Latest Highlight


(ဆက္စပ္ဖတ္ရွဴရန္အတြက္ ၂၀၀၈ ခုု ႏုုိ၀င္ဘာ ေခတ္ျပိဳင္တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့သည့္ ဘဂၤလားဒက္ျမန္မာ ေရပုိင္နက္အျငင္းပြားမႈ ကနဦးကာလ စစ္ေရးတင္းမာမႈကုုိ ျပန္လည္ တင္ျပျခင္းျဖစ္သည္။)
------------------------------------------------------
သတင္းေထာက္ ဟန္တင္ေအာင္ ေခတ္ၿပိဳင္ |



ဘဂၤလားဒက္ ျမန္မာအျငင္းပြားေနသည့္ေရပုိင္နက္မွ ျမန္မာ စစ္သေဘၤာမ်ား ရုတ္တရက္ ဆုတ္ခြာ သြားေသာ္လည္း မည္သည့္အေၾကာင္းေၾကာင့္ ဆုတ္ခြာရသည္ကုိ ျမန္မာစစ္အစိုးရဘက္မွ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆုိျခင္းမရွိေပ။ သို့ေသာ္ စစ္ေသြးၾကြေနသည့္ ျမန္မာစစ္အစုိးရ ဦးက်ိဳးရသည့္ အေၾကာင္းရင္းကုိ စိစစ္ၾကည့္ရန္လိုသည္။

အျငင္းပြားသည့္ေနရာသည္ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္အတြင္း စိန့္မာတင္က်ြန္း အေနာက္ေတာင္ဘက္ ေရမုိင္ ၅၀ ခန့္တြင္ျဖစ္သည္။ ထုိေနရာတြင္ ေရနံရွာေဖြေရး ပဏာမလုပ္ငန္းျဖစ္သည့္ ဟုိက္ဒရုိ ကာဘြန္ ရွာေဖြေရး လုပ္ငန္းမ်ားကုိ ေဒး၀ူးကုမၸဏီ သေဘၤာမ်ားက လုပ္ကုိင္ေနျပီး ျမန္မာ ေရတပ္ သေဘၤာ ႏွစ္စင္းက ကာကြယ္ ေပးထားသည္။

ျမန္မာဘက္က ေရနံရွာေဖြေနသည့္ေနရာသည္ ဘဂၤလားဒက္ႏုိင္ငံ ေရပုိင္နက္မွာျဖစ္သည့္အတြက္ ျမန္မာဘက္ က က်ဴးေက်ာ္သည္ဟု စြပ္စြဲသည္။ မၾကာခင္ ဘဂၤလားဒက္ႏုိင္ငံမွ ေရတပ္သေဘၤာ ေလစီး လႊတ္လုိက္သည္။ ျမန္မာဘက္ကလည္း ဆက္ရွာေဖြမည္ဆုိျပီး အေျခအေန တင္းမာေနစဥ္ ျမန္မာ ေရနံ ရွာေဖြေရး သေဘၤာမ်ား ျမန္မာစစ္သေဘၤာမ်ား ရုတ္တရက္ အခ်င္းျဖစ္သည့္ေနရာမွ ဆုတ္ခြာသြား ျခင္းျဖစ္သည္။

အကယ္၍ ျမန္မာႏွင့္ ဘဂၤလားဒက္ႏုိင္ငံ ၂ ႏုိင္ငံ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္ထဲရွိ ေရပုိင္နက္ အျငင္းပြားသည့္ ေနရာတြင္ ပစ္ခတ္မွဳ ျဖစ္မည္ဆုိလ်င္ ၂ ႏုိင္ငံလုံး၏ ေရတပ္အင္အားကုိ ထဲ့တြက္ရန္လုိသည္။

ျမန္မာေရတပ္တြင္ စစ္သည္အင္အား ၁၆၀၀၀ ရွိျပီး ဘဂၤလားဒက္ေရတပ္တြင္ စစ္သည္အင္အား ၂၈၀၀၀ ရွိသည္။ ရာခုိင္ႏွဳန္းႏွင့္ေျပာရလ်င္ ျမန္မာေရတပ္ စစ္သည္အင္အားက ဘဂၤလားဒက္ ေရတပ္စစ္သည္ အင္အားထက္ ၄၃ ရာႏွဳန္း နည္းေနသည္။



ျမန္မာေရတပ္တြင္ တုိက္ေရယာဥ္အေသးစား ၄စီး၊ ကမ္းလြန္ကင္းလွည့္စစ္ေရယာဥ္ ၃ စီး၊ ကမ္းရုိးတန္္း ကင္းလွည့္ စစ္ေရယာဥ္ ၁၂ စီး၊ ကမ္းတိမ္ စစ္ေရယာဥ္ ၆ စီး၊ ျမစ္ေၾကာင္းကင္းလွည့္စစ္ေရယာဥ္ ၃၆ စီး၊ စက္ေသနတ္တင္ေရယာဥ္ ၂၁စီး သာရွိသည္။

ဘဂၤလားဒက္ေရတပ္ကုိၾကည့္လ်င္ ျမန္မာေရတပ္ထက္ ပုိေခတ္မွီ၏။ စစ္သေဘၤာအင္အား လက္နက္ အင္အားသာလြန္၏။ အထူးသျဖင့္ ဒုံးက်ည္တပ္ လွ်ပ္တျပက္ တုိက္ေရယာဥ္မ်ားတြင္ ယခင္ ဆုိဗီယက္ ႏုိင္ငံထုတ္ လက္နက္ကုိ တရုတ္ပုံစံေျပာင္းထားသည့္ ၀၂၁ Huangfeng ဒုံးက်ည္မ်ားပါသည္။ ၀၂၄ Hegu class, Hoku class, Hogu class, Hougu class and Houku class စသည့္ ဒုံးက်ည္တပ္ ေရယာဥ္မ်ားလည္း ပါသည္။ တရုတ္ႏုိင္ငံလုပ္ ေတာ္ပီဒို ဒုံးက်ည္တပ္ လွ်ပ္တျပက္တုိက္ေရယာဥ္မ်ားရွိသည္။

ထုိ႔ေၾကာင့္ ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္တြင္း ေရတပ္အင္အားခ်င္း ယွဥ္ျပိဳင္လ်င္ ျမန္မာေရတပ္ အေရးနိမ့္ဖုိ႔ မ်ားသည္။ ေရတပ္အင္အားခ်င္း မယွဥ္ႏုိင္သည့္အတြက္ ျမန္မာစစ္သေဘၤာမ်ား ဆုတ္ေပးသလားဟု စဥ္းစားရန္ရွိသည္။



ဘဂၤလားဒက္ ေရတပ္မွ တရုုတ္လုုပ္ Missile Craft



သုိ႕ေသာ္ ျမန္မာစစ္သေဘၤာမ်ား ဆုတ္ေပးခ်ိန္သည္ ျမန္မာဘက္က ေရပုိင္နက္က်ဴးေက်ာ္သည့္ကိစၥ တရုတ္ကုိ ဘဂၤလားဒက္အစိုးရက ေျပာျပီးခ်ိန္ႏွင့္တုိက္ဆုိင္ေနျပန္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ တရုတ္ ဘဂၤလားဒက္ ကာကြယ္ေရးဆက္ဆံမွဳအပုိင္းကုိပါ ဆန္းစစ္ၾကည့္ဖို႔လုိလာသည္။

၂၀၀၂ ခုမွစတင္ျပီး တရုတ္ ဘဂၤလားဒက္ ကာကြယ္ေရး ဆက္ဆံမွဳ စတင္ခဲ့သည္။ ၂၀၀၆ ခုတြင္ ဘဂၤလားဒက္ ရဲမ်ားသုံးဖို႔ ပစၥည္းမ်ားကုိ တရုတ္ကလွဴဒါန္းသည္။ မၾကာခင္ ဘဂၤလားဒက္သည္ တရုတ္ထံမွ အက္-၇ တုိက္ ေလယာဥ္ ၁၆ စီး ၀ယ္ခဲ့သည္။ ဘဂၤလားဒက္ေရတပ္မွ စစ္ေဘာၤမ်ား လက္နက္မ်ား အမ်ားစုမွာ တရုတ္ႏုိင္ငံမွ ၀ယ္ယူထားျခင္းျဖစ္သည္။
ကုန္သြယ္ေရးအပုိင္းကၾကည့္လ်င္လည္း ၂၀၀၂ ခုတြင္ တရုတ္မွ၀ယ္သည့္ သြင္းကုန္တန္ဘုိးက အေမရိကန္ေဒၚလာ ၆၄သန္းေက်ာ္ရွိျပီး ဘဂၤလားဒက္မွ တရုတ္ကုိ တင္ပို႔ႏုိင္သည့္တန္ဖိုးက ေဒၚလာ ၁၉ သန္းသာရွိသည့္အတြက္ ဘဂၤလားဒက္က ကုန္သြယ္ေရးလုိေငြျပခဲ့သည္။ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္တြင္ ဘဂၤလားဒက္ တရုတ္ ကုန္သြယ္မွဳပမာဏက ေဒၚလာ သန္းႏွစ္ေထာင္နီးပါး တက္လာသည္။ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္တြင္ တရုတ္သည္ ဘဂၤလားဒက္ႏုိင္သို႔ အမ်ားဆုံး ကုန္စည္တင္ပို႔သည့္ႏုိင္ငံျဖစ္လာသည္။

သဘာ၀ဓါတ္ေငြ႔ရွာေဖြေရးအပုိင္းမွာလည္း ဘဂၤလားဒက္ႏုိင္ငံတြင္း တရုတ္လုပ္ကုိင္ဖို႔ ဘဂၤလားဒက္က ခြင့္ျပဳထားခဲ့သည္။ ထုိ႔ျပင္ စစ္တေကာင္းဆိပ္ကမ္းကုိပါ တရုတ္ေရတပ္သေဘၤာမ်ား ဆုိက္ကပ္ခြင့္ ဘဂၤလားဒက္အစိုးရက ေပးခဲ့သည္။ ထုိအခြင့္အေရးကုိ အိႏၵိယက လုိခ်င္ေသာ္လည္း မရခဲ့ေပ။
ျမန္္မာႏုိင္ငံမွ ၀ယ္မည့္ ဓါတ္ေငြ႔ကုိ သယ္ယူရာတြင္ စစ္တေကာင္းဆိပ္ကမ္းသည္ အိႏၵိယအတြက္ အလြန္ေရးပါသည္။ သို႔ေသာ္ အိႏၵိယကုိ ဘဂၤလားဒက္က မ်က္ႏွာသာမေပးခဲ့။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ဘဂၤလားဒက္သည္ တရုတ္ႏုိင္ငံအတြက္ ျမန္မာကဲ့သို့ အေရးပါသည့္ႏုိင္ငံျဖစ္ေနသည္။



