့္ စီးပြားေရး အသိုင္းအဝန္းအတြင္း နည္းပညာ နွင့္ သုေတသနဆိုင္ရာ အကူအညီမ်ား ေပးအပ္နိုင္မည္ ျဖစ္သည္။ ထို့ျပင္ ေနျပည္ေတာ္ရိွ စံျပစိုက္ခင္းအတြင္း ဆိုင္ကလုန္းမုန္တိုင္းဒဏ္ ခံနိုင္သည့္ ေခတ္မီစပါးကီ်တစ္ခု တည္ေဆာက္ရန္ အိနၵိယနိုင္ငံမွ ပံ့ပိုးကူညီမႈေပးသည့္အတြက္ နိုင္ငံေတာ္သမၼတမွ အိနၵိယဝန္ျကီး ခု်ပ္အား ေက်းဇူး တင္ရိွေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။
၂၉။ ျမန္မာဘက္မွ နို့နွင့္နို့ထြက္ပစၥည္း ထုတ္လုပ္ေရးလုပ္ငန္း၊ နို့စားနြား ေမြးျမူေရး လုပ္ငန္း ဖံြ့ျဖိုးတိုးတက္ေရး နွင့္ ကာကြယ္ေဆး ထုတ္လုပ္ေရး နည္းပညာဆိုင္ရာ သင္တန္းမ်ား/ ပညာသင္ဆုမ်ား အိနၵိယဘက္မွ ကူညီစီစဉ္ေပးအပ္သြားရန္ နွင့္ အိနၵိယအစိုးရမွ ရွမ္းျပည္နယ္၌ နို့နွင့္နို့ထြက္ပစၥည္းစက္ရံု တစ္ရံု တည္ေထာင္ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံခဲ့သည္။ အိနၵိယဘက္မွ ျမန္မာဘက္၏ အဆိုျပုခ်က္ကို အေလးထား စဉ္းစားသြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့သည္။ကုန္သြယ္ေရး နွင့္ ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈ
၃၀။ ၂၀၁၅ ခုနွစ္တြင္ နွစ္နိုင္ငံကုန္သြယ္မႈကို နွစ္ဆတိုးျမွင့္ရန္ နွစ္ဘက္သေဘာတူညီ ထားသည့္ အေလ်ာက္၊ ကုန္သြယ္ေရး ပိုမိုတိုးျမွင့္ရန္ အသံုးမျပုရေသးသည့္ အလားအလာေကာင္း မ်ားစြာ တည္ရိွေနေျကာင္း နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေလးထား ေျပာျကားခဲ့ျပီး၊ အဆိုပါအလားအလာကို စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားမွ အသံုးခ်သြားရန္ တိုက္တြန္းခဲ့သည္။ ဆိပ္ကမ္းမ်ား၊ အေဝးေျပး လမ္းမျကီးမ်ား၊ ေရနံနွင့္သဘာဝဓါတ္ေငြ့၊ စိုက္ပို်းေရး၊ ကုန္ထုတ္လုပ္ ေရး၊ ဝန္ေဆာင္မႈလုပ္ငန္းမ်ား နွင့္ သတင္းအခ်က္အလက္၊ ဆက္သြယ္ေရး နွင့္ နည္းပညာ စသည့္ က႑မ်ားတြင္ အိနၵိယကုမၸဏီမ်ားမွ ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈမ်ား ျပုလုပ္သြားေရး အထူးအားေပးသြားမည္ျဖစ္သည္။ ယင္းကိစၥနွင့္စပ္လ်ဉ္း၍ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္ မ်ားက တိက်မွန္ကန္သည့္ သတင္း အခ်က္အလက္ နွင့္ အျကံဉာဏ္မ်ား အခိ်န္နွင့္တေျပးညီ ဖလွယ္ေစနိုင္မည့္ နွစ္နိုင္ငံအျကား အသစ္ဖဲြ့စည္း တည္ေထာင္ခဲ့သည့္ ကုန္သြယ္ေရးနွင့္ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈဖိုရမ္၏ အေရးပါမႈကို အေလးထား ေျပာျကားခဲ့သည္။
၃၁။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နွစ္နိုင္ငံကုန္သြယ္ေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈတြင္ ရင္ဆိုင္ေတြ့ျကံုရမည့္ အတားအဆီး အခက္အခဲမ်ားကို ေဖာ္ထုတ္ဖယ္ရွားနိုင္ေစရန္ နွစ္ဘက္ အစိုးရမ်ားမွ ျကိုးပမ္း သြားမည္ ျဖစ္ေျကာင္း ကတိျပုေျပာျကားခဲ့သည္။ ယင္းကိစၥနွင့္စပ္လ်ဉ္း ၍ ရန္ကုန္ျမို့၌ ဖြင့္လွစ္မည့္ အိနၵိယနိုင္ငံ United Bank ၏ ကိုယ္စားလွယ္ရံုး နွစ္နိုင္ငံအျကား စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားကို အကို်းျပုျပီး ဘဏ္လုပ္ငန္းကိစၥမ်ားကို လြယ္ကူေခ်ာေမြ့ေစမည့္ ပထမေျခလွမ္းအျဖစ္ ျကိုဆို ခဲ့ျကပါသည္။ ျမန္မာ ဘက္အေနျဖင့္ ဘဏ္လုပ္ငန္း ဆိုင္ရာ အခန္းက႑တြင္ သက္ဆိုင္ရာ ျမန္မာ အစိုးရကိုယ္စားလွယ္မ်ားအား အိနၵိယနိုင္ငံ မွ ဘဏ္မ်ားနွင့္ စိုက္ပို်းေရးဆိုင္ရာ ဘဏ္လုပ္ငန္း မ်ားတြင္ ေလ့က်င့္သင္တန္းေပး မည့္ အဆိုျပုခ်က္မ်ားကို ျကိုဆိုခဲ့သည္။ နွစ္နိုင္ငံအျကား ကုန္သြယ္ေရး တိုးျမွင့္နိုင္ရန္ အလားအလာ မ်ားစြာရိွသည့္ အေလ်ာက္၊ ျမန္မာ-အိနၵိယ နွစ္နိုင္ငံအျကား ေငြေျကးဆိုင္ရာ အစီအစဉ္မ်ား နွင့္ပတ္သက္၍ ျမန္မာနိုင္ငံ၊ ဗဟိုဘဏ္ နွင့္ အိနၵိယနိုင္ငံ၊ Reserve Bank တို့အျကား မျကာမီကာလအတြင္း နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ တစ္ရပ္ လက္မွတ္ေရးထိုးသြားရန္ နွစ္ဘက္စလံုးမွ သေဘာတူညီခဲ့ျကသည္။ ဆက္လက္၍ အိနၵိယနိုင္ငံ၊ Reserve Bank သည္ နွစ္ဘက္အကို်းတူကိစၥရပ္မ်ားတြင္ အျမင္ခ်င္းဖလွယ္နိုင္ရန္ ျကားခံဌာနအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္နိုင္ေရးအတြက္ ျမန္မာနိုင္ငံ၊ ဗဟိုဘဏ္ နွင့္ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ ေရးထိုးသြားမည္ျဖစ္သည္။ အိနၵိယနိုင္ငံ (State Bank of India) သို့မဟုတ္ နွစ္ဘက္သေဘာတူညီသည့္ အျခားဘဏ္မ်ားနွင့္ ဘဏ္လုပ္ငန္း အေတြ့အျကံု နွင့္ နည္းပညာမ်ား မွ်ေဝဖလွယ္ေရးအတြက္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက သေဘာတူညီခဲ့ျကသည္။
၃၂။ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နွစ္ဘက္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားအား နွစ္နိုင္ငံ အျကား က်င္းပ ျပုလုပ္သည့္ ကုန္စည္ျပပဲြမ်ားတြင္ တက္ျကြစြာပါဝင္ ေဆာင္ရြက္သြားျကရန္ လက္ရိွကုန္သြယ္ေရးနွင့္ ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈဆိုင္ရာမူဝါဒမ်ားနွင့္ ပတ္သက္သည့္ အခ်က္အလက္မ်ားကို နီွးေနွာဖလွယ္ပဲြမ်ားနွင့္ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ အခမ္းအနားမ်ားမွတစ္ဆင့္ ေဝမွ်သြားျကရန္ တိုက္တြန္းခဲ့ျကပါသည္။ ယင္းကိစၥနွင့္ စပ္လ်ဉ္း၍ ၂၀၁၁ ခုနွစ္၊ နိုဝင္ဘာလတြင္ CII နွင့္ UMFCCI တို့မွ ျကီးမႉးက်င္းပသည့္ ပထမအျကိမ္ အိနၵိကုမၸဏီမ်ား၏ ျပပဲြမ်ားကို နွစ္စဉ္ က်င္းပျပုလုပ္သြားရန္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ျကိုဆိုခဲ့ပါသည္။၃၃။ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နယ္စပ္ေဒသ အနီးတဝိုက္တြင္ ေနထိုင္ျကသည့္ ေဒသခံျပည္သူမ်ား၏ လိုအပ္ခ်က္မ်ားကို ထည့္သြင္းစဉ္းစားလ်က္ နယ္စပ္တစ္ေလွ်ာက္ နယ္စပ္ ေဈးမ်ားဖြင့္လွစ္ရန္နွင့္ ယင္းကိစၥအတြက္ နားလည္မႈစာခြ်န္လွြာ လက္မွတ္ေရးထိုးရန္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ျကိုဆိုခဲ့ျကသည္။ ထို့အျပင္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ နယ္စပ္ကုန္သြယ္မႈ စခန္းေနရာမ်ား၌ ဘဏ္လုပ္ငန္းဆိုင္ရာ အေျခခံ အေဆာက္အအံုမ်ားအား အဆင့္ျမွင့္တင္သြားရန္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္သည္ ယင္းေဒသမ်ားတြင္ ေနထိုင္ျက သည့္ ေဒသခံျပည္သူမ်ားအျကား ေရာင္းဝယ္ ေဖာက္ကားမႈကို ပိုမိုလြယ္ကူေခ်ာေမြ့ေစမည္ ျဖစ္ေျကာင္း မွတ္သား ခဲ့ျကသည္။
၃၄။ နွစ္ဖက္ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ယခင္က ခ်မွတ္ခဲ့သည့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္အတိုင္း တမူး-မိုေရး နွင့္ ရိဒ္-ေဇာ္ေခါသာရိွ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားနွင့္ နယ္စပ္ကုန္သြယ္ေရးအရာရိွ မ်ားအျကား ျပုလုပ္သည့္ အစည္းအေဝးမ်ားကို ပံုမွန္ျပုလုပ္သြားနိုင္ရန္ အတြက္နွစ္နိုင္ငံ အျကား နယ္စပ္ကုန္သြယ္ေရး ေကာ္ မတီဖဲြ့စည္း သင့္ေျကာင္း ညွြန္ျကားခဲ့ျကသည္။လွ်ပ္စစ္စြမ္းအား နွင့္ စြမ္းအင္၃၅။ နွစ္နိုင္ငံအျကား စြမ္းအင္လံုျခံုမႈ က႑တိုးျမွင့္နိုင္ရန္အတြက္ ပိုမိုနီးကပ္စြာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ လို အပ္ေျကာင္း ေခါင္းေဆာင္    နွစ္   ဦးတို့က အေလးထား ေျပာျကားခဲ့ျက သည္။ ယင္းကိစၥနွင့္ စပ္လ်ဉ္း၍ ထိုသို့ေဆာင္ရြက္ရာတြင္ ျမန္မာနိုင္ငံအစိုးရနွင့္ အိနၵိယနိုင္ငံမွ ဂူ်ဘီလင့္ စြမ္းအင္ကုမၸဏီတို့အျကား Production sharing Contract လက္မွတ္ေရးထိုးရန္ ကိစၥကိုျကိုဆိုခဲ့ျကသည္။ ထို့ျပင္ ျမန္မာနိုင္ငံတြင္ ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈျပုလုပ္ရန္ အလားအလာ ေကာင္းမ်ားရိွေျကာင္း ကမ္းလွမ္းထားသည့္ အသင့္တူးေဖာ္နိုင္မည့္ လုပ္ကြက္မ်ားအပါအဝင္ ျမန္မာ့ေရနံနွင့္ သဘာဝဓာတ္ေငြ့က႑နွင့္ ေရနံစက္မႈက႑၏ ျမစ္ေအာက္ပိုင္း စီမံကိန္းမ်ားတြင္ အိနၵိယနိုင္ငံမွ ကုမၸဏီမ်ားအား ရင္းနီွးျမႈပ္နံွမႈျပုလုပ္ရန္ အားေပး တိုက္တြန္းခဲ့သည္။
၃၆။ ျမန္မာနိုင္ငံေတာ္သမၼတက ထမံသီနွင့္ ေရွြစာေရးေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းမ်ားနွင့္ ပတ္သက္၍ အိနၵိယနိုင္ငံမွစီမံကိန္းအေသးစိတ္အစီရင္ခံစာမ်ားျပုစုလ်က္ရိွျခင္းအေပၚ ေက်းဇူးတင္ရိွေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့ သည္။  ေခါင္းေဆာင္နွစ္ဦးတို့ကနည္းပညာ၊စီးပြားေရးနွင့္လူမႈဝန္းက်င္ကိစၥရပ္မ်ားကိုထည့္သြင္းစဉ္းစားလ်က္ အစီရင္ခံစာပါအခ်က္အလက္မ်ားနွင့္အနာဂတ္လုပ္ငန္းစဉ္မ်ားကိုအျပီးသတ္ ေဆာင္ရြက္ရန္လမ္းညွြန္မွာျကား ခဲ့ပါသည္။ယဉ္ေက်းမႈ နွင့္ ျပည္သူမ်ားအခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္လည္ပတ္ေရး
၃၇။ နွစ္နိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ အိနၵိယနွင့္ျမန္မာ နွစ္နိုင္ငံျပည္သူမ်ားအျကား နီးကပ္သည့္ ဆက္ဆံေရး တိုးျမွင့္ ေဆာင္ရြက္ရာ၌ ယဥ္ေက်းမႈက႑၏ အေရးပါမႈကို အေလးထားေျပာျကားခဲ့ျကျပီး နွစ္နိုင္ငံအျကား ၂၀၁၂-၂၀၁၅ ခုနွစ္အတြက္ ယဉ္ေက်းမႈ ဖလွယ္ေရးအစီအစဉ္ လက္မွတ္ေရးထိုးရန္ကိစၥအေပၚ ေက်နပ္အားရမႈရိွေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္ခဲ့ျက သည္။ ယဉ္ေက်းမႈဖလွယ္ေရးအစီအစဉ္အရ အိနၵိယနိုင္ငံ၊ အေရွ့ေျမာက္ျပည္နယ္မ်ားနွင့္ ျမန္မာနိုင္ငံ နယ္စပ္ေဒသမ်ားအျကား ယဉ္ေက်းမႈဖလွယ္ေရးကို တိုးျမွင့္ေစ နိုင္မည္ ျဖစ္ေျကာင္း မွတ္သားခဲ့သည္။
၃၈။ ထို့ျပင္ အိနၵိယယဉ္ေက်းမႈ ဆက္ဆံေရးေကာင္စီ၊ ျမန္မာနိုင္ငံ သာသနာေရး ဝန္ျကီးဌာနနွင့္ သီတဂူကမၻာ့ဗုဒၵအဖဲြ့တို့၏ ပူးေပါင္းစီစဉ္မႈျဖင့္ ၂၀၁၂ခုနွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလတြင္ ျမန္မာနိုင္ငံ၌ International Conference on Buddhist Heritage က်င္းပရန္ ျပင္ဆင္ေနမႈမ်ားကိုလည္း ျကိုဆိုခဲ့ျကပါသည္။
၃၉။ ေရွြတိဂံုေစတီေတာ္ ပရဝုဏ္အတြင္း ကိန္းဝပ္ အပူေဇာ္ခံမည့္ ဉာဏ္ေတာ္ (၁၆)ေပ အျမင့္ ရိွ ဓမၼစျကာမုျဒာ သဲေက်ာက္ ဗုဒၹဆင္းတုေတာ္ တစ္ဆူအား ယခုနွစ္အတြင္း လႉဒါန္းရန္ အိနၵိယ ဘက္မွ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ျခင္းအေပၚ ျမန္မာနိုင္ငံက ေက်းဇူးတင္ေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။ အိနၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္က ၄င္း၏ ျမန္မာနိုင္ငံ ခ်စ္ျကည္ေရးခရီးစဉ္အတြင္း ယင္းဆင္းတုေတာ္ နွင့္ပံုစံတူ ဆင္းတုေတာ္ငယ္ တစ္ဆူကို ပူေဇာ္ခံရန္ ေပးအပ္ခဲ့သည္။ ျမန္မာျပည္သူမ်ားအေနျဖင့္ အိနၵိယနိုင္ငံသို့ ဘုရားဖူးခရီးစဉ္မ်ား လာေရာက္နိုင္ေရးကို စီစဉ္ေဆာင္ရြက္ေပးျခင္း အတြက္လည္း ျမန္မာနိုင္ငံက အိနၵိယနိုင္ငံအား   ေက်းဇူးတင္ေျကာင္း ေျပာျကား ခဲ့သည္။
၄၀။ အိနၵိယနိုင္ငံ ေရွးေဟာင္းသုေတသန တိုင္းတာေရးအဖဲြ့မွ ျမန္မာနိုင္ငံ ပုဂံျမို့ရိွ အာနနၵာ ဘုရား ျပုျပင္ထိန္းသိမ္းေရးလုပ္ငန္းမ်ားအားလာမည့္(၂)နွစ္အတြင္း ျပီးစီးေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေနမႈအေပၚ   ေခါင္းေဆာင္နွစ္ဦးတို့က ေက်နပ္အားရမႈရိွေျကာင္း ထုတ္ေဖာ္ ေျပာျကားခဲ့ျကသည္။
၄၁။ အိနၵိယနိုင္ငံနွင့္ ျမန္မာနိုင္ငံတို့ရိွ တတ္သိပညာရွင္မ်ား နွင့္ ပညာေရး အဖဲြ့အစည္းမ်ားအျကား အဆက္အသြယ္မ်ား ဖဲြ့စည္းထူေထာင္ျခင္းအေပၚ ေခါင္းေဆာင္ နွစ္ဦးတို့က ျကိုဆိုခဲ့ျကျပီး နွစ္ဘက္ သုေတသီ ပညာရွင္မ်ားအား နွစ္နိုင္ငံတြင္က်င္းပသည့္ ပညာေရးဆိုင္ရာ ကိစၥရပ္မ်ားတြင္ တက္ျကြစြာ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ျပီး အျမင္ခ်င္း ဖလွယ္ျကရန္ တိုက္တြန္းခဲ့ျကသည္။
၄၂။ အိနၵိယ၏ နည္းပညာအကူအညီျဖင့္ ျမန္မာနိုင္ငံ၌ တည္ေထာင္မည့္ေက်ာင္း အတြက္ အိနၵိယအစိုးရမွ ေထာက္ပံ့မႈမ်ား ေပးသြားမည့္ကိစၥနွင့္စပ္လ်ဉ္း၍အိနၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ေျကညာခဲ့ျခင္းအေပၚ ျပည္ေထာင္စု သမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္ နိုင္ငံေတာ္သမၼတက ျကိုဆိုခဲ့သည္။ေဒသတြင္း နွင့္ နိုင္ငံတကာက႑          
၄၃။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ေဒသတြင္း နွင့္ နိုင္ငံတကာေရးရာ အကို်းတူကိစၥ ရပ္မ်ားအေပၚ က်ယ္က်ယ္ျပန့္ျပန့္ ေဆြးေနြးခဲ့သည္။ နွစ္နိုင္ငံ အကို်းရိွမည့္ နိုင္ငံတကာေရးရာ ကိစၥရပ္မ်ားတြင္လည္း ဆက္လက္ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္သြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့ျကသည္။
၄၄။ ေဒသတြင္း ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရးတြင္ နွစ္နိုင္ငံ နီးကပ္စြာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ သြားရန္ အေရးျကီး ေျကာင္း နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေလးထား ေျပာျကားခဲ့သည္။ အိနၵိယ ဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ျမန္မာနိုင္ငံ အေနျဖင့္ ဘင္းမ္စတက္အဖဲြ့၏ ဥကၠဌတာဝန္ကို ေအာင္ျမင္စြာ ထမ္းေဆာင္သြားနိုင္ေစရန္ ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းခဲ့ျပီး၊ အိနၵိယနိုင္ငံအေနျဖင့္ လာမည့္ ဘင္းမ္စတက္ ထိပ္သီးညီလာခံကို အိမ္ရွင္အျဖစ္ လက္ခံက်င္းပ သြားလိုေျကာင္း အဆိုျပုခဲ့သည္။ ျမန္မာနိုင္ငံမွ အာဆီယံဥကၠဌ တာဝန္ထမ္းေဆာင္မည့္ ၂၀၁၄ ခုနွစ္၌ အာဆီယံ-အိနၵိယ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ေရးကို ပိုမိုတိုးျမွင့္နိုင္ရန္ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားက ေမွ်ာ္လင့္ခဲ့ျကသည္။ ျမန္မာနိုင္ငံသည္ အာဆီယံ ေပါင္းစည္းေရးအစီအစဉ္ (Initiative for ASEAN Integration (IAI) ေအာက္မွ အာဆီယံနိုင္ငံမ်ားနွင့္ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရး နွင့္ အိနၵိယနိုင္ငံ၏ အေရွ့ေမွ်ာ္ မူဝါဒတို့တြင္ အေရးပါေသာ အခန္းက႑မွ ပါဝင္ေျကာင္း အိနၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ထပ္ေလာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။ နွစ္နိုင္ငံေခါင္းေဆာင္ မ်ားသည္ မျကာမီ က်င္းပသြားမည့္အာဆီယံအိနၵိယအထိမ္းအမွတ္ထိပ္သီးအစည္းအေဝးနွင့္ပတ္သက္သည့္ လုပ္ေဆာင္ဖြယ္ရာမ်ားကို နီးကပ္စြာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သြားရန္ သေဘာတူညီခဲ့သည္။
၄၅။ အိနၵိယဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ၄င္း နွင့္ ကိုယ္စားလွယ္အဖဲြ့ဝင္မ်ား ျမန္မာနိုင္ငံသို့ ေရာက္ရိွ စဉ္အတြင္း ေနြးေထြးလိွုက္လဲွစြာ ဧည့္ဝတ္ေက်ပြန္မႈမ်ားအတြက္ ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာ နိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္သမၼတအား ေက်းဇူးတင္ရိွေျကာင္း ေျပာျကားခဲ့သည္။၄၆။အိနၵိယနိုင္ငံဝန္ျကီးခု်ပ္မွ ျပည္ေထာင္စု သမၼတျမန္မာနိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္ သမၼတအား အိနၵိယနိုင္ငံသို့ နွစ္ဘက္ အဆင္ေျပမည့္ေန့ရက္မ်ားတြင္ ခ်စ္ျကည္ေရးခရီး လာေရာက္ရန္ ဖိတ္ျကားခဲ့သည္။ ခရီးစဉ္ေန့ရက္ကို သံတမန္လမ္းေျကာင္းမွတစ္ဆင့္ ညိွနိွုင္း သြားမည္ျဖစ္သည္။ ျပည္ေထာင္စုသမၼတၿမန္မာနိုင္ငံေတာ္၊ နိုင္ငံေတာ္သမၼတမွ ဖိတ္ျကားခ်က္ကို လက္ခံခဲ့သည္။

