On April 24, 2012, Professor Dr. Amara Phongsaphit, Chairperson of the National Human Rights Commission of Thailand was invited by the Thai Public Broadcasting Service (Thai PBS) to be a resource person in a seminar, ‘Rohingya that the World Forget,’ convened by the Thai PBS’ Social Capital Network Division, Social Capital Bureau, at Building A, Thai PBS Headquarters in Bangkok with an objective to build up awareness on the existence of Rohingya people through seminar and public media, and to look for solutions to problems faced by this people together.
Participants in the seminar included:
1. Professor Dr. Amara Phongsaphit, Chairperson of the National Human Rights Commission of Thailand (NHRC),
2. Dr. Sriprapha Phetmesri, Representative for Thailand in the Inter-ASEAN Governments Commission on Human Rights,
3. Maung Kyaw Nu, Burmese Rohingya Association in Thailand (BRAT),
4. Phil Robertson, Deputy Director, Asia Division, and
5. Sophie Ansel, a French reporter who is monitoring situations faced by the Rohingyas
The seminar was moderated by Mr. Chairat Thomya, a Thai PBS anchorman.
Dr. Sriprapha Phetmesri, Representative for Thailand in the Inter-ASEAN Governments Commission on Human Rights
To solve this refugee problem (involving the Rohingyas), it must be made into a national problem and unavoidably raised for discussions. Academics in the region is a driver that could advocate, making Rohingya issues public ones that people know and talk about. Four issues are to be emphasized:
1. No human being should be denied their basic rights because every human being must have a personal status. Denial of nationality and personal identity document, which is a basis for accessing other rights, is therefore a starting point of human rights violation.
2. Rohingya is an indigenous people. It is noted that other indigenous peoples are facing similar problems because they are minority peoples. Being different from the majority, they are always denied their rights. The Rohingyas, however, often find themselves in graver situations.
3. It is proposed that ASEAN makes Rohingya an ASEAN-level agenda. ASEAN must have political will to solve the problems. Leaders of each ASEAN country must join hands.
4. ASEAN is building a community of benevolent societies, but benevolent societies would not be possible if some groups of people are still excluded.
Phil Robertson, Deputy Director, Asia Division
Rohingya people have been abused in all forms. Those living in Arakan State, for example, are being exploited, forced to work, forbidden to leave the area, denied of land ownership and required to seek permission in order to get married otherwise they would be arrested and detained, resulting in many of them decided to escape out of the area. Therefore, efforts should be made together to change mindset of Burmese government. In fact, apart from Myanmar, there are Rohingyas in several other countries, such as Bangladesh and Saudi Arabia. Efforts to deal with this problem, therefore, should be extended to those countries. In addition, it is proposed that neighbouring countries like Thailand, Malaysia and Indonesia join hands to pressure Burmese government to actively solve the Rohingya problem.
Sophie Ansel, a French reporter who are monitoring situations faced by the Rohinya
Although changes did occur in Myanmar as can be seen in a recent by-election, Rohingya is still a forbidden issue in the country. One factor contributing to the problem is that the Rohingyas are Muslim while Burmeses are Buddhist. To create equality, an order forbidding the Rohinyas to leave the area must be revoked.
Professor Dr. Amara Phongsaphit, Chairperson of the National Human Rights Commission of Thailand, on the other hand, mentioned in the seminar that actually Rohingya people living in Thailand have more freedom than Rohingya people in their homeland as long as they do not commit wrongdoing. It was revealed in meetings between ASEAN member countries that an obstacle in having collective efforts to solve the Rohingya problem is ‘being considerate, afraid of offending another’s feeling’; no one therefore dare to raise the issue or directly criticize. To look for any way out of this problem, one needs to use imagination and regular consultations. ASEAN countries must be ready to talk openly about this problem, expose and explain it clearly, with cooperation between academics in the civil society sectors, neighbouring countries, super power countries and members of ASEAN.
The NHRC Chairperson also mentioned related works carried out by the NHRC which regularly asked permission to visit the Immigration Office and talked to the Rohingyas there about their problems as grave human rights violation must not occur. The case of many Rohingya people being arrested in 2009 is an important lesson for responsible officials. They need to change their way of thinking, consciousness, and have human rights awareness and humanity. The NHRC Chairperson had an expectation that inhuman violation of human rights would have gone away.
……………………………………
Other reports;
1) The death of Rohingya boat people in the detention centre in Ranong province
Investigation Report No.409/2554 of 26 December 2011
http://www.nhrc.or.th/news.php?news_id=8415
2) Rohingya deaths spark anger
Source – Bangkok Post (Eng), Thursday, August 20, 2009 05:41
http://www.nhrc.or.th/news.php?news_id=5324
ရန္ကုန္ျမဳိ ့ရိွ ျဗိတိန္သံရုံး(ဓါတ္ပုံ-Google Images)
ရန္ကုန္၊ ေမ ၂ျမန္မာနိုင္ငံ၏ ျမို့ေတာ္ေဟာင္း ရန္ကုန္ ျမို့ေတာ္တြင္ ဖြင့္လွစ္ထားေသာ သံလြင္လမ္းေပၚရိွ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ သံရံုးနွင့္ ျဗိတိန္နိုင္ငံ သံတမန္ေရးရာ ညိွနိွုင္း ေဆာင္ရြက္ေရးရံုး အပါဝင္ သံရံုးအခို့်သည္ မျကာမီ ေနျပည္ေတာ္သို့ ေျပာင္းေရွြ့ ဖြင့္လွစ္ရန္ စီစဉ္လ်က္ ရိွေျကာင္း ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ သံရံုးမွ ဒုတိယ အတြင္းဝန္က ေမလ ၂ ရက္ေန့တြင္ The Voice Weekly သို့ ေျပာျကားသည္။
သံရံုး အမ်ားစုမွာ ေနျပည္ေတာ္သို့ ေျပာင္းေရွြ့ ဖြင့္လွစ္မည္ ျဖစ္ျပီး ၄င္းတို့ သံရံုးအတြက္ ေျမေနရာ ရိွထားျပီး ျဖစ္ကာ လာမည့္နွစ္တြင္ အေဆာက္အဦး စတင္ ေဆာက္လုပ္ျပီးလွ်င္ ရံုးခု်ပ္အျဖစ္ ေျပာင္းေရွြ့ ဖြင့္လွစ္မည္ ျဖစ္ေျကာင္း၊ အခိ်န္ အတိအက်ကိုမူ မသိရေသးေျကာင္း ၄င္းက ေျပာျကားသည္။
ထို့အတူ ျဗိတိန္ နိုင္ငံကလည္း ျမန္မာနိုင္ငံသို့ လာေရာက္၍ ေနျပည္ေတာ္တြင္ ညိွနိွုင္းေရးရံုး ဖြင့္လွစ္နိုင္ရန္ အတြက္ ျမန္မာအစိုးရ တာဝန္ရိွသူမ်ားနွင့္ ေတြ့ဆံုေဆြးေနြးမႈမ်ား ျပုလုပ္လွ်က္ ရိွေျကာင္း ျမန္မာနိုင္ငံ ဆိုင္ရာ ျဗိတိန္သံရံုးမွ ဒုတိယ အတြင္းဝန္ Mr. Joe fisher က ေျပာျကားသည္။
သံတမန္ေရးရာ ညိွနိွုင္း ေဆာင္ရြက္မႈ ကိစၥမ်ားကို ေဆာင္ရြက္နိုင္မည့္ ယင္းရံုးသစ္ကို ေနျပည္ေတာ္တြင္ ဖြင့္လွစ္နိုင္ရန္ စီစဉ္လွ်က္ ရိွျပီး ယင္းရံုး ဖြင့္လွစ္ရျခင္း၏ အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္မွာ ျမန္မာအစိုးရ၊ လွြတ္ေတာ္တို့နွင့္ ထိေတြ့ ဆက္ဆံနိုင္ရန္ ျဖစ္ေျကာင္း ၄င္းက ဆိုသည္။
ရန္ကုန္ျမို့တြင္ ဥေရာပသမဂၢရံုးကို ဧျပီလ ၁ ရက္ေန့တြင္ ဖြင့္လွစ္ခဲ့ျပီး အျခား သံရံုးေပါင္း ၇ဝ ေက်ာ္ တရားဝင္ ရံုးစိုက္လ်က္ ရိွသည္။
ျပီးခဲ့သည့္ ၂၀၁၁ ခုနွစ္အတြင္း အေရွတီေမာ နိုင္ငံျခားေရး ဝန္ျကီးက ေနျပည္ေတာ္တြင္ သံရံုး ဖြင့္လွစ္ရန္ ရိွေျကာင္း The Voice Weekly သို့ေျပာျကားခဲ့သည္။
The Voice Weekly
Rohingya that the World Forget
On April 24, 2012, Professor Dr. Amara Phongsaphit, Chairperson of the National Human Rights Commission of Thailand was invited by the Thai Public Broadcasting Service (Thai PBS) to be a resource person in a seminar, ‘Rohingya that the World Forget,’ convened by the Thai PBS’ Social Capital Network Division, Social Capital Bureau, at Building A, Thai PBS Headquarters in Bangkok with an objective to build up awareness on the existence of Rohingya people through seminar and public media, and to look for solutions to problems faced by this people together.
Participants in the seminar included:
1. Professor Dr. Amara Phongsaphit, Chairperson of the National Human Rights Commission of Thailand (NHRC),
2. Dr. Sriprapha Phetmesri, Representative for Thailand in the Inter-ASEAN Governments Commission on Human Rights,
3. Maung Kyaw Nu, Burmese Rohingya Association in Thailand (BRAT),
4. Phil Robertson, Deputy Director, Asia Division, and
5. Sophie Ansel, a French reporter who is monitoring situations faced by the Rohingyas
The seminar was moderated by Mr. Chairat Thomya, a Thai PBS anchorman.
Dr. Sriprapha Phetmesri, Representative for Thailand in the Inter-ASEAN Governments Commission on Human Rights
To solve this refugee problem (involving the Rohingyas), it must be made into a national problem and unavoidably raised for discussions. Academics in the region is a driver that could advocate, making Rohingya issues public ones that people know and talk about. Four issues are to be emphasized:
1. No human being should be denied their basic rights because every human being must have a personal status. Denial of nationality and personal identity document, which is a basis for accessing other rights, is therefore a starting point of human rights violation.
2. Rohingya is an indigenous people. It is noted that other indigenous peoples are facing similar problems because they are minority peoples. Being different from the majority, they are always denied their rights. The Rohingyas, however, often find themselves in graver situations.
3. It is proposed that ASEAN makes Rohingya an ASEAN-level agenda. ASEAN must have political will to solve the problems. Leaders of each ASEAN country must join hands.
4. ASEAN is building a community of benevolent societies, but benevolent societies would not be possible if some groups of people are still excluded.
Phil Robertson, Deputy Director, Asia Division
Rohingya people have been abused in all forms. Those living in Arakan State, for example, are being exploited, forced to work, forbidden to leave the area, denied of land ownership and required to seek permission in order to get married otherwise they would be arrested and detained, resulting in many of them decided to escape out of the area. Therefore, efforts should be made together to change mindset of Burmese government. In fact, apart from Myanmar, there are Rohingyas in several other countries, such as Bangladesh and Saudi Arabia. Efforts to deal with this problem, therefore, should be extended to those countries. In addition, it is proposed that neighbouring countries like Thailand, Malaysia and Indonesia join hands to pressure Burmese government to actively solve the Rohingya problem.
Sophie Ansel, a French reporter who are monitoring situations faced by the Rohinya
Although changes did occur in Myanmar as can be seen in a recent by-election, Rohingya is still a forbidden issue in the country. One factor contributing to the problem is that the Rohingyas are Muslim while Burmeses are Buddhist. To create equality, an order forbidding the Rohinyas to leave the area must be revoked.
Professor Dr. Amara Phongsaphit, Chairperson of the National Human Rights Commission of Thailand, on the other hand, mentioned in the seminar that actually Rohingya people living in Thailand have more freedom than Rohingya people in their homeland as long as they do not commit wrongdoing. It was revealed in meetings between ASEAN member countries that an obstacle in having collective efforts to solve the Rohingya problem is ‘being considerate, afraid of offending another’s feeling’; no one therefore dare to raise the issue or directly criticize. To look for any way out of this problem, one needs to use imagination and regular consultations. ASEAN countries must be ready to talk openly about this problem, expose and explain it clearly, with cooperation between academics in the civil society sectors, neighbouring countries, super power countries and members of ASEAN.
The NHRC Chairperson also mentioned related works carried out by the NHRC which regularly asked permission to visit the Immigration Office and talked to the Rohingyas there about their problems as grave human rights violation must not occur. The case of many Rohingya people being arrested in 2009 is an important lesson for responsible officials. They need to change their way of thinking, consciousness, and have human rights awareness and humanity. The NHRC Chairperson had an expectation that inhuman violation of human rights would have gone away.
The NHRC Chairperson also mentioned related works carried out by the NHRC which regularly asked permission to visit the Immigration Office and talked to the Rohingyas there about their problems as grave human rights violation must not occur. The case of many Rohingya people being arrested in 2009 is an important lesson for responsible officials. They need to change their way of thinking, consciousness, and have human rights awareness and humanity. The NHRC Chairperson had an expectation that inhuman violation of human rights would have gone away.
Source here
Burma - National League for Democracy and Parliament
Press Statement
Hillary Rodham Clinton
Secretary of State
Washington, DC
May 2, 2012
Only eighteen months ago, Nobel Laureate Aung San Suu Kyi was under house arrest. Today, the pro-democracy leader and several other members of the National League for Democracy have taken their newly won seats in Burma’s parliament. For the first time in the country’s history, Aung San Suu Kyi and members of her party will have a role and voice in government.
I would like to send my congratulations to these pro-democracy leaders, other newly elected Members of Parliament, and the hundreds of thousands of voters for their courage and commitment to achieving a more representative and responsive government. President Thein Sein and his government have also taken important strides toward democracy and national reconciliation.
This is an important moment for Burma's future. A genuine transition toward multi-party democracy leading to general elections in 2015 will help build a more prosperous society. I encourage all political parties, civil society representatives and ethnic minority leaders to work together to address challenges and seize new opportunities for a more democratic, free, peaceful, and prosperous future.
ဘာသာျပန္(VOA)
ႏိုဘဲလ္ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုရွင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၈ လကမွ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္က လြတ္ေျမာက္လာၿပီး ဒီကေန႔မွာေတာ့ သူမနဲ႔ အတူ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္က တျခား အဖြဲ႔၀င္ အမ်ားအျပား တို႔ဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံ လႊတ္ေတာ္ထဲမွာ သူတို႔ရဲ့ ေနရာသစ္ေတြကို ရယူလိုက္ၾကၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံသမိုင္းမွာ ပထမဦးဆံုးအႀကိမ္အျဖစ္ ဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ သူမရဲ့ ပါတီ၀င္ေတြ တိုင္းျပည္အုပ္ခ်ဳပ္ရာမွာ တခန္းတက႑က ပါ၀င္လာႏိုင္တာ ျဖစ္ပါတယ္။
ကၽြန္မ အေနနဲ႔ ဒီမိုကေရစီ လုိလားတဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြ လႊတ္ေတာ္ကို တက္ေရာက္လာတဲ့ အမတ္ အသစ္ေတြ၊ သိန္းနဲ႔ ခ်ီတဲ့ မဲဆႏၵရွင္ေတြကို သူတို႔ရဲ့ ရဲစြမ္း သတၱိနဲ႔ လူထုကိုယ္စားလွယ္ အစိုးရ ေပၚထြန္းေရးအတြက္ တာ၀န္ယူ ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၾကတဲ့ အတြက္ ခ်ီးၾကဴး ဂုဏ္ျပဳလိုက္ပါတယ္။
ဒီအခ်ိန္ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ အနာဂါတ္အတြက္ အေရးႀကီးတဲ့ အခိုက္အတန္႔ျဖစ္ပါတယ္။ ပိုမိုတိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးတဲ့ လူ႔အဖြဲ႔အစည္း ျဖစ္ထြန္းလာေအာင္ အေထာက္အပ့ံ ျဖစ္ေစမယ့္ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ အေထြေထြ ေရြးေကာက္ပြဲကို ဦးတည္တဲ့ စစ္မွန္ေသာ ပါတီစံုဒီမိုကေရစီ အသြင္ကူးေျပာင္းေရး ကာလလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ႏိုင္ငံေရး ပါတီအားလံုး အရပ္သားအဖြဲ႔အစည္း အားလံုးနဲ႔၊ တိုင္းရင္းသားလူ မ်ိဳးစုေခါင္းေဆာင္ေတြ အေနနဲ႔ စိန္ေခၚမႈေတြကို အတူတကြ ရင္ဆိုင္ေျဖရွင္းၿပီး ဒီမိုကေရစီပိုက်ေသာ၊ လြတ္လပ္ေသာ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေသာ တိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးေသာ အနာဂါတ္ ေပၚထြန္းေရးအတြက္ အခြင့္ေရးသစ္ေတြကို ဆုပ္ကိုင္ အသံုးျပဳၾကဖို႔ အားေပးႏိႈးေဆာ္ လိုက္ပါတယ္။
ဟီလာရီ ကလင္တန္
အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး
၂၀၁၂ ေမလ ၂ရက္
Source : dawnmanhon
ကိုးကားhttp://www.state.gov/secretary/rm/2012/05/189095.htm