စီးပြားေရးရွဳေထာင့္ ကာကြယ္ေရးရွဳေထာင့္တုိ႔မွၾကည့္လ်င္ ဘဂၤလားဒက္ ျမန္မာ ၂ ႏုိင္ငံလုံးသည္ တရုတ္၏ ေဖာက္သည္ ၂ ႏုိင္ငံျဖစ္ေနသည္။ မည္သည့္ႏုိင္ငံမွ် တရုတ္ၾသဇာႏွင့္ မကင္း။ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရး ေျပလည္ဖို႔ အတြက္ ကုလသမဂၢႏွင့္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံကပင္ တရုတ္ကုိ ေမတၱာရပ္ခံေနရသလုိ ဘဂၤလားဒက္ ကုိၾကည့္လ်င္လည္း တခ်ိန္က ကူးသန္းေရာင္း၀ယ္ေရး၀န္ၾကီးဌာနက ထုိင္၀မ္ရုံး ဖြင့္ခြင့္ေပး သည္ကုိ တရုတ္ႏုိင္ငံ မ်က္ေထာင့္နီသြားသျဖင့္ ထုိင္၀မ္ရုံးအျမန္ပိတ္ျပီး ၀န္ၾကီးသစ္လဲေပးခဲ့ရသည္။

စင္စင္ ဘဂၤလားဒက္ႏွင့္ ျမန္မာျဖစ္သည့္ ျပႆနာသည္ ႏွဳတ္ခမ္းပဲ့ျခင္း မီးမွဳတ္သည့္ကိန္းထက္မပုိ။ တရုတ္က မ်က္ႏွာရိပ္ျပလုိက္သည္ႏွင့္ ျမန္မာစစ္အစိုးရ တင္ပါ့ဘုရားျဖစ္သြားရသည္။ တရုတ္က ငါးေျခာက္ဆုိသည့္ ျမန္မာစစ္အစိုးရက ဖုတ္ျပီးသားပါဟု ေျပာရသည့္ အေျခအေနမ်ိဳးထက္ မပုိေပ။

Source : by Swe Swe Kyi Facebook


တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသား လႈပ္ရွားမႈ တံတားနီ ႏွစ္ပတ္လည္ အထိမ္းအမွတ္ အခမ္းအနားကို ႏွစ္ ၂၀ ေက်ာ္အတြင္း ပထမဆံုး အႀကိမ္အျဖစ္ က်င္းပရာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေဟာင္းမ်ား၊ မ်ိဳးဆက္သစ္ ေက်ာင္းသားမ်ား တက္ေရာက္ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။




ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ေရႊဂံုတုိင္ရွိ မဂၤလာဒုိ႔႐ိုးရာခန္းမတြင္ က်င္းပေသာ ၂၄ ႏွစ္ေျမာက္ ေက်ာင္းသားလႈပ္ရွားမႈ တံတားနီ ႏွစ္ပတ္လည္ အထိမ္းအမွတ္ အခမ္းအနား၌ ေတြ႔ရေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ (ဓာတ္ပံု - ဧရာဝတီ)

ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ေရႊဂံုတုိင္ရွိ မဂၤလာဒုိ႔႐ိုးရာခန္းမတြင္ က်င္းပေသာ ၂၄ ႏွစ္ေျမာက္ ရန္ကုန္ ဝိဇၨာ/သိပၸံ တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသားလႈပ္ရွားမႈ တံတားနီ ႏွစ္ပတ္လည္ အထိမ္းအမွတ္ အခမ္းအနား၌ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က “တံတားနီျဖစ္စဥ္ကာလ၌ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ မရိွေသးေသာ္လည္း အဆိုပါျဖစ္စဥ္တြင္ ပါ၀င္လႈပ္ ရွားခဲ့သူမ်ား၏ သစၥာတရားကို ဂုဏ္ျပဳလိုသျဖင့္ တက္ေရာက္လာျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ အားလံုး ပါ၀င္ေသာ ႏိုင္ငံေရး ျဖစ္စဥ္တခုကို ျဖစ္ေပၚေစလိုေၾကာင္း၊ အားလံုးပါ၀င္ေရးဆိုရာတြင္ တပ္မေတာ္သားမ်ားလည္း ပါ၀င္ေၾကာင္း” ေျပာၾကားသည္။


ထုိ႔အျပင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က “ႏိုင္ငံေရးတြင္ အမွားအမွန္ဆိုေသာ အေျဖတခုတည္းသာ မရိွေၾကာင္း၊ မွားျခင္း မွန္ျခင္းဆိုသည္မွာ အမ်ားအက်ိဳးကို မည္မွ်ေဆာင္ရြက္ႏိုင္သည္ဆိုသည့္ မိမိကိုယ္ကိုယ္ႏွင့္သာ သက္ဆိုင္ေၾကာင္း၊ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲ ၀င္ျခင္းသည္ ေျခလွမ္းတလွမ္း၊ အဆင့္ တဆင့္သာျဖစ္ေၾကာင္း၊ ထိုမွတဆင့္ လုပ္ေဆာင္သြားရမည္မ်ား မ်ားစြာရိွေနေသးေၾကာင္း၊ ထို႔ေၾကာင့္ အားျဖည့္ထားၾကရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း” လည္း ေျပာၾကားသြားသည္။

အခမ္းအနားကို ရန္ကုန္တကၠသုိလ္ ေက်ာင္းသားေဟာင္းမ်ားက ဦးေဆာင္က်င္းပျခင္းျဖစ္ၿပီး ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကိုကိုႀကီး၊ ကိုမင္းေဇယ်ာ၊ ကိုျမေအး၊ ကိုဂ်င္မီ၊ ကိုၿပံဳးခ်ိဳ အစရွိသည့္ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ား တက္ေရာက္ေၾကာင္း၊ တက္ေရာက္သည့္ ပရိသတ္ ရာႏွင့္ခ်ီ၍ ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

အခမ္းအနားတြင္ ကိုမင္းကိုႏိုင္က သမိုင္းအမွန္မ်ား၊ တရားမွ်တမႈမ်ားအတြက္ လြတ္လပ္မႈမ်ား ေပးသင့္ေၾကာင္း၊ လြတ္လပ္စြာ ေရးသား ထုတ္ေ၀၊ စုေ၀း ဆႏၵထုတ္ေဖာ္ျခင္းစသည့္ ႏိုင္ငံသားမ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ား ေပးသင့္ေၾကာင္း၊ ျပည္သူမ်ား လြတ္လပ္စြာ ဆံုးျဖတ္ခြင့္ ရသင့္ေၾကာင္း ေျပာဆိုသြားသည္။

ထုိ႔ေနာက္ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ား၊ ႏုိ္င္ငံေရးတက္ႂကြလႈပ္ရွားသူမ်ား၊ မ်ိဳးဆက္သစ္လူငယ္မ်ားႏွင့္ တံတာနီအေရးအခင္းတြင္ ပါ၀င္ခဲ့သူမ်ား စုေ၀း၍ အင္းလ်ားကန္ေဘာင္တြင္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္က ျဖစ္ရပ္ေဟာင္းမ်ားကို စကားလက္ဆံု ေျပာဆိုခဲ့ၾကေၾကာင္း၊ တံတားျဖဴ ကားမွတ္တုိင္အနီးတြင္ အာဏာပိုင္မ်ား၏ ႏွိမ္နင္းမႈေၾကာင့္ ေသဆံုး၊ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရ၊ ဖမ္းဆီး ထိမ္းသိမ္းခံရသည့္ ေက်ာင္းသားမ်ားအတြက္ အင္းလ်ားေရျပင္တြင္ ပန္းေခြမ်ားေမွ်ာကာ ဆုေတာင္းၾကေၾကာင္း သိရသည္။

တံတားနီ အထိမ္းအမွတ္ပြဲသို႔ တက္ေရာက္လာသည့္ အသက္ ၂၂ ႏွစ္အရြယ္၊ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေဟာင္း ကိုစည္သူေဇယ်က “က်ေနာ့္ စိတ္ထဲမွာ ဒီေလာက္ဆုိး၀ါးတဲ့အ ေျခအေန ဘာေၾကာင့္ ျဖစ္ခဲ့တာလဲလုိ႔ ကိုယ့္ဟာကုိယ္ ေမးၾကည့္မိတယ္။ လူႀကီးေတြနဲ႔ ေတြ႔တဲ့အခါလည္း ဒီေမးခြန္းကို ေမးခ်င္ပါတယ္။ ေနာက္ေနာင္ ဒီလုိအျဖစ္အပ်က္မ်ိဳး ဘယ္ေတာ့မွ မႀကံဳခ်င္ေတာ့ပါဘူး” ဟု ေျပာသည္။

၁၉၈၈ ခုႏွစ္ မတ္လ ၁၆ ရက္ေန႔တြင္ တံတားျဖဴမွတ္တုိင္အနီး၌ ရာႏွင့္ခ်ီေသာ ရန္ကုန္ တကၠသုိလ္ေက်ာင္းသား၊ ေက်ာင္းသူမ်ားကို ထုိစဥ္က မဆလ အာဏာရွင္အစုိးရ၏ လံုထိန္းရဲမ်ားက ႐ိုက္ႏွက္၊ ပစ္ခတ္၊ ဖမ္းဆီးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။

ယေန႔က်င္းပသည့္ တံတားနီေန႔ ႏွစ္ပတ္လည္ အထိမ္းအမွတ္ အခမ္းအနားကုိ မူလစီစဥ္ခဲ့ေသာေနရာတြင္ က်င္းပရန္ အဆင္မေျပျဖစ္ခဲ့သျဖင့္ မဂၤလာဒို႔႐ိုးရာခန္းမသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕က်င္းပၾကျခင္းျဖစ္သည္။

ဒီကေန႔ ရန္ကုန္ျမိဳ႕ အင္းလ်ားကန္ေဘာင္ ျမင္ကြင္းမ်ား ျဖစ္ပါတယ္။

၁၉၈၈ နဲ႔ သက္ဆုိင္တ့ဲ ေအာက္ေမ့ဖြယ္အခမ္းအနားကုိ တက္ေရာက္လာၾကသူေတြပါ။

တံတားနီ နဲ႔ ႏွစ္ ၂၀ ေက်ာ္အတြင္း ပထမဆံုး အႀကိမ္အျဖစ္ က်င္းပႏုိင္ခ့ဲတ့ဲ တံတားနီေန႔




Report of the Special Rapporteur on the situation of Human Rights in Burma that will be presented to the 19th session of the UN Human Rights Council on March 12th.