ေနျပည္ေတာ္၂၀၁၂ ခုနွစ္၊ ေမလ (၂၈) ရက္။


Myanmar President Office
ႏုိင္ငံသားမ်ားအတြက္အခမဲ့သန္းေခါင္စာရင္းႏွင့္ ႏုိင္ငံသားမွတ္ပံုတင္   ျပဳလုပ္ေပးမည့္မိုးပြင့္စီမံကိန္းကိုဇြန္လ၁ရက္ေန႔တြင္ ျပန္လည္စတင္မည္

လူမ်ဳိးေရာေထြးမႈမ်ား မျဖစ္ေပၚေစရန္ တိုင္းရင္းသား မ်ဳိးႏြယ္စုႀကီး ရွစ္စုမွ ေမြးဖြား လာ သည့္ ေမြးရာပါ ႏိုင္ငံသားမ်ား အတြက္သာ ကြင္းဆင္းကာ အခမဲ့သန္းေခါင္စာရင္းႏွင့္   ႏိုင္ငံသားမွတ္ပုံတင္ ျပဳလုပ္ေပးမည့္မိုးပြင့္စီမံကိန္းကိုဇြန္လ၁ရက္ေန႔တြင္ ျပန္လည္စတင္မည္ျဖစ္ေၾကာင္းလူ ၀င္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္  ျပည္သူ႔အင္အား၀န္ႀကီးဌာနမွတာ၀န္ရွိသူတစ္ဦးက ေျပာၾကားခဲ့သည္။လူ၀င္မႈႀကီး ၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႔အင္အား၀န္ႀကီးဌာနမွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦးက “မိုးပြင့္စီမံကိန္းအဆင့္ ၁ ကို ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဇူလိုင္လ ၁ ရက္ေန႔ကေန ေအာက္တိုဘာလ ၃၁ ရက္ေန႔အထိ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီလို ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့တာ ပထမ ေလးလမွာ ႏိုင္ငံသား စိစစ္ေရးကတ္ ၁၄၀၀၀၀ ေက်ာ္၊ သန္းေခါင္စာရင္း ၁၈၀၀၀ ေက်ာ္ ေဆာင္ရြက္ေပးႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီေလးလ ၿပီးေတာ့ ႏွစ္လ နားပါတယ္။ မိုးပြင့္အဆင့္ ၂ ကို ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁ ရက္ေန႔ကေန မတ္လ ၃၁ ရက္ေန႔အထိ လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ အခုနားေနတာ ႏွစ္လ ျပည့္ပါၿပီ။ အခု မိုးပြင့္အဆင့္ ၃ ကို ဇြန္လ ၁ ရက္ေန႔မွာ ျပန္လည္ စတင္ပါမယ္။ ကြင္းဆင္းေဆာင္ရြက္ၾကမွာ ျဖစ္ပါတယ္” ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ဆက္လက္၍ ၎က “မိုးပြင့္စီမံခ်က္အရ ႏိုင္ငံသားအျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳတဲ့ေနရာမွာ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ႏိုင္ငံမွာ ႏိုင္ငံသားႏွစ္မ်ဳိး ရွိပါတယ္။ တစ္မ်ဳိးက ေမြးရာပါ ႏိုင္ငံသားပါ။ ေမြးရာပါ ႏိုင္ငံသား ဆုံးျဖတ္တဲ့အခါမွာ လူမ်ဳိးဘာသာ အေပၚမွာ အေျခခံတာ မဟုတ္ဘဲ ၁၉၈၂ ခုႏွစ္ ျမန္မာႏိုင္ငံသား ဥပေဒအေပၚမွာ အေျခခံၿပီး ဆုံးျဖတ္တာပါ။ ဒီဥပေဒပုဒ္မ ၃ အရ ျမန္မာႏိုင္ငံလို႔ သတ္မွတ္ထားတဲ့ နယ္နမိတ္အတြင္း မ်ဳိးႏြယ္စုႀကီးရွစ္ခု (ရွမ္း၊ ကခ်င္၊ ကယား၊ ကရင္၊ ခ်င္း၊ ျမန္မာ၊ မြန္၊ ရခိုင္) တို႔မွ ေပါက္ဖြားလာတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြသည္ ေမြးရာပါႏိုင္ငံသား ျဖစ္သည္လို႔ ေျပာထားပါတယ္။ ပုဒ္မ ၅ က အဲဒီႏိုင္ငံသား မိဘႏွစ္ပါးက ေမြးတဲ့သူေတြသည္ ေမြးရာပါ ႏိုင္ငံသား ျဖစ္ပါတယ္။ အခုကြၽန္ေတာ္တို႔ လုပ္ေပးတဲ့ မိုးပြင့္သည္ ေမြးရာပါ ႏိုင္ငံသားေတြကို လုပ္ေပးတဲ့စနစ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ႏိုင္ငံသားတစ္မ်ဳိးက ဥပေဒအရ ဆုံးျဖတ္တဲ့ ႏိုင္ငံသားပါ။ သူတို႔က ေမြးရာပါ ႏိုင္ငံသား မဟုတ္ပါဘူး။ ႏိုင္ငံသားျဖစ္ခ်င္လို႔ ေလွ်ာက္ရင္းနဲ႔ သတ္မွတ္တဲ့ Criterial နဲ႔ညီလို႔ အဆင့္ဆင့္ဥပေဒအရ ျဖစ္လာတဲ့ ႏိုင္ငံသားမ်ဳိးပါ။ အခုမိုးပြင့္မွာ အဲဒီလိုပုဂၢိဳလ္မ်ဳိးကို လုပ္မေပးပါဘူး”ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ထို႔အျပင္ “ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ တည္ေနရာ အေနအထားအရ အားလုံးသိတဲ့အတိုင္း တစ္ဖက္မွာ အင္အားသန္း ၁၂၀၀ ေလာက္ရွိတဲ့ႏိုင္ငံ၊ တစ္ဖက္မွာ အင္အား ၁၃၀၀ ေလာက္ရွိတဲ့ႏိုင္ငံ၊ အေနာက္မွာ သန္း ၁၃၀ ေလာက္ရွိတဲ့ ႏိုင္ငံနဲ႔ ကပ္ေနတဲ့ႏိုင္ငံပါ။ အဲဒီႏိုင္ငံေတြမွာ ရွိေနတဲ့ လူမ်ဳိးစုေတြက ကြၽန္ေတာ္တို႔ လူမ်ဳိးစုေတြနဲ႔ ပုံသဏၭာန္၊ ဘာသာတရားနဲ႔ ဓေလ့ထုံးစံေတြ တူတာမ်ားတယ္။ ေျမျပင္မွာ လူဦးေရ ေရာေထြးမႈဟာ အမွန္တစ္ကယ္ ျဖစ္ပြားေနပါတယ္။ အထူးသျဖင့္က ျမန္မာျပည္ အေနာက္ဘက္ျခမ္း ရခိုင္ေဒသမွာ ရွိေနတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြပါ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ႏိုင္ငံမွာေနတဲ့ ဘင္ဂါလီလူမ်ဳိးမ်ားကို ကာကြယ္တားဆီးရန္ မလိုအပ္ေသာ္လည္း နီးစပ္မႈရွိေနတဲ့ လူေတြက အမွန္တစ္ကယ္ ေရာေထြးမႈေတြက အမွန္တစ္ကယ္ ရွိေနတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ သူတို႔နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သြားလာတာေတြက ကြၽန္ေတာ္တို႔ ႏိုင္ငံထဲမွာ လုံျခံဳေရးကိစၥမ်ား အပါအ၀င္ အျခားလူမ်ဳိးေရးကိစၥမ်ား က်ဴးလြန္ေဖာက္ဖ်က္မႈ မရွိေအာင္ တားဆီးတဲ့လုပ္ငန္းမ်ား ေဆာင္ရြက္ရပါတယ္” ဟုေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္း ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေမလ ၃၀ ရက္ေန႔ထုတ္ Weekly Eleven ဂ်ာနယ္တြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။
undefined~