ဓာတ္ပံု ASSOCIATED PRESS
ကမာၻ႔လူဦးေရေန႔ အခမ္းအနား တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရး ႏွင့္ ျပည္သူ႔အင္အားဝန္ၾကီးဌာန ၀န္ႀကီး ဦးခင္ရီ မိန္႔ခြန္း ေျပာၾကားပံု။ ေနျပည္ေတာ္၊ ျမန္မာ။ ဇူလိုင္ ၁၁ ၂၀၁၁။
ေျပာင္းလဲမႈေတြ ထဲမွာ လူနည္းစု တိုင္းရင္းသားေတြ အတြက္ ၾကီးမားတဲ့ အေျပာင္းအလဲ ျဖစ္လာေစႏိုင္တဲ့ အဓိက အေျပာင္းအလဲ အျဖစ္ သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူဖို႔ အတြက္ ႏွစ္ေပါင္း ၃၁ ႏွစ္အတြင္း ျပန္ၿပီး စီစဥ္ေနၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာ အစိုးရ နဲ႔ ကုလသမဂၢတို႔ အၾကားရခဲ့တဲ့ ဒီသေဘာ တူညီခ်က္ နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ဗီြအိုေအ သတင္းေထာက္ ဒယ္နီရယ္ ဘန္စတိန္း (Danielle Bernstein) သတင္းေပးပို႔ ထားတာကို မခင္မ်ိဳးသက္ က တင္ျပထားပါတယ္။
ျမန္မာအစိုးရက ၂၀၁၄ ခုႏွစ္မွာ တႏိုင္ငံလံုး အတိုင္းအတာနဲ႔ သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူဖို႔ ကတိျပဳ ေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႔အင္အားဝန္ၾကီးဌာန ၀န္ႀကီး ဦးခင္ရီက အတည္ျပဳ လက္မွတ္ေရးထိုး ခဲ့ပါတယ္။ စာထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္း ၃၁ ႏွစ္ အတြင္း ေကာက္ယူမယ့္ လူဦးေရစစ္တမ္းကို ႏိုင္ငံတကာ စံႏႈန္းေတြနဲ႔အညီလုပ္ေဆာင္ရမွာ ျဖစ္သလို ဒီသန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူရာမွာ လူမ်ိဳးမေရြး ဘာသာ မေရြး ပါ၀င္ရမွာျဖစ္ၿပီး သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူသူေတြကို ႏိုင္ငံအႏွံ႔ သြားေရာက္ ခြင့္ေပးဖို႔ပါ ပါ၀င္ပါတယ္။
ေနျပည္ေတာ္မွာ ျပဳလုပ္တဲ့ လက္မွတ္ေရးထုိးပြဲမွာေတာ့ ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမႈးခ်ဳပ္ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းက တိုင္းရင္းသား ေဒသေတြမွာ အခု လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ အပစ္အခတ္ ရပ္စဲေရး ေဆြးေႏြးပြဲေတြ ကေန ဒီသန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူေရး ျဖစ္ေျမာက္ လာေစဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ ထားသလို လူနဲစု တိုင္းရင္းသားေတြ နဲ႔ လူမ႔ႈလူ႔အဖြဲ႔အစည္းေတြပါ ပါ၀င္လုပ္ေဆာင္ဖို႔ လိုတယ္လို႔ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။
တိက်မႈရွိတဲ့ သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူဖို႔ ကိစၥဟာ ျမန္မာ အစိုးရ လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ ႏိုင္ငံေရး အေျပာင္းအလဲေတြထဲမွာအေရးအႀကီးဆံုး ျဖစ္တယ္လို႔လူ႔အခြင့္ေရး ေစာင့္ၾကည့္အဖြဲ႔ႀကီးရဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ သုေတသနမႈး ေဒ့ဖ္ မက္သီဆန္ (Dave Mathieson) ကေျပာပါတယ္။
“တကယ္လို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာသာ သန္းေခါင္စာရင္း ရွိခဲ့ရင္ ႏိုင္ငံသားတိုင္း မဲေပး ပိုင္ခြင့္ရွိ လာမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဆိုရင္ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ ေရြးေကာက္ပြဲဟာ အခုထက္ပို မွ်တၿပီး အမ်ားရဲ့ လက္ခံ ယံုၾကည္မႈ ကိုလည္း ပိုၿပီး ရလာဖို႔ ရွိပါတယ္။ ေနာက္ လူထုအေပၚမွာ တကယ္ပဲ လႊမ္းမိုးႏိုင္စြမ္း ရွိမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီလူေတြမဲေပးလာၾကမွာပဲ။”
ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ၁၉၈၃ ခုႏွစ္က ေနာက္ဆံုး သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူခဲ့တာပါ။ အဲဒီတုန္းက အမဲေရာင္ နယ္ေျမ လို႔ေခၚတဲ့ လက္နက္ကိုင္ေတြ ႀကီးစိုးတဲ့ ေဒသေတြမွာ ေနထိုင္သူေတြ ကို ထည့္တြက္တာမ်ိဳး မရွိခဲ့ပါဘူး။ အဲဒီအရင္က အမ်ားလက္ခံေလာက္တဲ့ လူဦးေရ စာရင္းေကာက္ခဲ့တာကေတာ့ ၁၉၃၁ ခုႏွစ္ မွာျဖစ္ၿပီး ၿဗိတိသွ်အုပ္ခ်ဳပ္ ေနတုန္းက ေကာက္ယူခဲ့တဲ့ သန္းေကာင္စာရင္းပါ။
လူ႔အခြင့္ေရး ေစာင့္ၾကည့္သူ ေတြကေတာ့ သန္းေခါင္စာရင္း ကို ေသေသခ်ာခ်ာ မေကာက္ရင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသား အျဖစ္ ထည့္သြင္းေရး မသြင္းေရး အျငင္းပြါးေနတဲ့ ရိုဟင္ဂ်ာေတြ ဒါမွမဟုတ္ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ က တိုက္ပြဲေတြ ျဖစ္ပြါးေနတဲ့ ေနရာေတြမွာ ေနထိုင္သူေတြကို စာရင္းထဲ ကေန ဖယ္အထုတ္ခံ ရမွာကို စိတ္ပူေနၾကပါတယ္။
ကုလသမဂၢကေတာ့ ရခိုင္ျပည္နယ္ထဲမွာ ရိုဟင္ဂ်ာ တသန္းေလာက္ေနထိုင္မယ္လို႔ ခန္႔မွန္းပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ လူဦးေရ ေကာက္ယူ မွတ္တမ္းတင္ေရးမွာ တာ၀န္ရွိတဲ့ ျပည္သူ႔အင္အားဝန္ၾကီးဌာန အႀကီးအကဲ ဦးျမင့္ႀကိဳင္ကေတာ့ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲမွာ ႏိုင္ငံမဲ့သူမ်ားဆိုတာ ရွိမေနဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။
“ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဆီမွာ ႏိုင္ငံမဲ့ သူမ်ားဆိုတာရွိ မေနသလို ျမန္မာႏိုင္ငံထဲမွာ ရိုဟင္ဂ်ာ ဆိုတာလည္း မရွိပါဘူး။ ဘာလို႔လည္း ဆိုေတာ့ ဘဂၤါလီ လူမ်ိဳးေတြ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲမွာ မေနၾကလို႔ပါ" လို႔ စကားျပန္ က တဆင့္ ေျပာသြားတာပါ။
ေျပာင္းလဲမႈေတြ လုပ္ဖို႔ ကတိျပဳထားတဲ့ အစိုးရကိုေရာ သန္းေခါင္စာရင္း ရဲ့ တိက်မႈ ဆိုင္ရာအတြက္ပါ ဒီလို အမ်ိဳး ခြဲျခားမႈမ်ိဳးေတြက အဓိကစမ္းသပ္မႈ လိုျဖစ္ေနတယ္လို႔ သံုးသပ္သူေတြက ေျပာပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ စီးပြားေရးနဲ႔ ပညာရပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ေလ့လာမႈေတြ အတြက္ အစိုးရရဲ့ ယံုၾကည္ေလာက္ စရာမရွိတဲ့ စာရင္းဇယားေတြကိုဘဲ ႏွစ္ေပါင္း မ်ားစြာ သံုးစြဲေန ၾကရတာမို႔ အခုလို ႏိုင္ငံတကာ စံႏႈန္းနဲ႔ အညီ သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူမႈက အေရးပါတယ္လို႔ ျမန္မာ့အေရး ေဆာင္ရြက္သူေတြက ေျပာပါတယ္။
ဒီသန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူေရးအတြက္ (UNPF) လို႔ေခၚတဲ့ ကုလသမဂၢ လူဦးေရဆိုင္ရာ ရံပံုေငြအဖြဲ႔ ကေန အခ်က္အလက္ စုေဆာင္းကာလ အျဖစ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ၂ႏွစ္အတြင္းမွာ ဦးေဆာင္ၿပီး စူးစမ္း ေလ့လာမႈ ေတြ လုပ္မွာျဖစ္သလို မွတ္တမ္းေတြကိုလည္း ျပဳစုေရးသားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
ကုလသမဂၢ ဌာေန ကိုယ္စားလွယ္ မိုဟာမက္ အဒယ္ အဟက္ (Mohamed Abdel-Ahad) ကေတာ့ သန္းေခါင္စာရင္း ေနာက္ဆံုး ေကာက္ခဲ့တဲ့ အခ်ိန္ဟာ သိပ္ၾကာေနၿပီမို႔ ဒါဟာ တကယ့္ စိန္ေခၚမႈ တရပ္ျဖစ္ေနသလို ဒါဟာ အေရးအႀကီးဆံုး လုပ္ေဆာင္ရမွာလည္း ျဖစ္ေနတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
"အားလံုး သိတဲ့အတိုင္းပဲ လူထုက ဒီသန္းေခါင္စာရင္း နဲ႔ ပါတ္သက္ၿပီး ေသေသခ်ာခ်ာ သိမထားဘူး။ သန္းေခါင္စာရင္း ေနာက္ဆံုးယူ ထားတာက ႏွစ္ေပါင္း ၃၀ ေက်ာ္ေနၿပီ ဆိုေတာ့ ၁၉၈၃ ခုႏွစ္ေနာက္ပိုင္း ေမြးတဲ့သူေတြ ဆိုရင္ သန္းေကာင္ စာရင္းယူတဲ့ အေတြ႔အႀကံဳ မရွိၾကဘူး။ ဒါ့ေၾကာင့္ သူတို႔ကို ျမန္မာႏိုင္ငံသားအေနနဲ႔ ထည့္သြင္းေရတြက္ဖို႔ လိုတယ္ ဆိုတဲ့ သူတို႔ရဲ့ ရပိုင္ခြင့္ကို ကၽြန္ေတာ္တို႔က ရွင္းျပဖို႔ လုိပါတယ္။"သန္းေခါင္စာရင္း ေကာက္ယူသူေတြကေတာ့ သန္းေခါင္စာရင္း ကုိ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္ ဧၿပီလမွာ ေကာက္ယူႏိုင္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထား ေၾကာင္း မစၥတာ အဒယ္ အဟက္ ( Abdel-Ahad ) က ေျပာပါတယ္။ ကုလသမဂၢက အေနနဲ႔ ဒီလုပ္ငန္းအတြက္ အနည္းဆံုး ေဒၚလာ ၅၃ သန္းေလာက္ ကုန္က်မယ္လို႔ ခန္႔မွန္း ထားပါတယ္။
VOA News
ကုလားတန္(ေမာင္ေတာ)။။မုိးၾကိဳးပစ္၍ေသဆုံးသြားေသာရုိဟင္ဂ်ာလူေသအေလာင္း ႏွစ္ ေလာင္းကုိ ေငြေပးမွ သာ ျမွဳပ္ႏုိင္ခြင့္ေပးမည္ဟု ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္အပုိင္ရွိရဲအရာရွိတဦးမွဧျပီလ၂၁ရက္ေန႕တြင္ ေျပာဆုိခဲ့ေၾကာင္း ေက်းရြာအုပ္ခ်ဳပ္ေရးအဖြဲ႕၀င္တဦးက ေျပာဆုိသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ ေတာင္ျပိဳ လက္ေအာက္ရွိ သဲေခ်ာင္း (ဘာလူခါရီ) ေက်းရြာ အုပ္စု၊မူတီ ေက်းရြာေန ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစု၀င္မ်ားျဖစ္ေသာ ဇနီးေဒၚတာဟာရာေဘေဂါမ္၊ ၄၈ ႏွစ္ႏွင့္ မေဖၚမီနာေဘေဂါမ္၊ ၁၄ ႏွစ္တုိ႕ သည္ ေက်းရြာ အနီးရွိ ၎သူတုိ႕၏ ငရုတ္ခင္းတြင္ အလုပ္လုပ္ေနစဥ္ မုိးၾကိဳးပစ္ခံရ၍ ဧျပီလ ၂၁ ၇က္ေန႕ နံနက္ ၁၀း ၃၀ ခန္႔တြင္ ေသဆုံးသြား ေၾကာင္း ၎အဖြဲ႕၀င္ကပင္ ေျပာဆုိသည္။
သို႔ေသာ္ သဲေခ်ာင္း ရဲကင္းစခန္းတာ၀န္ခံ ဒုရဲအုပ္ ဦးေက်ာ္၀င္းသည္ အခင္းျဖစ္ပါြးရာ မူတီေက်းရြာသုိ႔ သဲေခ်ာင္း အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး ဦးအဒုလ္ေရာ္ရွိတ္ႏွင့္ အတူ သြားေရာက္ စစ္ေဆးျပီး အေလာင္းျမွဳပ္လုိပါက ေငြ တသိန္းေပးရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ သုိ႔မဟုတ္ပါက ျမွဳပ္ခြင့္အမိန္႔ေပးမည္မဟုတ္ေၾကာင္း ေျပာဆုိသည္။
ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစုသည္ ၎ေက်းရြာတြင္ အဆင္းရဲဆုံး ျဖစ္သည့္အတြက္ ရဲအရာရွိေတာင္းဆုိသည့္ ေငြကုိ မေပးႏုိင္ေၾကာင္း ေျပာဆုိသည့္အတြက္ ရဲအရာရွိ ေက်ာ္၀င္းသည္ အေလာင္းမ်ားကုိ ခြဲစိပ္စစ္ေဆးရန္ ယူေဆာင္ သြားရန္ ျပဳလုပ္ေနေသာေၾကာင္း၊ ေက်းရြာျပည္သူမ်ား အားလုံးမွ ေငြေကာက္ခံ၍ ေငြ တသိန္းကုိ ရဲအရာရွိအားေပးခဲ့ေၾကာင္း၊ ထုိမွသာ ၎အေလာင္းႏွစ္ေလာင္းအား ေက်းရြာ သုသာန္တြင္ သျဂၤဳဟ္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစု၀င္တဦးက ေျပာျပသည္။
ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစု၀င္တဦးျဖစ္ေသာ မရဳဇီနာေဘေဂါမ္ ၁၅ လ အရြယ္သည္လည္း မုိးၾကိဳးပစ္ခံရသည့္ အတြက္အ၀ည္းအသန္းဒဏ္ရာရခဲ့သည္အတြက္ယခုအခါ ေတာင္ျပိဳေဆးေပးခန္းတြင္ ေဆးကုသေနေၾကာင္း သိရသည္။
ရခုိင္ျပည္ေျမာက္ပုိင္းဆုံးရွိရဲအရာရွိမ်ားသည္ရုိဟင္ဂ်ာလူထုထံမွမည္သည့္အောကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ ေငြညွစ္ႏုိင္ မည္ကုိအျမဲတမ္းေစာင့္ၾကည့္ေနေၾကာင္း၊၎မွာသဘာ၀အရျဖစ္ျဖစ္၊လူသားမ်ား ျပဳလုပ္သည့္အတြက္ ျဖစ္ျဖစ္ကုိ မစဥ္းစားေၾကာင္း ၎ေက်းရြာရွိ ေက်ာင္းဆရာ တဦးက ေျပာျပသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ ေတာင္ျပိဳ လက္ေအာက္ရွိ သဲေခ်ာင္း (ဘာလူခါရီ) ေက်းရြာ အုပ္စု၊မူတီ ေက်းရြာေန ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစု၀င္မ်ားျဖစ္ေသာ ဇနီးေဒၚတာဟာရာေဘေဂါမ္၊ ၄၈ ႏွစ္ႏွင့္ မေဖၚမီနာေဘေဂါမ္၊ ၁၄ ႏွစ္တုိ႕ သည္ ေက်းရြာ အနီးရွိ ၎သူတုိ႕၏ ငရုတ္ခင္းတြင္ အလုပ္လုပ္ေနစဥ္ မုိးၾကိဳးပစ္ခံရ၍ ဧျပီလ ၂၁ ၇က္ေန႕ နံနက္ ၁၀း ၃၀ ခန္႔တြင္ ေသဆုံးသြား ေၾကာင္း ၎အဖြဲ႕၀င္ကပင္ ေျပာဆုိသည္။
သို႔ေသာ္ သဲေခ်ာင္း ရဲကင္းစခန္းတာ၀န္ခံ ဒုရဲအုပ္ ဦးေက်ာ္၀င္းသည္ အခင္းျဖစ္ပါြးရာ မူတီေက်းရြာသုိ႔ သဲေခ်ာင္း အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး ဦးအဒုလ္ေရာ္ရွိတ္ႏွင့္ အတူ သြားေရာက္ စစ္ေဆးျပီး အေလာင္းျမွဳပ္လုိပါက ေငြ တသိန္းေပးရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ သုိ႔မဟုတ္ပါက ျမွဳပ္ခြင့္အမိန္႔ေပးမည္မဟုတ္ေၾကာင္း ေျပာဆုိသည္။
ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစုသည္ ၎ေက်းရြာတြင္ အဆင္းရဲဆုံး ျဖစ္သည့္အတြက္ ရဲအရာရွိေတာင္းဆုိသည့္ ေငြကုိ မေပးႏုိင္ေၾကာင္း ေျပာဆုိသည့္အတြက္ ရဲအရာရွိ ေက်ာ္၀င္းသည္ အေလာင္းမ်ားကုိ ခြဲစိပ္စစ္ေဆးရန္ ယူေဆာင္ သြားရန္ ျပဳလုပ္ေနေသာေၾကာင္း၊ ေက်းရြာျပည္သူမ်ား အားလုံးမွ ေငြေကာက္ခံ၍ ေငြ တသိန္းကုိ ရဲအရာရွိအားေပးခဲ့ေၾကာင္း၊ ထုိမွသာ ၎အေလာင္းႏွစ္ေလာင္းအား ေက်းရြာ သုသာန္တြင္ သျဂၤဳဟ္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစု၀င္တဦးက ေျပာျပသည္။
ဦးႏူရ္ေဇာ္မန္၏ မိသားစု၀င္တဦးျဖစ္ေသာ မရဳဇီနာေဘေဂါမ္ ၁၅ လ အရြယ္သည္လည္း မုိးၾကိဳးပစ္ခံရသည့္ အတြက္အ၀ည္းအသန္းဒဏ္ရာရခဲ့သည္အတြက္ယခုအခါ ေတာင္ျပိဳေဆးေပးခန္းတြင္ ေဆးကုသေနေၾကာင္း သိရသည္။
ရခုိင္ျပည္ေျမာက္ပုိင္းဆုံးရွိရဲအရာရွိမ်ားသည္ရုိဟင္ဂ်ာလူထုထံမွမည္သည့္အောကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ ေငြညွစ္ႏုိင္ မည္ကုိအျမဲတမ္းေစာင့္ၾကည့္ေနေၾကာင္း၊၎မွာသဘာ၀အရျဖစ္ျဖစ္၊လူသားမ်ား ျပဳလုပ္သည့္အတြက္ ျဖစ္ျဖစ္ကုိ မစဥ္းစားေၾကာင္း ၎ေက်းရြာရွိ ေက်ာင္းဆရာ တဦးက ေျပာျပသည္။
ကုလားတန္ (ေမာင္ေတာ)
**********************************************************************************
**********************************************************************************
No money, no bury in Maungdaw
Wednesday, 02 May 2012 15:56
Maungdaw, Arakan State: Two Rohingya dead bodies -struck by thunder- were not allowed to bury by police without paying money to them on April 21 in Maungdaw Township, according to village administration office member.
“Ms.Tahera Begum, 48 and Ms.Formina Begum,14 hail from Mutee village of Theechang (Balu Khali) village track under Taungbro , Maungdaw Township, were struck by thunder (lightning) while working in their chili cultivation field near the village and died in the spot on April 21 at about 10:30 am.”
“But, U Kyaw Win, the assistant police inspector from Theechaung police outpost, went to the victim house with Theechang village administration officer U Abdul Rashid at about 12:00 noon on that day and the police officer asked 100,000 kyats to give permission to bury the dead body in the village.”
The two females are mother and daughter of U Nurul Zawman, a poorest family in the village. The police officer had pretended to take dead body to the morgue for autopsy as Nurul can’t able to pay the money to the police officer. But, the villagers collected the money from village and gave to the police officer for burying the dead body in the village graveyard, said a closed relative of Nurul.
One of Nurul’s daughter- Rozena Begum, 15 month old was also seriously injure for thunder and now she has been taking medical treatment in the Taungbro clinic.
“The police in northern Arakan need money from Rohingya community and they are watching how to extort money from any accident which is naturally or manmade,” said a teacher from that village.
“Ms.Tahera Begum, 48 and Ms.Formina Begum,14 hail from Mutee village of Theechang (Balu Khali) village track under Taungbro , Maungdaw Township, were struck by thunder (lightning) while working in their chili cultivation field near the village and died in the spot on April 21 at about 10:30 am.”
“But, U Kyaw Win, the assistant police inspector from Theechaung police outpost, went to the victim house with Theechang village administration officer U Abdul Rashid at about 12:00 noon on that day and the police officer asked 100,000 kyats to give permission to bury the dead body in the village.”
The two females are mother and daughter of U Nurul Zawman, a poorest family in the village. The police officer had pretended to take dead body to the morgue for autopsy as Nurul can’t able to pay the money to the police officer. But, the villagers collected the money from village and gave to the police officer for burying the dead body in the village graveyard, said a closed relative of Nurul.
One of Nurul’s daughter- Rozena Begum, 15 month old was also seriously injure for thunder and now she has been taking medical treatment in the Taungbro clinic.
“The police in northern Arakan need money from Rohingya community and they are watching how to extort money from any accident which is naturally or manmade,” said a teacher from that village.
Kaladan Press
ျပည္ပေမာ္ေတာ္ကားကုမၸဏီမ်ားမွ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေမာ္ေတာ္ယာဥ္စက္ရံုမ်ားလာေရာက္တည္ေထာင္ခြင္႔ ေတာင္း ထား ေသာကုမၸဏီ(၇)ခုခန္႔ရွိၿပီျဖစ္ေၾကာင္းစက္မႈ၀န္ႀကီးဌာနျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံမႈ ေကာ္မရွင္ဥကၠဌဦးစိုးသိန္းက ေနျပည္ေတာ္စက္မႈ၀န္ႀကီးဌာနတြင္ျပဳလုပ္ေသာသတင္းေထာက္မ်ားႏွင့္ေတြ႕ ဆံုပြဲ၌ ေျပာၾကားခဲ့သည္။
“လာေျပာတဲ့ ကုမၸဏီေတြမ်ားတယ္။ (၇)ခုေလာက္ေတာ့ ရွိမယ္ထင္တယ္။ မီဆူဘီရွိေရာ၊ ဆူဇူကီးေရာ မ်ားတယ္။ ေနာက္ပိုင္းလည္းလာၾကမွာပဲ။ အဲေတာ့ အေကာင္းဆံုးကုမၸဏီကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေရြးခ်ယ္ၿပီး ခြင့္ေပးဖို႔ပဲ တာ၀န္ရွိတယ္။ မစ္ဆူဘီရွီတို႔၊ မာရိုဘီနီတို႔၊ ဆူဇူကီးတို႔က မားကတ္ အီကိုေနာ္မီျဖစ္တဲ့အတြက္ က်ေတာ္က open ပဲ”ဟု စက္မႈ၀န္ႀကီး ဌာနျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးစိုးသိန္းကေျပာခဲ့သည္။
ကမာၻႀကီးအားလံုးက တံခါးဖြင့္လိုက္ေသာေၾကာင့္ မိတ္ေဆြအမ်ားအျပားႏွင့္ေတြ႕ရေသာေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတကာ ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏွံ မႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သတ္၍ နားလည္လာေၾကာင္း ယခင္က မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္သာရွိ၍ တစ္ေယာက္ကိုသာ နားလည္ခဲ့သည္႔ အတြက္ လက္ရွိတြင္ မည္သည့္ႏိုင္ငံမဆို လာေရာက္လာေရာက္ ခြင့္ျပဳေၾကာင္း၊ မိမိႏိုင္ငံအေပၚ မည္မွ်အက်ိဳး ရွိမည္ ဆို သည္ကို ေစာင္႔ၾကည့္ သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ၄င္းက ဆက္ေျပာသည္။
“လာခ်င္တဲ့ႏိုင္ငံကလာ ခြဲျခားလို႔မရဘူး။ က်ေတာ့္ႏိုင္ငံ ဘယ္ေလာက္အက်ိဳးရွိမလဲဆိုတာကိုပဲ က်ေတာ္တိုင္းတာမယ္။အခြန္က်က်နနရတယ္၊သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္မထိခိုက္ေသာ ျပည္သူလူထုကိုမထိ ခိုက္ေသာ ဒီလိုဟာေတြ အေကာင္းဆံုး ကို ေရြးခ်ယ္မွာ ေနာက္တစ္ခုကေတာ့ ဒီစက္ရံုႀကီးလာတည္ေဆာက္တဲ့အတြက္ တိုင္းျပည္က ဘယ္ေလာက္အခြန္ရလဲ ဆိုတာ ျပည္သူလူထုကိုခ်ျပလို႔ရေအာင္ အဲဒီလို၊ တိုးတိုးတိတ္တိတ္ လုပ္ေပးလို႔မရဘူး။ လာဘ္ေတြဘာေတြထိုးၿပီးေတာ့ ဒီကုမၸဏီလုပ္ ဟိုကုမၸဏီေတာ့မလုပ္နဲ႔ ဒါမ်ိဳးမဟုတ္ဘူး”ဟု ၎က ဆက္ေျပာသည္။
ႏိုင္ငံတကာေမာ္ေတာ္ကားထုတ္လုပ္သည့္စက္ရံုမ်ားေရာက္ရွိလာပါက ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းတြင္လူတိုင္းလိုလို ေမာ္ေတာ္ကားမ်ားစီးနင္းခြင့္ရႏိုင္ၾကမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေစ်းႏႈန္းႀကီးျမွင့္ျခင္းမ်ိဳးမရွိပဲ ႏိုင္ငံတကာ ေစ်းႏႈန္းအ တိုင္းသာ ရွိေနမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကား၀ယ္ေရာင္းလုပ္သက္ (၁၅)ႏွစ္ေက်ာ္ရွိသူ ဦးေက်ာ္ကေျပာသည္။
“တကယ္တမ္းသာလာခဲ့မယ္ဆိုရင္စက္ရံုေတြကအၿပိဳင္အဆိုင္ထုတ္ၾကမယ္။သူ႔ထက္ငါေရာင္းရေအာင္ ေစ်းေတြ ေလ်ာ့ေပးၾကမယ္။ ဒီလိုမ်ိဳးေတြျဖစ္လာရင္ ေနာက္ဆက္တြဲအေနနဲ႔ အလုပ္အကိုင္ျပႏိုင္တဲ့သူေတြ အတြက္ သက္သာမယ့္ အရစ္က်စနစ္ေတြ အလိုလိုေပၚလာမွာ။ ဒါဆိုရင္ ျပည္သူေတြအတြက္ သိပ္ေကာင္းတာေပါ့။ အဓိကအခ်က္ကေတာ့ ကားေကာင္းေတြလာရင္ ေမာင္းႏွင္ဖို႔ လမ္းေကာင္းေတြ အသင့္ရွိေနဖို႔ပဲ လိုတာပါ” ဟု ၎ကေျပာသည္။
“လာေျပာတဲ့ ကုမၸဏီေတြမ်ားတယ္။ (၇)ခုေလာက္ေတာ့ ရွိမယ္ထင္တယ္။ မီဆူဘီရွိေရာ၊ ဆူဇူကီးေရာ မ်ားတယ္။ ေနာက္ပိုင္းလည္းလာၾကမွာပဲ။ အဲေတာ့ အေကာင္းဆံုးကုမၸဏီကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေရြးခ်ယ္ၿပီး ခြင့္ေပးဖို႔ပဲ တာ၀န္ရွိတယ္။ မစ္ဆူဘီရွီတို႔၊ မာရိုဘီနီတို႔၊ ဆူဇူကီးတို႔က မားကတ္ အီကိုေနာ္မီျဖစ္တဲ့အတြက္ က်ေတာ္က open ပဲ”ဟု စက္မႈ၀န္ႀကီး ဌာနျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးစိုးသိန္းကေျပာခဲ့သည္။
ကမာၻႀကီးအားလံုးက တံခါးဖြင့္လိုက္ေသာေၾကာင့္ မိတ္ေဆြအမ်ားအျပားႏွင့္ေတြ႕ရေသာေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတကာ ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏွံ မႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သတ္၍ နားလည္လာေၾကာင္း ယခင္က မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္သာရွိ၍ တစ္ေယာက္ကိုသာ နားလည္ခဲ့သည္႔ အတြက္ လက္ရွိတြင္ မည္သည့္ႏိုင္ငံမဆို လာေရာက္လာေရာက္ ခြင့္ျပဳေၾကာင္း၊ မိမိႏိုင္ငံအေပၚ မည္မွ်အက်ိဳး ရွိမည္ ဆို သည္ကို ေစာင္႔ၾကည့္ သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ၄င္းက ဆက္ေျပာသည္။
“လာခ်င္တဲ့ႏိုင္ငံကလာ ခြဲျခားလို႔မရဘူး။ က်ေတာ့္ႏိုင္ငံ ဘယ္ေလာက္အက်ိဳးရွိမလဲဆိုတာကိုပဲ က်ေတာ္တိုင္းတာမယ္။အခြန္က်က်နနရတယ္၊သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္မထိခိုက္ေသာ ျပည္သူလူထုကိုမထိ ခိုက္ေသာ ဒီလိုဟာေတြ အေကာင္းဆံုး ကို ေရြးခ်ယ္မွာ ေနာက္တစ္ခုကေတာ့ ဒီစက္ရံုႀကီးလာတည္ေဆာက္တဲ့အတြက္ တိုင္းျပည္က ဘယ္ေလာက္အခြန္ရလဲ ဆိုတာ ျပည္သူလူထုကိုခ်ျပလို႔ရေအာင္ အဲဒီလို၊ တိုးတိုးတိတ္တိတ္ လုပ္ေပးလို႔မရဘူး။ လာဘ္ေတြဘာေတြထိုးၿပီးေတာ့ ဒီကုမၸဏီလုပ္ ဟိုကုမၸဏီေတာ့မလုပ္နဲ႔ ဒါမ်ိဳးမဟုတ္ဘူး”ဟု ၎က ဆက္ေျပာသည္။
ႏိုင္ငံတကာေမာ္ေတာ္ကားထုတ္လုပ္သည့္စက္ရံုမ်ားေရာက္ရွိလာပါက ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းတြင္လူတိုင္းလိုလို ေမာ္ေတာ္ကားမ်ားစီးနင္းခြင့္ရႏိုင္ၾကမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေစ်းႏႈန္းႀကီးျမွင့္ျခင္းမ်ိဳးမရွိပဲ ႏိုင္ငံတကာ ေစ်းႏႈန္းအ တိုင္းသာ ရွိေနမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကား၀ယ္ေရာင္းလုပ္သက္ (၁၅)ႏွစ္ေက်ာ္ရွိသူ ဦးေက်ာ္ကေျပာသည္။
“တကယ္တမ္းသာလာခဲ့မယ္ဆိုရင္စက္ရံုေတြကအၿပိဳင္အဆိုင္ထုတ္ၾကမယ္။သူ႔ထက္ငါေရာင္းရေအာင္ ေစ်းေတြ ေလ်ာ့ေပးၾကမယ္။ ဒီလိုမ်ိဳးေတြျဖစ္လာရင္ ေနာက္ဆက္တြဲအေနနဲ႔ အလုပ္အကိုင္ျပႏိုင္တဲ့သူေတြ အတြက္ သက္သာမယ့္ အရစ္က်စနစ္ေတြ အလိုလိုေပၚလာမွာ။ ဒါဆိုရင္ ျပည္သူေတြအတြက္ သိပ္ေကာင္းတာေပါ့။ အဓိကအခ်က္ကေတာ့ ကားေကာင္းေတြလာရင္ ေမာင္းႏွင္ဖို႔ လမ္းေကာင္းေတြ အသင့္ရွိေနဖို႔ပဲ လိုတာပါ” ဟု ၎ကေျပာသည္။
Shwe Myitmakha Media Group
Shwe Myitmakha Media Groupျမန္မာ႔ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားအေနျဖင္႔ ဥေရာပသမဂၢပါလီမန္(EU ပါလီမန္)သို႔ ေမလ(၆) ရက္ေန႔တြင္ သြားေရာက္ေလ႔လာမည္ျဖစ္ေၾကာင္း လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားထံက သိရသည္။
ဂ်ာမနီ၊ ဘယ္ဂ်ီယံ၊ ေနာ္ေဝး စသည့္ ႏိုင္ငံသံုးႏိုင္ငံ၏ လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒မ်ား၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ လႊတ္ေတာ္ဖြဲ႔စည္းပံုႏွင့္ စီးပြားေရးရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈမ်ား သြားေရာက္ေလ့လာမည္ျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။
ဥေရာပသမၼကပါလီမန္ႏွင့္ ျမန္မာလႊတ္ေတာ္ဆက္ဆံေရးပိုမိုတိုးျမင့္ႏိုင္ရန္ႏွင့္ ႏွစ္ႏိုင္ငံအျပန္အလွန္ေလ့လာ၍ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ ဥေရာပခရီးစဥ္သို႔ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္အခ်ိဳ႕ ေမလ(၆)ရက္ သြားေရာက္ မည္ျဖစ္သည္။
ဥေရာပသမၼကပါလီမန္ ဥကၠ႒မစၥတာ မာတင္ရူ၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ဥကၠ႒ သူရေရႊမန္း၊ စီမံကိန္းႏွင့္ ဘ႑ေရး ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ ဦးစိုးသာ၊ ႏိုင္ငံတကာဆက္ဆံေရး ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ဦးလွျမင့္ဦး၊ စီးပြားေရးႏွင့္ ကုန္သြယ္ေရးလုပ္ငန္းဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးေကာ္မတီ ဥကၠ႒ ဦးေမာင္ေမာင္သိန္း၊ ရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈႏွင့္ စက္မႈလက္မႈဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးေကာ္မတီ ဥကၠ႒ ဦးေဌးျမင့္၊ တုိင္ရင္း သားေရးရာႏွင့္ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္မႈ ေကာ္မတီ အတြင္းေရးမွဴး ေဒၚဒြဲဘူႏွင့္ ျပည္သူ႔ လႊတ္ေတာ္ဥပေဒၾကမ္းေကာ္မတီအဖြဲ႔ဝင္ ေဒၚနန္းႏုဝါတို႔ သြားေရာက္ေလ့လာမည္ ျဖစ္သည္။
ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ားတြင္ ဘ႑ာေရးဆိုင္ရင္ကိစၥရပ္မ်ားအား မည္သို႔တာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ေနသည္၊ လႊတ္ေတာ္ စီမံကိန္းမ်ား၊ လႊတ္ေတာ္ဖြဲ႔စည္းမႈဆုိင္ရာ၊ စီးပြားေရးႏွင့္ကုန္သြယ္ေရးဆိုင္ရာကိစၥရပ္မ်ား၊ ရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈ အပါအ၀င္ လႊတ္ေတာ္မ်ား၏ ဥပေဒျပဳအစီအစဥ္မ်ားႏွင့္ ေလ့လာသင့္သည့္ ဥပေဒမ်ား၊ အျခားေစ့စပ္သည့္ ကိစၥရပ္မ်ား ေလ့လာရန္သြားေရာက္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း အင္ဂ်န္ယန္ ကိုယ္စားလွယ္ ေဒၚဒြဲဘူက ေျပာသည္။
“အန္တီကေတာ့ တိုင္းရင္းသားေရးရာႏွင့္ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႔ကေပ့ါ။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔က အန္တီကို ေခၚတယ္။ ကိုယ္က ေရွ႕ေနျဖစ္ေနေတာ့ ဥပေဒႏွင့္ ဆိုင္တာေတြ ေလ့လာဖို႔အတြက္ သြားရမယ္။” ဟု ေဒၚဒြဲဘူက ဆိုသည္။
အဆိုပါခရီစစဥ္တြင္ ျမန္မာျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားအေနျဖင္႔ ဂ်ာမနီ၊ ဘယ္ဂ်ီယံ၊ ေနာ္ေဝး စသည့္ ႏိုင္ငံမ်ားအျပင္ ျပစ္သစ္ႏွင့္ ဆြီဇလန္ ႏွစ္ႏိုင္ငံသို႕လည္း အလည္ခရီးသြားေရာက္မည္ျဖစ္သည္