Human Rights Council discusses the Human Rights situation in Myanmar.Burma


The Messenger News Journal ႏွင့္ ELEVEN Media တုိ႔မွ The Voice ဂ်ာနယ္ႏွင့္အတူ ရပ္တည္ ရင္ဆိုင္သြားမည္ဟု ထုတ္ျပန္

The Voice ဂ်ာနယ္၌ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ ၀န္ၾကီးဌာနအခ်ိဳ႕၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးစားမႈမ်ား စစ္ေဆးေတြ႔ရွိ သတင္းပါေရးသားခ်က္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး မက္ေဆ့ဂ်ာ ဂ်ာနယ္ႏွင့္ အလဲဗင္းမီဒီယာတုိ႔က အျပင္းအထန္ကန္႔ကြက္ျပီး ဗြဳိက္ဂ်ာနယ္ဖက္မွ ရပ္တည္ျဖစ္ျဖစ္ေၾကာင္း သေဘာထားမ်ားထုတ္ျပန္လုိက္သည္။


ကြၽန္ ေတာ္တို႔က လာဘ္ေပး၊ လာဘ္ယူမႈ ေတြ ဒီ၀န္ၾကီးဌာနမွာ ရွိေလာက္ တယ္လို႔ ေရးတယ္။ ဒါကို မမွန္မကန္ စြပ္စြဲတယ္။ က်င့္၀တ္နဲ႔မညီဘူး။ အျပဳသေဘာ မေဆာင္ဘူးလို႔ စြပ္စြဲလို႔ မရဘူး။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ သတင္းမီဒီယာဆိုတာ ရဲမဟုတ္ဘူး။ သက္ေသ အတိအက် မရႏိုင္ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေရးတဲ့ သတင္းအေပၚ မွာ အျငင္းပြားရင္ ရဲတို႔၊ စသံုးလံုး တို႔က စစ္ေဆး၊ အမ်ားသူငါ ထင္သာ ျမင္သာေအာင္ သတင္းထုတ္ ျပန္ေပါ့။ အခုကိစၥမွာလည္း အျငင္းပြားဖြယ္ရွိရင္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္၊ စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္၊ ျပည္ထဲေရး ၀န္ၾကီးဌာနတို႔က ၀င္စစ္ေဆးေပါ့ဗ်ာ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ သတင္းမီဒီယာ မွာ ေထာက္ျပစရာေတြ ထပ္ရွိေသး ရင္လည္း ေထာက္ျပမွာေပါ့။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဆီမွာ ျပည္ေထာင္စုစာရင္း စစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ျပည္သူ႔ေငြစာရင္း ေကာ္မတီကို တင္ျပထားတဲ့ အစီရင္ခံစာလည္း ရွိပါ တယ္။

ဒီကိစၥမွာ The Voice ရဲ႕ သတင္း ေဖာ္ျပခ်က္ေတြဟာ က်င့္၀တ္ နဲ႔အညီ ေဖာ္ျပခဲ့တာျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ Eleven Media Group အေနနဲ႔ The Voice ဂ်ာနယ္ဘက္က ရပ္တည္သြားမယ္”ဟု ေဒါက္တာ သန္းထြဋ္ေအာင္က ေျပာပါသည္။ The Messenger News Journal ၁၄ .၃.၂၀၁၂ ေန႔ထုတ္ ေၾကးမံံုသတင္းစာ စာမ်က္ႏွာ(၁၀) ပါ "The Voice ဂ်ာနယ္တြင္ ေရးသားထားေသာ သတၱဳတြင္း၀န္ႀကီးဌာနႏွင့္ စပ္လ်ဥ္းသည့္ ေရးသားခ်က္မွာ မွန္ကန္မွုမရွိ စာေစာင္ထုတ္ေ၀သူႏွင့္ သတင္းေရးသားသူတို႔အား ဥပေဒေၾကာင္းအရ ေဆာင္ရြက္သြားမည္ " သတင္းႏွင့္ပတ္သက္၍ The Messenger ဂ်ာနယ္၏သေဘာထားထုတ္ျပန္ခ်က္ ေၾကးမံုသတင္းစာ၏ အဆိုပါသတင္းေဖၚျပခ်က္သည္


(၁) စတုတၳမ႑ိဳင္အား တစ္ဖက္သက္ၿခိမ္းေျခာက္သည့္ အသြင္ေဆာင္ေနျခင္း။ (၂) သတင္းအဂၤါရပ္ႏွင့္ မညီညႊတ္သည့္အျပင္ ျပည္တြင္းထုတ္ သတင္းဂ်ာနယ္မ်ားအား ဂုဏ္သိကၡာ ညိွဳးႏြမ္းေစလိုသည့္ ရည္ရြယ္ခ်က္ ပါရွိေနျခင္း။ (၃) ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတႀကီး၏ စတုတၳမ႑ိဳင္အေပၚ အေလးအနက္ျပဳမွုအေပၚ အသိအမွတ္မျပဳရာ ေရာက္ျခင္း။ စသည့္အခ်က္မ်ား ပါ၀င္ေနျခင္းေၾကာင့္ The Messenger News Journal မွျပင္းထန္စြာ ကန္႔ကြက္လိုက္သည္။ ထို႔အျပင္The Voice ဂ်ာနယ္၏ " ၀န္ႀကီးဌာနအခ်ိဳ႔၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးစားမွုမ်ား စစ္ေဆး ေတြ႕ရွိ " သတင္းေဖၚျပခ်က္ႏွင့္ပတ္သက္၍ ႀကံဳေတြ႕လာႏိုင္သည့္ အေျခအေနအားလံုးကို The Voice ဂ်ာနယ္ႏွင့္အတူ ရပ္တည္ ရင္ဆိုင္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း စာဖတ္ပရိသတ္မ်ားအား ေလးနက္စြာ အသိေပးအပ္ပါသည္။

The-Voice-8-13

Credit : ဒီမိုေဝယံ


 သည္ဗြုိက္ ဂ်ာနယ္ပါ ၀န္ႀကီးဌာနတခ်ုိ့ က်ပ္ သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးမႈ သတင္းနဲ ့ပတ္သက္ၿပီး သတၲုတြင္း ၀န္ႀကီးဌာနက ဥပေဒေၾကာင္းအရ ေဆာင္ရြက္မယ္ လို ့နိုင္ငံပိုင္ သတင္းစာေတြကေန ေၾကညာထားပါတယ္။ ဒီေၾကညာခ်က္နဲ ့ပတ္သက္ၿပီး သည္ဗြုိက္ ဂ်ာနယ္ရဲ့ အယ္ဒီတာခ်ုပ္ ဦးေက်ာ္မင္းေဆြ ကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္း ထားပါတယ္။

သတၴုတြင္းဝန္ႀကီးဌာန သတင္းတပုဒ္နဲ့ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ သည္ဗြုိက္ ဂ်ာနယ္ကုိ တရားဥပေဒ အရ ေဆာင္ရြက္သြားမယ္ဆုိတာ တရားစြဲမယ္လုိ့ ရည္ညြန္းတာလုိ့ သည္ဗြုိက္ က ယူဆပါသလား၊ ဘယ္လုိမ်ုိး ယူဆပါသလဲ။

“က်ေနာ္တုိ့ကေတာ့ တရားဥပဒေၾကာင္း ဆုိတာကေတာ့ အမ်ုိးမ်ုိး ရိွတယ္ေလ။ အဲဒီထဲမွာလည္း တရားစြဲတဲ့ အဆင့္တခု ပါတာေပါ့ေနာ္။ သူတုိ့ထဲမွာလည္း ေျပာထားတာက တရားဥပေဒေၾကာင္း လုိ့ ေျပာထားတဲ့ အတြက္ ျပတ္ျပတ္ သားသား မေျပာတဲ့အတြက္ က်ေနာ္တုိ့ကလည္း ထင္ျမင္ခ်က္ ေပးဖုိ့ ခက္ပါတယ္။ သူတုိ့ေဖာ္ျပတဲ့ သတင္းက သတၴုတြင္း ဝန္ႀကီးဌာန ကပဲ ေျပာတာ လား၊ ျပန္ၾကားေရး ဌာနက ေျပာတာလား ဆုိတာ မသဲကြဲပါဘူး။ သတင္းအဂၤါရပ္ နဲ့ ၾကည့္တဲ့ အခါက်ေတာ့လည္း သတင္း ရင္းျမစ္ဆိုတာလည္း မေတြ႕ရဘူးေလ။

အဲဒီေတာ့ ဒီမွာ ေဖာ္ျပတဲ့ သတင္းစဥ္ဆုိတာက နုိင္ငံေတာ္အစုိးရကုိ ရည္ညႊန္း ေနၾက မဟုတ္လား။

“သတင္းစဥ္ဆုိေတာ့ ျပန္ၾကားေရးက ျမန္မာ့သတင္းစဥ္ ပါပဲ။”

ဒီသတင္းေရးသားမႈနဲ့ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တုိ့ ဖတ္ရတယ္။ သည္ဗြုိက္ ဂ်ာနယ္က အေရးအသားမွာ ျပန္ၾကားေရး ဝန္ႀကီးဌာနရဲ့ ေငြေတြ မသြင္းတဲ့ ကိစၥလည္း က်ေနာ္တုိ့ ေတြ႕ရတယ္။ စုိက္ပ်ုိးေရးနဲ့ လယ္ယာ ဆည္ေျမာင္း ဝန္ႀကီးဌာနရဲ့ ကိစၥေတြ လည္း ပါတယ္။ သတၴုတြင္း ဝန္ႀကီးဌာနလည္း ပါတယ္။ အမွတ္ ၁ စက္မႈဝန္ႀကီးဌာနလည္း ပါတယ္။ မေန့က အစုိးရပုိင္ သတင္းစာေတြမွာ သတင္းေဖာ္ျပတာက သတၴုတြင္း ဝန္ႀကီး ဌာနနဲ့ ပတ္သက္တဲ့ ေရးသားခ်က္က မဟုတ္ မမွန္တာလုိ့ ေရးသားတယ္ ဆုိေတာ့ က်န္တဲ့ အခ်က္ေတြက မွန္တယ္လုိ့ ဝန္ခံတဲ့သေဘာလား။ ဘယ္လုိ ယူဆပါသလဲ။

“ဒါကိုေတာ့ သတင္းေဖာ္ျပတဲ့ ျပန္ၾကားေရးဝန္ႀကီးဌာန ျမန္မာ့သတင္းစဥ္ကို ေမးတာက ပုိၿပီးေတာ့ ေကာင္းပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တုိ့ကေတာ့ သည္ဗြုိက္ဂ်ာနယ္မွာ ပါတဲ့ သတင္းနဲ့ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ပဲ ေျပာလုိ့ ရတယ္ေလ။ ေနာက္တခုက သူတုိ့ထဲမွာ ပါတဲ့ သတၴုတြင္း ဝန္ႀကီးဌာနက က်ေနာ္တုိ့ကုိ ေျပာထားတဲ့ အခ်က္ေတြကလည္း က်ေနာ္တုိ့ မေရးတဲ့ အခ်က္ေတြ ပါ ပါတယ္။ ဂ်ာနယ္ ထဲမွာေတာ့ သတၴုတြင္း ဝန္ႀကီး ဌာနနဲ့ ပတ္သက္ၿပီး ေရးထားတာ တေၾကာင္းတည္းပဲ ရွိတယ္။”

သတၴုတြင္းဝန္ႀကီးဌာနနဲ့ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ဌာနတခုတည္းရဲ့ သတင္းနဲ့ ပတ္သက္ လုိ့ ေျပာလို့ရိွရင္ သည္ဗြုိက္ ဂ်ာနယ္ က စကားလုံး အသုံးအစြဲပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊ ဦးတည္ခ်က္ပဲ ျဖစ္ျဖစ္ အာမခံ နုိင္လား။ တကယ္လုိ့ တရားစြဲမယ္ ဆုိလုိ့ရိွရင္ ရင္ဆုိင္ဖုိ့ အသင့္ရိွလား။