ဒီႏွစ္အတြက္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆုေပးပြဲနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ အခမ္းနားအစီအစဥ္ေတြက ေအာက္ကအတုိင္းပါပဲ။

၁။ အခမ္းအနားမႉး၏ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ အဖြင့္စကား

၂။ ၂၀၁၀ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆု႐ွင္ ႏွင့္ နာေရးကူညီမႈအသင္း(ရန္ကုန္) ဥကၠ႒ ကိုေက်ာ္သူ အဖြင့္အမွာစကား ေျပာၾကားျခင္း

၃။ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အသင္း အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴး အမွာစကားေျပာၾကားျခင္း

၄။ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အသင္း ႏွစ္ပတ္လည္ ေငြစာရင္း႐ွင္းတမ္း ဖတ္ၾကားျခင္း

၅။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အထူးဆု႐ွင္ ေၾကညာျခင္း၊ အထူးဆုအေၾကာင္း၊ မွတ္တမ္း႐ုပ္႐ွင္ျပသျခင္း ႏွင့္ အထူးဆု႐ွင္ ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား ထုတ္လႊင့္ျခင္း

၇။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆု ပဏာမ စာရင္း၀င္ ၂၀ ဦး အေၾကာင္း ႐ွင္းလင္းတင္ျပျခင္း

၈။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆုအတြက္ ဆန္ခါတင္ ၅ ဦးအေၾကာင္း ႐ွင္းလင္းတင္ျပျခင္း ႏွင့္ အတၳဳပၸတၱိ ဖတ္ၾကားျခင္း

၉။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆုအတြက္ ဆန္ခါတင္ ၅ ဦးအား ဂုဏ္ျပဳလႊာ ေပးအပ္ျခင္း

၁၀။ ဒုတိယအႀကိမ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆု႐ွင္ ေဒၚ႐ႈ၏ ႏႈတ္ခြန္းဆက္စကား ထုတ္လႊင့္ျခင္း

၁၁။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆုအတြက္ ဆႏၵမဲေပးပံု စနစ္ႏွင့္ပတ္သက္၍ ရွင္းလင္းတင္ျပျခင္း

၁၂။ ၂၀၁၂ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆု ရရွိသူကို စာအိတ္ဖြင့္ ေၾကညာ၍ ဆုခ်ီးျမွင့္ျခင္း

၁၃။ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အသင္းအတြက္ လိုဂို ႏွင့္ ဒီဇိုင္းဖန္တီးေပးသူမ်ားအား ေက်းဇူးတင္ရွိေၾကာင္း ဂုဏ္ျပဳလႊာေပးအပ္ျခင္း

၁၄။ ေက်းဇူးတင္စကား ေျပာၾကားျခင္းႏွင့္ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ အိမ္ရွင္ၿမိဳ႕ ေၾကညာျခင္း

၁၅။ အခမ္းအနားၿပီးဆံုးေၾကာင္း ေၾကညာျခင္း

အခမ္းအနားကို တုိက္ရုိက္ၾကည့္ရႈခ်င္သူေတြကေတာ့ ဒီလင့္ေလးကုိ သြားၿပီး ၾကည့္ႏုိင္ပါတယ္။
~
 
ထိုင္းႏုိင္ငံ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပမည့္ ကမၻာ့ စီးပြားေရး ဖိုရမ္(WEF)သို႔ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ တက္ေရာက္မည့္ အစီအစဥ္ကို ဖ်က္ လိုက္ေၾကာင္း သိရသည္။ ထိုင္း အစိုးရ၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ ဦးသိန္းစိန္သည္ လာမည့္အပတ္ ေသာၾကာေန႔တြင္ WEF သို႔တက္ေရာက္၍ ျမန္မာႏုိင္ငံ အနာဂတ္ ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး မိန္႔ခြန္းေျပာရန္ အစီအစဥ္ရွိေသာ္လည္း ယင္းအစီအစဥ္ကို ဖ်က္လိုက္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း အမည္မေဖာ္လိုေသာ အစိုးရ အရာရွိကို ကုိးကား၍ ဘန္ေကာက္ပို႔စ္ သတင္းတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။ WEF တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္လည္း တက္ေရာက္မည္ ျဖစ္ၿပီး မိန္႔ခြန္းေျပာရန္ အစီအစဥ္ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ လက္ရွိ တရားစီရင္ေရး စံနစ္ဟာ ဒီမုိကေရစီ ေဖာ္ေဆာင္ေနတယ္ဆုိတဲ့ လမ္းစဥ္နဲ႔ ကုိက္ညီပါရဲ႕လား၊ မညီရင္ေရာ ညီေအာင္ ဘယ္လုိလုပ္ၾကမလဲ၊ ဘယ္ေနရာေတြမွာ ယုိယြင္းေနတာလဲ၊ ဘာေၾကာင့္ ကုိက္ညီျခင္း မရွိတာလဲဆုိတာကုိ အာရွလူ႔အခြင့္အေရး ေကာ္မရွင္က ေရွ႕ေန ဦးမင္းလြင္ဦး၊ NLD ဗဟုိ ဥပေဒအႀကံေပးေကာ္မီတီက ေရွ႕ေနႀကီး ဦးေအာင္သိန္းတုိ႔နဲ႔ ဦးေက်ာ္ဇံသာက ေဆြးေႏြး တင္ျပထားပါတယ္။
အသံဖိုင္ သို့

VOA ၿမန္မာပိုင္း။
ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ ႏႇင့္ဇနီးတို့၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ ခ်စ္ ၾကည္ေရးခရီး လာေရာက္ေသာ အိႏၵိယ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဒါက္တာမန္မိုဟန္ဆင္း ႏႇင့္ ဇနီးသည္ ေမလ ၂၇ ရက္ေန့ ညေန ၆ နာရီ ၄၅ မိနစ္တြင္ အထူး ေလယာဥ္ျဖင့္ ေနျပည္ေတာ္အျပည္ ျပည္ဆိုင္ရာေလဆိပ္သို့ ေရာက္ရႇိလာ ခဲ့ၿပီျဖစ္ေၾကာင္း သိရႇိရသည္။

အိႏၵိယ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ႏႇင့္ဇနီးအား ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ၾကီးဌာန ျပည္ေထာင္ စု၀န္ၾကီး ဦး၀ဏၰေမာင္လြင္ႏႇင့္ ဇနီး၊ တာ၀န္ရႇိသူမ်ားႏႇင့္အိႏၵိယသံ႐ံုးမႇတာ၀န္ရႇိသူမ်ားကၾကိဳဆိုႏႈတ္ဆက္ခဲ့ၾကၿပီး ေခတၲတည္းခိုသည့္ ေရႊနန္း ေတာ္ဟိုတယ္သို့ ဆက္လက္ထြက္ ခြာခဲ့ၾကေၾကာင္း ျမန္မာ့႐ုပ္ျမင္သံ ၾကားမႇ သတင္းေဖာ္ျပခ်က္အရ သိရႇိ ရသည္။

အိႏၵိယ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဒါက္တာ မန္မိုဟန္ဆင္းသည္ ေမလ ၂၇ ရက္ ေန့မႇ ၂၉ ရက္ေန့အထိ ျမန္မာႏုိင္ငံ တြင္ ေနထိုင္မည္ျဖစ္ၿပီး ေမလ ၂၈ ရက္ေန့တြင္ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ ဦး သိန္းစိန္ႏႇင့္ သြားေရာက္ေတြ႕ဆံုမည္ ျဖစ္ကာ ေမလ ၂၉ ရက္ေန့တြင္ အမ်ိဳး သားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ျပည္ သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလႇယ္ ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ သြားေရာက္ ေတြ႕ဆံုမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းရရႇိ ပါသည္။

အိႏၵိယ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဒါက္တာ မန္မိုဟန္ဆင္းသည္ ၿပီးခဲ့သည့္ ၂၅ႏႇစ္ တာကာလအတြင္း ျမန္မာႏိုင္ငံသို့ ပထမဆံုး လာေရာက္ေသာ အိႏၵိယ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး ခရီးစဥ္အတြင္း ေရႊတိဂံုေစတီေတာ္အား သြား ေရာက္ဖူးေျမာ္ရန္ စီစဥ္ထားေၾကာင္း သိရႇိရသည္။

Eleven Media Group
NEW DELHI: Hands clasped behind his back, Nazeer Ahmad stands stiff. He's in a lungi, kurta and skullcap at the edge of a huddle of men speaking to a reporter in the shade of a barely-there tin sheet propped up on bamboo stilts. Listless as he stands on a dusty, barren plot at southeast Delhi's Madanpur Khadar, he doesn't join the group. Only when the reporter moves away, he steps up.

"The UN has wronged us," he says. "The UN has given refugee status to all other Burmese refugees but for us. It says India doesn't allow it. Why?" His eyes redden in frustration and shoulders droop as he pulls an 8- or 9-year-old girl to stand in front of him. "Why can't I send her to school? Are my children different from others?" Ahmad is a Rohingya Muslim, one of an estimated 4,000 now in India's cities. The Rohingyas are from Myanmar's Arakan region, a strip of land the size of Kerala. It has India (Manipur) to its north, Bangladesh to its northwest across the river Naf, a range of difficult hills cut it off from the rest of Myanmar on the west and the Bay of Bengal to its south.

Activists say Rohingya Muslims are among the world's most persecuted people. Bias against this ethnic Muslim group is racial and religious, say Rohingya scholars, and is rooted in history. Their 'Indian' - read non-Burmese - looks and their religion have been held against them ever since the 18th century when Buddhists conquered the Muslim-ruled Arakan. The hill tracts separating them from the rest of Myanmar added to their woes. They remained "outsiders". The attempt to depopulate the area and push Arakanese Muslims out has been a sustained campaign, says Tun Khin, London-based leader-activist of the UK's Burmese Rohingya Organization.

Things turned ugly when the military junta came to power in 1972 and in two years, Rohingya Muslims were stripped of their nationality. Killings, confiscation of property, destruction of mosques and sexual attacks forced more than 200,000 out of the country. In 1982, a citizenship law declared the Rohingyas as "non-national" or "foreign residents". The Burmese authorities call them "naikanzha" (non-resident without right to land, law or rights) and the region's Buddhists "thairansa" (residents), says Ahmad, flashing his non-resident Burmese ID card. Arakan's people are Buddhist and Muslim, and the region was renamed Rakhine in 1989 when Burma was renamed Myanmar.

Their madrassas are padlocked, they have to pay heavy fines if they want to marry, which means most cannot, says 26-year-old Omer Hamza. They can't send their children to school and they can't stay over in other villages. The last is the reason most of them make the transit to India via Bangladesh, not directly through Manipur. Reaching the Indian border requires them to pass through villages in Myanmar, which is disallowed so the risk of being jailed is high.

Chased out, they live in the largest numbers in Bangladesh. About 600,000 live in camps in Saudi Arabia, 200,000 in Pakistan. Arakan has about 1.2 million Muslims, says Khin and the 900,000 who remain in Arakan form Myanmar's largest minority group.

Ahmad fled with his children, wife and mother. The 50-year-old registered himself and his family at the UN's human rights office in 2009. They issued him a letter recording his registration and a UNHCR card was issued to him in 2011.

Ahmad's story repeats itself, with changes in details, in each of the approximately 50 tents under the banner of Darul Hijrat of Zakat Foundation, which are now home to about 300 Rohingya Muslims. They were sheltered here by the charity after they were chased out of their Vasant Kunj camp earlier in May.

Inside a tent, Rashida carelessly cradles a weeping three-year-old boy. Both she and the child are running fever; Rashida's eyes are drawn and she sits tight. The 37-year-old finds it difficult to hold a full bladder all day.

Ever since they were brought here on May 15, the empty plot became 'home', but since the bathroom is an adjoining empty plot, the women wait till night to relieve themselves and bathe. "Where to go in these barren fields? It's all in the open. It's scary," says the mother of two daughters and five sons, hastily adding that she is not complaining. It's not a matter they can discuss with the men, so Fatima simply sits tight.

She rushes to say she is grateful to the NGO for giving them ground under their feet, a cover over their heads, firewood for cooking and rice. The local MLA has promised to provide a water tanker every day.