ဂ်ာမနီ၊ ဘယ္ဂ်ီယံ၊ ေနာ္ေဝး စသည့္ ႏိုင္ငံသံုးႏိုင္ငံ၏ လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒မ်ား၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ လႊတ္ေတာ္ဖြဲ႔စည္းပံုႏွင့္ စီးပြားေရးရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈမ်ား သြားေရာက္ေလ့လာမည္ျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။
ဥေရာပသမၼကပါလီမန္ႏွင့္ ျမန္မာလႊတ္ေတာ္ဆက္ဆံေရးပိုမိုတိုးျမင့္ႏိုင္ရန္ႏွင့္ ႏွစ္ႏိုင္ငံအျပန္အလွန္ေလ့လာ၍ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ ဥေရာပခရီးစဥ္သို႔ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္အခ်ိဳ႕ ေမလ(၆)ရက္ သြားေရာက္ မည္ျဖစ္သည္။
ဥေရာပသမၼကပါလီမန္ ဥကၠ႒မစၥတာ မာတင္ရူ၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ဥကၠ႒ သူရေရႊမန္း၊ စီမံကိန္းႏွင့္ ဘ႑ေရး ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ ဦးစိုးသာ၊ ႏိုင္ငံတကာဆက္ဆံေရး ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ဦးလွျမင့္ဦး၊ စီးပြားေရးႏွင့္ ကုန္သြယ္ေရးလုပ္ငန္းဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးေကာ္မတီ ဥကၠ႒ ဦးေမာင္ေမာင္သိန္း၊ ရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈႏွင့္ စက္မႈလက္မႈဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးေကာ္မတီ ဥကၠ႒ ဦးေဌးျမင့္၊ တုိင္ရင္း သားေရးရာႏွင့္ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္မႈ ေကာ္မတီ အတြင္းေရးမွဴး ေဒၚဒြဲဘူႏွင့္ ျပည္သူ႔ လႊတ္ေတာ္ဥပေဒၾကမ္းေကာ္မတီအဖြဲ႔ဝင္ ေဒၚနန္းႏုဝါတို႔ သြားေရာက္ေလ့လာမည္ ျဖစ္သည္။
ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ားတြင္ ဘ႑ာေရးဆိုင္ရင္ကိစၥရပ္မ်ားအား မည္သို႔တာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ေနသည္၊ လႊတ္ေတာ္ စီမံကိန္းမ်ား၊ လႊတ္ေတာ္ဖြဲ႔စည္းမႈဆုိင္ရာ၊ စီးပြားေရးႏွင့္ကုန္သြယ္ေရးဆိုင္ရာကိစၥရပ္မ်ား၊ ရင္းႏွီးျမႇပ္ႏွံမႈ အပါအ၀င္ လႊတ္ေတာ္မ်ား၏ ဥပေဒျပဳအစီအစဥ္မ်ားႏွင့္ ေလ့လာသင့္သည့္ ဥပေဒမ်ား၊ အျခားေစ့စပ္သည့္ ကိစၥရပ္မ်ား ေလ့လာရန္သြားေရာက္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း အင္ဂ်န္ယန္ ကိုယ္စားလွယ္ ေဒၚဒြဲဘူက ေျပာသည္။
“အန္တီကေတာ့ တိုင္းရင္းသားေရးရာႏွင့္ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႔ကေပ့ါ။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔က အန္တီကို ေခၚတယ္။ ကိုယ္က ေရွ႕ေနျဖစ္ေနေတာ့ ဥပေဒႏွင့္ ဆိုင္တာေတြ ေလ့လာဖို႔အတြက္ သြားရမယ္။” ဟု ေဒၚဒြဲဘူက ဆိုသည္။
အဆိုပါခရီစစဥ္တြင္ ျမန္မာျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားအေနျဖင္႔ ဂ်ာမနီ၊ ဘယ္ဂ်ီယံ၊ ေနာ္ေဝး စသည့္ ႏိုင္ငံမ်ားအျပင္ ျပစ္သစ္ႏွင့္ ဆြီဇလန္ ႏွစ္ႏိုင္ငံသို႕လည္း အလည္ခရီးသြားေရာက္မည္ျဖစ္သည္

ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိးမ်ားကို ၄င္းတို့၏ နယ္ေၿမမွ အၿမစ္ၿပတ္ ထာဝရႏွင္ထုတ္ နိုင္ေရးအတြက္ ရခိုင္ လူမ်ဳိး မ်ားသည္ ၿမန္မာနိုင္ငံ ဗဟိုအစိုးရနွင့္ ပူးေပါင္း၍ ေအာက္ေဖၚၿပပါစစ္ဆင္ေရးမ်ားကို ဆင္နြဲေစခဲ့သည္၊ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအေပၚေခတ္အဆက္ဆက္ နိုင္ငံေတာ္အစိုးရမ်ားက ဆင္နြဲခဲ့ေသာ မဟာဗ်ဴဟာေၿမာက္စစ္ဆင္ေရးမ်ား၊
MuakMuslMan

Burma is ranked 187 out of 197 countries in Freedom House’s Freedom of the Press 2012 report. (Photo: Freedom House)
Press freedom has improved markedly in Burma over the course of the last year although the country still remains one of the world’s worst for media censorship, according to two new reports.
The Committee to Protect Journalists (CPJ) named Burma as the seventh worst country in the world for press censorship on Wednesday—after Uzbekistan, Equatorial Guinea, Iran, Syria, North Korea and Eritrea—but the military-dominated nation has climbed up from second place in 2011.
Similarly, Burma is ranked 187 out of 197 countries in the world—38 out of 40 Asian-Pacific nations—in this week’s Freedom of the Press 2012 report by Freedom House, but was still praised for tangible reforms over the course of the last year.
“Burma has moved from second on CPJ’s previous list to seventh on this analysis because it, too, released a number of imprisoned journalists and informally loosened, at least temporarily, restrictions on reporting for locals and foreigners alike,” said the CPJ report, released to mark World Press Freedom Day on Thursday.
“Burma’s military-backed government allowed foreign journalists into the country to cover a visit by US Secretary of State Hillary Clinton in December and a landmark by-election in April.”
However, it was not all positive reading with one Southeast Asia-based reporter for an international news outlet telling CPJ on condition of anonymity: “But between those two events, with limited exceptions, the government ignored visa requests from major international news organizations, making it impossible for them to visit the country unless they did so undercover as tourists.
“Also, visas to cover the April 1 election were valid for five days only, after which all officially approved foreign reporters had to leave en masse.”
Government attempts to use the courts to censor the Burmese media come under the spotlight when the Ministry of Construction launched a defamation action against Modern Weekly journal earlier this year after an article criticized the state of Mandalay’s roads, prompting accusations that this was a new tactic to silence dissenters.
Although this lawsuit has now been dropped, a similar one by the Ministry of Mining remains against The Voice Weekly after the journal printed allegations of graft revealed in a government audit report.
The CPJ also cited the case of a commentary by journalist Ludu Sein Win regarding proposals by Ministry of Information officials concerning the new media law which were discussed during a Rangoon conference. Ludu Sein Win wrote that those who attended the event were “helping to make the rope to hang themselves” and his article was subsequently banned, only to be later published in exile by The Irrawaddy.
The Freedom House report also documented a series of general improvements over the course of last year with Burma among three of nations with major gains—along with Libya and Tunisia—which for many years had endured media environments that were among the world’s most oppressive.
Freedom House listed eight nations as the “worst of the worst” for press freedom—Belarus, Cuba, Equatorial Guinea, Eritrea, Iran, North Korea, Turkmenistan and Uzbekistan—with Burma conspicuously absent this year.
“During 2011, significant improvements in Burma and Libya allowed them to emerge from this cohort, reducing the number of states where free media remain overwhelmingly circumscribed to its lowest point in the past five years,” said the Freedom of the Press 2012 report.
“On a positive note, the region’s second worst performer in 2010, [Burma,] experienced a significant opening in 2011. The press freedom score for Burma improved from 94 to 85 points as the regime tentatively implemented political reforms.
“Positive developments included the release of imprisoned bloggers, a softening of official censorship, fewer reports of harassment and attacks against journalists, and an increase in the number of private media outlets, which led to somewhat more diversity of content and less self-censorship. In addition, a number of exiled journalists were able to return to the country.”
Of 197 countries surveyed on a wide variety of freedom of press issues, Freedom House rated 66 nations as “free,” 72 “partly free” and 59 “not free.”
Burmese Information Minister Kyaw Hsan ensured that all media outlets in the country would soon enjoy “100 percent press freedom” but would have to abide by the law, during an exclusive interview with The Irrawaddy founder Aung Zaw in March.
“We learned about media law from different countries including Asean nations, America and India—which is a flourish democracy,” he said.
“There are many things learned from the history of our country and we can take a lot of experience from this. We have written our new law combining our experiences of the past, present events and the law of international community which is appropriate for us.”
But despite such assurances from Naypyidaw, all privately run news publications in Burma are currently subject to stifling prepublication requirements including a complete blackout on reporting of the armed conflict with ethnic Kachin rebels in the remote north, says CPJ.
Prison sentences have been used to punish reporters working for exile-run media groups, regulations imposed in 2011 banned the use of flash drives and web phones in internet cafés and local reporters with international agencies are subject to constant police surveillance, claims the New York-based committee.
However, previously banned exiled news organizations—including The Irrawaddy and Democratic Voice of Burma—are now accessible inside the country with staff members granted temporary visas to report of major events including the historic April 1 by-elections.
Sources Here :
လႊတ္ေတာ္တက္ေရာက္ဖို႔ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဆံုးျဖတ္လိုက္တဲ့ အေပၚ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ႀကိဳဆိုလိုက္ပါတယ္။