“က်ေနာ္တုိ့ဘက္က တရားတေဘာင္ဆုိတဲ့ ကိစၥမ်ုိးကို မေရာက္ရင္ေတာ့ အေကာင္းဆုံးေပါ့ေလ။ ေရာက္မယ္ ဆုိလုိ့ရိွရင္လည္း ဘယ္သူက ပုိၿပီးေတာ့ သိကၡာက်နုိင္ မလဲ၊ ဘယ္သူက ပုိၿပီး ထိခုိက္နုိင္မလဲ ဆုိတာကေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ကာယကံရွင္ေတြ အေနနဲ့ စဥ္းစားဖုိ့ လုိတာေပါ့။ က်ေနာ္တုိ့ ေဖာ္ျပထားတဲ့ သတင္းကေတာ့ စာရင္း စစ္ခ်ုပ္ရုံးကေနၿပီးေတာ့ ျပည္သူ့လႊတ္ေတာ္မွာ ရိွတဲ့ ျပည္သူ့ေငြစာရင္း ေကာ္မတီကုိ အစီရင္ခံထားတဲ့ အစီရင္ခံစာအေပၚမွာ မူတည္ၿပီးေတာ့ သက္ဆုိင္ရာ ျပည္သူ့လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္ေတြ ဆီက အတည္ျပုခ်က္ ယူ ေမးျမန္းၿပီးေတာ့ အစီရင္ခံစာမွာ ပါတဲ့ အတုိင္း ေဖာ္ျပထားတာ။

ဒါေၾကာင့္ က်ေနာ္တုိ့ဘက္ကေတာ့ ဒီကိစၥက အဲဒီေလာက္ ခုိင္လုံ တိက်တယ္ေလ။ ဒီလုိ ခုိင္လုံ တိက်တဲ့ သတင္းမ်ုိးကုိ တဖက္က ဥပေဒေၾကာင္း အရ လုပ္မယ္ ဆုိလုိ့ ရိွရင္ ေရရွည္မွာ ဘယ္သူက ထိခုိက္ နစ္နာနုိင္သလဲ ဆုိတာေတာ့ စဥ္းစားဖုိ့လုိပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တုိ့ အေနနဲ့ကေတာ့ ဥပေဒေၾကာင္းတုိ့ ဘာတုိ့ ဆုိတာမ်ုိး မလုပ္ေစခ်င္ပါဘူး။ အဓိက ကေတာ့ မီဒီယာနဲ့ ဝန္ႀကီးဌာန တခ်ုိ့ရဲ့ တုိက္ပြဲ၊ ရန္ပြဲ အသြင္ မေဆာင္ေစခ်င္ ဘူး။ ျပည္ေထာင္စု ဝန္ႀကီးဌာနေတြ ကလည္း မီဒီယာေတြကုိ ေၾကာက္သြားတာမ်ုိး မျဖစ္ေစခ်င္ ဘူး။ အျပန္အလွန္ နားလည္မႈလြဲတာ မျဖစ္ေစခ်င္တာ သတင္းသမားေတြရဲ့ သေဘာထားပါ။ က်ေနာ္တုိ့က သတင္းေတြကို မခုိင္လုံ၊ မတိက်ဘဲနဲ့ ထည့္လုိ့ မရဘူး။ ျဖစ္ေစခ်င္တာ ကေတာ့ ဝန္ႀကီးဌာန အာဏာပိုင္ေတြ ကလည္း သူတုိ့ကုိ ေမးရင္ေတာ့ အကုန္လုံးက ျပည္သူ့အက်ုိး၊ နိုင္ငံ့အက်ိဳး လုပ္ေနတယ္လို့ အၿမဲ ေျပာတာကုိး။ မီဒီယာေတြကလည္း အတူတူပဲေလ။ ျပည္သူ့အက်ုိး၊ နိုင္ငံ့အက်ုိး လုပ္တာပဲ။ အဲဒီေတာ့ ျပည္သူ့အက်ုိး နိုင္ငံအက်ုိး လုပ္တာခ်င္းဆုိရင္ ရည္ရြယ္ခ်က္ျခင္း၊ ရည္မွန္းခ်က္ျခင္း တူတဲ့သူေတြ အခ်င္းခ်င္း အေနနဲ့ ပဋိပကၡ အသြင္ မေဆာင္ေစခ်င္ဘူး။ အခု ကိစၥက အဓိပၸာယ္ ေကာက္ယူမႈ လြဲတာေတြ ရိွတယ္ေလ။ ႏွစ္ဖက္စလုံးမွာေပါ့။ ႏွစ္ဖက္စလုံးမွာဆုိတာက ဝန္ႀကီးဌာနေတြ အေနနဲ့ကလည္း စာရင္းစစ္ခ်ုပ္ရုံးရဲ့ အစီရင္ခံစာမွာ ပါတဲ့ ဝန္ႀကီးဌာနေတြရဲ့ ေငြေၾကးပိုင္းဆိုင္ရာ ကိစၥအတြက္ က်ေနာ္တုိ့ သတင္းအေပၚမွာ အေကာက္အယူ လြဲတာေတြ၊ အဓိပၸာယ္ ေကာက္လြဲတာေတြ၊ ဘာသာျပန္ လြဲတာေတြ ရိွတယ္။ သူတု့ိက ဘာေကာက္လုိက္လဲ ဆုိေတာ့ သူတုိ့ သတင္းထဲမွာလည္း ေဖာ္ျပထားတဲ့အတုိင္းေပါ့။ က်ေနာ္တုိ့ဘက္က မဟုတ္မမွန္ လုပ္ၾကံ ဆုိတာမ်ုိးက ဒါ အဓိပၸာယ္ေကာက္ လြဲတယ္လုိ့ပဲ က်ေနာ္တုိ့က ေကာက္ခ်က္ခ်ပါတယ္။ သတင္းေရးသားတာမွာ ေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ားက တရားစြဲမယ္ ဆုိတာခ်ည္း ကို ေခါင္းတတ္ေနၾကတာေလ။ ေခါင္းတတ္ေနၾကေတာ့ တဖက္ကလည္း ဒီလုိ အဓိပၸာယ္ေကာက္ လြဲၿပီးေတာ့ တဖက္နဲ့ တဖက္ၾကားမွာ နားလည္မႈ ပုိေဝးသြားတာမ်ုိးကို မျဖစ္ေစခ်င္ပါဘူး။

Source :DVB News

A young Burmese Rohingya refugee participates a demonstration outside the Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Kuala Lumpur, Malaysia, last year. (Photo: AP)

A top U.S. envoy has voiced renewed concern for the plight of thousands of refugees displaced in upper Burma by ongoing fighting between government troops and ethnic Kachin rebels.

Derek Mitchell, speaking Thursday in Rangoon, acknowledged progress the government has been making in securing cease-fires with many of the country's key ethnic groupings. But he said peace in Kachin state remains elusive.

“In Kachin state, I think violence is still sticking out, inconsistent with the trends toward dialogue and confidence building and reconciliation that we have seen.”

Earlier this month, representatives of the Kachin Independence Organization met with a government delegation in a Chinese border town, looking to resolve the predicament of 60,000 Kachin refugees displaced by fighting since last June. A report from the Kachin News Group said the KIO was also seeking the withdrawal of government troops from all rebel territories.

No breakthroughs have been reported.

Western governments, led by the United States and the European Union, have pressed Burma to end the decades of conflict and make other political reforms in exchange for lifting sanctions originally imposed on the country's former military junta. U.S. officials have also linked sanction easements to government promises to ensure free and fair by-elections April 1.

The new government, which came to power last year, is dominated by former and current military officials. It has launched several initiatives aimed at ethnic and political reconciliation, including dialogue with political opponents and the lifting of some restrictions on the press.

Source here



‘They Call It Myanmar’: US filmmaker pries lid off daily life in military-dominated country


By Associated Press,

WASHINGTON — American professor Robert Lieberman went to Myanmar to train local filmmakers and shot his own documentary on the sly. The solo-filmed “They Call It Myanmar: Lifting the Curtain,” pries the lid off daily life in what has long been one of world’s most isolated and repressed places, examining its grinding poverty and tragic decades of military rule.

The film is a reminder that, despite recent upbeat news as Myanmar ventures on a reform path that has seen releases of political prisoners and easing of censorship, it remains a country with huge problems.

The movie is showing at selected theaters in the United States.

Lieberman, 71, took time off from his regular job teaching physics at Cornell University and traveled to Myanmar several times over two years, initially on a U.S. government-funded Fulbright program. He helped shoot health awareness commercials, then taught film at a university in the main city Yangon. He also accumulated 120 hours of his own footage, often filmed clandestinely.

Part documentary, part travelogue, “They Call It Myanmar” absorbs the country’s charms and cruelties and spills them out with disarming curiosity. He explains, both from his own perspective and the narrations by anonymous collaborators, just what life is like there and what makes its long-suffering people tick.

In a sense, the film already is outdated. Lieberman did the leg work before change began taking hold, although he sneaked back early last year to interview democracy leader Aung San Suu Kyi after she was released from her latest stretch of house arrest. The Nobel Laureate’s musings on the country also known as Burma, and its turbulent history, are part of the narrative.

Lieberman describes Myanmar as the second most-isolated country in the world after North Korea, but foreign journalists are now being allowed in to report, and there is public debate on issues such as human rights and ethnic conflict that just a year ago would have been off-limits.

While the isolation and climate of fear has eased, however, that has not translated yet into a shift in political power or improved living conditions. Lieberman’s film lays bare how far what was once one of Southeast Asia’s most prosperous countries has sunk.

His starting point is not the ruinous military rule that has led it to that point, but, refreshingly, something more simple and vital to Burmese identity: tanaka, a fragrant, light brown paste that people daub on their faces. Opening the movie that way makes sense, as many faces populate Lieberman’s film. They are filmed on the street, on trains, in temples, in markets and clinics, though some are blurred out to protect their identities.

The videography is often rough-and-ready but sometimes scenic. He takes in the historical treasures of the country, the famed Shwedagon Pagoda, the hundreds of ancient temples of Bagan, as well as exploring the importance of the predominant Buddhist faith.

He sometimes injects his own dashes of humor, like when he jokes on seeing a Buddha image covered thick with countless offerings of gold leaf: “Shall we grab it and run?”

The abiding theme, however, is deprivation. In one hard-to-watch scene, a young, shaven-headed girl with a deep ulcer cries in pain at an ill-equipped clinic. The doctor says the girl has tuberculosis, but her mother cannot afford the drugs to treat her.

A political prisoner, interviewed off-camera, tells how he was tortured by his jailers who put a bag on his head with two mice inside. He says to stop the mice biting him, he had to bite them back.

In the second half of the film, Lieberman looks at Myanmar’s turbulent modern history. There is rare archive footage of Suu Kyi’s father, national hero Aung San, speaking during a visit to Britain before he led the country toward independence after World War II, only to be assassinated months before it shook off its colony status.

The film then tells the compelling story of how Suu Kyi was catapulted to political prominence following a brutal military crackdown on democracy protesters in 1988. The military used deadly force again to put down Buddhist monk-led mass demonstrations in 2007. The junta’s reputation was sullied further by its initial refusal to allow in foreign aid after Cyclone Nargis in 2008, which killed 130,000 people.

But what is missing from “They Call It Myanmar” is what beckons now. Even hardened human rights activists and dissidents view the changes of the past year as the country’s most significant in the half-century since the military took power.

The film’s touching closing sequences tell of people’s aspirations. One Burmese tearfully speaks of how Myanmar is a proud country, but one that needs help to stand on its own feet. Another simply yearns “to speak, read and write poetry the way your heart tells you to do it.”