Toilet inconveniences and health issues that the women face are, after all, no issue at all, they say, compared with the grave matter of their place in the world. Rashida says she simply can't figure out why they aren't granted refugee status, which would ensure "a taleem" (education) for her children - five boys and two girls.

But nations are cagey about Rashida and her fellow Rohingyas, uncertain where to fit them in a terror-wary and energy-hungry world.

Who is their leader? Are they a security risk?

About 620 Rohingya families hit the headlines in Delhi in April when they landed up unannounced in tony Vasant Vihar's UNHCR office to demand refugee status. They first camped in Vasant Vihar, were evicted, squatted in Vasant Kunj, were thrown out, and then many dispersed while 50 families were given shelter by the charity which took pity on them. "It's a humanitarian effort. We don't know how long we can keep them. Let's see," says the NGO.

As far as organizing protests go, it was a puny affair, their fight reduced to being a "nuisance factor" in new-age Delhi, the city that's known to make space for refugees. Yet, the coming together of a poor people, rudderless and on the face of it leaderless, raised an alarm. Who is behind them?

The Rohingya leadership is elusive. Some of the more articulate are being pushed to speak up, following the media coverage of their protest outside the UNHCR office. A file of their papers includes appeals filed by a group named Myanmar Rohingya Refugee Committee, led apparently by Delhi-based Shomshul Alam, who lives in Khajuri Khas, Jammu-based Abul Hossin and a Mohammed Salim, who is also from Delhi, says Hamza.

In their Madanpur Khadar group, Nazeer Ahmad and Zia-ur-Rahman are engaging with outsiders. A couple of 'leaders' are studying in Deoband too. These are faceless people. It looks more like a desperate poor community cobbling together a representation of sorts.

Tun Khin says he doesn't know of any organized group of the Rohingya Muslims in India. "The poorer ones with very little provisions are in India."

But many suspect a "hand" behind them. Their synchronized appearance, apparently out of thin air from across the country, led to a question in the Rajya Sabha with BJP's Balbir Punj objecting to their remaining in the country and demanding a probe to identify the "organizer". After a monthlong standoff from April between the Indian government, UNHCR and the protesters, they were given permission to stay in the country till 2015 pending a series of verifications by sundry agencies.

Alongside, a strident letter to the PM and all-who-matter from VHP leader Praveen Togadia has demanded the Rohingyas be thrown out as they were a "security risk". Togadia, whose letter and a series of attachments are available online refers to a 2005 paper by security analyst B Raman. The paper says the Bangladesh wing of HUJI recruited a "number of Rohingya Muslims" and took them "to Afghanistan to fight Soviet and Afghan troops" in the 1980s. The VHP's note on Raman's paper names "24 Bangladeshi/ Rohingya mujahideen" who died during the Afghanistan jihad.

Raman also mentions that a Rohingya group is "projecting itself as HUJI Myanmar".
The Burmese regimes accuse them of being Bangladeshi infiltrators. One of the main attacks is to red-flag the bogey of Islamization of Myanmar via these 'Bangladeshi Muslim infiltrators'. In Bangladesh, where lakhs have taken shelter, they are called Burmese. "Where do I go?" asks Khin.

In India, the call to throw out the Rohingyas is also based on reports of a number of such Muslims joining terror outfits. How much is the security risk from shelterless people mired in misery? B Raman says, "We don't know their background. We don't know who they were in contact with. One has to be cautious." One of the reasons, says Raman, that Aung San Suu Kyi is not supporting the Rohingyas is because of certain Rohingya groups' actions against the Burmese army. "While she is talking about some ethnic groupings, she has stayed quiet on the Rohingya," says Raman, adding that they should simply be repatriated.

One-way ticket out of Myanmar

They look hunted at the idea of a return to Myanmar. Hamza says the very thought of repatriation terrifies; refugee is the only status they can aspire to. "Whatever happens, we can't return. They've taken our houses, our land."

"We can't return to Myanmar and we aren't allowed to be refugees. Where do we go?" says a shaking Ahmad, father of four sons and three daughters. "It will be double 'zulum'. It's not an option," chorus the refugees.

The trip from Arakan to Delhi took him just a week, says Hamza, now the maulana among the Madanpur Khadar group. He had a tiny farm in Arakan. Hamza escaped to India in 2009 in 'jamadil awal' or winter. The last straw was when the Burmese army picked him up in an extortion bid. Hamza's brother, a petty shopkeeper, paid a hefty sum for his release. "We knew that now that they had got the money, they would target me again," he says.

The exit plan didn't take long. "The route and arrangements are in place because people have been leaving for a long time now," says Hamza. From his Arakan village, it was a kishti (canoe) to Chittagong. He bussed it from Chittagong to Dhaka, which ferried "only Burmese", then a private vehicle from Dhaka to Kolkata and by train to Delhi. It took a week and cash changed hands at every checkpost from his village onwards, ranging from Rs 200 to Rs 3,000 at each point. "When a group moves, many get caught and are dumped in prisons. I was lucky," he says.

Being cautious over security reasons is one thing, hawkish another. The UN's denying them refugee status and being satisfied with the Indian government's extension of their stay is a big dampener for them. "We came to India because it is the land of 'raham-karam' (mercy and fate/ providence)," says Hamza.

The UNHCR card that they flash will "only ensure that the police don't harass us. But we can't send our children to school," says Fatima. This concern about the children is not a parrot-like drone; it seems born of watching the very many half-clothed kids running around in the dirt. "My life is finished, but I must think of the children's future," says Hamza, aged 26.

Fatima (27), mother of three kids, reached India several years ago, got married here and has lived in several cities for stretches of six to seven months, returning to a given town after a gap. Jalalabad, Jammu, Muzaffarnagar, "some place in Haryana", and now in Delhi, she racks her memory. She says with a quiet smile: "We have no place to go. 'Jaane ka koi rasta nahin'. (There are no roads leading anywhere). Wherever we go, we are chased away."

The Rohingyas live across India from Jammu to Hyderabad, from Uttarkhand's Bagwari to Jaipur, in pockets in Jalalabad, Baghpat and Muzaffarnagar. These are the main places from where the 620 families came to Delhi, says Hamza, each city having its own loose network of "Burmese refugees". "We reach the country but have no fixed schedule. We move from a city when we are thrown out," he says matter-of-factly.

World salivates over energy-rich Arakan

The Rohingya Muslims need help in two ways: with a refugee status to those who have fled the country and putting pressure on the Burmese government to restore land rights to those who remain in the country. Rehabilitation of this ethnic group seems all the more important especially because of the terror links that have surfaced. But nations seem more likely to look the other way.

It's not as if the world hasn't heard of Arakan in resource-rich Myanmar, the country abundant in oil, natural gas, coal, zinc, copper, precious stones, timber and hydropower with uranium deposits thrown in too.

Arakan is Myanmar's richest oil-producing region. Arakanese locals claim they have been extracting oil for over 300 years using makeshift pulleys. Whatever the actual history, Myanmar is certainly one of the world's oldest oil producers, its first barrel exported in the 1850s. As per CIA figures, Myanmar could have 50 million barrels of oil and 283 cubic metres of natural gas. According to experts, gas will be the main focus of the much-needed foreign investment over the coming years, though there is little data on the extent of reserves.

With the military junta giving way to a civilian government that came to power in February last, the world is eyeing Myanmar hungrily. Strategic affairs analyst Robert Kaplan wrote in Stratfor, "Geographically, Myanmar ... is where the spheres of influence of China and India overlap. Think of Myanmar as another Afghanistan in terms of its potential to change a region: a key, geostrategic puzzle piece ravaged by war and ineffective government that, if only normalized, would unroll trade routes in all directions."

He goes on to talk about the immense potential of the region. "At Ramree Island off the Arakan coast, the Chinese are constructing pipelines to take oil and natural gas from Africa, the Persian Gulf and Bay of Bengal across the heart of Myanmar to Kunming. There will also be a high-speed rail line roughly along this route by 2015.
"India too is constructing an energy terminal at Sittwe [Arakan] that will potentially carry offshore natural gas northwest through Bangladesh to West Bengal. The Indian pipeline would split into two directions, with another proposed route going to the north around Bangladesh. Commercial goods will follow along new highways to be built to India. Kolkata, Chittagong and Yangon, rather than being cities in three separate countries, will finally be part of one Indian Ocean world."

If that weren't euphoric enough, "The salient fact here is that by liberating Myanmar, India's hitherto landlocked northeast, lying on the far side of Bangladesh, will also be opened up to the outside. Northeast India has suffered from bad geography and underdevelopment, and as a consequence it has experienced about a dozen insurgencies in recent decades ... Myanmar's political opening and economic development changes this geopolitical fact, because both India's northeast and Bangladesh will benefit from Myanmar's political and economic renewal.
"With poverty reduced somewhat in all these areas, the pressure on Kolkata and West Bengal to absorb economic refugees will be alleviated." He signs off on an impossibly positive note, "If Myanmar can build pan-ethnic institutions ... it could come close to being a midlevel power in its own right..."

The operative words being "if" and "pan-ethnic". A look at the state of the Rohingya Muslims, one can only wonder.

The road ahead

Rohingyas saw a ray of hope when the civilian government promised to talk with the many dispossessed ethnic groups in Myanmar including the insurgent groups. But once the government announced the groups it would be talking to, their name was conspicuously missing. "While the government has engaged in talks with several other ethnic groups, not even a whisper in the wind of talking about Rohingyas," says Khin.

Discrimination is growing, says Nurul Islam, president of the London-based Arakan Rohingya National Organization. In a March 29 interview, he said, "There is no change of attitude of the new civilian government of U Thein Sein towards Rohingya people; there is no sign of change in the human rights situation of Rohingya people. Persecution against them is actually greater than before."

For the world, their predicament has remained a blind spot. There's little coverage on their plight.

The UNHCR, which takes care of 'Arakanese Muslims' in the region, does not mention the term Rohingya in its online literature on Myanmar, choosing to refer to them as Arakanese Muslims. "The UNHCR works in Arakan with an understanding with the regime. It is on a contract. Though Rohingya is established in international community, UNHCR avoids using the term," says Khin. Can lopping off their core identity help assimilate or mainstream this ethnic group?

The UNHCR says it supports the 800,000 Muslim residents in the northern part of the region that was renamed Rakhine state (NRS), who do not have citizenship." Its website says, "There has been no improvement in the legal status or living conditions of the Muslim residents of NRS. With the government's response to the proposals being a reiteration of current policies, UNHCR foresees a continuing need for programmes to assist residents without citizenship in NRS."

Fears are strong that the coming 2014 census that the Burmese government has promised may bypass the existence of the Rohingya Muslims altogether. NGOs are stepping up their agitation in the run-up to the census, says Khin.

These fears were given credence by recent reports that senior government officials have said that there are no 'stateless people in Myanmar' while the immigration minister reiterated the allegation that the Rohingyas are illegal immigrants from Bangladesh.

At Madanpur Khadar, they have no place to go. And they are praying they will not outstay their welcome. The charity has taken no decision, but has provisioned for about a month, says Dr Najaf, its secretary.

Does India have reason to fear Rashida? If you look at the plight of this young population, not today. But if we don't take care of her and her children, who knows what these kids will be doing a few years from now? They're sitting ducks, easy prey.

Sources:
ေရအားလွ်ပ္စစ္ စီမံကိန္း
ျမန္မာနိုင္ငံ အေနာက္ဖက္ ေဒသ မွာတည္ေဆာက္မယ့္ အျကီးဆံုး ေလးျမို့ ေရအားလွ်ပ္စစ္ စီမံကိန္း စတင္ အေကာင္အထည္ ေဖၚတာနဲ့ အမွ် ခ်င္းရြာေတြ နဲ့ ရခိုင္ ေက်းရြာ တရာ နီးပါးခန့္ ေျပာင္းေရြ့ ရမယ့္ အေျခအေန ရင္ဆိုင္ေနရပါတယ္။
မီဂါဝပ္ ၅ဝဝ ခန့္ ထုတ္လုပ္ နိုင္မယ့္ ေလးျမို့ျမစ္ ေရအားလွ်ပ္စစ္ စီမံကိန္း ကို ခ်င္းျပည္နယ္ ပလက္ဝ ျမို့နယ္ ခေဘြေခ် ေက်းရြာ အနီးမွာ စတင္ အေကာင္ အထည္ ေဖၚေနတဲ့ အေျကာင္း ေဒသခံ ေတြက ဘီဘီစီ ကို ေျပာပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ မွတ္တိုင္ေတြ ကို တရုတ္ အင္ဂ်င္နီယာ ေတြနဲ့ ျမန္မာ အင္ဂ်င္နီယာေတြ စိုက္ထူ ေနျကတဲ့ အေျကာင္း၊ အလုပ္သမား ေတြ အတြက္ ေနရာထိုင္ခင္း အေဆာက္အဉီး ေတြပါ စတင္ ေဆာက္လုပ္ ေနတဲ့ အေျကာင္း၊ ေဒသခံ ေတြလည္း ေနရာေရွြ့ေျပာင္း ဖို့ သက္ဆိုင္ရာ အာဏာပိုင္ေတြ လာေျပာတာကို ရွင္းျပျကပါတယ္။
ခ်င္းျပည္နယ္ အစိုးရ အဖဲြ့က တာဝန္ရိွ လူျကီးတဉီး ကိုယ္တိုင္ ေက်းရြာ အသီးသီး က လူျကီး ေတြ ဖိတ္ေခၚျပီး ျမစ္ကမ္းေဘးရိွ ရြာေတြ ေတာင္ေပၚ ေျပာင္းဖို့ လာေျပာတါပါ။ ေျပာင္းေရွြ ရမယ့္ အခိ်န္ကာလ ေတာ့ ေျပာမသြားပါဘူး။ ေရအား လွ်ပ္စစ္စီမံကိန္း တည္ေဆာင္မယ့္ ေနရာ အေပၚပိုင္း နဲ့ ေအာက္ပိုင္းရိွ ခ်င္းနဲ့ ရခိုင္ ေက်းရြာ ေတြ အကံု်း ဝင္ေနပါတယ္။
ဒီေနရာ ကို သြားေရာက္ ေလ့လာခဲ့တဲ့ ေျမာက္ဉီး ေဒသခံ က အဆိုပါ ေလးျမို့ျမစ္ ေရအားလွ်ပ္စစ္ စီမံကိန္းက ထုတ္ယူ ရရိွမယ့္ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ကိုလည္း ေဒသဖံြ့ျဖိုးေရး အစား ျပည္ပ ကို တင္ပို့မယ့္ သတင္းေတြေျကာင့္ ရြာခံေတြ စိတ္ပူ ေနပံု ဘီဘီစီ ကို ရွင္းျပပါတယ္။