Photo Courtesy of the U.S. Department of State
၀ါရွင္တန္ ဒီစီျမိဳ႔ေတာ္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ပံုမွန္သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ ေျပာခြင့္ရ ပုဂၢိဳလ္ Mr. Mark Toner က ေမလ ၁ ရက္ေန႔က သတင္းေထာက္မ်ားကုိ ရွင္းလင္းေျပာၾကားေနစဥ္။မေန႔ က က်င္းပတဲ့ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ပံုမွန္သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ Mr. Mark Toner က -NLD နဲ႔ အစိုးရတို႔ဟာ လက္ရွိ ဒီမိုကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို အတူတကြ ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္သြားၾကလိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ႏိုင္တဲ့ လကၡဏာတစ္ရပ္ အျဖစ္ မိမိတို႔ရႈျမင္ႏိုင္တယ္လို႔ ယူဆပါတယ္၊ အသစ္ေရြးေကာက္ တင္ေျမွာက္ခံရတဲ ့လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြကို လႊတ္ေတာ္ထဲမွာ ရွိေနတာ ေတြ႔ခ်င္ပါတယ္၊ အစိုးရနဲ႔အတူ လက္တြဲ တည္ေဆာက္ေနၾကတာကို ျမင္ခ်င္ပါတယ္၊တိုးတက္မႈေတြဆက္လက္ ေပၚေပါက္ေနတာကို ေတြ႔ျမင္ခ်င္ပါတယ္ လို႔ Mr. Mark Toner က ေျပာဆိုခဲ့တာပါ။ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္ သံအမတ္ခန္႔အပ္မယ့္ ကိစၥ မသိရေသးေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဟီလာရီ ကလင္တန္ရဲ႕ တရုတ္၊ အိႏၵိယ၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ခရီးစဥ္ေတြမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ေဆြးေႏြးမယ္ ဆိုတာ ခန္႔မွန္းလို႔ ရပါေၾကာင္းလည္း ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္Mr.MarkTonerကဆိုပါတယ္။အလားတူ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဆံုခဲ့တဲ့ ဥေရာပသမဂၢ မူ၀ါဒေရးရာ အႀကီးအကဲ ကက္သရင္း အက္ရွ္တန္ ကလည္း အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကိုၾကိဳဆိုေၾကာင္း၊အခုအခါNLDဟာတိုင္းျပည္ရဲ႕ ျပႆနာေတြကို ေျဖရွင္း ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေတာ့မွာ ျဖစ္ေၾကာင္း မေန႔က က်င္းပတဲ့ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။သူက ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ တိုးတက္မႈေတြ ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္၊ ဒါေပမဲ့ ေရွ႕ဆက္ ေဆာင္ရြက္ရမွာေတြ ကလည္း အမ်ားၾကီး ရွိပါတယ္၊ မိမိတို႔ အျမင္အရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႕ NLD လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြ လႊတ္ေတာ္ထဲ ေရာက္လာတာဟာ အေရးႀကီးတဲ့ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္ လို႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
Photo Courtesy of the U.S. Department of State
၀ါရွင္တန္ ဒီစီျမိဳ႔ေတာ္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ပံုမွန္သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ ေျပာခြင့္ရ ပုဂၢိဳလ္ Mr. Mark Toner က ေမလ ၁ ရက္ေန႔က သတင္းေထာက္မ်ားကုိ ရွင္းလင္းေျပာၾကားေနစဥ္။မေန႔ က က်င္းပတဲ့ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ပံုမွန္သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ Mr. Mark Toner က -NLD နဲ႔ အစိုးရတို႔ဟာ လက္ရွိ ဒီမိုကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို အတူတကြ ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္သြားၾကလိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ႏိုင္တဲ့ လကၡဏာတစ္ရပ္ အျဖစ္ မိမိတို႔ရႈျမင္ႏိုင္တယ္လို႔ ယူဆပါတယ္၊ အသစ္ေရြးေကာက္ တင္ေျမွာက္ခံရတဲ ့လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြကို လႊတ္ေတာ္ထဲမွာ ရွိေနတာ ေတြ႔ခ်င္ပါတယ္၊ အစိုးရနဲ႔အတူ လက္တြဲ တည္ေဆာက္ေနၾကတာကို ျမင္ခ်င္ပါတယ္၊တိုးတက္မႈေတြဆက္လက္ ေပၚေပါက္ေနတာကို ေတြ႔ျမင္ခ်င္ပါတယ္ လို႔ Mr. Mark Toner က ေျပာဆိုခဲ့တာပါ။ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္ သံအမတ္ခန္႔အပ္မယ့္ ကိစၥ မသိရေသးေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဟီလာရီ ကလင္တန္ရဲ႕ တရုတ္၊ အိႏၵိယ၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ခရီးစဥ္ေတြမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ေဆြးေႏြးမယ္ ဆိုတာ ခန္႔မွန္းလို႔ ရပါေၾကာင္းလည္း ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္Mr.MarkTonerကဆိုပါတယ္။အလားတူ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဆံုခဲ့တဲ့ ဥေရာပသမဂၢ မူ၀ါဒေရးရာ အႀကီးအကဲ ကက္သရင္း အက္ရွ္တန္ ကလည္း အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကိုၾကိဳဆိုေၾကာင္း၊အခုအခါNLDဟာတိုင္းျပည္ရဲ႕ ျပႆနာေတြကို ေျဖရွင္း ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေတာ့မွာ ျဖစ္ေၾကာင္း မေန႔က က်င္းပတဲ့ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။သူက ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ တိုးတက္မႈေတြ ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္၊ ဒါေပမဲ့ ေရွ႕ဆက္ ေဆာင္ရြက္ရမွာေတြ ကလည္း အမ်ားၾကီး ရွိပါတယ္၊ မိမိတို႔ အျမင္အရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႕ NLD လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြ လႊတ္ေတာ္ထဲ ေရာက္လာတာဟာ အေရးႀကီးတဲ့ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္ လို႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
VOA
လယ္/ဆည္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီး ဦးျမင့္လွိဳင္ (ဓါတ္ပုံ-Hot News)အမ်ားသိၿပီးသားျဖစ္တဲ႕ Hot news Journal မွာ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီးက လႊတ္ေတာ္ကေကာင္ေတြ ဆယ္တန္းမေအာင္ပါဘူးလို႕အစခ်ီကာမိုက္မိုက္ရိုင္းရိုင္းေျပာထားခဲ႕တဲ႔လယ္/ဆယ္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီးဦးျမင့္လွဳိင္ကိုလႊတ္ေတာ္အမတ္(232)ေယာက္ကေန ေတာင္းဆိုခ်က္အရလႊတ္ေတာ္အခြင့္အေရးေကာ္မတီမွာ ၂၉.၄.၂၀၁၂ ရက္စြဲပါ အစီအရင္ခံစာအတိုင္း ဧျပီလ ၃၀ ရက္ေန ့မွာ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးျမင့္လွဳိင္ က ရွင္းလင္းပါတယ္ ။သူ႕ရဲ႕ ျပန္လည္ေျဖၾကားခ်က္မွာ ဟိုပုတ္ခတ္ဒီပုတ္ခတ္ (သူ႕နဂိုရ္ အက်င့္အတိုင္း)ေပါ့။
လႊတ္ေတာ္အခြင့္အေရးပူးေပါင္းမႈေကာ္မတီက ``အစိုးရအဖြဲ႕ကို မတည္ၿငိမ္ေအာင္လုပ္တယ္ဆိုတာက လႊတ္ေတာ္ကို ဆိုလိုတာပါလား တစ္ျခားဘယ္သူကို ရည္ရြယ္ပါေသးသလဲ´´ဟုေမးျမန္းရာ----
ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးျမင့္လွဳိင္က ``က်ေနာ္က လႊတ္ေတာ္ကို မရည္ရြယ္ပါဘူး က်ေနာ္တို႔ ျပည္တြင္ျပည္ပ မီဒီယာေတြဟာ နည္းမ်ဳိးစံုနဲ႕ က်ေနာ္တို႕ရဲ႔ အစိုးရအဖြဲ႕ကို မတည္ၿငိမ္ေအာင္၊ စည္းလံုးမႈေတြ ၿပိဳကြဲေအာင္ ဖန္တီးလိုတဲ႕ အသံေတြ၊ စာနယ္ဇင္းေတြ ဂ်ာနယ္ေတြ--- အဲဒီထဲမွာ ေကာင္းတဲ႕ ဂ်ာနယ္ေတြရွိသလို မေကာင္းတဲ႕ စာနယ္ဇင္းေတြလည္းရွိပါတယ္။ မေကာင္းတာေတြကမ်ားပါတယ္။ အမ်ဳိးမ်ဳိးေ၀ဖန္ၾက၊ ျပစ္တင္ရႈတ္ခ်ၾက နဲ႕ က်ေနာတို႕ကို တစ္ခုဟုတ္ မဟုတ္ ၾကားေလေသြးေဆြးမယ္လို႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ေတြနဲ႕ လုပ္ေနၾကတယ္လို႕ ေျဖၾကားျခင္းသာျဖစ္ၿပီး လႊတ္ေတာ္ကို ရည္ရြယ္ျခင္းလံုး၀မဟုတ္ပါဘူး´´ လုိ႕ မီဒီယာသမားေစာ္ကားတဲ႕ အသံုးအႏႈန္းေတြနဲ႕ ေျဖၾကားခဲ႕ပါတယ္။
ထိုျပင္ `` ဥပေဒျပဳလႊတ္ေတာ္က တည္႕တည္႕မတ္မတ္ကေလး ျဖစ္ေအာင္လုပ္ရမယ္။ ဥပေဒက ကေမာက္ကမျဖစ္ေနရင္ အစိုးရကိုေ၀ဖန္ေနရင္ မီဒီယာသမားေတြရဲ႕က႑ကလည္း ၀ိုင္းသမေနရင္ ကေမာက္ကမျဖစ္ၿပီး ေလွႀကီးနစ္သြားရင္ ဘယ္သူနစ္နာမလဲ။ ျပည္သူပဲ အရင္နစ္နာလိမ္႕မယ္။ ေလွာ္တဲ႕ေကာင္ကလဲေလွာ္ရမယ္။ ထိုင္တဲ႕ေကာင္ကလဲ ထိုင္ေနရမယ္။ အသက္ႀကီးသြားရင္ ၿငိမ္ေနရမယ္။ အၿငိမ္မေနပဲ ထိုင္ေနရင္ ဘုန္းႀကီးရူးနဲ႕ေလွလူး ျဖစ္လိမ္႔မယ္´´ဟုေသာ စကားရဲ႕ အဓိပါယ္အား ရွင္းခိုင္းရာ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးျမင့္လွဳိင္က `` က်ေနာ္ဂ်ာနယ္ေတြ အေတာ္မ်ားမ်ားဖတ္ပါတယ္ခင္ဗ်ား။ဖတ္ရင္ မေကာင္းတာေတြခ်ည္႔ပဲ။ စိတ္မခ်မ္းသာဘူးေပါ့ဗ်ာ။ အမွန္ကေတာ႕ အဲဒိဟာေတြပဲ။ က်ေနာ္ဂ်ာနယ္ေတြနဲ႕ေတြ႔တဲ႕အခါ သူတို႕ဂ်ာနယ္ေတြထဲမွာ က်ေနာ္တို႕လႊတ္ေတာ္၊က်ေနာ္တို႕ႏိုင္ငံေတာ္ကိုယ္စားျပဳမယ္႕ဂ်ာနယ္ေလးတစ္ေဆာင္ေလာက္ ေပၚလာမလားလို႕ အားကိုးမိတာပါ´´ဟု ဂ်ာနယ္ေတြမေကာင္းေၾကာင္း၊ မေကာင္းတာေတြ႔ခ်ည္႕ဂ်ာနယ္မ်ားမွ ေရးသားေၾကာင္း၊ ဂ်ာနယ္မ်ားသည္ လႊတ္ေတာ္ႏွင့္အစိုးရအား ကိုယ္စားမျပဳေၾကာင္း အတင္းတုတ္ခဲ႕ျပန္သည္။
ေနျပည္ေတာ္သတင္းေထာက္ (Myanmar News Now)
လႊတ္ေတာ္အခြင့္အေရးပူးေပါင္းမႈေကာ္မတီက ``အစိုးရအဖြဲ႕ကို မတည္ၿငိမ္ေအာင္လုပ္တယ္ဆိုတာက လႊတ္ေတာ္ကို ဆိုလိုတာပါလား တစ္ျခားဘယ္သူကို ရည္ရြယ္ပါေသးသလဲ´´ဟုေမးျမန္းရာ----
ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးျမင့္လွဳိင္က ``က်ေနာ္က လႊတ္ေတာ္ကို မရည္ရြယ္ပါဘူး က်ေနာ္တို႔ ျပည္တြင္ျပည္ပ မီဒီယာေတြဟာ နည္းမ်ဳိးစံုနဲ႕ က်ေနာ္တို႕ရဲ႔ အစိုးရအဖြဲ႕ကို မတည္ၿငိမ္ေအာင္၊ စည္းလံုးမႈေတြ ၿပိဳကြဲေအာင္ ဖန္တီးလိုတဲ႕ အသံေတြ၊ စာနယ္ဇင္းေတြ ဂ်ာနယ္ေတြ--- အဲဒီထဲမွာ ေကာင္းတဲ႕ ဂ်ာနယ္ေတြရွိသလို မေကာင္းတဲ႕ စာနယ္ဇင္းေတြလည္းရွိပါတယ္။ မေကာင္းတာေတြကမ်ားပါတယ္။ အမ်ဳိးမ်ဳိးေ၀ဖန္ၾက၊ ျပစ္တင္ရႈတ္ခ်ၾက နဲ႕ က်ေနာတို႕ကို တစ္ခုဟုတ္ မဟုတ္ ၾကားေလေသြးေဆြးမယ္လို႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ေတြနဲ႕ လုပ္ေနၾကတယ္လို႕ ေျဖၾကားျခင္းသာျဖစ္ၿပီး လႊတ္ေတာ္ကို ရည္ရြယ္ျခင္းလံုး၀မဟုတ္ပါဘူး´´ လုိ႕ မီဒီယာသမားေစာ္ကားတဲ႕ အသံုးအႏႈန္းေတြနဲ႕ ေျဖၾကားခဲ႕ပါတယ္။
ထိုျပင္ `` ဥပေဒျပဳလႊတ္ေတာ္က တည္႕တည္႕မတ္မတ္ကေလး ျဖစ္ေအာင္လုပ္ရမယ္။ ဥပေဒက ကေမာက္ကမျဖစ္ေနရင္ အစိုးရကိုေ၀ဖန္ေနရင္ မီဒီယာသမားေတြရဲ႕က႑ကလည္း ၀ိုင္းသမေနရင္ ကေမာက္ကမျဖစ္ၿပီး ေလွႀကီးနစ္သြားရင္ ဘယ္သူနစ္နာမလဲ။ ျပည္သူပဲ အရင္နစ္နာလိမ္႕မယ္။ ေလွာ္တဲ႕ေကာင္ကလဲေလွာ္ရမယ္။ ထိုင္တဲ႕ေကာင္ကလဲ ထိုင္ေနရမယ္။ အသက္ႀကီးသြားရင္ ၿငိမ္ေနရမယ္။ အၿငိမ္မေနပဲ ထိုင္ေနရင္ ဘုန္းႀကီးရူးနဲ႕ေလွလူး ျဖစ္လိမ္႔မယ္´´ဟုေသာ စကားရဲ႕ အဓိပါယ္အား ရွင္းခိုင္းရာ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးျမင့္လွဳိင္က `` က်ေနာ္ဂ်ာနယ္ေတြ အေတာ္မ်ားမ်ားဖတ္ပါတယ္ခင္ဗ်ား။ဖတ္ရင္ မေကာင္းတာေတြခ်ည္႔ပဲ။ စိတ္မခ်မ္းသာဘူးေပါ့ဗ်ာ။ အမွန္ကေတာ႕ အဲဒိဟာေတြပဲ။ က်ေနာ္ဂ်ာနယ္ေတြနဲ႕ေတြ႔တဲ႕အခါ သူတို႕ဂ်ာနယ္ေတြထဲမွာ က်ေနာ္တို႕လႊတ္ေတာ္၊က်ေနာ္တို႕ႏိုင္ငံေတာ္ကိုယ္စားျပဳမယ္႕ဂ်ာနယ္ေလးတစ္ေဆာင္ေလာက္ ေပၚလာမလားလို႕ အားကိုးမိတာပါ´´ဟု ဂ်ာနယ္ေတြမေကာင္းေၾကာင္း၊ မေကာင္းတာေတြ႔ခ်ည္႕ဂ်ာနယ္မ်ားမွ ေရးသားေၾကာင္း၊ ဂ်ာနယ္မ်ားသည္ လႊတ္ေတာ္ႏွင့္အစိုးရအား ကိုယ္စားမျပဳေၾကာင္း အတင္းတုတ္ခဲ႕ျပန္သည္။
ေနျပည္ေတာ္သတင္းေထာက္ (Myanmar News Now)
ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အသင္း၏ဖိတ္ၾကားခ်က္ျဖင့္ ျပည္ပသို႔ထြက္ခြာခဲ့သည့္ဦးေက်ာ္သူ ႏွင့္ဇနီး ေဒၚေရႊဇီးကြက္တို႔ ေမလ ၁ ရက္ေန႔တြင္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုသို႔ ေရာက္ရွိၿပီျဖစ္သည္။
ဦးေက်ာ္သူ ႏွင့္ဇနီး ေဒၚေရႊဇီးကြက္တို႔လိုက္ပါလာသည့္ေလယာဥ္သည္ကယ္လီဖိုးနီးယားျပည္နယ္ ေလာ့စ္အိန္ဂ်ယ္လိစ္ၿမိဳ႕အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာေလဆိပ္သို႔မြန္းလြဲ၁နာရီခြဲတြင္ဆိုက္ေရာက္ခဲ့ၿပီး ေလာ့စ္အိန္ဂ်ယ္ လိစ္ၿမိဳ႕ရွိ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဌာနခြဲ အဖြဲ႔၀င္မ်ားက ဦးေက်ာ္သူ ႏွင့္ ဇနီး ေဒၚေရႊဇီးကြက္တို႔ ဓာတ္ပံုပါ အမွတ္တရ တီရွပ္မ်ား ၀တ္ဆင္ကာ သြားေရာက္ႀကိဳဆိုခဲ့ၾကသည္။
ညေန ၅နာရီခန္႔တြင္ဦးေက်ာ္သူ ႏွင့္ဇနီး ေဒၚေရႊဇီးကြက္တို႔အားအေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအတြင္းရွိ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ ဌာနခြဲ အဖြဲ႔၀င္မ်ားက တယ္လီဖုန္း ကြန္ဖရန္႔ျပဳလုပ္ကာ တက္ေရာက္ႏႈတ္ဆက္ခဲ့ၾကသည္။
နာေရးကူညီမႈအသင္း(ရန္ကုန္)၏ ဥကၠ႒ ဦးေက်ာ္သူ ႏွင့္ အတြင္းေရးမွဴး ေဒၚေရႊဇီးကြက္တို႔သည္ ေမလ ၂၇ ရက္ေန႔ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု နယူးေယာက္ၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပမည့္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အသင္း၏ တတိယအႀကိမ္ေျမာက္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆု ခ်ီးျမႇင့္ပြဲအခမ္းအနားသို႔႔ တက္ေရာက္ၾကမည္ျဖစ္ၿပီး အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအတြင္းရွိ ျမန္မာမိသားစုမ်ားႏွင့္လည္း
ေတြ႔ဆံုၾကမည္ျဖစ္သည္။ အဆိုပါ ေတြ႔ဆံုပြဲမ်ားႏွင့္ပတ္သက္သည့္အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကို ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္အသင္း၏ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာ http://citizenofburma.org ရွိ ‘သတင္းမ်ား’ က႑ႏွင့္ ‘အစီအစဥ္ ျပကၡဒိန္’ က႑ တို႔တြင္ သြားေရာက္ ၾကည့္ရႈႏိုင္ပါသည္။
ဦးေက်ာ္သူ သည္ ပထမအႀကိမ္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆုရွင္ျဖစ္ၿပီး ၂၀၁၀ ျပည့္ႏွစ္ ဧၿပီလ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ေလာ့စ္အိန္ဂ်လိစ္ၿမိဳ႕၌ က်င္းပေသာ ဆုခ်ီးျမႇင့္ျခင္းအခမ္းအနားတြင္ ႏိုင္ငံေပါင္း ၅၄ ႏိုင္ငံမွ အင္တာနက္ဆႏၵမဲျဖင့္ ျပည္သူ႔ဂုဏ္ရည္ဆုေပးအပ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ။
citizenofburma
ပထမအႀကိမ္ျပည္႔သူ႕လႊတ္ေတာ္ တတိယပံုမွန္အစည္းအေ၀းတြင္ NLD မွ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဦးေဆာင္သည္႕ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ (၃၄)ဦးတို႔ ကတိသစၥာျပဳပါျပီ။
ျပည္သူလူထုေစာင့္စားေမွ်ာ္လင့္ေနေသာအမ်ားႀကိဳက္ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္သည္႕ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ (၃၃)ဦးတို႕သည္ ကတိသစၥာျပဳလႊာပါစာသားမ်ားႏွင့္ ပတ္သတ္ၿပီး လႊတ္ေတာ္သို႕၀င္ေရာက္ရန္ အခက္အခဲျဖစ္ေနရာမွ ျပည္သူမ်ား၏ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားကို ျဖည္႕ဆည္းႏိုင္ေစရန္အတြက္ ပထမအႀကိမ္ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္တတိယပံုမွန္အစည္းအေ၀း(၂၃)ရက္ေျမာက္ေန႔တြင္ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္သို႕ တက္ေရာက္ၿပီး ကတိသစၥာျပဳခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ျပည္႕သူ႕ လႊတ္ေတာ္အစည္းအေ၀း က်င္းပသည္႕ ယေန႕ (၂.၅.၂၀၁၂)ရက္ ေန႔ နံနက္ (၉း၃၀)အခ်ိန္တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အပါအ၀င္ NLD မွ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ (၃၄)ဦးတို႕ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္အစည္းအေ၀းခမ္းမ သို႔ေရာက္ရွိလာရာ အျခားပါတီမ်ားမွ ကိုယ္စားလွယ္ေတာ္ႀကီးမ်ားက လႈိက္လႈက္လွဲလွဲ ၀မ္းပမ္းတသာ ႀကိဳဆိုႏႈတ္ဆက္သည္ကို ေတြ႔ရပါတယ္။
အျခားပါတီမ်ားမွ ကိုယ္စားလွယ္ေတာ္ႀကီးမ်ားက လႈိက္လႈက္လွဲလွဲ ၀မ္းပမ္းတသာ ႀကိဳဆိုၾကေပမယ္႕လည္း တစ္ခ်ဳိ႕ေသာ ပါတီကိုယ္စားလွယ္မ်ားကေတာ႕ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို မီဒီယာသမားမ်ား ၀ိုင္းေနေတာ့သိသိသာသာ မ်က္ႏွာေလးေတြငယ္ ေနတာကိုလည္း ေတြ႕ရသလို လႊတ္ေတာ္မွာ မ်က္ႏွာမျမင္ခင္တံုးက ေျပာခ်င္ရာ ေျပာတဲ႕ လူတစ္ခ်ဳိ႕ကိုလည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ေဘးမွာ မ်က္ႏွာႀကီး ၿပဳံးၿဖီးၿဖီးနဲ႕လည္း ေတြ႔ရပါတယ္။
NLD မွ ျပည္႕သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ေနရာ(၃၇)ေနရာ ရရွိခဲ႕ၿပီး ဦးေဇယ်ာေသာ္၊ ဦးေနၿဖိဳးသိန္းႏွင့္ ေဒၚစႏၵာမင္းတို႔မွာ ႏိုင္ငံျခားသို႕ ခရီးလြန္ေနသျဖင့္ ကတိသစၥာျပဳရာတြင္ တက္ေရာက္ႏိုင္ျခင္းမရွိေသးေၾကာင္းလည္း သိရပါတယ္။
ေနျပည္ေတာ္သတင္းေထာက္ (Myanmar News Now)








ဓါတ္ပုံ - ေနျပည္ေတာ္သတင္းေထာက္ (Myanmar News Now)
ျပည္သူလူထုေစာင့္စားေမွ်ာ္လင့္ေနေသာအမ်ားႀကိဳက္ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္သည္႕ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ (၃၃)ဦးတို႕သည္ ကတိသစၥာျပဳလႊာပါစာသားမ်ားႏွင့္ ပတ္သတ္ၿပီး လႊတ္ေတာ္သို႕၀င္ေရာက္ရန္ အခက္အခဲျဖစ္ေနရာမွ ျပည္သူမ်ား၏ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားကို ျဖည္႕ဆည္းႏိုင္ေစရန္အတြက္ ပထမအႀကိမ္ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္တတိယပံုမွန္အစည္းအေ၀း(၂၃)ရက္ေျမာက္ေန႔တြင္ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္သို႕ တက္ေရာက္ၿပီး ကတိသစၥာျပဳခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ျပည္႕သူ႕ လႊတ္ေတာ္အစည္းအေ၀း က်င္းပသည္႕ ယေန႕ (၂.၅.၂၀၁၂)ရက္ ေန႔ နံနက္ (၉း၃၀)အခ်ိန္တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အပါအ၀င္ NLD မွ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ (၃၄)ဦးတို႕ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္အစည္းအေ၀းခမ္းမ သို႔ေရာက္ရွိလာရာ အျခားပါတီမ်ားမွ ကိုယ္စားလွယ္ေတာ္ႀကီးမ်ားက လႈိက္လႈက္လွဲလွဲ ၀မ္းပမ္းတသာ ႀကိဳဆိုႏႈတ္ဆက္သည္ကို ေတြ႔ရပါတယ္။
အျခားပါတီမ်ားမွ ကိုယ္စားလွယ္ေတာ္ႀကီးမ်ားက လႈိက္လႈက္လွဲလွဲ ၀မ္းပမ္းတသာ ႀကိဳဆိုၾကေပမယ္႕လည္း တစ္ခ်ဳိ႕ေသာ ပါတီကိုယ္စားလွယ္မ်ားကေတာ႕ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို မီဒီယာသမားမ်ား ၀ိုင္းေနေတာ့သိသိသာသာ မ်က္ႏွာေလးေတြငယ္ ေနတာကိုလည္း ေတြ႕ရသလို လႊတ္ေတာ္မွာ မ်က္ႏွာမျမင္ခင္တံုးက ေျပာခ်င္ရာ ေျပာတဲ႕ လူတစ္ခ်ဳိ႕ကိုလည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ေဘးမွာ မ်က္ႏွာႀကီး ၿပဳံးၿဖီးၿဖီးနဲ႕လည္း ေတြ႔ရပါတယ္။
NLD မွ ျပည္႕သူ႕လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ေနရာ(၃၇)ေနရာ ရရွိခဲ႕ၿပီး ဦးေဇယ်ာေသာ္၊ ဦးေနၿဖိဳးသိန္းႏွင့္ ေဒၚစႏၵာမင္းတို႔မွာ ႏိုင္ငံျခားသို႕ ခရီးလြန္ေနသျဖင့္ ကတိသစၥာျပဳရာတြင္ တက္ေရာက္ႏိုင္ျခင္းမရွိေသးေၾကာင္းလည္း သိရပါတယ္။
ေနျပည္ေတာ္သတင္းေထာက္ (Myanmar News Now)
ဓါတ္ပုံ - ေနျပည္ေတာ္သတင္းေထာက္ (Myanmar News Now)