Online: http://www.theycallitmyanmar.com

Source here




Legal Reforms Should Meet International Human Rights Standards

Burma’s new law on assembly rejects the previous ban on demonstrations, but still allows the government to trump the Burmese people’s basic rights. There is a lot of excitement about changes in Burma these days, but the government shouldn’t be given credit for allowing some freedom just because none existed before. Instead, it should be pressed to make sure its laws meet international standards.
Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch


(New York) – Burma’s new law on the right to peaceful assembly falls far short of international standards, Human Rights Watch said today. President Thein Sein signed the assembly law, the Law Relating to Peaceful Assembly and Peaceful Procession,on December 2, 2011.

Human Rights Watch urged Burma’s parliament to repeal the law’s provisions that fail to meet international human rights standards, such as imprisonment as a penalty for permit violations. In the meantime, the Home Affairs Ministry should consult with international organizations as it drafts regulations to mitigate some of the law’s harsh effects.

“Burma’s new law on assembly rejects the previous ban on demonstrations, but still allows the government to trump the Burmese people’s basic rights,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “There is a lot of excitement about changes in Burma these days, but the government shouldn’t be given credit for allowing some freedom just because none existed before. Instead, it should be pressed to make sure its laws meet international standards.”

The Burmese government has long used laws banning marches, demonstrations, and gatherings of more than five people to arrest, prosecute, and imprison peaceful protesters. While ostensibly accepting the right of peaceful assembly, the new law makes the right subject to the overbroad control and the discretion of the authorities, Human Rights Watch said. Under international law, legal restrictions on basic freedoms should be clearly and narrowly identified, strictly necessary, and proportionate.

The new assembly law requires anyone planning a demonstration to seek permission from the township police chief five days in advance. Permission is required for any gathering of “more than one person in a public area … in order to express their opinions.” The authorities are required to respond 48 hours before the planned gathering. If permission is denied, the authorities must offer reasons.

The law states that the police chief may only refuse a permit if the application is “contrary to Union security, prevalence of law and order, community peace and tranquility or public order and morality.” Organizers may appeal the decision to the state or regional level police authorities. The administrative appeals process is final, with no appeal to the courts allowed.

Holding an assembly without permission can result in a one-year prison sentence. Even if permission is granted, theassembly lawprovides criminal penalties of up to six months in prison for various types of conduct, such as giving speeches that contain false information, saying anything that could hurt the state and union, or “doing anything that causes fear, a disturbance or blocks roads, vehicles or the public.” These offenses are articulated in vague and uncertain terms, Human Rights Watch said.

The original bill banned shouting slogans at public assemblies. Parliament amended the final bill to allow slogans, but only if they are pre-approved.

“Requiring approval for the content of slogans shows just how far the government needs to go to understand basic freedoms,” Adams said. “Peaceful protesters shouldn’t go to jail just because a police officer may not like what they said.”

Burma has a long history of repression of peaceful protests. Pro-democracy marches in 1988 were put down by the authorities with lethal force. Security forces killed an estimated 2,000 protesters. Peaceful marches led by the opposition 88 Generation Students group in August 2007 and Buddhist monks in September 2007 were violently broken up. Human Rights Watch’s investigation documented killings by the security forces and hundreds of arbitrary arrests. Some protest leaders were sentenced to over 65 years in prison, and only released in the government’s January 2012 amnesty.

In 2011, the police forcibly dispersed several protests in Rangoon, the former capital. One small protest on October 27 led to the arrest of eight landless farmers and their lawyer, activist Phoe Phyu, for illegal assembly after they protested the forcible acquisition of their land by government-backed companies. Phoe Phyu, now free on bail pending trial, is also defending a group of farmers who led protests in the Irrawaddy Delta region in September. The authorities also arrested and briefly detained a rights activist, Myint Naing, in Bassien in November for filming the farmers’ protest and charged him with distributing unauthorized material under the Electronics Transactions Act.

The assembly law will not go into force until regulations are drafted. Human Rights Watch urged the Home Affairs Ministry to consult with relevant international organizations in drafting the guidelines to mitigate the harsh effects of the law. For instance, the regulations could provide guidance to police chiefs about criteria for granting a permit and the exercise of discretion in the administrative appeals process.

The regulations should state clearly that the assembly law is meant to facilitate gatherings and processions, and the enjoyment of the constitutional right to assembly, Human Rights Watch said. They should make clear that permits should not be refused merely because the gathering might disturb “community peace and tranquility.”

The regulations should clearly define, based on objective criteria terms such as to “frighten” or “disturb” the public, or “hurt the state.” They should clarify that criminal penalties should only be sought for acts of violence or incitement and not for the peaceful exercise of rights to expression, association, and assembly, such as giving false information in a speech or using unapproved slogans.

Since taking office in March 2011, Burma’s new government has introduced many bills into the national bicameral assembly, debating these laws in the three parliamentary sessions to date in a manner not seen in Burma for decades. Nevertheless, the passage of some laws has been shrouded in secrecy. Full drafts of legislation are often not distributed outside the parliament, and there has been little community consultation.

“The real test of new laws will be to see what happens when Burmese attempt to use them,” Adams said. “Burma’s government will deserve kudos for legal reform only when people are allowed to exercise their basic rights.”

Source : Human Rights Watch
ျမန္မာနဲ႕ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔ အၾကား အျငင္းပြားခဲ့တဲ့ ပင္လယ္ျပင္နယ္နိမိတ္ ပိုင္ဆိုင္မႈ ျပႆနာအေပၚ ပင္လယ္ျပင္ ဥပေဒဆုိင္ရာ ကုလသမဂၢ ႏိုင္ငံတကာ တရား႐ံုး (ITLOS) က ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး (က်ေနာ္တို႕လို လူၿပိန္းေတြ အတြက္) အထိုက္အေလ်ာက္ နားလည္ႏိုင္ဖို႕က အသံုးအႏႈန္း၊ အေခၚအေဝၚ ေတြရဲ႕ အနက္ကို အရင္သိမွ ျဖစ္ပါမယ္။



Internal Water (ကုန္တြင္း ေရပိုင္နက္/ကမ္းရိုးတန္းအတြင္း)


ကုန္တြင္း ေရပိုင္နက္ သတ္မွတ္ရာမွာ ေရမိုင္ အတိအက် မရွိ (ဟု ယူဆရ)။ အေျခခံမ်ဥ္း (Baseline) မွ ကုန္တြင္းဘက္ျခမ္း ဧရိယာအားလံုးပါ။ အေျခခံမ်ဥ္း (Baseline) ရဲ႕ အကြာအေဝး ကို သတ္မွတ္ရာမွာ ေရတိမ္မ်ဥ္း (Low-Water Line) အေပၚမူတည္။ ဒါေၾကာင့္ ေရတိမ္မ်ဥ္းမွစၿပီး ကုန္းတြင္း ကမ္းဦးေရတိမ္ပိုင္းဧရိယာအားလံုးကို ကုန္တြင္း ေရပိုင္နက္ ဟု ေခၚ။ ကုန္တြင္း ေရပိုင္နက္ အတြင္းမွာ သက္ဆိုင္ရာ ကမ္းရိုးတန္း ႏိုင္ငံက ဥပေဒ၊ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းေတြ ျပဌာန္းလို႕ရ၊ ရွာလို႕ရသမွ် (ထြက္သမွ်) သယံဇာတပိုင္၊ ႏိုင္ငံျခား သေဘၤာ (စစ္/အရပ္/ကုန္တင္စီးပြား) ျဖတ္သြားခြင့္မရွိ။



Territorial Waters (ႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံရဲ႕ အျပည့္အဝပိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္)



အေျခခံမ်ဥ္း (Baseline) မွ (ပင္လယ္ဘက္) ေရမိုင္ (၁၂) မိုင္ (၂၂ ကီလုိမီတာ/ ၁၄ မိုင္) ကို သတ္မွတ္။ ဥပေဒ နဲ႕ သယံဇာတ လုပ္ပိုင္ခြင့္မွာ ကုန္တြင္း ေရပိုင္နက္ ႏွင့္ အတူတူ။ သက္ဆိုင္ရာ ကမ္းရိုးတန္း ႏိုင္ငံရဲ႕ အခ်ဳပ္အျခာ အာဏာ ကို မထိပါးေစတဲ့၊ အႏၱာရယ္မရွိတဲ့ သေဘၤာ (Innocent Passage) သြားလာခြင့္ရွိ။ အႏၱာရယ္မရွိတဲ့ သေဘၤာ အနက္အဓိပၸါယ္တြင္ ငါးဖမ္းျခင္း၊ ပင္လယ္ျပင္ (သဘာဝ ပတ္ဝန္းက်င္) ညစ္ညမ္းေစျခင္း၊ လက္နက္ စမ္းသပ္ ပစ္ခတ္ျခင္၊ ေလ့က်င့္ျခင္း၊ ေထာက္လွမ္းျခင္း မပါ။ ႏိုင္ငံျခားစစ္သေဘၤာအေနနဲ႕ ခရီးလမ္းေၾကာင္းေပၚ ရွိေနလို႕ ျဖတ္တဲ့ သေဘာနဲ႕ (ဆက္)သြားမယ္ဆိုရင္ ျဖတ္သြားလို႕ရ။



Contiguous Zone (အခ်ဳပ္အျခာ အာဏာဆက္လက္တည္ျမဲတဲ့ နယ္နိမိတ္)




Territorial Waters ဧရိယာ မွ ေနာက္ထပ္ ေရမိုင္ (၁၂) မိုင္ (၂၂ ကီလုိမီတာ/ ၁၄ မိုင္)၊ တနည္းအားျဖင့္ အေျခခံမ်ဥ္း (Baseline) မွ ေရမိုင္ (၂၄) မိုင္ အကြားအေဝးကို သတ္မွတ္။ သက္ဆိုင္ရာ ကမ္းရိုးတန္း ႏိုင္ငံမွ လူဝင္မႈ၊ အခြန္၊ ေရထု ညစ္ညမ္းမႈ နဲ႕ ပတ္သက္လို႕ ဥပေဒ ျပဌာန္းႏိုင္။ ဥပမာ - အခြန္ေရွာင္/ေမွာင္ခုိ၊ လူကုန္ကူး စတဲ့ သေဘၤာေတြကို သက္ဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံေရတပ္က မိမိရဲ႕ ကမ္းလြန္ေရပိုင္နက္ ကို ေက်ာ္ၿပီး Contiguous Zone ထိလိုက္ဖမ္းႏိုင္။



Exclusive Economic Zones (EEZs) (တစ္ႏိုင္ငံတည္း (မူပိုင္) စီးပြားလုပ္ကိုင္ႏိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္)



အေျခခံမ်ဥ္း (Baseline) မွ (ပင္လယ္ဘက္) ေရမိုင္ (၂၀၀) မိုင္ (၃၇၀ ကီလုိမီတာ/ ၂၃၀ မိုင္) ကို သတ္မွတ္။ သက္ဆိုင္ရာ ကမ္းရိုးတန္း ႏိုင္ငံ မွ Exclusive Economic Zones အတြင္း ထြက္သမွ် သဘာဝ သယံဇာတ ပိုင္။ ငါးဖမ္း၊ သတၱဳတူးေဖာ္၊ ေရနံ/သဘာဝဓာတ္ေငြ႕ ရွာ အကုန္ပါ။