ဘီဘီစီၿမန္မာပိုင္း
AmnestyInternationalအဖြဲ႕ရဲ႕ဖိတ္ေခၚခ်က္အရလူရႊင္ေတာ္၊သရုပ္ေဆာင္၊ဒါရိုက္တာကိုဇာဂနာ  ျဗိတိန္ႏိုင္ငံကို  မၾကာခင္ သြားေရာက္မယ္လို႔ သိရပါတယ္။


ဟာသသ႐ုပ္ေဆာင္ႏွင့္ ဒါ႐ိုက္တာ ဇာဂနာ ေခၚ ကိုသူရ။ (Photo: thisprisonwhereilive.co.uk)


ျဗိတိန္ႏိုင္ငံမွာ ရွိေနစဥ္အတြင္း ကိုဇာဂနာဟာ ေ၀လနယ္မွာ က်င္းပမယ့္ Hays festival ေခၚ အႏုပညာ ပြဲေတာ္မွာ ႏိုင္ငံတကာက ဟာသပညာရွင္ေတြနဲ႔ အတူ ပရိသတ္ကို ေဖ်ာ္ေျဖမယ္လို႔လည္း သိရပါတယ္။

ကိုဇာဂနာရဲ႕ ျဗိတိန္ႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္ဟာ တစ္လေလာက္ ၾကာျမင့္မယ္လို႔ ကိုဇာဂနာရဲ႕ခယ္မျဖစ္သူ မၿငိမ္းက RFA ကို ေျပာပါတယ္။

“ ၃၁ ရက္ေန႔ ထြက္မယ္။ တစ္လေလာက္ ၾကာမယ္လို႔ေတာ့ ေျပာပါတယ္။ ဖိတ္တာက Amnesty International ကပါ။ အခမ္းအနားတက္ဖို႔ အဓိကေပါ့ေနာ္”

Hays festival ကို ေမလ (၃၁) ရက္ကေန ဇြန္လ (၁၀) ရက္အထိ က်င္းပမွာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ ပြဲေတာ္ဟာ ကမာၻတ၀ွမ္းက ကဗ်ာဆရာ၊ စာေရးဆရာ၊ အႏုပညာရွင္၊ သရုပ္ေဆာင္၊ ဒါရိုက္တာ၊ လူရႊင္ေတာ္၊ ဂီတပညာရွင္ေတြ၊ ဥယ်ာဥ္မွဴးေတြ နဲ႔ သိပၸံပညာရွင္၊ သမိုင္းပညာရွင္ေတြကို ဖိတ္ၾကားၿပီး စကား၀ိုင္းေတြနဲ႔ စကားစစ္ထိုးပြဲေတြ အပါအ၀င္ အႏုပညာနဲ႔ ဘာသာရပ္အေထြေထြဆိုင္ရာ ေဆြးေႏြးပြဲေတြကို (၁၀) ရက္ၾကာ က်င္းပေပးတဲ့ အစီအစဥ္တစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။
 
RFA
ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီးအစိုးရ၏ အတည္ျပဳေထာက္ ခံခ်က္ျဖင့္ ကုမၸဏီကိုးခုကို စီးတီးတကၠစီ တင္သြင္းခြင့္လိုင္စင္ ထုတ္ေပးကာ လုပ္ငန္း လုပ္ကိုင္ခြင့္ျပဳရန္  ရွိေၾကာင္း ေမလ ၂၁ ရက္ေန႔က ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ UMFCCI ၌ ျပဳလုပ္သည့္ အလုပ္ ႐ုံေဆြးေႏြးပြဲတြင္ စီးပြားေရးႏွင့္ ကူး သန္းေရာင္း ဝယ္ေရး ဝန္ႀကီးဌာနမွ တာဝန္ရွိသူ တစ္ဦး က ေျပာၾကားသည္။ ယင္းသို႔ လုပ္ ကိုင္ခြင့္ ျပဳလုိက္ေသာ     ကုမၸဏီမ်ားတြင္ ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီး အစိုးရအဖြဲ႔က ေထာက္ခံ တင္ျပ  ထားေသာ ကုမၸဏီမ်ားျဖစ္သည့္ Ocean & Orion, Apex Greatest Industrial Services, High Tech Princess Services, Capital Auto Motive, U Thamardi International, Doh Shwe Myanmar, Triple Two Trading, First Royal Family ႏွင့္ Asia Master တို႔ပါဝင္ေၾကာင္း ၄င္းကဆက္လက္ ေျပာၾကားသည္။ အဆုိပါ ကုမၸဏီကိုးခုက အငွားယာဥ္အျဖစ္ တင္သြင္းခြင့္ျပဳရန္ တင္ျပထားသည့္ ေမာ္ေတာ္ယာဥ္မ်ားကို ဂ်ပန္၊ ကိုရီးယား၊ တ႐ုတ္၊ အိႏိၵယႏိုင္ငံတို႔အျပင္ အေမရိကန္၊ အီတလီ၊ ဂ်ာမနီ၊ မေလးရွား၊ အင္ဒိုနီးရွား၊ ထိုင္း၊ ဗီယက္နမ္ႏွင့္ ဖိလစ္ပိုင္ႏုိင္ငံတို႔မွလည္း တင္သြင္းမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေမလ ၂၁ရက္ေန႔အလုပ္႐ုံေဆြးေႏြးပြဲတြင္ စီးပြားေရးႏွင့္ကူးသန္းေရာင္းဝယ္ေရးဝန္ႀကီးဌာနမွတာဝန္ရွိသူတစ္ဦးက ေျပာၾကားခဲ့သည္။ရန္ကုန္အပါအဝင္   ျမန္မာႏုိင္ငံအႏွ႔ံတိုင္းေဒသႀကီးအစိုးရမ်ား၏ ေထာက္ခံခ်က္ျဖင့္အစိုးရတကၠစီမ်ားကို ေမလတတိယပတ္အတြင္း စတင္သြင္းခြင့္ျပဳထားၿပီးတိုင္းေဒသႀကီးအစိုးရမ်ား၏  ေထာက္ခံခ်က္အတိုင္း အကန္႔အသတ္မရွိ တင္သြင္း ခြင့္ျပဳထားေၾကာင္း၊ တင္သြင္းလာေသာ ကားမ်ားသည္ အေရာင္တူရမည္ျဖစ္ကာ မီတာတပ္ အသံုးျပဳရမည္ျဖစ္ၿပီး အိမ္စီးကား အျဖစ္ ေျပာင္းလဲအသံုးျပဳ၍ မရႏုိင္ေၾကာင္း၊ လိုအပ္လွ်င္ OnCall ေခၚ၍ရႏုိင္ေအာင္စီစဥ္ထားသည္ဟုစီးပြားေရးႏွင့္ကူးသန္းေရာင္းဝယ္ေရး ဝန္ႀကီးဌာနမွ ညႊန္ၾကားေရးမွဴးဦးသန္းေအာင္ေက်ာ္က ေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္း ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေမလ ၂၈ ရက္ေန႔ထုတ္ The Voice ဂ်ာနယ္တြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။ 

ေမလ(၁၄)ရက္ေန႔ကျမန္မာ့ ႐ုပ္ရွင္လုပ္ငန္း႐ံုးခ်ဳပ္၌ က်င္းပေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ႐ုပ္ရွင္အစည္းအ႐ံုး အလုပ္အမႈ႔ေဆာင္မ်ားႏွင့္ျမန္မာ့ ႐ုပ္ရွင္လုပ္ငန္း တို႔ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြး ပြဲ၌ျပန္ ၾကားေရး ၀န္ႀကီး ဌာနျပည္ ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေက်ာ္ဆန္းက ““႐ုပ္ရွင္နဲ႔ဗီဒီယို ဆင္ဆာကိစၥေတြ မွာ ဘာသာေရး ၊ႏိုင္ငံေရး၊    လူမႈ႕ေရး၊ တိုင္းရင္း သားေရး ရာေတြ နဲ႔မၿငိစြန္း တဲ့ကားေတြကိုျပသ ခြင့္ေပးေနပါတယ္ ။ ႏွစ္သတ္ မွတ္ခ်က္ အလိုက္ျ ပန္ခြင့္ ျပဳေပးတဲ့ကားေတြလည္းရွိခဲ့တယ္။ အခုက်န္ေသး တဲ့ ႐ုပ္ရွင္ကား (၄၁)ကား ႐ံုတင္ျပသခြင့္အတြက္ဆင္ဆာ ဘုတ္အဖြဲ႕ကလိုအပ္တဲ့ေနရာေတြ အားလံုးကို လုိက္ေလ်ာ ညီေထြျဖစ္ ေအာင္ျပင္ေပးဖို႔လည္းအဓိကလို အပ္ပါတယ္””ဟုေျပာၾကားခဲ့သည္။
ယင္းအစည္းအေ၀းတြင္ျမန္မာ ႏိုင္ငံ႐ုပ္ရွင္အစည္းအ႐ံုးဥကၠ႒ ဦးဇင္၀ိုင္းက၁၉၈၈ခုႏွစ္မွ၂၀၁၂ ခုႏွစ္အတြင္း ႐ိုက္ကူးခဲ့သည့္႐ုပ္ရွင္၊ ဗီြဒီယိုဇာတ္ကားမ်ားအားအမ်ား ျပည္သူသို႔ျပသရန္မသင့္ဟူေသာ ဆင္ဆာမူ၀ါဒကို ၊ယခုႏိုင္ငံေတာ္ အစိုးရသစ္လက္ထက္တြင္ခ်မွတ္ ထားသည့္ေပၚလစီ၊ နည္းဥပေဒမ်ား ႏွင့္ ထိပါးမႈ႔ မရွိပါကျပန္လည္ျပသ ခြင့္ေပးရန္ေတာင္းဆိုခဲ့သည္။
““႐ုပ္ရွင္တစ္ကား အတြက္ ထုတ္ လုပ္သူ၊ဒါ႐ိုက္တာ၊မင္းသား၊မင္း သမီး၊မီးထိုးမွန္ထိုးကအစပင္ပန္း ထားရတာ၊ျပန္ျပခြင့္ျပဳမယ္ဆိုရင္သိန္းေထာင္ခ်ီရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈ႔ကအေျခအေနျပန္ေကာင္းၿပီးစီးပြား ေရးဘက္ျပန္ လွည့္ႏိုင္မွာ””ဟု ဒါ႐ိုက္တာတစ္ဦးက သံုးသပ္ေျပာ ၾကားသည္။ ယခင္တပ္မေတာ္ အစိုးရလက္ထက္ ကျပသရန္ခြင့္မျပဳ ခဲ့သည့္ရွစ္ႏွစ္ခန္႔အၾကာဆင္ဆာ ပိတ္ခံထားေရေသာေမာ္ကင္းဥဒါန္း ႐ုပ္ရွင္ကားႀကီးအပါ ႐ုပ္ရွင္ဇာတ္ ကား(၄၁)ကားအားျမန္မာႏိုင္ငံ ႐ုပ္ရွင္အစည္းအ႐ံုးဆင္ဆာအဖြဲ႕ မွျပန္လည္ၾကည့္ ႐ႈ႕စစ္ေဆး ၿပီး ျပသရန္ခြင့္ျပဳသြားမည္ျဖစ္ရာ ျမန္မာ့႐ုပ္ရွင္ႏွင့္ဗီဒီယိုေလာက အေျခအေနျပန္ေကာင္း လာႏိုင္ ေၾကာင္း ႐ုပ္ရွင္အသိုင္းအ၀ိုင္းမွ သံုးသပ္ၾကသည္။

The Hot News Weekly

အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ျပည္သူလူထုသုိ႔ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားေနစဥ္

အစုိးရ၀န္ႀကီးမ်ား အေနျဖင့္ ျပည္သူ႔အသံကုိ နားေထာင္၍ ျပည္သူ႔ဆႏၵကုိ  ျဖည့္ဆည္းေပးၾကပါရန္   ေမတၱာရပ္ခံေၾကာင္း အမ်ဳိးသား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ေက်ာက္တံတားၿမိဳ႕နယ္NLD႐ုံးခန္းဖြင့္ပြဲတြင္ ျပည္သူလူထုမွ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ေမးခြန္းသုံးခု   ေပးပုိ႔၍ ေျဖၾကားေပးပါရန္ ေတာင္းဆုိခဲ့ရာ အဆုိပါေမးခြန္း သုံးခုမွ တစ္ခုျဖစ္ေသာ ‘ဒီမုိကေရစီ ႏုိင္ငံအသီးသီးမွာ သိကၡာရွိတဲ့၀န္ႀကီး ေတြဟာ မိမိတုိ႔တာ၀န္ယူထားတဲ့ ဌာနေတြအတြက္ နစ္နာေစမယ့္ အျဖစ္မ်ဳိး ျပဳလုပ္မိခဲ့ရင္ မိမိတုိ႔အမွားကုိ ၀န္ခ်ေတာင္းပန္ၿပီး တာ၀န္ေတြက ႏႈတ္ထြက္သြားၾကပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံကေရာ ဒီလုိသိကၡာရွိတဲ့ ၀န္ႀကီးမ်ား ရွိပါသလား’ဟု ေမးျမန္းျခင္းအား အမ်ဳိးသားဒီမုိကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က ျပန္လည္ေျဖၾကားရာတြင္ ထိုသုိ႔ ထည့္သြင္း ေျပာၾကားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

အဆုိပါေမးခြန္းအား ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ျပန္လည္ေျဖၾကားရာတြင္ ျပည္သူေတြဆီမွ ဒီေမးခြန္း တက္လာကတည္းကအေျဖသိၿပီးသား ျဖစ္မည္ထင္ေၾကာင္း၊မိမိတုိ႔ ႏုိင္ငံအား ေရွ႕သုိ႔ ေရွာေရွာ႐ႈ႐ႈ ေအးေအး ခ်မ္းခ်မ္းသြားရန္အတြက္တစ္ဖက္ႏွင့္တစ္ဖက္သည္းခံရန္လုိအပ္ေၾကာင္း၊ ႏုိင္ငံအက်ဳိး ျပည္သူအက်ဳိးအတြက္ လုိအပ္သေလာက္ သည္းခံရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ထုိကဲ့သုိ႔ သည္းခံခုိင္းျခင္းမွ အခ်ိန္အကန္႔ အသတ္မရွိ မဟုတ္ေၾကာင္း၊ အတုိင္းအတာတစ္ခုထိ သည္းခံရမည္ျဖစ္ၿပီး အတုိင္းအတာထက္ ေက်ာ္လြန္ပါက စိတ္ရွည္သည္းခံျခင္း မဟုတ္ဘဲ အညံ့ခံျခင္း ျဖစ္သြားႏုိင္ေၾကာင္း၊ သူမ အေနျဖင့္ မည္သူ႔ကုိမွ ရာထူးတာ၀န္မွ မထြက္ေစခ်င္ေၾကာင္း စသည္ျဖင့္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။