လႊတ္ေတာ္တက္ေရာက္ဖို႔ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဆံုးျဖတ္လိုက္တဲ့ အေပၚ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ႀကိဳဆိုလိုက္ပါတယ္။
မေန႔ က်င္းပတဲ့ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ပံုမွန္သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ Mr. Mark Toner က - NLD နဲ႔ အစိုးရတို႔ဟာ လက္ရွိ ဒီမိုကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို အတူတကြ ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္ သြားၾကလိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ႏိုင္တဲ့ လကၡဏာတစ္ရပ္ အျဖစ္ မိမိတို႔ရႈျမင္ႏိုင္တယ္လို႔ ယူဆပါတယ္၊ အသစ္ေရြးေကာက္ တင္ေျမွာက္ခံရတဲ ့လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြကို လႊတ္ေတာ္ထဲမွာ ရွိေနတာ ေတြ႔ခ်င္ပါတယ္၊ အစိုးရနဲ႔အတူ လက္တြဲ တည္ေဆာက္ေနၾက တာကို ျမင္ခ်င္ပါတယ္၊ တိုးတက္မႈေတြ ဆက္လက္ ေပၚေပါက္ေနတာကို
ေတြ႔ျမင္ခ်င္ပါတယ္ လို႔ Mr. Mark Toner က ေျပာဆိုခဲ့တာပါ။
ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္ သံအမတ္ခန္႔အပ္မယ့္ ကိစၥ မသိရေသးေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဟီလာရီ ကလင္တန္ရဲ႕ တရုတ္၊ အိႏၵိယ၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ခရီးစဥ္ေတြမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး
ေဆြးေႏြးမယ္ ဆိုတာ ခန္႔မွန္းလို႔ ရပါေၾကာင္းလည္း ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ Mr. Mark Toner က ဆိုပါတယ္။
အလားတူ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဆံုခဲ့တဲ့ ဥေရာပသမဂၢ မူ၀ါဒေရးရာ အႀကီးအကဲ ကက္သရင္း အက္ရွ္တန္ ကလည္း အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ၾကိဳဆိုေၾကာင္း၊ အခုအခါ NLD ဟာ တိုင္းျပည္ရဲ႕ ျပႆနာေတြကို ေျဖရွင္း ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေတာ့
မွာ ျဖစ္ေၾကာင္း မေန႔က က်င္းပတဲ့ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။
သူက ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ တိုးတက္မႈေတြ ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္၊ ဒါေပမဲ့ ေရွ႕ဆက္
ေဆာင္ရြက္ရမွာေတြ ကလည္း အမ်ားၾကီး ရွိပါတယ္၊ မိမိတို႔ အျမင္အရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႕ NLD လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြ လႊတ္ေတာ္ထဲ ေရာက္လာတာဟာ အေရးႀကီးတဲ့ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္ လို႔ ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
Source:RFA
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္း မွီတင္းေနထိုင္ေနၾကေသာ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ားကို ယခုလ ၂၁ ရက္ေန႕မွ စျပီး ခရီးသြား လက္မွတ္မလိုဘဲ ျမိဳ႕နယ္ အတြင္း လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ ျပဳလုိက္ျပီ ျဖစ္သည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕မွ နာရီစင္ " နစက ကြပ္ကဲေရးမွဴးက ခရိုင္ အစၥလာမ္ေကာင္စီ ဥကၠဌ ေဒါက္တာ ဦးထြန္းေအာင္နဲ႕ ဦးမာမတ္စီဒီ၊ ဦးခင္ေဇာ္၊ ဦးႏုမာကိန္း တို႕ကို ဖိတ္ေခၚျပီးေတာ့ ရြာထြက္လက္မွတ္လို႕ ေျပာတဲ့ ေထာက္ခံစာေတြ မလိုဘဲ ခရီးသြားလာလို႕ ရျပီလို႕ ေျပာပါတယ္။ အခုလက္ရွိ ကိုင္ေဆာင္ထားတဲ့ ယာယီ သက္ေသခံ ကဒ္ျပားေတြရယ္၊ တျခား ကိုင္ေဆာင္ထားတဲ့ အနီ၊ အျဖဴ ကဒ္ျပားေတြနဲ႕ သြားလာလို႕ ရျပီလို႕ ေျပာပါတယ္။ ျမိဳ႕နယ္ အတြင္းေပါ့။ နယ္ေက်ာ္ျပီးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး" ဟု ေဒသခံ မြတ္ဆလင္ လူၾကီး တစ္ဦးက ေျပာသည္။
ဧျပီလ ၂၁ ရက္ေန႕ နံနက္ ၁၀ နာရီခန္႕က နစကမွဴး ဗိုလ္မွဴးၾကီး ေအာင္ၾကီးက အစၥလာမ္ ဘာသာ၀င္ လူၾကီးမ်ားကို ေခၚယူျပီး ထိုသုိ႕ ေျပာလိုက္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သူကဆိုသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္း အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား၏ ခရီးသြားလာခြင့္ကို န၀တ စစ္အစိုးရ တက္လာသည့္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္စျပီး ကန္႕သတ္မူမ်ား ျပဳလုပ္ထားခဲ့ရာမွ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္အတြင္း ပထမဆံုး အၾကိမ္ လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ျပဳလုိက္ျခင္း ျဖစ္သည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံ အေနာက္ဘက္နယ္စပ္ ရခိုင္ျပည္နယ္မွ ဘူးသီးေတာင္ႏွင့္ ေမာင္းေတာျမိဳ႕နယ္မ်ားမွာ လူဦးေရ အလြန္ထူထပ္ေသာ ဘဂၤလာေဒခ်္႕ႏိုင္ငံႏွင့္ ကပ္ရပ္တည္ရွိသျဖင့္ လူ၀င္ လူထြက္ကို စိစစ္ရန္ လိုအပ္ရာမွ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား အေပၚ ခရီးသြားလာေရးႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး ယခုလို ကန္႕သတ္ထားရျခင္းေၾကာင္း လူ၀င္မူ ၀န္ၾကီးဌာ ၀န္ၾကီး ဦးခင္ရီမွ မ်ားမၾကာမွီက က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ ျပည္သူ႕ လႊတ္ေတာ္ အေမးအေျဖ က႑ တစ္ခုတြင္ ထုတ္ေဖၚ ေျပာၾကားခဲ့သည္။
" အခု လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ျပဳေပးလိုက္ပါျပီ။ ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္းေပါ့။ ဘာခရီးသြား လက္မွတ္မွ မလိုေတာ့ပါဘူး။ ရြာထြက္လက္မွတ္ဆုိတာေတာ့ မရွိပါဘူး။ ခရီးသြားလက္မွတ္ကို သူတို႕ ေျပာၾကာတာ ျဖစ္မွာပါ။ အခု မရွိေတာ့ပါဘူး" ဟု ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးကလည္း အတည္ျပဳ ေျပာၾကားသည္။
ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား၏ ခရီးသြားလာခြင့္ကို ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္း ပိတ္ပင္ထားရာမွ မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ ယခုအခ်ိန္တြင္ ေလ်ာ့ေပါ့ေပးရပါသလဲဟု ေမးျမန္းရာ ဖံုးလိုင္း မေကာင္းသျဖင့္ ျမိဳ႕နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးထံမွ ေျဖၾကားျခင္းကို မရရွိခ့ဲပါ။
" ခုလို ျမိဳ႕နယ္ အတြင္း လြတ္လပ္စြာ ခရီးသြားလာခြင့္ရတဲ့ အတြက္ ၀မ္းသာပါတယ္။ အခက္အခဲေတြ ၾကားထဲက တစ္ခုေတာ့ ေအာင္ျမင္မူ ရသြားတယ္လို႕ ခံစားမိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ပလီေတြ၊ အာရဗီ ေက်ာင္းေတြ ျပင္ဆင္ခြင့္ေတာ့ မရဘူးေပါ့။ ဒါေတြက က်န္ေနေသးတယ္။ လက္ထပ္ခြင့္လည္း က်န္ေနေသးပါတယ္" ဟု ေဒသခံ မြတ္ဆလင္ လူၾကီးက ဆက္ ေျပာသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္းမွီတင္းေနထိုင္ေသာ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ားထဲမွ အမ်ားစုမွာ အသက္ အရြယ္ မတိုင္မွီ အိမ္ေထာင္ ျပဳျခင္း၊ အမ်ိဳးသား တစ္ဦးအေနျဖင့္ အမ်ိဳးသမီး သံုးေလးဦးထိ လက္ထပ္ ယူျခင္းတို႕ေၾကာင့္ အိမ္ေထာင္ျပဳလိုလွ်င္ သက္ဆိုင္ရာ နစက တာ၀န္ရွိသူမ်ားသို႕ လက္ထပ္ခြင့္ တင္ျပီးမွ လက္ထပ္ခြင့္ ျပဳေၾကာင္း သိရသည္။
ထိုသို႕ ကန္႕သတ္ ထားခ်က္အေပၚ တခ်ိဳ႕နစက တာ၀န္ရွိသူမ်ားက မိမိ ကိုယ္က်ိဳးအတြက္ အသံုးခ်ကာ လက္ထပ္ခြင့္ တစ္ေစာင္ကို က်ပ္ သံုးေထာင္မွ က်ပ္ တစ္သိန္းထိ ေတာင္းစားေၾကာင္း သိရသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္းရွိ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ားကုိ ျမိဳ႕နယ္ အတြင္း လြတ္လပ္စြာ ခရီးသြားခြင့္ ျပဳလိုက္ျပီ ျဖစ္ေသာ္လည္း ျမိဳ႕နယ္ေက်ာ္ျပီး သြားလာမူကို ဆက္လက္ ကန္႕သတ္ထားဆဲ ျဖစ္ကာ ျမိဳ႕နယ္ေက်ာ္ ျပီး သြားလိုပါက ပံုစံ (၄) ႏွင့္ ခရီးသြား ေထာက္ခံခ်က္ျဖင့္ သြားလာရေၾကာင္း စံုစမ္း သိရွိရသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕မွ နာရီစင္ " နစက ကြပ္ကဲေရးမွဴးက ခရိုင္ အစၥလာမ္ေကာင္စီ ဥကၠဌ ေဒါက္တာ ဦးထြန္းေအာင္နဲ႕ ဦးမာမတ္စီဒီ၊ ဦးခင္ေဇာ္၊ ဦးႏုမာကိန္း တို႕ကို ဖိတ္ေခၚျပီးေတာ့ ရြာထြက္လက္မွတ္လို႕ ေျပာတဲ့ ေထာက္ခံစာေတြ မလိုဘဲ ခရီးသြားလာလို႕ ရျပီလို႕ ေျပာပါတယ္။ အခုလက္ရွိ ကိုင္ေဆာင္ထားတဲ့ ယာယီ သက္ေသခံ ကဒ္ျပားေတြရယ္၊ တျခား ကိုင္ေဆာင္ထားတဲ့ အနီ၊ အျဖဴ ကဒ္ျပားေတြနဲ႕ သြားလာလို႕ ရျပီလို႕ ေျပာပါတယ္။ ျမိဳ႕နယ္ အတြင္းေပါ့။ နယ္ေက်ာ္ျပီးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး" ဟု ေဒသခံ မြတ္ဆလင္ လူၾကီး တစ္ဦးက ေျပာသည္။
ဧျပီလ ၂၁ ရက္ေန႕ နံနက္ ၁၀ နာရီခန္႕က နစကမွဴး ဗိုလ္မွဴးၾကီး ေအာင္ၾကီးက အစၥလာမ္ ဘာသာ၀င္ လူၾကီးမ်ားကို ေခၚယူျပီး ထိုသုိ႕ ေျပာလိုက္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သူကဆိုသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္း အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား၏ ခရီးသြားလာခြင့္ကို န၀တ စစ္အစိုးရ တက္လာသည့္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္စျပီး ကန္႕သတ္မူမ်ား ျပဳလုပ္ထားခဲ့ရာမွ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္အတြင္း ပထမဆံုး အၾကိမ္ လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ျပဳလုိက္ျခင္း ျဖစ္သည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံ အေနာက္ဘက္နယ္စပ္ ရခိုင္ျပည္နယ္မွ ဘူးသီးေတာင္ႏွင့္ ေမာင္းေတာျမိဳ႕နယ္မ်ားမွာ လူဦးေရ အလြန္ထူထပ္ေသာ ဘဂၤလာေဒခ်္႕ႏိုင္ငံႏွင့္ ကပ္ရပ္တည္ရွိသျဖင့္ လူ၀င္ လူထြက္ကို စိစစ္ရန္ လိုအပ္ရာမွ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား အေပၚ ခရီးသြားလာေရးႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး ယခုလို ကန္႕သတ္ထားရျခင္းေၾကာင္း လူ၀င္မူ ၀န္ၾကီးဌာ ၀န္ၾကီး ဦးခင္ရီမွ မ်ားမၾကာမွီက က်င္းပ ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ ျပည္သူ႕ လႊတ္ေတာ္ အေမးအေျဖ က႑ တစ္ခုတြင္ ထုတ္ေဖၚ ေျပာၾကားခဲ့သည္။
" အခု လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ျပဳေပးလိုက္ပါျပီ။ ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္းေပါ့။ ဘာခရီးသြား လက္မွတ္မွ မလိုေတာ့ပါဘူး။ ရြာထြက္လက္မွတ္ဆုိတာေတာ့ မရွိပါဘူး။ ခရီးသြားလက္မွတ္ကို သူတို႕ ေျပာၾကာတာ ျဖစ္မွာပါ။ အခု မရွိေတာ့ပါဘူး" ဟု ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးကလည္း အတည္ျပဳ ေျပာၾကားသည္။
ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ေက်ာ္ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ား၏ ခရီးသြားလာခြင့္ကို ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္း ပိတ္ပင္ထားရာမွ မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ ယခုအခ်ိန္တြင္ ေလ်ာ့ေပါ့ေပးရပါသလဲဟု ေမးျမန္းရာ ဖံုးလိုင္း မေကာင္းသျဖင့္ ျမိဳ႕နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးထံမွ ေျဖၾကားျခင္းကို မရရွိခ့ဲပါ။
" ခုလို ျမိဳ႕နယ္ အတြင္း လြတ္လပ္စြာ ခရီးသြားလာခြင့္ရတဲ့ အတြက္ ၀မ္းသာပါတယ္။ အခက္အခဲေတြ ၾကားထဲက တစ္ခုေတာ့ ေအာင္ျမင္မူ ရသြားတယ္လို႕ ခံစားမိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ပလီေတြ၊ အာရဗီ ေက်ာင္းေတြ ျပင္ဆင္ခြင့္ေတာ့ မရဘူးေပါ့။ ဒါေတြက က်န္ေနေသးတယ္။ လက္ထပ္ခြင့္လည္း က်န္ေနေသးပါတယ္" ဟု ေဒသခံ မြတ္ဆလင္ လူၾကီးက ဆက္ ေျပာသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္းမွီတင္းေနထိုင္ေသာ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ားထဲမွ အမ်ားစုမွာ အသက္ အရြယ္ မတိုင္မွီ အိမ္ေထာင္ ျပဳျခင္း၊ အမ်ိဳးသား တစ္ဦးအေနျဖင့္ အမ်ိဳးသမီး သံုးေလးဦးထိ လက္ထပ္ ယူျခင္းတို႕ေၾကာင့္ အိမ္ေထာင္ျပဳလိုလွ်င္ သက္ဆိုင္ရာ နစက တာ၀န္ရွိသူမ်ားသို႕ လက္ထပ္ခြင့္ တင္ျပီးမွ လက္ထပ္ခြင့္ ျပဳေၾကာင္း သိရသည္။
ထိုသို႕ ကန္႕သတ္ ထားခ်က္အေပၚ တခ်ိဳ႕နစက တာ၀န္ရွိသူမ်ားက မိမိ ကိုယ္က်ိဳးအတြက္ အသံုးခ်ကာ လက္ထပ္ခြင့္ တစ္ေစာင္ကို က်ပ္ သံုးေထာင္မွ က်ပ္ တစ္သိန္းထိ ေတာင္းစားေၾကာင္း သိရသည္။
ေမာင္ေတာျမိဳ႕နယ္ အတြင္းရွိ အစၥလာမ္ဘာသာ၀င္မ်ားကုိ ျမိဳ႕နယ္ အတြင္း လြတ္လပ္စြာ ခရီးသြားခြင့္ ျပဳလိုက္ျပီ ျဖစ္ေသာ္လည္း ျမိဳ႕နယ္ေက်ာ္ျပီး သြားလာမူကို ဆက္လက္ ကန္႕သတ္ထားဆဲ ျဖစ္ကာ ျမိဳ႕နယ္ေက်ာ္ ျပီး သြားလိုပါက ပံုစံ (၄) ႏွင့္ ခရီးသြား ေထာက္ခံခ်က္ျဖင့္ သြားလာရေၾကာင္း စံုစမ္း သိရွိရသည္။
Source here
တိုင္းရင္းသားအခြင့္အေရး ကိစၥေတြကို လႊတ္ေတာ္တြင္း ေဆြးေႏြးမႈေတြနဲ႔ တေျဖးေျဖး ေဆာင္ရြက္သြားရမွာ ျဖစ္သလို၊ ျမန္မာနိုင္ငံက ျဖစ္ေပၚ ေျပာင္းလဲမႈေတြကို ဆက္လက္ အားေပးသြားမယ္လို႔ ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းက ဒီကေန႔ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။
ရခိုင္ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ အတြင္းေရးမွဴး ဦးေအးသာေအာင္၊ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ားအဖြဲ႕က ကိုကိုၾကီး၊ ျငိမ္းေဖါင္ေဒးရွင္းက ေဒါက္တာ ဇဘြဲဂ်ဳံ၊ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အင္အားစုပါတီ ေခါင္းေဆာင္ ဦးခင္ေမာင္ေဆြနဲ႔ ရွမ္းအမ်ိဳးသားမ်ား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္က ဦးစိုင္းေစာေအာင္တို႕ အပါအဝင္ အျခား NGO ကို္ယ္စားလွယ္တခ်ိဳ႕နဲ႔ ရန္ကုန္ျမိဳ႕ ဆီဒိုးနားေဟာ္တယ္မွာ ဒီေန႔ ေန႔လည္ပိုင္းက ေတြ႕ဆံုတဲ့အခါ ေျပာသြားတာပါ။
ဒီေတြ႕ဆံုပြဲမွာေျပာဆိုၾကတာေတြနဲ႕ပတ္သက္လို႕ ဦးေအးသာေအာင္က အခုလိုေျပာျပပါတယ္။
"ကၽြန္ေတာ္က ျပည္တြင္းစစ္ရပ္စဲဖုိ႔၊ ျပည္တြင္းျငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ေဖာ္ေဆာင္ဖုိ႔ ၾကိဳးပန္းတဲ့ ေနရာမွာ တုိင္းရင္းသားမ်ားေျပာေနတဲ့ ကုိယ္ပုိင္ျပဌာန္းခြင့္၊ ဖယ္ဒရယ္ျပည္ေထာင္စု ဒါေတြကုိ ေဖာ္ေဆာင္မွသာလွ်င္ ထာ၀ရ ျငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ရႏုိင္မယ္ ဆုိတဲ့ အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။ သူတုိ႔ကေတာ့ အခု ေဆာင္ရြက္ေနတဲ့ ကိစၥေတြကုိ တေျဖးေျဖး ေဆာင္ရြက္ သြားရမယ္၊ ျပီးေတာ့ ပါလီမန္အတြင္းကလည္းပဲ ေဆြးေႏြးျပီးေတာ့ တေျဖးေျဖး ေဆာင္ရြက္သြားဖုိ႔ လိုတယ္ဆုိတဲ့ အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။"
၈၈ မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ား အဖြဲ႕က မစၥတာဘန္ကီမြန္းကို ေျပာလိုက္တဲ့ တိုက္တြန္းခ်က္ကိုလည္း ကိုကိုၾကီးက အခုလိုေျပာပါတယ္။
"လႊတ္ေတာ္ အခင္းအက်င္းနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေရြးေကာက္ပြဲ ၀င္ျခင္းကုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေထာက္ခံတယ္။ ဆုိလိုတာက လႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံေရးကုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖို႔ အဆင္သင့္ ရွိတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ကုိယ္တုိင္ မ၀င္တာက လႊတ္ေတာ္ျပင္ပမွာ ဒီအေရးပါတဲ့ ေဆာင္ရြက္စရာေတြ အမ်ားၾကီး ရွိတယ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ယုံၾကည္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ေက်ာင္းသားေတြ အေနနဲ႔ ေဆာင္ရြက္ေနတယ္ ဆုိတဲ့အေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ အရပ္ဖက္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းေတြ အားေကာင္းဖုိ႔လည္း မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းနဲ႔ ႏုိင္ငံတကာ အဖြဲ႔အစည္းကေန ၀ုိင္း၀န္း ၾကိဳးပန္းၾကဖုိ႔၊ က်န္ရွိေနေသးတဲ့ ႏုိင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေတြကို ျပန္လႊတ္ေရး ၾကိဳးပန္းဖုိ႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။"
ျမန္မာနိုင္ငံဟာ ေတာင္ကိုရီးယားနုိင္ငံထက္ သဘာဝအရင္းအျမစ္နဲ႕ လူ႕အရင္းအျမစ္ ပိုမိုမ်ားျပားတဲ့ နိုင္ငံျဖစ္လို႕ ေခါင္းေဆာင္မႈ ေကာင္းရင္ အခ်ိန္တိုတိုမွာ ဖြံ႕ျဖိဳးတိုးတက္ လာလိမ့္မယ္လို႔ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းက ေျပာသြားတယ္လုိ႔လည္း သိရပါတယ္။
Source : RFA Burmese