ခု အထက္က ေဖာ္ျပထားတဲ့ ေရပိုင္နက္ေတြကို အၾကမ္းအားျဖင့္ (ႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံ ပိုင္ဆိုင္တဲ့) မိမိေရပိုင္နက္လို႕ (သီးျခားျဖစ္တဲ့ လုပ္ပိုင္ခြင့္၊ အာဏာ ကြာေပမဲ့) ေခၚႏိုင္။ ဆိုေတာ့ မိမိေရပိုင္နက္ အျပင္ (အေျခခံမ်ဥ္း ေရမိုင္ (၂၀၀) မိုင္ အလြန္) ကို ႏိုင္ငံတကာ ေရပိုင္နက္ (International waters) လို႕ ေခၚ။



အထပ္မွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ သတ္မွတ္ခ်က္ေတြကို ပံု (၀) တြင္ၾကည့္။



အဲ့သလို အတိအက် သတ္မွတ္ထားေပမဲ့ (ျမန္မာ နဲ႕ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔ လို) အိမ္နီးခ်င္း ႏိုင္ငံေတြမွာ အေျခခံမ်ဥ္း (Baseline)၊ တနည္းအားျဖင့္ ကမ္းဦး ေရတိမ္မ်ဥ္း (Low-Water Line) သတ္မွတ္ရာမွာ လံုေလာက္တဲ့ အက်ယ္အဝန္း မရွိတဲ့အတြက္ အျငင္းပြားမႈ ျဖစ္ေလ့ရွိ။



ခု ဒီျပႆနာ စျဖစ္ရတာကလည္း ျမန္မာက ၂၀၀၈ မွာ တစ္ႏိုင္ငံတည္း (မူပိုင္) စီးပြားလုပ္ကိုင္ႏိုင္တဲ့ ပိုင္နက္ (EEZs) မွာ သဘာဝဓာတ္ေငြ႕ ရွာေတာ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔က (ႏွစ္ႏိုင္ငံ)အေျခခံမ်ဥ္း သတ္မွတ္မႈ မတူညီျဖစ္ေနတဲ့အေပၚမူတည္ၿပီး ကုလသမဂၢမွာ ကန္႕ကြက္ရာမွ စျဖစ္။



ေရနယ္နိမိတ္ေတြရဲ႕ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္ေတြကို ေယဘုယ် နားလည္သြားၿပီ ဆိုရင္ ခုတရားရံုးက ဆံုးျဖတ္ခ်က္ မွတ္တမ္းမွာ ပါတဲ့ ဓာတ္ပံုေတြကို ၾကည့္လို႕ ရၿပီ။



ပံု (၁) က Territorial Waters (ႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံရဲ႕ အျပည့္အဝပိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္) အတြက္ ႏွစ္ဖက္ (ျမန္မာနဲ႕ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔) က တရားရံုးကို တင္တဲ့ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း ႏွစ္ေၾကာင္း။



ပံု(၂) က တရားရံုးက ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္ေပးလိုက္တဲ့ Territorial Waters အတြက္ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း။ ပံု (၂) အရ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔က ေရပိုင္နက္ ဧရိယာ ပိုရဟု သတ္မွတ္ႏိုင္။



ပံု(၃) က တရားရံုးက ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္ေပးလိုက္တဲ့ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ကမ္းရိုးတန္း ဧရိယာ အက်ယ္အဝန္း။ ျမန္မာက ကမ္းရိုးတန္းထိစပ္မႈ ပိုရွိ၊ ပိုရွည္၊ ပိုက်ယ္ျပန္႕တဲ့ အတြက္ ဧရိယာပိုရ။ ျမန္မာ (၅၈၇ ကီလုိမီတာ)၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔ (၄၁၃ ကီလိုမီတာ)။



ပံု(၄) က Exclusive Economic Zones (EEZs) (တစ္ႏိုင္ငံတည္း (မူပိုင္) စီးပြားလုပ္ကိုင္ႏိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္) အတြက္ ႏွစ္ဖက္ (ျမန္မာနဲ႕ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႔) က တရားရံုးကို တင္တဲ့ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း ႏွစ္ေၾကာင္း။



ပံု(၅) က တရားရံုးက ႏွစ္ႏိုင္ငံ Exclusive Economic Zones (EEZs) (တစ္ႏိုင္ငံတည္း (မူပိုင္) စီးပြားလုပ္ကိုင္ႏိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္) အတြက္ အကြာအေဝးေပၚမူတည္ၿပီး ကနဦးသတ္မွတ္ေပးတဲ့ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း။



ပံု(၆) က တရားရံုးက ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္ေပးလိုက္တဲ့ ႏွစ္ႏိုင္ငံ Exclusive Economic Zones (EEZs) (တစ္ႏိုင္ငံတည္း (မူပိုင္) စီးပြားလုပ္ကိုင္ႏိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္) အတြက္ အကြာအေဝးေပၚမူတည္ၿပီး (ေနာက္ဆံုး အတိုးအေလ်ာ့လုပ္ၿပီး) သတ္မွတ္ေပးလိုက္တဲ့ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း။



ပံု(၄) နဲ႕ ပံု (၆) ကို ႏိႈင္းယွဥ္ ၾကည့္ရင္ စီးပြားေရးလုပ္ပုိင္ခြင့္အတြက္ သတ္မွတ္ေပးခ်က္ဟာ ႏွစ္ဖက္စလံုးကို မနစ္နာေစဘူး ဆိုတာ သိသာထင္ရွားေစတယ္။



ပံု(၆) အတိုင္း စီးပြားေရးလုပ္ပုိင္ခြင့္အတြက္ ေနာက္ဆံုးသတ္မွတ္ေပးလိုက္တဲ့ေနရာမွာ ႏွစ္ႏိုင္ငံရလိုက္တဲ့ ေရပိုင္နက္ႏွစ္ခု ထပ္တူက်တဲ့ (Overlap) ျဖစ္တဲ့ ေနရာရွိတယ္။ အညိေရာင္ ဧရိယာ (Grey Area) ဟု သတ္မွတ္။ ပံု (၇) တြင္ ၾကည့္။ အဲ့တာဟာ ႏိုင္ငံတကာ မွာ ထိစပ္ေနတဲ့ ေရပိုင္နက္ နယ္နိမိတ္ေတြရွိတဲ့ ႏိုင္ငံတိုင္းမွာ ျဖစ္ေလ့ျဖစ္ထရွိ။ အညိဳေရာင္ ဧရိယာ အတြင္း လုပ္ပိုင္ခြင့္ကို ႏွစ္ႏိုင္ငံ (ႏိုင္ငံတကာ နဲ႕ မဆိုင္) ေလးစားမႈကိုအေျချပဳၿပီး ႏွစ္ဘက္သေဘာတူ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ျဖစ္။



ပံု(၈) က ႏွစ္ႏိုင္ငံ ပင္လယ္နဲ႕ ထိစပ္လို႕ ပိုင္တဲ့ ေရပိုင္နက္ ဧရိယာအက်ယ္အဝန္း စုစုေပါင္း။ ပံု(၃) ရဲ႕ သေဘာတရားအတိုင္း ျမန္မာက ကမ္းရိုးတန္းထိစပ္မႈ ပိုရွိ၊ ပိုရွည္၊ ပိုက်ယ္ျပန္႕တဲ့ အတြက္ ဧရိယာပိုရ၊ ဧရိယာ ပိုက်ယ္ဟု ဆိုႏိုင္။



ပံု(၉) က တရားရံုးက ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္ေပးလိုက္တဲ့ ႏွစ္ႏိုင္ငံအတြက္ ေရပိုင္နက္ နယ္နိမတ္မ်ဥ္း။ ပံု(၄) နဲ႕ ပံု (၆) ကို ႏိႈင္းယွဥ္ ၾကည့္တဲ့ သေဘာအတိုင္းပဲ ႏွစ္ႏိုင္ငံေတာင္းဆိုခဲ့တာနဲ႕ ေနာက္ဆံုးရတာကို ႏႈိင္းယွဥ္ရင္ ႏွစ္ဖက္စလံုးမနစ္နာ။



ပံု (၉) အတိုင္း ေနာက္ဆံုး သတ္မွတ္ထားတဲ့ နယ္နိမတ္မ်ဥ္းမွာ ျခြင္းခ်က္ ကင္းလြတ္ သြားတာက စိန္႕မာတင္ကၽြန္း (St. Martin's Island)။ ပံု (၉) ရဲ႕ နယ္နိမတ္မ်ဥ္းအတိုင္းေျပာရင္ စိန္႕မာတင္ကၽြန္းကို ျမန္မာပိုင္တယ္။ ဒါေပမဲ့ ကၽြန္းပိုင္ဆိုင္မႈကို သတ္မွတ္ရာမွာ ပံု (၉) ရဲ႕ နယ္နိမိတ္မ်ဥ္းက သက္ေရာက္မႈ မရွိတဲ့အတြက္ (Territorial Waters ပိုင္ဆိုင္မႈ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း ပံု (၂) အရ) စိန္႕မာတင္ကၽြန္းကို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ပိုင္လို႕ သတ္မွတ္လိုက္တယ္။



နိဂံုး



စာေရးသူ ကို္ယ္တိုင္ ပင္လယ္ေရေၾကာင္း ေဝါဟာရေတြနဲ႕ ေဝးတဲ့ သာမန္လူၿပိန္းျဖစ္တဲ့အတြက္ ေဝါဟာရမ်ားရဲ႕ ျမန္မာျပန္မွာ တကယ့္ ေဝါဟာရ အမွန္ျပန္ထားတာနဲ႕ ကြာႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အနက္အဓိပၸါယ္ ဖြင့္ဆိုရွင္းလင္းရာမွာ အနီးစပ္ဆံုး မွန္ကန္ေအာင္ ျပန္ဆိုထားပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဒီစာစုဟာ တရားရံုးရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကိုသာ (ခု မိတ္ေဆြေတြအၾကား "ငါတို႕ႏိုင္တယ္၊ သူတို႕ႏိုင္တယ္" ဆိုတဲ့ ျငင္းခံုမႈ၊ ဒြိဟျဖစ္ေနတာေတြကို ေပ်ာက္ေစလိုတဲ့ အတြက္) ရွင္းလင္းထားျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္ ဒီလို ဆံုးျဖတ္ႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းရွာၿပီး ရွင္းလင္းဖို႕က ရႈပ္ေထြးတဲ့ ဥပေဒ၊ နည္းပညာ သေဘာတရားေတြကို နားလည္တဲ့ ပညာရွင္မ်ားကသာ တရားရံုးရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ျပန္လည္ေမးခြန္းထုတ္၊ တရားမွ်တမႈကို ဆန္းစစ္ႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ အထက္မွာ တင္ျပခဲ့တဲ့ အခ်က္အလက္ေတြကို အေျခခံၿပီး က်ေနာ့္ အျမင္ကို တင္ျပရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ တရားရံုးဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ တရားမွ်တမႈ နဲ႕ အနီးစပ္ဆံုးရွိၿပီးေတာ့ အျငင္းပြားတဲ့ ႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုး မနစ္နာေစပါလို႕ ေကာက္ခ်က္ခ်ရင္းနဲ႕ နိဂံုးခ်ုဳပ္ပါတယ္။