ဆက္လက္၍ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က “ကြၽန္မအေနနဲ႔ကေတာ့ ဘယ္သူဘယ္၀ါကုိမွ ရာထူးတာ၀န္ ကေန ထြက္ေပးရတဲ့ အေနအထားမ်ဳိး မေရာက္ေစခ်င္ပါဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ အဲဒီလုိအေနအထား မေရာက္ ေအာင္လုိ႔ တာ၀န္သိသိနဲ႔ လုပ္ၾကပါလုိ႔ ေမတၱာရပ္ခံခ်င္ပါတယ္။ ကြၽန္မတုိ႔ ျပည္သူလူထုက ခြင့္လႊတ္တတ္တဲ့ စိတ္ရွိတယ္ဆုိတာ ကြၽန္မသိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အတိတ္ကဘာပဲျဖစ္ခဲ့ျဖစ္ခဲ့ ဒီျဖစ္ရပ္ေတြဟာ သင္ခန္းစာ အေနနဲ႔ပဲ စိတ္ထဲမွာထားၿပီးေတာ့ အခု ပစၥဳပၸန္မွာ မွန္မွန္ကန္ကန္ လုပ္သြားမယ္ဆုိရင္ ကြၽန္မတုိ႔ႏုိင္ငံရဲ႕ အနာဂတ္ အင္မတန္လွပလာမွာပါ။ ဒါေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ျပည္သူရဲ႕အသံကုိ နားေထာင္ၾကပါ။ ျပည္သူေတြရဲ႕ဆႏၵကုိ ျဖည့္ဆည္းေပးၾကပါလုိ႔ ေမတၲာရပ္ခံခ်င္ပါတယ္”ဟု ျပည္သူလူထုသုိ႔   ျပန္လည္ေျဖၾကားခဲ့သည္။

ထုိ႔ျပင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ႏွစ္ေပါင္းေျမာက္မ်ားစြာ ျပည္သူ႔အသံကို မၾကားရ ၾကားရေကာင္း မွန္းလဲ မသိခဲ့ၾကေၾကာင္း၊ ျပည္သူ႔ အသံမ်ားသည္ နားထဲတြင္ ထူးဆန္းရင္ ထူးဆန္းေနမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ မ်ား မၾကာမီတြင္ ျပည္သူ႔အသံကုိ နားေထာင္လာမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ျပည္သူ႔ အသံမ်ားႏွင့္ ကုိက္ညီေအာင္ လုပ္ေဆာင္ရမည္ကုိနားလည္လာၾကလိမ့္မည္ျဖစ္ေၾကာင္းသူမအေနျဖင့္ ေမွ်ာ္လင့္မိေၾကာင္း ျပည္သူလူထုသုိ႔ ရွင္းလင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။

အမ်ဳိးသားဒီမုိကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ အလုံၿမိဳ႕နယ္ႏွင့္ ေက်ာက္တံတားၿမိဳ႕နယ္ ႐ုံးခန္းဖြင့္ပြဲ အခမ္းအနားမ်ားကို ေမလ ၂၅ ရက္ ညေနပုိင္းက က်င္းပခဲ့ၿပီး အမ်ဳိးသား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ နာယက ဦးတင္ဦး၊ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္တုိ႔ တက္ေရာက္ဖြင့္လွစ္ ေပးခဲ့သည္။ 
 
Eleven Media Group

India ႏုိင္ငံဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ Manmohan Singn ဟာ သမိုင္းတြင္မယ့္ ခရီးစဥ္တခုအျဖစ္နဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဒီကေန႔ ေရာက္ရွိမွာဖစ္ပါတယ္။ ၂၅ ႏွစ္အတြင္း India ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္တဦးရဲ႕ ျမန္မာႏို္င္ငံ ပထမဆံုးခရီး စဥ္ျဖစ္ၿပီး ေမလ (၂ရ) ရက္ကေန (၂၉) ရက္ေန႔ထိ (၃) ရက္ၾကာမွာဖစ္ပါတယ္။
လံုၿခဳံေရး၊ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈ၊ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔အေျခခံအေဆာက္အဦးဆိုင္ရာ ကိစၥရပ္ေတြအပါအဝင္ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ပူးေပါင္းေဆာင္႐ြက္မႈေတြ တိုးျမႇင့္လုပ္ကိုင္ေရးအတြက္ ျမန္မာသမၼတဦးသိန္းစိန္နဲ႔ Mr.Singh ေတြ႔ ဆံုေဆြးေႏြးမွာပါ။ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ အဂါၤေန႔မွာ ေတြ႔ဆံုမယ္လို႔ သိရပါတယ္။
India ႏိုင္ငံရဲ႕ အားေကာင္းေကာင္းနဲ႔ ဖြံ႕ၿဖိဳးေနတဲ့ စီးပြားေရး အတြက္ ေလာင္စာလိုအပ္မႈ႐ွိသလို ျမန္မာႏုိင္ငံ အေပၚ တ႐ုတ္ရဲ႕ ၾသဇာ လႊမ္းမိုးမႈကိုစိုးရိမ္တယ္ဆိုတာကိုအခုဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ရဲ႕ခရီးစဥ္က ေထာက္ျပေနပါတယ္။ India ရဲ႕ အေရွ႕ေမွ်ာ္မူဝါဒ အတြက္ အေရးႀကီးလွတဲ့ အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံတခုနဲ႔ အားေကာင္း ခိုင္မာၿပီး ႏွစ္ဘက္ စလံုးအတြက္အက်ဳိးမ်ားေစမယ့္ဆက္ဆံေရးမ်ဳိးရ႐ွိထားခ်င္ပါတယ္လို႔လည္းIndia ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးRanjan Mathaiက ေသာၾကာေန႔ကပဲ ေျပာသြားတာပါ။
India နဲ႔ျမန္မာ ႏွစ္ႏိုင္ငံၾကား ကုန္သြယ္ေရးက ေဒၚလာ သန္း ၁,၂၀၀ ေလာက္ရွိၿပီး ၂၀၁၅ ခုႏွစ္မွာ ေဒၚလာ သန္း ၁,၅၀၀ အထိ ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ဖို႔ ႏွစ္ႏိုင္ငံလံုးက ေမွ်ာ္လင့္ေနတာ ျဖစ္ပါတယ္႐ွင္။
By ဗီြအိုေအ (ျမန္မာဌာန)
ယခုႏွစ္ေက်ာင္းဖြင့္ခ်ိန္တြင္ တရားမ၀င္ေငြေၾကးေကာက္ ခံျခင္း၊ ေက်ာင္း၀င္ေၾကးမ်ား     ပိုမိုေကာက္ခံျခင္း အစရွိသည္တို႔ ကိုျပဳလုပ္သည့္ ပညာေရး၀န္ထမ္းမ်ားအား ထိေရာက္စြာအေရးယူသြားမည္ဟုပညာေရး၀န္ၾကီးဌာန  ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီး  ေဒါက္တာျမေအးကေျပာသည္။

ေမလ(၂၇)ရက္ေန႔ကအဆင့္ျမင့္ပညာဦးစီးဌာနအစည္းအေ၀းခန္းမတြင္ျပဳလုပ္ေသာအဆင့္ျမင့္ပညာဦးစီးဌာန(ေအာက္ျမန္မာျပည္)မွတာ၀န္ရွိသူမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံပြဲအျပီးတြင္စာနယ္ဇင္းမ်ား၏ ေမးျမန္းမႈကို ၀န္ၾကီးက ျပန္လည္ေျဖၾကားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
"ယူတဲ့သူ အေရးယူမယ္။ တစ္ခါတည္းေျပာထားျပီးသား။ နယ္အေ၀းကိုပို႔မယ္၊ ျဖဳတ္သင့္ရင္ျဖဳတ္မယ္။ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈေလ်ာ့က်ေရးလုပ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ ဒါမ်ဳိးယူရင္ အေရးယူမယ္။ ညႊန္ခ်ဳပ္ေတြကိုလဲေျပာျပီးသား။ တိုင္းပညာေရးမွဴးေတြ၊ ျမိဳ႔နယ္ပညာေရးမွဴးေတြ၊ ေက်ာင္းအုပ္ၾကီးေတြကိုလဲေျပာျပီးသား။ဒါမ်ဳိးလုပ္တာေတြကို ကြ်န္ေတာ့္ဆီကို တိုက္ရိုက္တိုင္ႏိုင္တယ္။ တိတိက်က်သိရင္တိုင္ပါ"ဟု ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီးကေျပာသည္။

၀န္ၾကီးထံသို႔တိုင္စာမ်ားေရာက္ရွိသည့္အနက္အခ်က္အလက္မမွန္ကန္သည့္ပစ္စာမ်ားလည္းပါ၀င္ေနေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ေသာ ပစ္စာမ်ားမွာမူ ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာမေၾကနပ္မႈမ်ားေၾကာင့္ျဖစ္ႏိုင္ျပီး ခိုင္လုံတိက်သည့္ အခ်က္အလက္မ်ားပါ၀င္မႈမရွိသျဖင့္အေရးယူရန္မျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီးကထပ္ေလာင္းေျပာ ၾကားသည္။
"အေထာက္အထားခိုင္လုံရင္ စာနဲ႔သာတိုင္ပါ။ စာေတြက ကြ်န္ေတာ့္ဆီေရာက္ပါတယ္။ လက္ရွိကို အေရးယူေနတာေတြလဲရွိပါတယ္။ ဟုတ္တာဆိုရင္၊ စစ္ေဆးလို႔ေပၚရင္ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔က အေရးယူမွာပဲ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အခ်ိန္မဆိုင္းအေရးယူမယ္။ က်ဴးလြန္တဲ့အျပစ္ေပၚမူတည္ျပီးေတာ့ လိုအပ္သလိုအေရးယူမယ္"ဟု ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီး ေဒါက္တာျမေအးကေျပာပါသည္။

Popular Myanmar News Journal

ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတအား လူမႈေရးက႑၊ စီးပြားေရး က႑၊ နည္းပညာ က႑စတဲ့ အျခားေသာ က႑ေတြနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီး အႀကံျပဳမယ့္ လူမႈစီးပြားေရး အႀကံေပးေကာင္စီကို နာယက တစ္ဦး၊ အဖြဲ႕ဝင္ ၁၅ ဦးနဲ႔ ဖြဲ႕စည္းရန္ ျပင္ဆင္ေနတယ္လို႔ အဆိုပါ အႀကံေပးအဖြဲ႕ရဲ႕ လ်ာထားစာရင္းမွာ ပါဝင္သူတစ္ဦးက အာအက္ေအကို ေျပာဆိုပါတယ္။

အဆိုပါ အႀကံေပးေကာင္စီရဲ႕လ်ာထားစာရင္းမွာ ရန္ကုန္စီးပြားေရး တကၠသိုလ္ရဲ႕ ပါေမာကၡခ်ဳပ္ အျဖစ္ တာဝန္ယူခဲ့တဲ့ ဦးေမာ္သန္းက နာယက အျဖစ္လည္းေကာင္း၊ ဥကၠ႒ အျဖစ္ ဦးတင္ထြဋ္ဦး၊ ဒု-ဥကၠ႒ အျဖစ္ ေဒၚခင္စမ္းရီ၊ အတြင္းေရးမွဴးအျဖစ္ သမၼတရဲ႕ စီးပြားေရးအႀကံေပး ဦးဆက္ေအာင္၊ တြဲဘက္အတြင္းေရးမွဳး အျဖစ္ ေပာာင္ေကာင္ စီးတီးယူနီဗာစတီမွ ေဒါက္တာေက်ာ္ရင္လိႈင္တို႕အားလည္းေကာင္း၊ အဖြဲ႕ဝင္မ်ား အျဖစ္ MyanmarEgress မွ ဥကၠ႒ ဦးတင္ေမာင္သန္း၊ ကုန္သည္/စက္မႈအသင္းခ်ဳပ္မွ ဥကၠ႒ ဦးဝင္းေအာင္၊ ကုန္သည္/စက္မႈအသင္းခ်ဳပ္မွ ဒုတိယဥကၠ႒ ဦးလွေမာင္ေရႊ၊ ထိုင္းႏိုင္ငံအေျခစိုက္ ဗဟု ဖြံၿဖိဳးေရးအဖြဲ႕မွ ေဒါက္တာ ေဇာ္ဦး၊ ဥပေဒပညာရွင္ ဦးသီဟန္မ်ိဳးဥာဏ္၊ ဒိုင္းမြန္းစတား ကုမၼဏီ ပိုင္ရွင္ ဦးကိုကိုႀကီး၊ KMD ဦးေသာင္းတင္၊ဦးမိုးေက်ာ္ (MMRD)၊ ေဒါက္တာသန္႔ျမင့္ဦး၊ ဦးသန္းလြင္(ကေမာၻဇဘဏ္ -ဒုတိယဥကၠ႒)၊ ဦးခင္ေမာင္ေအး (CB Bank) နဲ႔ ပါေမာကၡ ဦးေအာင္ထြန္းသက္တို႔ ပါဝင္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။

အႀကံေပးေကာင္စီ ဖြဲ႕စည္းေၾကာင္း ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတရံုးက တရားဝင္ ထုတ္ျပန္ေၾကျငာျခင္း မျပဳရေသး ေပမယ့္ ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတနဲ႔ အႀကံေပးအဖြဲ႕ဝင္တို႔ ႏွစ္ႀကိမ္တိုင္ ေတြ႕ဆံုခဲ့ၿပီးသည့္ အျပင္၊ အႀကံေပး အဖြဲ႕ဝင္ တစ္ခ်ိဳ႕ဟာလည္း အႀကံေပးေကာင္စီနဲ႔ သက္ဆိုင္သည့္ လုပ္ငန္းကိစၥရပ္မ်ားကို စတင္ေဆာင္ရြက္ေနၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