ကုလသမဂၢ အေထြအေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ႏွင့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေတြ႔ဆံုအၿပီး သတင္းေထာက္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ရန္ ထြက္အလာ ဘန္ကီမြန္းႏွင့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေတြ႔ဆံု
ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ေရာက္ရွိေနသည့္ ကုလသမဂၢ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းသည္ ေမလ ၁ ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းက အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား တကၠသိုလ္ရိပ္သာလမ္း ေနအိမ္တြင္ သြားေရာက္ေတြ႕ဆံုခဲ့သည္။
ေတြ႔ဆံုၿပီးေနာက္ဘန္ကီမြန္းကသတင္းေထာက္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေျပာၾကားရာတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ျပဳျပင္ေျပာင္း လဲေရးကို၎အေနျဖင့္အားရေက်နပ္ေၾကာင္း၊ကုလသမဂၢအေနျဖင့္ဆက္လက္ေထာက္ပံ့မႈ ေပးသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံတလည္း ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္စိတ္၀င္စားလွ်က္ရွိေၾကာင္းတို႔ကို ေျပာဆိုသြားသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ကုလ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္က ကုလသမဂၢသို႔ လာေရာက္ရန္ ဖိတ္ၾကားလိုက္ၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က သူ႔အေနျဖင့္ သြားခ်င္စိတ္ရွိေၾကာင္းႏွင့္ ေဆြးေႏြးၿပီးေနာက္ အခ်ိန္က်လွ်င္ အေၾကာင္းျပန္ပါမည့္အေၾကာင္း ျပန္ၾကားခဲ့သည္။
(သတင္းဓါတ္ပံု-ေက်ာ္စိုးလင္းYPI)
Much as been made over the last week of Burma's march towards democracy following Aung San Suu Kyi's election victory. But the country's much trumpeted democratic reforms have done little to help Burma's Muslim Rohingya people, who have been described as among the most persecuted on earth.
Listen Here
Now denied citizenship, they can't travel without special permits and are frequently stripped of their homes and land. They are forbidden from having more than two children and any who marry without permission face long jail terms. The Today programme's Mike Thomson reports from Burma.

Photo: Misha Hussain/IRIN
Jaheda Begum outside her home at the Kutupalong makeshift refugee campKUTUPALONG, 1 May 2012 (IRIN) - Jaheda Begum, 25, and her family - Rohingya refugees who crossed into Bangladesh from Myanmar - haven’t had a square meal in days because the heavy pre-monsoon rains have prevented her husband from finding any work.
Only those Rohingya - a Muslim ethnic minority - registered with the government (28,000) receive protection, humanitarian assistance and food rations from UN agencies and international NGOs, but those who are undocumented are unassisted. More than 200,000 undocumented Rohingya refugees are living in southern Bangladesh.
Hundreds of thousands have fled since 1991 to escape persecution in neighbouring Myanmar, where they have long been subjected to systematic and widespread human rights violations, including summary executions, torture, state-sanctioned rape, arbitrary arrest, and forced labour.
Jaheda has two children, Jannat Ara, 4, and Mohammed Rafique, 8. Jannat Ara’s middle-upper arm circumference (MUAC) - used by the World Health Organization (WHO) to measure the severity of malnutrition - is 12cm. It puts her on the brink of severe acute malnutrition.
A recent report by Physicians for Human Rights, an American NGO, notes that many undocumented Rohingya refugees at the Kutupalong makeshift camp outside Cox’s Bazar District, Chittagong, (where Jaheda and an estimated 25,000 others are living) had not eaten in two days, and 18 percent of children under the age of 5 were suffering from acute malnutrition, a situation WHO defined as ‘critical’.
“We ran away from our hometown in Maungdaw [District, in Myanmar’s Rakhine State] six years ago after the military accused my husband of murder and took him into forced labour.
“We managed to escape to Bangladesh by boat and we have been living here in the makeshift camp for the last four years.
“My husband, Hashem Ullah, 35, tries to find work as a fisherman or as a day labourer in the brickfields. It’s not easy, as legally we’re not allowed to work. Sometimes he pulls rickshaws. He earns between 150TK (US$2) to 200TK ($3) per day.
“I cannot work. After I lost my third child during childbirth earlier this year, the doctors told me that I couldn’t work for another six months if I wanted to have children again.
“How do I feed my family? I can’t.
“We have plain rice for breakfast, we don’t have lunch. Dinner depends on whether or not my husband gets work, otherwise we don’t eat until the morning after.
“If things get very bad, I borrow food from neighbours, but we’re all in the same mess.
“I am always worried about my children because I cannot give them proper food or study expenses.
“How can the next generation succeed if we have to choose between buying food and buying schoolbooks?
“I hope to go back to my village in Maungdaw, but the situation in Myanmar is still no better. When the country’s situation improves, nobody will stop me from going home.”
mh/ds/he
Source here
By ZARNI MANN / THE IRRAWADDY

Men, women and children from Burma's Rohingya minority group take shelter in a makeshift camp in New Delhi's Vasant Vihar neighborhood. (Photo: Zarni Mann / The Irrawaddy)
In an echo of the Occupy movement that attracted so much attention around the world last year, hundreds of Rohingya asylum seekers have camped out for nearly four weeks in front of the UN refugee agency’s office in an upscale New Delhi neighborhood to demand full recognition as refugees.
The protesters, who belong to a Muslim ethnic minority persecuted in Burma and shunned by Bangladesh, say they are being unfairly discriminated against by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) because they are denied services granted to refugees.
“We are recognized as asylum seekers, while Chin, Arakanese and some others from Burma are recognized as refugees. We have been discriminated against as we are not receiving any assistance from the UNHCR, like education for our children, health care and financial support, which others are receiving,” said Shom Shul Alomr, one of the protesters.
“We will not leave here till we are recognized as refugees,” he added.
The men, women and children now living makeshift camps in New Delhi’s exclusive Visant Vihar neighborhood say they made their way here from Buthitaung and Maungdaw Townships in Burma’s Arakan State via Bangladesh. Long scattered around India, where they have lived for three to 10 years, they say have gathered here to demand their rights.
“I came from Maungdaw. I fled from the Burmese government’s human rights abuses and formerly lived in Bangladesh. Later, we moved to India because we believed that this is a democratic country with sympathy and peace, where we can take refuge. If we cannot live here as refugees, we want to go to another country where we can live as refugees,” said one of the protesters.
Local residents have expressed sympathy for the plight of the Rohingyas, but also say they fear that their presence disturbs the peace and could cause health problems.
“We are sympathetic to them, but we don’t feel safe,” said one resident. “How can we live peacefully when there is a crowd out there day and night in our neighborhood? Moreover, the area is becoming dirty due to a lack of proper sanitization.”
Others said the the Indian government should do more to assist the asylum seekers.
“The government of India is providing free education to everyone who lives in the country. I have many refugee and asylum seekers friends from different neighboring countries who send their children to government schools. I hope the government and UNHCR can help them,” said a local taxi driver.
Officials from the UNHCR said they are having an ongoing dialogue with the group to find the best way to assist them.
“There are different approaches to treating refugees in India. For this group of people, we believe the asylum-seeker status protects their interests,” said Nayana Bose, the UNHCR’s associate external relations officer.
“The majority of this group is dispersed and lives in areas far away from Delhi, where UNHCR is not present. It is not possible for UNHCR to provide support services in all the different parts of India, for reasons both of lack of proximity as well as lack of resources,” she explained.
“However, the agency does have a responsibility towards persons of its concern no matter where in the country they are located. For this reason, UNHCR supports them to the extent possible through governmental, NGO and other partners,” she added.
“As for right to health care and education, this is available for everybody. They can access free education at government schools.”
According to the UNHCR, there are around 1,800 Rohingya registered as asylum seekers in India. Each one has been issued an identity card to protect them from harassment, arbitrary arrest, detention and expulsion, and to prevent them from being forced back to a country where their life or freedom may be in danger. The UNHCR says this gives them the same protection as refugees.
Source : Irrawaddy News
ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ မစၥတာဘန္ကီမြန္းသည္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ပထမဆုံးအႀကိမ္ေတြ႕ဆုံမႈ႕အျဖစ္ ယေန႕ (ေမ ၁ရက္) နံနက္ ၁၀နာရီ ၃၀မိနစ္က တကၠသုိလ္ရိပ္သာလမ္းရွိ သူမ၏ေနအိမ္တြင္ တစ္နာရီေက်ာ္ၾကာေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးခဲ႕ၾကသည္။ မစၥတာဘန္ကီမြန္းကေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကုိက်င္းပၿပီးစီးခဲ႕သည့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ အႏုိင္ရရွိခဲ႕ျခင္းႏွင့္ လႊတ္ေတာ္သုိ႕တက္ေရာက္မည္ဟု ဆုံးျဖတ္ခဲ႕သည့္အေပၚဂုဏ္ျပဳစကားဆုိခဲ႕ၿပီး ကုလသမဂအဖြဲ႕ခ်ဳပ္သုိ႕ လာေရာက္ရန္ဖိတ္ေခၚခဲ႕သည္ဟု မစၥတာဘန္ကီမြန္းကေျပာၾကားခဲ႕သည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကလည္း သြားေရာက္ေလ႕ရန္ဆႏၵရွိေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ႕ၿပီး ဘယ္အခ်ိန္သြားမည္ကုိမူ မေျပာႏုိင္ေသးေၾကာင္း သတင္းေထာက္မ်ားကုိေျပာၾကားခဲ႕သည္။ ဓာတ္ပံု-ေဂ်ေမာင္ေမာင္(အမရပူရ)
Source : EMG

Photo: Contributor/IRIN
Zipporah Sein, general-secretary of the KNUCHIANG MAI, 27 April 2012 (IRIN) - Ethnic minority groups in Myanmar are calling on the international community to set stronger benchmarks or steps in the incremental removal of international sanctions, following this week's announcement by the European Union (EU) to suspend sanctions for a year, retaining only the embargo on arms sales.
“Now more than ever, it’s important that our voice is heard,” Zipporah Sein, general secretary of the Karen National Union (KNU) told IRIN on 27 April. “If sanctions are to be lifted, it’s important that specific benchmarks be put in place.” Many argue there can be no real progress towards democracy until the country formerly known as Burma makes peace with all its ethnic groups.
Viewed as key to the development of Myanmar, the suspension of EU sanctions announced on 23 April is seen as another major endorsement of Burmese President U Thein Sein’s recent political reforms, which include the release of hundreds of political prisoners, new laws allowing labour unions and strikes, a gradual easing of media restrictions, and ceasefire agreements with various ethnic rebel groups.
Ethnic divide
The Burmese government has had contentious relationships with its ethnic minority groups, which account for about a third of the country’s more than 54 million inhabitants, and many have fought for greater autonomy or secession for their regions since the country gained independence from Great Britain in 1948.
At the weekend, leaders of the United Nationalities Federal Council (UNFC), an umbrella group comprised of 11 of Myanmar’s leading ethnic groups - including the Mon, Shan, Karenni, Chin, and Kachin people - released a statement announcing that they were prepared to meet with Myanmar's chief negotiator, U Aung Min Aung Min, to present their version of a durable roadmap to peace.
At the end of 2011, the government launched peace initiatives with several of Myanmar’s ethnic armies.
“The UNFC has the same position as Daw Aung San Suu Kyi [leader of the National League for Democracy, Burma’s main opposition party],” said KNU Vice President David Tharckabaw, during the meeting in northern Thailand near the Burmese border. “We support the rule of law, the amendment of the constitution, and building internal peace.”
Tharckabaw, along with other members of the UNFC, maintains that political dialogue, not resource development, must be the top priority after a nationwide cease-fire is reached.
Sanctions eased
The EU’s decision to ease sanctions follows an announcement by Washington a week earlier that the US will relax some financial restrictions on the country to support certain humanitarian and development projects.
"These [steps] were… in response to what we viewed as very positive parliamentary elections," US State Department spokesman Mark Toner told a news briefing on 17 April.
Less than a week later, Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda announced that his government would resume loans to Myanmar, and cancel US$3.7 billion of debt owed by the impoverished nation after by-elections that saw Aung San Suu Kyi’s party win 43 of the 44 contested seats earlier in April.
Some $61 million to assist ethnic minorities, improve medical care and other rural development programmes, as well as disaster prevention efforts, were also pledged, the Japan Times reported. Canada suspended most of its sanctions on 24 April.
Benchmarks needed

Photo: Contributor/IRIN
Thousands of Kachin are displaced along the Chinese border
Nevertheless, there are also calls for caution, particularly in Myanmar’s ethnic minority areas. “The suspension of EU sanctions keeps the pressure on the Burmese government to continue reforms, while also making a strong positive gesture that genuine reforms will be rewarded,” said Anna Roberts, executive director of Burma Campaign UK. “For the threat of re-imposition of sanctions to be credible, the EU must set clear timelines and benchmarks.”
Speaking before the US Senate Committee on Foreign Relations Subcommittee on East Asian and Pacific Affairs on 26 April, Joseph Yun, principle deputy assistant secretary, Bureau of East Asian and Pacific Affairs of the US State Department, noted: “In Rakhine State systematic discrimination and denial of human rights against ethnic Rohingya remains deplorable. Overall, the legacy of five decades of military rule - repressive laws, a pervasive security apparatus, a corrupt judiciary, and media censorship - is all too present.”
Fighting continues in Kachin State, in northern Myanmar, as thousands of displaced people in camps brace for the coming monsoon season.
“Right now, the IDP [internally displaced person] number is increasing” along the edge of the areas controlled by the Kachin Independent Organization (KIO), General Secretary La Ja reported.
“There are about 75,000 internally displaced people in Kachin State. Now that the rainy season is setting in, they will be needing shelter, food and medicine.”
Current UN planning figures put the number of displaced at between 50,000 and 55,000, while international access to areas controlled by the Kachin Independence Army (KIA), the military arm of the KIO, remains limited.
La Ja says the recent armed build-up of government troops, and the escalation in attacks, is out of step with the government's words of peace.
“We want the first step to be that the government… withdraws, [and] re-positions their… troops. Their troops are very close to the KIA troops - that can spark many problems and a never-ending conflict.”
ss/ds/he
source here
Myanmar opposition leader says dispute over wording of oath of office has been resolved, as UN chief addresses assembly.

The UN chief became the first foreign dignitary to address Myanmar's fledgling parliament on Monday [Reuters]
Aung San Suu Kyi, the leader of Myanmar's opposition National League for Democracy (NLD), says that a dispute over the wording of the country's parliamentary oath of office has been resolved.
Suu Kyi's announcement came just minutes before Ban Ki-moon, the UN secretary-general, became the first foreign dignitary to address the parliament, in the capital Naypyidaw, on Monday. NLD legislators were not present in the assembly during Ban's speech.
Speaking in Yangon on Monday, she said that NLD politicians, who had refused to pledge to "safeguard" the constitution the party has vowed to amend, would be taking their oaths of office and sitting in parliament for the first time "as soon as possible".
Suu Kyi is expected to take the oath on Wednesday.
The party had earlier stated that it wanted the word "safeguard" replaced with "respect," a change made in other Myanmar laws.
The Nobel laureate said that the oath would now be taken, with the word "safeguard" left unamended, because it was "the desire of the people" to see the dispute resolved, AFP news agency reported.
"Our voters voted for us because they want to see us in parliament," she said.
Al Jazeera's Veronica Pedrosa, reporting from Bangkok, said that Suu Kyi, however, had made it clear that the NLD still strongly rejected the wording of the oath.
The party has long campaigned against the military-drafted constitution, which gives the military wide-ranging powers, including the ability to appoint key cabinet members, take control of the country through a state of emergency and occupy a quarter of the seats in parliament.
NLD members swept April 1 by-elections, winning 43 out of 44 available seats. Suu Kyi will be among those present in parliament.
UN chief meets president
Ban, the UN chief, told the parliament during his address that "more needs to be done" by the international community to ease sanctions against Myanmar.
"Today, I return to a new Myanmar, a Myanmar that is making history. The dramatic changes sweeping Myanmar have inspired the world," Ban said.
"I urge the international community to go even further in lifting, suspending, or easing trade restrictions and other sanctions," he added.
Earlier on Monday, Ban met Thein Sein, Myanmar's president, offering international aid to reform the long-isolated country.
Increased diplomatic engagement is one of many signs of renewed ties between Myanmar and the West
The UN chief, who is on his first visit to the country since the military loosened its grip on power and allowed civilian politicians back into the government, described Thein Sein, a former general, as a "key driver" of reforms.
"I would like to extend a warm welcome from the people of Myanmar," said Thein Sein as the pair met at the official presidential residence in Naypyidaw on Monday.
Ban said that he would urge Western countries to further ease sanctions on Myanmar.
"We need to support Myanmar so it doesn't slide back down the scale," Ban told reporters on Sunday, the first day of a three-day visit.
Ban is expected during his visit to urge further steps towards democracy and appeal for unfettered humanitarian access to tens of thousands of refugees who have fled ethnic conflict.
The UN leader will meet Suu Kyi in Yangon on Tuesday.
Al Jazeera's Pedrosa reported that while the top UN diplomat's visit was "full of symbolism" for the country's military rulers, "ordinary Myanmar citizens may not feel the same way".
"The foreign diplomats who are queuing up at the door of Myanmar have got a lot of work to do if they really want the tidal wave of aid that they're bringing into the country to really make a difference," she said.
Government reforms
Ban last visited the country in July 2009, when Senior General Than Shwe ruled the country as part of a government that brutally supressed dissent.
With former fourth-in-command Thein Sein now in charge, the government has eased media censorship, legalised trade unions, freed more than 600 political prisoners and begun an economic overhaul.
It has also struck ceasefire deals with ethnic rebel armies fighting for autonomy.
As a result of the reforms, the European Union, the US, Australia and Canada have eased some sanctions against the country in recent weeks, a move that Ban says would allow the UN to increase its role in Myanmar's development.
On Monday, he signed an agreement offering UN technical support for the country's first census since 1983.
Ban is due to travel to Shan state, one of the world's biggest opium-growing regions, to assess moves to eradicate poppy cultivation.
He is also set to meet Thura Shwe Mann, a former general who is currently the speaker of the lower house of parliament. Ban will also see government negotiators who are leading peace talks with rebels.
Catherine Ashton, the EU's foreign policy chief, is also in Myanmar for talks with Thein Sein, after the recent suspension of EU sanctions.
Ashton met Suu Kyi on Saturday and opened a new EU office in Yangon that will mostly oversee the management of aid programmes, but will also have a political role.
Guido Westerwelle, the German foreign minister, also pledged his country's support for reform in Myanmar. He met Suu Kyi on Sunday, after arriving in the country for the first trip by a German foreign minister in 25 years.
"We want to support sustainable reforms. We know that this is not guaranteed yet but this is our main message: Germany stands ready to support the people of your country. We want to support the people and a sustainable way for democracy, freedom and the rule of law," Westerwelle said in a news conference after meeting Suu Kyi.
source here