ကိုယ့္ႏိုင္ငံရဲ႕အေရးေတြကို ပိုမို စိတ္ပါဝင္စားၿပီး အမွန္အတိုင္း နားလည္လက္ခံနိုင္ၾကပါေစ။



ၿငိမ္းခ်မ္းေအး



၁၅ မတ္လ၊ ၂၀၁၂





ေနာက္ဆက္တြဲ ရွင္းလင္းခ်က္။ ။



ေရပိုင္နက္ အျငင္းပြားမႈ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ ႏွစ္ဖက္မနစ္နာဘာဘူးလို႕ မင္းက ဆိုရင္ ဘာေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတကာ သတင္းတခ်ိဳ႕မွာ "ဘဂၤလားႏိုင္တယ္" လို႕ ေရးသလဲလို႕ ေမးၾကတယ္။ အဲ့ဟာကို ရွင္းရရင္ ကိုယ့္တိုင္းျပည္ကို ေခါင္းေဆာင္ေနတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြ အသံုးမက်လို႕ လို႕ေျပာရမယ္။ မင္းကလည္း တစ္ခါလာလည္း ဒီဘူတာပဲသြားဆိုက္တယ္လို႕ မဆိုခ်င္နဲ႕။ အဲ့ဘူတာက အေရးႀကီးလို႕ကို ဆိုက္ရတာ။ ေနာက္ဆံုး တရားရံုးဆံုးျဖတ္ခ်က္ ၾကားနားပြဲကို ဘဂၤလားက ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးကိုယ္တိုင္တက္တယ္။ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ၿပီးေတာ့လည္း သတင္းစာေတြနဲ႕ ေတြ႕ၿပီး သူ႕အျမင္၊ တရားရံုး ဆံုးျဖတ္ခ်က္အေၾကာင္း လည္လည္ပတ္ပတ္ ရဲရဲဝင့္ဝင့္နဲ႕ ေျပာတယ္ (ေျပာႏိုင္တယ္)။ အဲ့သလို ေျပာတဲ့ ေနရာမွာ အမွန္ကိုအေျခခံၿပီး ေျပာရေပမဲ့ ကိုယ့္ ျပည္တြင္း ႏိုင္ငံေရးလိုအပ္ခ်က္အရ လက္ရွိအာဏာရပါတီ ဂုဏ္တက္ေအာင္ ေျပာရတယ္။ အဲ့သလိုေျပာရတာေၾကာင့္ ခုျဖစ္ေနတဲ့ "ဘဂၤလားႏိုင္တယ္" ဆိုတဲ့ သတင္းေတြ တက္ရျခင္း ျဖစ္တယ္။



ကိုယ္ႏိုင္ငံကေတာ့ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး တက္တယ္လို႕ လက္လွမ္းမီသမွ် သတင္းမွာ မေတြ႕ရ။ (EU sanction က ခရီးသြားလာခြင့္ကို ကင္းလႊတ္ခြင့္ေပးၿပီး ျဖစ္။) တက္လည္း ၿပီးရင္ သတင္းစာေတြနဲ႕ ေတြ႕ဆံု ေျပာေလ့မရွိ၊ ေျပာႏိုင္တဲ့ အရည္အခ်င္းလည္း မရွိ။ ငါတို႕ ႀကံဖန္ ဂုဏ္တက္ေအာင္လုပ္ရင္ ရပါ့လားဆိုတဲ့ စဥ္းစားႏိုင္တဲ့ အသိဥာဏ္လည္း (အစိုးရ တစ္ဖြဲ႕လံုး မွာ) မရွိ။



တကယ္ အရည္အခ်င္းရွိလို႕ ဒီကိစၥအစ၊ အဆံုး တာဝန္ခံလုပ္ေပးခဲ့တဲ့ ဥပေဒ ပညာရွင္ေတြ၊ တတ္သိပညာရွင္ေတြက လည္း သူတို႕ အျမင္ အေဘာထားကို ခ်က္ခ်င္း ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း မထုတ္ျပန္ႏိုင္၊ လုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိ၊ လုပ္ရဲတဲ့ သတၱိလည္း မရွိ။ ေနာက္ခဏၾကာရင္ေတာ့ ျပည္တြင္းမွာ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ လုပ္ပါလိမ့္မယ္။



အဲ့ေတာ့ "ဘဂၤလားႏိုင္တယ္" ဆိုတဲ့ သတင္းဘာေၾကာင့္ ျဖစ္ရတယ္ဆိုတာ ရွင္းမယ္ထင္ပါတယ္။



Photo Source: itlos.org

Ref: ITLOS Final Judgement Report





ပံု (၀) ႏိုင္ငံတာကာ ေရပိုင္နက္ သတ္မွတ္မႈ

ပံု (၁)

ပံု (၂)

ပံု (၃)

ပံု (၄)

ပံု (၅)

ပံု (၆)

ပံု (၇)

ပံု (၈)

ပံု (၉) က တရား႐ံုးက ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္ေပးလိုက္တဲ့ ႏွစ္ႏိုင္ငံအတြက္ ေရပိုင္နက္ နယ္နိမတ္မ်ဥ္း။ ပံု (၄) နဲ႔ ပံု (၆) ကို ႏိႈင္းယွဥ္ၾကည့္တဲ့ သေဘာအတိုင္းပဲ ႏွစ္ႏိုင္ငံေတာင္းဆိုခဲ့တာနဲ႔ ေနာက္ဆံုးရတာကိုႏႈိင္းယွဥ္ရင္ ႏွစ္ဖက္စလံုးမနစ္နာ။

ပံု (၉) အတိုင္း ေနာက္ဆံုးသတ္မွတ္ထားတဲ့ နယ္နိမတ္မ်ဥ္းမွာ ႁခြင္းခ်က္ ကင္းလြတ္သြားတာက စိန္႔မာတင္ကြၽန္း (St. Martin’s Island)။ ပံု (၉) ရဲ႕ နယ္နိမတ္မ်ဥ္းအတိုင္းေျပာရင္ စိန္႔မာတင္ကြၽန္းကို ျမန္မာပိုင္တယ္။ ဒါေပမဲ့ ကြၽန္းပိုင္ဆိုင္မႈကို သတ္မွတ္ရာမွာ ပံု (၉) ရဲ႕ နယ္နိ မိတ္မ်ဥ္းက သက္ေရာက္မႈမရွိတဲ့အတြက္ (Territorial Waters ပိုင္ဆိုင္မႈ နယ္နိမိတ္သတ္မွတ္မ်ဥ္း ပံု (၂) အရ) စိန္႔မာတင္ကြၽန္းကို ဘဂၤ လားေဒ့ရွ္ပိုင္လို႔သတ္မွတ္လိုက္တယ္။

● နိဂံုး
စာေရးသူကို္ယ္တိုင္ ပင္လယ္ေရေၾကာင္းေဝါဟာရေတြနဲ႔ေဝးတဲ့ သာမန္လူၿပိန္းျဖစ္တဲ့အတြက္ ေဝါဟာရမ်ားရဲ႕ ျမန္မာျပန္မွာ တကယ့္ ေဝါ ဟာရအမွန္ျပန္ထားတာနဲ႔ ကြာႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အနက္အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုရွင္းလင္းရာမွာ အနီးစပ္ဆံုးမွန္ကန္ေအာင္ျပန္ဆိုထားပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဒီစာစုဟာ တရား႐ံုးရဲ႕ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကိုသာ (ခု မိတ္ေဆြေတြအၾကား “ငါတို႔ႏိုင္တယ္၊ သူတို႔ႏိုင္တယ္” ဆိုတဲ့ ျငင္းခံုမႈ၊ ဒြိဟ ျဖစ္ေန တာေတြကို ေပ်ာက္ေစလိုတဲ့အတြက္) ရွင္းလင္းထားျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္ ဒီလိုဆံုးျဖတ္ႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းရွာၿပီး ရွင္းလင္းဖို႔ က ႐ႈပ္ေထြးတဲ့ ဥပေဒ၊ နည္းပညာ သေဘာတရားေတြကိုနားလည္တဲ့ ပညာရွင္မ်ားကသာ တရား႐ံုးရဲ႕ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ျပန္လည္ေမးခြန္းထုတ္၊ တရားမွ်တမႈကို ဆန္းစစ္ႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။ အထက္မွာတင္ျပခဲ့တဲ့အခ်က္အလက္ေတြကိုအေျခခံၿပီး က်ေနာ့္အျမင္ကို တင္ျပရမယ္ဆိုရင္ ေတာ့ တရား႐ံုးဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ တရားမွ်တမႈနဲ႔အနီးစပ္ဆံုးရွိၿပီးေတာ့ အျငင္းပြားတဲ့ႏွစ္ႏိုင္ငံစလံုး မနစ္နာေစပါလို႔ ေကာက္ခ်က္ခ်ရင္းနဲ႔ နိဂံုးခ်ဳပ္ပါတယ္။

ကိုယ့္ႏိုင္ငံရဲ႕အေရးေတြကို ပိုမိုစိတ္ပါဝင္စားၿပီး အမွန္အတိုင္းနားလည္လက္ခံနိုင္ၾကပါေစ။
++++++

ေနာက္ဆက္တြဲ ရွင္းလင္းခ်က္။ ။ ေရပိုင္နက္ အျငင္းပြားမႈဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ ႏွစ္ဖက္မနစ္နာဘာဘူးလို႔မင္းကဆိုရင္ ဘာေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတ ကာ သတင္းတခ်ဳိ႕မွာ “ဘဂၤလားႏိုင္တယ္” လို႔ ေရးလဲလို႔ေမးၾကတယ္။ အဲ့ဟာကိုရွင္းရရင္ ကိုယ့္တိုင္းျပည္ကိုေခါင္းေဆာင္ေနတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြ အသံုးမက်လို႔လို႔ေျပာရမယ္။ မင္းကလည္း တစ္ခါလာလည္း ဒီဘူတာပဲသြားဆိုက္တယ္လို႔ မဆိုခ်င္နဲ႔။ အဲ့ဘူတာက အေရးႀကီးလို႔ကို ဆိုက္ ရတာ။ ေနာက္ဆံုး တရားရံုးဆံုးျဖတ္ခ်က္ ၾကားနားပြဲကို ဘဂၤလားက ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးကိုယ္တိုင္တက္တယ္။ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ၿပီးေတာ့လည္း သတင္းစာေတြနဲ႔ေတြ႕ၿပီး သူ႔အျမင္၊ တရား႐ုံးဆံုးျဖတ္ခ်က္အေၾကာင္း လည္လည္ပတ္ပတ္ ရဲရဲဝင့္ဝင့္နဲ႔ေျပာတယ္ (ေျပာႏိုင္တယ္)။ အဲ့သလို ေျပာတဲ့ေနရာမွာ အမွန္ကိုအေျခခံၿပီးေျပာရေပမဲ့ ကိုယ့္ျပည္တြင္းႏိုင္ငံေရးလိုအပ္ခ်က္အရ လက္ရွိအာဏာရပါတီဂုဏ္တက္ေအာင္ ေျပာရ တယ္။ အဲ့သလိုေျပာရတာေၾကာင့္ ခုျဖစ္ေနတဲ့ “ဘဂၤလားႏိုင္တယ္” ဆိုတဲ့သတင္းေတြ တက္ရျခင္းျဖစ္တယ္။