အႀကံေပးေကာင္စီကို တရားဝင္ ဖြဲ႔စည္းေၾကာင္း အမိန္႔စာ ထုတ္ျပန္တဲ့ အခါမွာေတာ့ လက္ရွိ လ်ာထား စာရင္းမွာ ပါဝင္တဲ့ အဖြဲ႕ဝင္ဦးေရဟာ ေလ်ာ့သြားႏိုင္တာ ရွိသလို၊ တိုးလာႏိုင္တာလည္း ရွိေၾကာင္း ယင္းအႀကံေပး အဖြဲ႕လ်ာထားစာရင္းမွာ ပါဝင္သူတစ္ဦးက ေျပာပါတယ္။
RFA-Burmese
န္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားေပးစက္ရံု ႏွစ္ရံုတည္ေဆာက္ဖုိ႕ စီစဥ္ေနေၾကာင္း အမွတ္(၂) လွ်ပ္စစ္စြမ္းအား ဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယဝန္ႀကီး ဦးေအာင္သန္းဦးက ေျပာပါတယ္။ သူက ‘ႏုိင္ငံေတာ္သမၼတ ကိုယ္တုိင္ ဂ်ပန္သြားတုန္းက J Power (Japanese Power) လုိ႔ေခၚတဲ့ ေက်ာက္မီးေသြးစက္ရုံကို သြားေလ့လာပါတယ္၊ J Power စက္ရုံနဲ႔ ညိႇထားၿပီးပါၿပီ၊ ၆၀၀ မဂၢါဝပ္ရွိတဲ့စက္ရံု (ေက်ာက္မီးေသြး ဓာတ္အားေပးစက္ရံု) ကို ရန္ကုန္ အနီးတစ္ဝုိက္မွာ တည္ဖုိ႔ လုပ္ထားပါတယ္၊ အလားတူပဲ ကိုရီးယားႏုိင္ငံက ကုမၸဏီနဲ႔လဲ ၅၀၀ မဂၢါဝပ္ရွိတဲ့ ဓာတ္ေငြ႕တာဘိုင္စက္ရံု သာေကတမွာ တည္မယ္’ လုိ႔ေျပာပါတယ္။ ေရအားလွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားေပးစက္ရံုအမ်ားစုဟာမႏၲေလးအနီးတစ္ဝိုက္နဲ႔ ျမန္မာျပည္   ေျမာက္ပိုင္းမွာပဲရွိတယ္။အဲသည္ကရတဲ့ဓာတ္အားေတြကို ျမန္မာႏုိင္ငံ ေတာင္ပိုင္းေဒသေတြကို ျဖန္႔ျဖဴးတဲ့အခါ ၿမိဳ႕ေတြအကုန္ ျဖတ္သံုးရတဲ့အတြက္ ဗုိ႕အား ေလလြင့္မႈေတြ ရွိေနတယ္လုိ႔ ေျပာျပခဲ့ေၾကာင္း ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေမလ ၂၅ ရက္ေန႔ထုတ္ ေမာ္ဒန္ ဂ်ာနယ္တြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။

**********************************************************************************

US, Japanese firms to build power plants in Myanmar

Yangon: Myanmar plans to build more power plants in the country with companies from the US, Japan and South Korea in an effort to address the electricity shortage, state media reported.

The companies with which Myanmar's ministry of electric power will cooperate in building power plants are General Electric Co. and Caterpillar Co. of the US, J Power Co. of Japan and BKB Co. of South Korea, Xinhua reported citing the New Light of Myanmar daily, published by the country's interior ministry.

The report did not disclose which projects will be implemented with the US companies.

It said a 600 MW coal-fired power plant near Yangon will be built on a joint venture with the Japanese firm, while another 500 MW gas-fired power plant will be carried out in collaboration with the South Korean company.

Currently, there are 18 hydropower, one coal-fired and 10 gas-fired power stations -- totalling 29 -- in Myanmar, which generate a maximum of 1,610 MW in the monsoon season and 1,340 MW in summer.

Consumption in monsoon is 1,560 MW, less than the production and is enough for distribution, but it is 1,850 MW in summer, far exceeding the production, the ministry said.

The power shortage in summer has forced "alternative distribution" to the public, factories, workshops and businesses in three groups, at an interval of six hours.

IANS

နယူးေဒလီ (မဇၥ်ိမ) ။         ။ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ သံုးရက္ၾကာ ခ်စ္ၾကည္ေရးခရီး လာေရာက္လည္ပတ္မည့္ အိႏၵိယ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဒါက္တာမန္မိုဟန္ဆင္း အား ၎ေခတၱတည္းခိုရာ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ ဆီဒိုးနားဟိုတယ္သို႔ အဂၤါေန႔တြင္ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္ သြားေရာက္ေတြ႔ဆံုမည္ ျဖစ္သည္။

အခ်ဳိ႕အကဲခတ္မ်ားက အိႏၵိယႏိုင္ငံ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ မန္မုိဟန္တာဆင္း အေနႏွင့္ သံတမန္ က်င့္ထံုးတို႔ကို ေဘးဖယ္ကာျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ေနအိမ္သို႔ သြားေရာက္ ေတြ႔ဆံုေလမည္ေလာဟု ခန္႔မွန္းထင္ေၾကးမ်ားလည္း ရွိေနစဥ္တြင္ အိႏၵိယ   ႏိုင္ငံျခားေရး  အတြင္းဝန္ Ranjan Mathai က ထိုကဲ့သို႔ ေျဖၾကား အတည္ျပဳေပးလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။

ၿဗိတိန္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ေဒးဗစ္ကမရြန္း၊ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ဟီလာရီ ကလင္တန္ႏွင့္ ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္မစၥတာဘန္ကီမြန္းတို႔အပါအဝင္ကမၻာ့အထင္ကရေခါင္းေဆာင္အမ်ားစုမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္ႏွင့္ ေတြ႔ဆံုရန္အတြက္ တကၠသိုလ္ရိပ္သာလမ္းရွိ ေနအိမ္သို႔ လာေရာက္ေလ့ရွိၾကသည္။
ထိုင္းႏုိင္ငံ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕မွာ က်င္းပမယ့္ ကမာၻ႔စီးပြားေရး ညီလာခံကို တက္ေရာက္မယ့္ NLD အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ သူ႔ရဲ႕ ခရီးစဥ္အတြင္း ထိုင္း ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ယင့္လတ္ ရွင္နာဝပ္နဲ႔အတူ နယ္စပ္က မယ္လ ဒုကၡသည္ စခန္းကို သြားေရာက္မယ္လို႔ ထိုင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ အေျခစုိက္ အဖြဲ႔အစည္းေတြက လာတဲ့သတင္းေတြအရ သိရပါတယ္။

ထိုင္းျမန္မာနယ္စပ္ရွိ မယ္လ ဒုကၡသည္စခန္းတြင္ အစားအေသာက္ ခြဲတမ္းအတြက္ တန္းစီေနၾကေသာ ျမန္မာ တိုင္းရင္းသား ဒုကၡသည္မ်ား ျဖစ္ပါသည္။ (Photo: AFP)


ဒုကၡသည္ စခန္းကို သြားေရာက္မယ့္ အစီအစဥ္ဟာ ထုိင္းအစုိးရဘက္က စီစဥ္တာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ဒီသတင္းကို အတည္ျပဳ ေျပာဆုိႏုိင္ျခင္း မရွိဘူးလို႔ NLD ပါတီ ဗဟိုေကာ္မတီဝင္ ဦးဟန္သာျမင့္ က ေျပာပါတယ္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ထိုင္းႏိုင္ငံခရီးစဥ္ဟာ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို   ျပန္လည္ေရာက္ရွိ ခဲ့ျပီး တဲ့   နာက္ပိုင္း ပထမဆံုးေသာ ႏိုင္ငံျခားခရီးစဥ္ ျဖစ္ပါတယ္။

အခုေနာက္ဆံုးရရွိတဲ့ သတင္းအရ NLD ပါတီ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕က ကမာၻ႔စီးပြားေရး ညီလာခံကို ေမလ ၂၈ ရက္ေန႔ တက္ေရာက္ဖို႔ အေစာပိုင္းမွာ စီစဥ္ထားခဲ့ေပမဲ့ ေမလ ၂၉ ရက္ေန႔မွာ ရန္ကုန္ျမိဳ႕မွာ အိႏၵိယ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ မန္မိုဟန္ဆင္းနဲ႔ ေတြ႔ဆံုဖို႔ ရွိတာေၾကာင့္ ကမၻာ့စီးပြားေရး ညီလာခံကို ေမလ ၂၈ ရက္ေန႔ တက္ေရာက္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘဲ တျခားတရက္ရက္မွာ တက္ေရာက္ဖို႔ စီစဥ္ေနေၾကာင္း NLD အတြင္းေရးမွဴး ဦးဥာဏ္၀င္းက RFA ကိုေျပာပါတယ္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ျပည္လမ္းေပၚရွိ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန ရံုးေဟာင္းကို ပုဂၢလိကကုမၸဏီ တစ္ခုျဖစ္ေသာ Youth Force Hotel က Business Apartment အျဖစ္ လုပ္ကိုင္ခြင့္  ရရွိ သျဖင့္ ျပန္ လည္ျပဳျပင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္သြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။ အဆုိပါ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန ရံုးေဟာင္းသည္ ကိုလုိနီလက္က်န္ ေရွးေဟာင္း အေဆာက္အအံု  ျဖစ္သျဖင့္ ျပန္ လည္ျပဳျပင္ ရာတြင္ ေရွး မူမပ်က္ ျပင္ဆင္ ရမည္ျဖစ္ၿပီး သံုးႏွစ္အတြင္း လုပ္ငန္းအေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္ရန္ သတ္မွတ္ထားေၾကာင္း သိရသည္။ လုပ္ကိုင္ခြင့္ရရွိေသာ ကုမၸဏီမွာ ဟိုတယ္လုပ္ငန္း အဓိကထား ေဆာင္ရြက္ေနေသာ ကုမၸဏီျဖစ္ၿပီး တည္ေဆာက္ျပဳျပင္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားကို ျမန္မာႏုိင္ငံ ဗိသုကာအသင္းႏွင့္ အင္ဂ်င္နီယာအသင္းတုိ႔၏ ႀကီးၾကပ္မႈျဖင့္ ျပဳျပင္ေနေၾကာင္း ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေမလ ၂၅ ရက္ေန႔ထုတ္ ျမဝတီ သတင္းစာတြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲအားအင္းလ်ားလိတ္ဟိုတယ္၌စတင္ဖြင့္လႇစ္ရန္ ျပင္ဆင္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္းႏႇင့္ လာမည့္ ဇြန္လအတြင္း စတင္ဖြင့္လႇစ္မည္ဟု သတင္းရရႇိပါသည္။

လက္ရႇိအခ်ိန္တြင္ ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲအား ဖြင့္လႇစ္ရန္အတြက္ ျပင္ဆင္ေနၿပီး ဖြင့္လႇစ္မည့္ရက္ အတိအက်၊ ဖြင့္လႇစ္ၿပီးပါက ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ မည္သို႔ ကူညီေပးမည္ဆိုသည့္ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္မ်ားကိုမူ ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲအား စီမံခန္႔ခြဲမည့္အဖြဲ႔မႇ ထုတ္ျပန္ေပးမည္ဟု လည္း သိရႇိရသည္။

ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲအား စီမံခန္႔ခြဲမည့္အဖြဲ႔မႇ ခြင့္ျပဳသည္ႏႇင့္ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္မ်ား ထုတ္ျပန္ေပးမည့္အေပၚ ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲ ဖြင့္လႇစ္ရန္ ေဆာင္ရြက္ေနသူတစ္ဦးက ''သတင္းကေတာ့ ထုတ္ျပန္ေပးမႇာပါ။ ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲနဲ႔ဆုိင္တဲ့ သတင္းအေသးစိတ္ကို Communication Officer က ခြင့္ျပဳတာနဲ႔ မီဒီယာေတြကိုပါ ရႇင္းလင္းသြားဖို႔ စီစဥ္ထားတယ္'' ဟု ေျပာျပခဲ့သည္။

ကမၻာ့ဘဏ္႐ံုးခြဲအျပင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၌ ကမၻာ့ထိပ္တန္းဘဏ္မ်ားျဖစ္ေသာ Standard Chartered ဘဏ္ႏႇင့္ ဂ်ပန္ဘဏ္မ်ားအပါအ၀င္ ႏုိင္ငံျခားဘဏ္ႀကီးမ်ားကုိ ၂၀၁၄ ခုႏႇစ္မႇ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ဘဏ္ခဲြဖြင့္ခြင့္ေပးမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ႏုိင္ငံျခားဘဏ္႐ုံးခဲြ ကုိယ္စားလႇယ္မ်ားႏႇင့္ ဘဏ္လုပ္ငန္း အသုိင္းအ၀ုိင္းထံမႇ သတင္းရရႇိပါသည္။

ယင္းအျပင္ ႏုိင္ငံျခားဘဏ္လုပ္ငန္း လုပ္ကုိင္ခြင့္ရထားေသာ ျမန္မာဘဏ္မ်ား အေမရိကန္ႏႇင့္ အီးယူႏုုိင္ငံမ်ားမႇ ဘဏ္မ်ားႏႇင့္ ေငြေၾကး၀န္ေဆာင္မႈလုပ္ငန္း တုိက္႐ုိက္ခ်ိတ္ဆက္ႏုုိင္ရန္ စတင္ျပင္ဆင္းျခင္း၊ တိုက်ဳိ စေတာ့အိတ္ခ်ိန္း ျမန္မာႏုိင္ငံ၌ လာေရာက္ဖြင့္လႇစ္ရန္အတြက္ ေနျပည္ ေတာ္၌ နားလည္မႈစာခြၽန္လႊာ MoU ေရးထုိးျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္လ်က္ရႇိေၾကာင္းလည္း သိရသည္။ 
Eleven Media Group
Mizzima News
May 25, 2012

Amnesty International (AI) on Thursday said  Burma’s military is committing crimes against humanity in ethnic conflict zones, where ongoing fighting has overshadowed sweeping political changes.

amnesty-international-logo
The rights group also said that authorities had blocked humanitarian aid from reaching tens of thousands of desperate refugees in conflict areas and said soldiers had sexually assaulted civilians.


“The government enacted limited political and economic reforms, but human rights violations and violations of international humanitarian law in ethnic minority areas increased during the year,” AI said in its annual report.

“Some of these amounted to crimes against humanity or war crimes.”

The Burmese army had launched “indiscriminate attacks” that at times targeted ethnic minority civilians in Kachin State, Karen state and the Tanintharyi region, it said.

The following is the 2012 country report on Burma, which notes positive changes but says numerous human rights violations are continuing as the country undergoes democratic reforms.

The report:

“The government enacted limited political and economic reforms, but human rights violations and violations of international humanitarian law in ethnic minority areas increased during the year. Some of these amounted to crimes against humanity or war crimes. Forced displacement reached its highest level in a decade, and reports of forced labour their highest level in several years.