The UN chief became the first foreign dignitary to address Myanmar's fledgling parliament on Monday [Reuters]
Aung San Suu Kyi, the leader of Myanmar's opposition National League for Democracy (NLD), says that a dispute over the wording of the country's parliamentary oath of office has been resolved.
Suu Kyi's announcement came just minutes before Ban Ki-moon, the UN secretary-general, became the first foreign dignitary to address the parliament, in the capital Naypyidaw, on Monday. NLD legislators were not present in the assembly during Ban's speech.
Speaking in Yangon on Monday, she said that NLD politicians, who had refused to pledge to "safeguard" the constitution the party has vowed to amend, would be taking their oaths of office and sitting in parliament for the first time "as soon as possible".
Suu Kyi is expected to take the oath on Wednesday.
The party had earlier stated that it wanted the word "safeguard" replaced with "respect," a change made in other Myanmar laws.
The Nobel laureate said that the oath would now be taken, with the word "safeguard" left unamended, because it was "the desire of the people" to see the dispute resolved, AFP news agency reported.
"Our voters voted for us because they want to see us in parliament," she said.
Al Jazeera's Veronica Pedrosa, reporting from Bangkok, said that Suu Kyi, however, had made it clear that the NLD still strongly rejected the wording of the oath.
The party has long campaigned against the military-drafted constitution, which gives the military wide-ranging powers, including the ability to appoint key cabinet members, take control of the country through a state of emergency and occupy a quarter of the seats in parliament.
NLD members swept April 1 by-elections, winning 43 out of 44 available seats. Suu Kyi will be among those present in parliament.
UN chief meets president
Ban, the UN chief, told the parliament during his address that "more needs to be done" by the international community to ease sanctions against Myanmar.
"Today, I return to a new Myanmar, a Myanmar that is making history. The dramatic changes sweeping Myanmar have inspired the world," Ban said.
"I urge the international community to go even further in lifting, suspending, or easing trade restrictions and other sanctions," he added.
Earlier on Monday, Ban met Thein Sein, Myanmar's president, offering international aid to reform the long-isolated country.
Increased diplomatic engagement is one of many signs of renewed ties between Myanmar and the West
The UN chief, who is on his first visit to the country since the military loosened its grip on power and allowed civilian politicians back into the government, described Thein Sein, a former general, as a "key driver" of reforms.
"I would like to extend a warm welcome from the people of Myanmar," said Thein Sein as the pair met at the official presidential residence in Naypyidaw on Monday.
Ban said that he would urge Western countries to further ease sanctions on Myanmar.
"We need to support Myanmar so it doesn't slide back down the scale," Ban told reporters on Sunday, the first day of a three-day visit.
Ban is expected during his visit to urge further steps towards democracy and appeal for unfettered humanitarian access to tens of thousands of refugees who have fled ethnic conflict.
The UN leader will meet Suu Kyi in Yangon on Tuesday.
Al Jazeera's Pedrosa reported that while the top UN diplomat's visit was "full of symbolism" for the country's military rulers, "ordinary Myanmar citizens may not feel the same way".
"The foreign diplomats who are queuing up at the door of Myanmar have got a lot of work to do if they really want the tidal wave of aid that they're bringing into the country to really make a difference," she said.
Government reforms
Ban last visited the country in July 2009, when Senior General Than Shwe ruled the country as part of a government that brutally supressed dissent.
With former fourth-in-command Thein Sein now in charge, the government has eased media censorship, legalised trade unions, freed more than 600 political prisoners and begun an economic overhaul.
It has also struck ceasefire deals with ethnic rebel armies fighting for autonomy.
As a result of the reforms, the European Union, the US, Australia and Canada have eased some sanctions against the country in recent weeks, a move that Ban says would allow the UN to increase its role in Myanmar's development.
On Monday, he signed an agreement offering UN technical support for the country's first census since 1983.
Ban is due to travel to Shan state, one of the world's biggest opium-growing regions, to assess moves to eradicate poppy cultivation.
He is also set to meet Thura Shwe Mann, a former general who is currently the speaker of the lower house of parliament. Ban will also see government negotiators who are leading peace talks with rebels.
Catherine Ashton, the EU's foreign policy chief, is also in Myanmar for talks with Thein Sein, after the recent suspension of EU sanctions.
Ashton met Suu Kyi on Saturday and opened a new EU office in Yangon that will mostly oversee the management of aid programmes, but will also have a political role.
Guido Westerwelle, the German foreign minister, also pledged his country's support for reform in Myanmar. He met Suu Kyi on Sunday, after arriving in the country for the first trip by a German foreign minister in 25 years.
"We want to support sustainable reforms. We know that this is not guaranteed yet but this is our main message: Germany stands ready to support the people of your country. We want to support the people and a sustainable way for democracy, freedom and the rule of law," Westerwelle said in a news conference after meeting Suu Kyi.
source here
UN Secretary-General Ban Ki-moon
YANGON: UN chief Ban Ki-moon met Myanmar pro-democracy leader Aung San Suu Kyi Tuesday for talks about the country's political future after a surprise climbdown by the Nobel laureate in her boycott of parliament.
The talks at the opposition leader's lakeside mansion in Yangon, where she was locked up by the former junta for much of the past two decades, come a day after Ban became the first visiting foreigner to address Myanmar's legislature.
It is the first meeting between Suu Kyi and Ban, who left frustrated after a previous visit in 2009 when the generals who ruled the nation for decades refused to allow him to see the veteran activist while in detention.
In a landmark speech to parliament on Monday following talks with President Thein Sein, the UN chief paid tribute to Suu Kyi and her National League for Democracy (NLD) party for participating in recent by-elections.
"For many years you displayed resilience and fortitude that for generations have distinguished the Myanmar people," he said.
Ban also welcomed moves by the international community to reward sweeping changes in the country since the end of direct army rule last year, and called for the West to go further in easing or lifting sanctions.
His address was not witnessed by Suu Kyi and other newly-elected members of her party, after they last week delayed their debut in the legislature in a row over the swearing-in oath.
But in an uncharacteristic retreat, she announced on Monday that her party would take its seats in parliament -- dominated by the military and its political allies -- and pledge to "safeguard" the army-created constitution.
"We have decided to comply at this juncture, because we do not want a political problem or tension," she said, ending the first rift with the government since she won a parliamentary seat in historic April 1 by-elections.
Suu Kyi is now expected to take the oath on Wednesday, according to NLD sources.
"The reason we accept it, firstly is the desire of the people," she said.
"Our voters voted for us because they want to see us in parliament."
The democracy icon has said one of her priorities as a politician is to push for an amendment of the 2008 constitution, under which one quarter of the seats in parliament are reserved for unelected military officials.
Ban is the latest in a string of top foreign visitors to Myanmar amid a thaw in the army-dominated nation's relations with the West.
Addressing parliament, Ban hailed the "vision, leadership and courage" of Thein Sein, who has ushered in a slew of reforms in the last year including welcoming Suu Kyi's party into the mainstream and freeing political prisoners.
Last week, the European Union responded to what it said were "historic changes" by suspending for one year a wide range of trade, economic and individual sanctions, although it left intact an arms embargo.
Canada and Australia have also recently eased punitive measures and Japan waived US$3.7 billion of Myanmar's debt.
But the United States last week ruled out an immediate end to its main sanctions on Myanmar, saying it wanted to preserve leverage to push the regime on an end to ethnic violence, which has marred the regime's reform image.
- AFP/ck

ပန္း၀ါျမိဳ႔
ျမန္မာအစိုးရတပ္က စစ္ ရဟတ္ယာဥ္ (၈) စင္းျဖင့္ ကခ်င္လြတ္ေျမာက္ေရးတပ္ဖြဲ႔ (KIA) အား ကခ်င္ျပည္နယ္အေရွ႕ပိုင္း ႏွစ္ေနရာတြင္ ဧၿပီ ၂၈၊ စေနေန႔က တိုက္ခိုက္ခဲ့ေၾကာင္း ေရွ႕တန္း KIA သတင္းက ဆိုသည္။
ရဟတ္ယာဥ္ ၂ စင္းက ယခု ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ နယ္ျခားေစာင့္တပ္ တပ္ရင္း အမွတ္ ၁၀၀၁ အေျခစိုက္ထားေသာ (ယခင္ ကခ်င္ဒီမိုကေရစီသစ္တပ္မေတာ္ (NDA-K) ဌာနခ်ဳပ္) ပန္၀ါျမိဳ႕ကို ၀ိုင္းထားသည့္ KIA တပ္ဖြဲ႔မ်ားကို တိုက္ခိုက္ခဲ့သည္ဟု KIA အရာရိွမ်ားဆိုသည္။
တခ်ိန္ထဲမွာ က်န္ ရဟတ္ယာဥ္ (၆) စင္းက ၀ိုင္းေမာ္ျမိဳ႕နယ္ ကန္ပိုင္တီလမ္း ဆဒုံျမိဳ႕နယ္ခြဲရိွ KIA တပ္ရင္း ၃ ေအာက္ ပန္ဆဲစခန္းအပါ၀င္ အျခားအမာခံစခန္းမ်ားကို တိုက္ခိုက္ခဲ့သည္ဟု တပ္ရင္း ၃ အရာရိွမ်ား ကခ်င္သတင္းဌာနသို႔ အတည္ျပဳသည္။
ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ စစ္ ရဟတ္ယာဥ္မ်ား ယခုလို KIA ပစ္မွတ္မ်ားကုိ တိုက္ခိုက္ၿပီးေနာက္ ျမစ္ၾကီးနားၿမိဳ႕ ေျမာက္ပိုင္းတိုင္းစစ္ဌာနခ်ဳပ္ (မပခ)ဘက္သို႔ ျပန္လွည့္သြားၾကသည္ဟု မ်က္ျမင္မ်ားဆိုသည္။
ဧၿပီ ၂၆ ရက္မွစၿပီး ကန္ပိုင္တီႏွင့္ ပန္၀ါ တ႐ုတ္နယ္စပ္လမ္းဘက္တြင္ အစိုးရႏွင့္ KIA ၾကား တိုက္ပြဲမ်ား ျပင္းထန္လာသည္။ ယေန႔ထိ ႏွစ္ဖက္တပ္ၾကား ခ်ီေဖြႏွင့္ ပန္၀ါၾကား တိုက္ပြဲမ်ားျဖစ္ေနသည္မွာ ၄ ရက္ ရိွေနၿပီျဖစ္သည္။
Source : KNG
ျမန္မာအစိုးရဟာ ျပည္ပႏုိင္ငံေတြရဲ႕ ပိတ္ဆို႔ ျပစ္ဒဏ္ခတ္ထားတာကို ေထာက္ျပ ေဝဖန္ေလ့ရွိေပမယ့္ အစုိးရကိုယ္တုိင္က ျမန္မာျပည္သူေတြကို ပိတ္ဆို႔ အေရးယူထားေၾကာင္း ၈၈မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုကိုႀကီးက ဒီကေန႔ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုလုိက္ပါတယ္။

RFA
၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလဆန္းပုိင္းက ေတးဂီတပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းျပဳလုပ္ေသာ HIV ေ၀ဒနာသည္မ်ားအတြက္ ရန္ပုံေငြရွာပြဲတြင္ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ား ျဖစ္သည့္ မင္းကုိႏုိင္ (၀ဲ)ႏွင့္ ကုိကုိၾကီး (ယာ) တုိ႔ကို ေတြ႔ရစဥ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနတဲ့ ဂ်ာမန္ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး Guido Westerwelle က ႏုိင္ငံေရးနဲ႔ လူထုအဖြဲ႔အစည္း ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ Chatrium Hotel မွာ ဖိတ္ၾကားေဆြးေႏြးခ်ိန္ အဲဒီလို ေျပာၾကားလိုက္တာပါလို႔ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုကိုႀကီးက RFA ကို ေျပာပါတယ္။
ဂ်ာမဏီႏုိင္ငံအေနနဲ႔ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္မွာ စီးပြားေရး၊ ပညာေရး၊ က်န္းမာေရး က႑အလုိက္ အကူအညီေတြ ေပးသြားဖို႔ ရွိတယ္လို႔ ဂ်ာမန္ႏုိင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးက ေျပာေၾကာင္း ကိုကိုႀကီးက ဆုိပါတယ္။
ျမန္မာႏုိင္ငံေပၚ ပိတ္ဆုိ႔မႈေတြ ျပန္လည္ ရုပ္သိမ္းေရးဟာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ဘယ္ေလာက္ျမန္ဆန္ေအာင္ လုပ္မလဲ ဆိုတဲ့ေပၚမွာ မူတည္ေၾကာင္း ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားအဖြဲ႔က သုံးသပ္တယ္လို႔ ကိုကိုႀကီးက ေျပာပါတယ္။
ဂ်ာမန္ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးနဲ႔ ေတြ႔ဆုံပြဲကို အမ်ဳိးသားဒီမုိကေရစီ အင္အားစုပါတီ NDF ေခါင္းေဆာင္ ဦးခင္ေမာင္ေဆြ၊ ရွမ္းတုိင္းရင္းသားမ်ား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ဦးခြန္ထြန္းဦးနဲ႔ အျခားသူေတြလည္း တက္ေရာက္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။
RFA
၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလဆန္းပုိင္းက ေတးဂီတပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းျပဳလုပ္ေသာ HIV ေ၀ဒနာသည္မ်ားအတြက္ ရန္ပုံေငြရွာပြဲတြင္ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ား ျဖစ္သည့္ မင္းကုိႏုိင္ (၀ဲ)ႏွင့္ ကုိကုိၾကီး (ယာ) တုိ႔ကို ေတြ႔ရစဥ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနတဲ့ ဂ်ာမန္ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး Guido Westerwelle က ႏုိင္ငံေရးနဲ႔ လူထုအဖြဲ႔အစည္း ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ Chatrium Hotel မွာ ဖိတ္ၾကားေဆြးေႏြးခ်ိန္ အဲဒီလို ေျပာၾကားလိုက္တာပါလို႔ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုကိုႀကီးက RFA ကို ေျပာပါတယ္။
ဂ်ာမဏီႏုိင္ငံအေနနဲ႔ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ငန္းစဥ္မွာ စီးပြားေရး၊ ပညာေရး၊ က်န္းမာေရး က႑အလုိက္ အကူအညီေတြ ေပးသြားဖို႔ ရွိတယ္လို႔ ဂ်ာမန္ႏုိင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးက ေျပာေၾကာင္း ကိုကိုႀကီးက ဆုိပါတယ္။
ျမန္မာႏုိင္ငံေပၚ ပိတ္ဆုိ႔မႈေတြ ျပန္လည္ ရုပ္သိမ္းေရးဟာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ဘယ္ေလာက္ျမန္ဆန္ေအာင္ လုပ္မလဲ ဆိုတဲ့ေပၚမွာ မူတည္ေၾကာင္း ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားအဖြဲ႔က သုံးသပ္တယ္လို႔ ကိုကိုႀကီးက ေျပာပါတယ္။
ဂ်ာမန္ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးနဲ႔ ေတြ႔ဆုံပြဲကို အမ်ဳိးသားဒီမုိကေရစီ အင္အားစုပါတီ NDF ေခါင္းေဆာင္ ဦးခင္ေမာင္ေဆြ၊ ရွမ္းတုိင္းရင္းသားမ်ား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ဦးခြန္ထြန္းဦးနဲ႔ အျခားသူေတြလည္း တက္ေရာက္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။
Source : RFA Burmese
-
က်မ မွာ ရိုဟင္ဂ်ာ အသိ တေယာက္မွ မရွိပါဘူး။ ရိုဟင္ဂ်ာ ေတြ ေန တဲ့ ေဒသ လည္း တခါ မွ မေရာက္ဖူးပါဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္..ရိုဟင္ဂ်ာ ေတြ အေၾကာင္း လည္း ေကာ...
-
Cox's Bazar: A 19-member delegation comprised of diplomats from western countries has recently visited the Burmese Muslim refugee camps...
-
High quality global journalism requires investment. Please share this article with others using the link below, do not cut & paste the a...
-
By Mahmut Aytekin Daily Sabah July 21, 2014 Wirathu, a 45-year-old extremist Buddhist monk who labels himself as the ...
-
RB News October 14, 2013 Buthidaung, Arakan – Township Administrator of Buthidaung Township in Arakan State warned Rohingya Muslims...
-
This pictures are Rohingya Refugees fleed from Kyauk Phyu Township to Sittwe (Akyab) escaped from genocide plan by Rakhine Terrorists an...
-
သို႔/- ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္၊ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္၊ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕။ ...
-
Richard Potter RB Opinion October 13, 2013 All people actively participating in their governments, however they disagree with...
-
Nyo Tun RB Article August 14, 2013 Identity and Violence was one of many books of Amartya Sen, a professor at Harvard University a...
-
Bangkok Post March 6, 2013 Thein Sein, on the first-ever visit to Brussels by a Myanmar president, received on Tuesday new pledges...