“Authorities maintained restrictions on freedom of religion and belief, and perpetrators of human rights violations went unpunished. Despite releasing at least 313 political prisoners during the year, authorities continued to arrest such people, further violating their rights by subjecting them to ill-treatment and poor prison conditions.

Background

“Myanmar’s Parliament, elected in November 2010, convened on 31 January and voted in Thein Sein as President of a government formed on 30 March. It was the first civilian government in decades. In July and August, opposition leader Daw Aung San Suu Kyi travelled outside Yangon for the first time since 2003. She met with Labour Minister Aung Gyi four times during the year and with President Thein Sein in August.

“Beginning that month, the government carried out a series of limited political and economic reforms. It released at least 313 political prisoners; slightly relaxed media censorship; passed an improved labour law; and established the National Human Rights Commission. In September, the government suspended construction of the controversial, China-backed Myitsone Dam in Kachin state, citing domestic opposition to the project. It also reportedly ceased demanding that ethnic minority armed groups become official Border Guard Forces. In November, the National League for Democracy re-registered as a political party, and its leader Aung San Suu Kyi announced her intention to run for Parliament in the 2012 by-elections. Parliament also passed a law that month allowing peaceful protests under certain conditions.

Internal armed conflict

“The armed conflict in Kayin (Karen) state and Tanintharyi region that began in late 2010 escalated during the year. In March, conflict between the Myanmar army and various ethnic minority armed groups intensified in Shan state. In June, the army broke a 17-year ceasefire with the Kachin Independence Army (KIA) in Kachin state. Smaller conflicts continued or resumed in Kayah (Karenni) and Mon states.

“In all of these conflicts, the Myanmar army launched indiscriminate attacks causing civilian casualties, at times directly attacking ethnic minority civilians. Credible accounts of the army using prison convicts as porters, human shields and mine sweepers emerged from Kayin state and adjacent areas of Bago and Tanintharyi divisions. In Kachin state, sources reported extrajudicial executions, children killed by indiscriminate shelling, forced labour, and unlawful confiscation or destruction of food and property. Shan civilians were tortured, arbitrarily detained and forcibly relocated. Soldiers reportedly sexually assaulted Kachin and Shan civilians.

“In August, ethnic armed groups, including some that had committed abuses, rejected the government’s offer of talks between individual armed groups and the relevant regional administration rather than talks between an alliance of such groups and the federal government. However, several groups agreed to ceasefires with the army during the year. In September, the army intensified fighting in Kachin and Shan states, violating human rights law and international humanitarian law. Some of these acts amounted to crimes against humanity or war crimes.
  • On 7 June, a seven-year-old child was killed in Mae T’lar village in Kayin state’s Kawkareik township, when the army shelled the village with mortars.
  • On 16 June, soldiers in Hsipaw township, Shan state, shot and killed a 35-year-old man, a 70-year-old woman and one girl, aged 13; all were civilians.
  • On 18 September, soldiers in Shan state’s Kyethi township forced at least 10 local monks to act as human shields during an operation to deliver supplies to other troops in the area.
  • On 12 October, soldiers killed a 16-month-old baby in Mansi township, Bhamo district in Kachin state, while storming a village and shooting indiscriminately.
  • Beginning on 28 October and lasting several days, soldiers detained and reportedly gang-raped a 28-year-old Kachin woman in Hkai Bang village in Bhamo district, Sub-Loije township, Kachin state.
  • On 12 November, Myanmar army soldiers extrajudicially executed four captured KIA fighters and tortured four others in Nam Sang Yang village, Waingmaw township, Kachin state.

Forced displacement and refugees

“Fighting in ethnic minority areas displaced approximately 30,000 people in Shan state and a similar number in or near Kachin state. The majority of them were forced out of their homes and land by the Myanmar army. Most individuals and families were unable or unwilling to leave Myanmar, and so became internally displaced. In addition, approximately 36,000 people had already been displaced in Kayin state. In a one-year period ending in July, 112,000 people were reportedly forced from their homes in Myanmar, the highest such figure in 10 years.

 – In March, the army forced approximately 200 households in Nansang township, Shan state, to move in preparation for the construction of a new regional command base.
– In April, soldiers burned down around 70 homes in seven villages in Mong Pieng township, Shan state, accusing the residents of supporting an armed group.
– In May, 1,200 refugees from Kyain Seikgyi township in Kayin state fled to Thailand.

“In many cases, authorities prevented humanitarian agencies from entering conflict-affected areas so that they were unable to reach tens of thousands of people displaced by the fighting or the army, especially those in camps on the Myanmar-China border. In Chin state and other ethnic minority areas, the government maintained lengthy and complex administrative procedures for obtaining travel permits both for humanitarian agencies that already have a presence and for new ones seeking permission to work in the country.

“Ethnic minority Rohingyas continued to face discrimination and repression primarily in Rakhine state and remained unrecognized as citizens. As a result, many continued to leave Myanmar on their own or were smuggled out, either overland to Bangladesh or on boats during the “sailing season”, in the first and final months of the year.

Forced labour

“In June, the ILO noted that there had been “no substantive progress” towards compliance with the 1998 ILO Commission of Inquiry’s recommendations on forced labour. On 12 August, Information Minister Kyaw Hsan stated that Myanmar was “almost free from forced labour”. In November, the ILO said that forced labour complaints in Myanmar had increased to an average of 30 per month since March compared with 21 per month for the same period in 2010, 10 per month in 2009, and five per month in both 2008 and 2007.

Approximately 75 per cent of these complaints related to under-age recruitment into the army, with the remainder pertaining to trafficking for forced labour and military forced labour. Labour activists and political prisoners U Thurein Aung, U Wai Lin, U Nyi Nyi Zaw, U Kyaw Kyaw, U Kyaw Win and U Myo Min remained in prison, as reportedly did 16 others.

In October, Myanmar border security forces in Rakhine state’s Maungdaw township forced villagers to carry out construction work at a military camp.

In August and early September, a government official in Chin State reportedly ordered civil servants to carry out manual forced labour in the capital Hakha.

Freedom of religion or belief

“Violations of the right to religious freedom affected every religious group in Myanmar. Buddhist monks who participated in the 2007 anti-government demonstrations continued to be arrested, ill-treated and harassed. Muslim Rohingyas were suppressed and forced to relocate on religious as well as ethnic grounds. Christian religious sites were relocated or destroyed.

  • On 9 August, soldiers set fire to the Mong Khawn monastery in Mansi township, Kachin state, apparently because they suspected that the monks had provided support to the KIA.
  • On 10 September, authorities in Htantlang village in Htantlang township, Chin state, ordered a Chin Christian preacher not to speak at a local church and to leave the area.
  • On 14 October, authorities in Hpakant township, Kachin state, ordered local Christian churches to request permission at least 15 days in advance to carry out many religious activities.
  • On 6 November, soldiers opened fire on a Christian church in Muk Chyik village, Waingmaw township in Kachin state, injuring several worshippers.

Impunity

“Government officials and military personnel who committed human rights violations, including some on a widespread or systematic basis, remained free from prosecution. Article 445 of the 2008 Constitution codifies total impunity for past violations. In September, the President appointed a National Human Rights Commission whose mandate included receiving and investigating human rights complaints, but

“Myanmar’s justice system continued to demonstrate a lack of impartiality and independence from the government. In January, the government stated that there was “no widespread occurrence of human rights violations with impunity” in Myanmar.

Political prisoners

“In May, the Myanmar government released at least 72 political prisoners under a one-year reduction of all prison sentences in the country. In October, it released 241 more political prisoners. However, few of those freed were from ethnic minorities. More than 1,000 political prisoners, including prisoners of conscience, remained behind bars, but exact figures were uncertain due to Myanmar’s opaque prison system, differences in definitions of what constitutes a political prisoner, and ongoing arrests.

  • In February, a court sentenced Maung Maung Zeya, a reporter with Democratic Voice of Burma – a media outlet based outside Myanmar – to 13 years in prison for peaceful activities.
  • On 26 August, Nay Myo Zin, a former military officer and member of an NLD-supported blood donation group, was sentenced to 10 years in prison for peacefully exercising his rights to freedom of expression.
  • On 14 September, Democratic Voice of Burma reporter Sithu Zeya, already serving an eight-year prison term, was sentenced to a further 10 years under the Electronic Transactions Act.
“Political prisoners continued to be subjected to cruel, inhuman and degrading punishment and very poor prison conditions.
  • In February, Htet Htet Oo Wei, who was suffering from a number of health problems, was placed in solitary confinement reportedly for making too much noise. She was denied family visits and parcels.
  • In February, authorities in Yangon’s Insein prison placed political prisoner Phyo Wei Aung in solitary confinement for a month, after he complained about fellow inmates bullying other prisoners.
  • In May, at least 20 political prisoners in Insein prison went on hunger strike to protest the government’s limited release of such prisoners that month and to demand better prison conditions. As punishment, seven were placed in cells designed to hold dogs.
  • In July, the Monywa prison authorities in Sagaing division withdrew visitation rights to Nobel Aye (aka Hnin May Aung), after she urged high-ranking officials to withdraw recent public statements that claimed there were no political prisoners in Myanmar.
  • In October, 15 political prisoners in Insein staged a hunger strike in protest against the denial of sentence reductions for political prisoners, in contrast to criminal convicts. Some were reportedly deprived of drinking water and were otherwise ill-treated. Eight of them were placed in “dog cells”.
  • In October, information emerged that U Gambira, a Buddhist monk and leader of the 2007 anti-government demonstrations, was seriously ill and being held in solitary confinement. He had been suffering from severe headaches, possibly due to torture he was subjected to in prison in 2009. Prison authorities were reported to be regularly injecting him with drugs to sedate him.

International scrutiny

“In January, Myanmar’s human rights record was assessed under the UN Universal Periodic Review. In March, Latvia and Denmark added their support for the creation of a UN Commission of Inquiry into international crimes in Myanmar, bringing the total number of supporting countries to 16. Despite a January call by ASEAN to lift economic sanctions against Myanmar, the EU and the USA extended their sanctions.

“However, in April the EU eased travel restrictions on 24 officials. In May and October, the UN Secretary-General’s Special Adviser on Myanmar visited the country.

“President Thein Sein visited China in May and India in October. After being denied a visa in 2010 and earlier in the year, the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar visited in August. The US Special Representative and Policy Coordinator for Burma visited in September, October, and November. In September, the ICRC was authorized for the first time since 2005 to conduct an international staff-led engineering survey in three of Myanmar’s prisons. After a year-long debate, Myanmar was named Chair of Asean for 2014 in November. In December, for the first time in over 50 years, the U.S. Secretary of State visited Myanmar.
undefined
Burma's pro-democracy leader Aung San Suu Kyi touches the hands of her supporters as she arrives to attend the opening ceremony of her National League for Democracy (NLD) party's branch office in Yangon, May 23, 2012.

BANGKOK - Burma’s opposition said leader Aung San Suu Kyi next week will take her first trip outside the country since 1988. The National League for Democracy said she will attend the World Economic Forum in Bangkok ahead of a tour of Europe. Thailand hosts a large community of Burmese activists and exiles and they are quite excited about her trip.

NLD spokesman Nyan Win on Friday said Aung San Suu Kyi will arrive in Bangkok mid-week. He said the democracy leader will meet Tuesday morning in Burma with the visiting Indian prime minister. She will leave for Bangkok either that evening or on Wednesday.

24 years

The trip will mark the first time the democracy leader has left Burma in 24 years, when she returned to the country to visit her ailing mother and became swept up in the country’s politics.

She planned to first travel to Europe, but the change in schedule is being welcomed by the large Burma activist and exile community in Thailand.

 “It is indeed a significant visit of Daw Aung San Suu Kyi because on her first visit after so many years it is one of the countries in Southeast Asia,” said Soe Aung, a spokesman of the Forum for Democracy in Burma.

Aung San Suu Kyi was locked up for challenging the military that ruled Burma for decades.

On the rare occasions she was released from custody she chose not to leave Burma because she was afraid authorities would not let her return.

She missed being with her British husband when he was dying from cancer and seeing her children grow up.

Freedom

Aung San Suu Kyi was released just days after Burma held its first election in 20 years, replacing overt military rule with a civilian face.

President Thein Sein, himself a former general, surprised critics by meeting with Aung San Suu Kyi, loosening censorship and releasing hundreds of political prisoners.

Western governments responded by easing economic and diplomatic sanctions leading to a new era of engagement with Burma.

And now, Aung San Suu Kyi trusts the government enough to travel and end her long stay inside Burma.

Mixed feelings

But Thailand-based activists worry the excitement about positive change and economic opportunity in Burma will overshadow remaining problems.

Bo Kyi, with the Assistance Association for Political Prisoners Burma, regrets that the hundreds more remaining political prisoners in jail are no longer a priority.

“The release of the remaining political prisoners is [the] key issue," said Bo. "International community or international government’s leaders should not forget the remaining political prisoners in Burma.”

Burma authorities refuse to acknowledge the existence of political prisoners.

Ethnic fighting

Activists worry ongoing fighting in ethnic minority areas is also being forgotten.Years of military abuses in fighting against ethnic rebels forced tens of thousands of minorities to flee to refugee camps in Thailand.

Soe Aung said he hopes Aung San Suu Kyi will be able to visit the camps during her visit.

“These ethnic people have long long time suffering for so many years with many difficulties," said Soe. "And, she should also urge the international community not just looking into the development inside the country but also continue with the assistance of these refugees, ethnic refugees, along the Thailand-Burma border and the organizations who are working to help these refugees.”

The NLD won Burma’s only previous election, in 1990, but the military refused to give up power.

It arrested NLD leaders and activists and many fled to India, Thailand and the United States where they formed a government in exile.

Zin Linn is a spokesman for the exile government in Thailand. He said they are excited about Aung San Suu Kyi’s visit but not likely able to meet her because legally they are an “unlawful association.”

“If the situation is possible, or if there may be some ‘green light’, we can say we might see her. Because, in this trip I think not only her and also President Thein Sein will be attend this economic forum," Zin Linn said. "So, we have to take care of the situation. We didn’t want her hurt because of our meeting.”

World Economic Forum

Thai media said, while in Thailand, Aung San Suu Kyi will meet with Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra.

The NLD spokesman did not confirm the meeting, but said in Bangkok the democracy leader will attend the World Economic Forum on East Asia.

Burma’s President Thein Sein is also scheduled to speak at the forum but it is not clear if he will meet with Aung San Suu Kyi.

In June, Aung San Suu Kyi in June will travel to Europe for a series of appearances including a trip to Norway to receive the Nobel peace prize she was awarded while under house arrest.
 
 VOA English
Rohingya Exodus