ကိုယ္ႏိုင္ငံကေတာ့ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးတက္တယ္လို႔ လက္လွမ္းမီသမွ်သတင္းမွာ မေတြ႕ရ။ (EU က sanction က ခရီးသြားလာခြင့္ကို ကင္းလႊတ္ခြင့္ေပးၿပီး ျဖစ္။) တက္လည္း ၿပီးရင္ သတင္းစာေတြနဲ႔ ေတြ႕ဆံုေျပာေလ့မရွိ၊ ေျပာႏိုင္တဲ့အရည္အခ်င္းလည္း မရွိ။ ငါတို႔ ၾကံဖန္ ဂုဏ္တက္ေအာင္လုပ္ရင္ရပါ့လားဆိုတဲ့ စဥ္းစားႏိုင္တဲ့အသိဉာဏ္လည္း (အစိုးရတစ္ဖြဲ႕လံုးမွာ) မရွိ။

တကယ္ အရည္အခ်င္းရွိလို႔ ဒီကိစၥအစ၊ အဆံုး တာဝန္ခံလုပ္ေပခဲ့တဲ့ ဥပေဒပညာရွင္ေတြ၊ တတ္သိပညာရွင္ေတြကလည္း သူတို႔အျမင္ အေဘာထားကို ခ်က္ခ်င္း ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း မထုတ္ျပန္ႏိုင္၊ လုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိ၊ လုပ္ရဲတဲ့သတၱိလည္း မရွိ။ ေနာက္ခဏၾကာရင္ေတာ့ ျပည္တြင္းမွာ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ လုပ္ပါလိမ့္မယ္။

အဲ့ေတာ့ “ဘဂၤလားႏိုင္တယ္” ဆိုတဲ့ သတင္းဘာေၾကာင့္ျဖစ္ရတယ္ဆိုတာ ရွင္းမယ္ထင္ပါတယ္။



Photo Source: wikipedia and itlos.org
Ref: ITLOS Final Judgement Report




Credit : by Nyein Chan Aye (facebook)



ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ဥပေဒအျဖစ္ ျပ႒ာန္းလုိက္တဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေဝးခြင့္ ဥပေဒမွာ အားနည္းခ်က္ေတြ ရွိေနတာေၾကာင့္ ျပင္ဆင္ဖုိ႔လုိတယ္လုိ႔ လူ႔အခြင့္အေရး အေျခအေနေတြကုိ ေစာင့္ၾကည့္အကဲခတ္ေနတဲ့ Human Rights Wtach က ေျပာလုိက္ပါတယ္။
လြတ္လပ္စြာ စုေဝးခြင့္နဲ႔ စီတန္းလမ္းေလွ်ာက္ခြင့္ ဥပေဒဟာ ႏုိင္ငံတကာ စံခ်ိန္စံႏႈန္းေတြနဲ႔ ကုိက္ညီမႈမရွိဘူးလုိ႔ ၾကာသပေတးေန႔မွာပဲ ေၾကညာခ်က္ တေစာင္ ထုတ္ျပန္ေျပာဆုိလုိက္တာပါ။ ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလမွာ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ လက္မွတ္ေရးထုိး အတည္ျပဳ ေပးလုိက္တဲ့ ဥပေဒအရ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေဝးမႈေတြ၊ စီတန္းလမ္းေလွ်ာက္တာေတြ လုပ္ေဆာင္ဖုိ႔အတြက္ အာဏာပုိင္ေတြထံ ခြင့္ျပဳခ်က္ ေလွ်ာက္ထားဖုိ႔နဲ႔ ေဖာက္ဖ်က္သူေတြအေနနဲ႔ ေထာင္ဒဏ္ျပစ္ဒဏ္ေတြ က်ခံႏုိင္တဲ့ ျပ႒ာန္းခ်က္ေတြ ပါဝင္ေနတယ္လုိ႔ လူ႔အခြင့္အေရးအဖဲြ႔က ေျပာဆုိခဲ့တာပါ။


အရင္တုန္းက ဆႏၵျပ လႈပ္ရွားမႈေတြကုိ တားျမစ္ထားတာကုိ ဥပေဒသစ္က အခုအခါ ခြင့္ျပဳလုိက္ေပမဲ့ ေႂကြးေၾကာ္သံေတြ တုိင္မယ္ ဆုိရင္လည္း ႀကိဳတင္ ခြင့္ျပဳခ်က္ ယူရတာမ်ဳိးလုိ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေတြ ရွိေနတုန္းပဲလုိ႔လည္း ေျပာပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ေတြ႔ျမင္လာေနရတဲ့ အေျပာင္းအလဲေတြအေပၚ စိတ္အားတက္ႂကြေနေပမဲ့လည္း အရင္က မရွိဖူးတာေတြ ရွိလာ႐ုံနဲ႔ အစုိးရကုိ အမွတ္ေပးမေနၾကဘဲ ဥပေဒေတြကုိ ႏုိင္ငံတကာ စံခ်ိန္စံႏႈန္းေတြအတုိင္း ျဖစ္ေအာင္ ဖိအားေပးသင့္တယ္လုိ႔လည္း Human Rights Wtach အဖဲြ႔ရဲ႕ အာရွေရးရာ ညႊန္ၾကားေရးမႉး Brad Adams က ေၾကညာခ်က္ထဲမွာ တုိက္တြန္းသြားတာပါ။ ဒါေၾကာင့္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံက လႊတ္ေတာ္တြင္းမွာ ဒီဥပေဒကုိ ျပန္လည္ ျပင္ဆင္ႏုိင္ေရး ႀကိဳးပမ္းဖုိ႔နဲ႔ တခ်ိန္တည္းမွာပဲ ျပည္ထဲေရး ဝန္ႀကီးဌာနလုိ အာဏာပုိင္ အဖဲြ႔အစည္းေတြအေနနဲ႔ ဥပေဒေတြရဲ႕ ျပင္းထန္တဲ့ အက်ဳိးဆက္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ႏုိင္ငံတကာ အဖဲြ႔အစည္းေတြနဲ႔လည္း တုိင္ပင္ေဆြးေႏြးမႈေတြ လုပ္ေဆာင္ဖုိ႔ Human Rights Wtach အဖဲြ႔က ေတာင္းဆုိထားပါတယ္။

Source :VOA
ယေန႔ သတင္းစာပါ နယ္စပ္ အျငင္းပြားမွု ရွင္းတမ္း ... Credit : Sai Zaw





ျမန္မာ- ဘဂၤလား​ေဒ့​ရွ္ ႏွစ္နိုင္ငံ ပင္လယ္ ​ေရပိုင္နက္ နယ္နိမိတ္ အျငင္း​ပြား​မႈကို ပင္လယ္ျပင္ ဥပ​ေဒဆိုင္ရာ နိုင္ငံတကာခံုရံုး​ (ITLOS)က တရား​မ်ွတစြာ ​ေဆာင္ရြက္ခဲ့​တဲ့​ အတြက္ ၿငိမ္း​ခ်မ္း​စြာ ​ေျဖရွင္း​ၿပီး​ ျဖစ္​ေၾကာင္း​ ျမန္မာအစိုး​ရက နိုင္ငံပိုင္ သတင္း​စာက​ေန ​ေၾကညာလိုက္ပါတယ္။

ခံုရံုး​က သတ္မွတ္​ေပး​လိုက္တဲ့​ နယ္နိမိတ္ သတ္မွတ္ခ်က္​ေတြအရ ျမန္မာ အစိုး​ရနဲ့​ နိုင္ငံတကာ ​ေရနံကုမၸဏီ​ေတြ ပူး​ေပါင္း​ လုပ္ကိုင္​ေနတဲ့​ ကမ္း​လြန္ လုပ္ကြက္​ေတြကိုလည္း​ ထိခိုက္မႈ မရွိတဲ့​အတြက္ လုပ္ငန္း​ေတြကို အရွိန္အဟုန္ မပ်က္ ဆက္လက္ လုပ္ကိုင္သြား​မယ့္​ အ​ေၾကာင္း​လည္း​ သတင္း​ေၾကညာခ်က္မွာ ​ေဖာ္ျပထား​ပါတယ္။

ဂ်ာမနီနိုင္ငံ ဟမ္း​ဘတ္ၿမို့​ အ​ေျခစိုက္ ပင္လယ္ျပင္ ဥပ​ေဒဆိုင္ရာ နိုင္ငံတကာ ခံုရံုး​ (ITLOS)ဟာ ဘဂၤလား​ေဒ့​ရွ္ အစိုး​ရက ​ေတာင္း​ဆိုတဲ့​ နယ္နိမိတ္နဲ့​ ျမန္မာ အစိုး​ရက ​ေတာင္း​ဆိုတဲ့​ နယ္နိမိတ္ အၾကား​ ၂၁၅ ဒီဂရီ က​ေန နယ္နိမိတ္ အသစ္ အျဖစ္ မတ္လ ၁၄ ရက္​ေန့​မွာ အၿပီး​သတ္ စီရင္ခ်က္ ခ်မွတ္ ပိုင္း​ျခား​ သတ္မွတ္ ​ေပး​ခဲ့​တာ ျဖစ္ပါတယ္။

တရား​ရံုး​ ဆံုး​ျဖတ္ခ်က္အရ ဘဂၤလား​ေဒ့​ရွ္ဘက္က ​ေတာင္း​ဆိုထား​တဲ့​အတိုင္း​ ​ေရမိုင္ ၂၀၀ အထိ ပိုင္ဆိုင္ခြင့္​ရရွိခဲ့​တာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီ​ ေရပိုင္နက္ျပႆနာ အမႈရင္ဆိုင္ဖို့​ ျမန္မာအစိုး​ရက ​ေရွ့​ေနခ်ုပ္ ​ေဒါက္တာထြန္း​ရွင္နဲ့​ နိုင္ငံျခား​ေရး​ဌာနက ဒု-ညႊန္ခ်ုပ္ ​ေဒၚလွမ်ိဳး​နြယ္တို့​ကို ​ေစလႊတ္ခဲ့​ၿပီး​ ႏွစ္နိုင္ငံစလံုး​က နိုင္ငံတကာ​ေရွ့​ေန​ေတြနဲ့​ တိုင္း​တာ​ေရး​ ပညာရွင္​ေတြ ငွား​ရမ္း​ ​ေဆာင္ရြက္ခဲ့​တာပါ။

ႏွစ္နိုင္ငံ ​ေရပိုင္နက္ အျငင္း​ပြား​မႈဟာ၂၀၀၈ ခုႏွစ္က ျမန္မာနိုင္ငံမွာ သဘာဝ ဓာတ္​ေငြ႕​ရွာ​ေဖြခြင့္​ ရရွိထား​တဲ့​ ​ေဒဝူး​ကုမၸဏီက ရခိုင္ကမ္း​လြန္ပင္လယ္ျပင္မွာ ​ေရနံရွာ​ေဖြ​ေရး​လုပ္ငန္း​ေတြ စတင္လုပ္​ေဆာင္ရာက စတင္ခဲ့​တာပါ။
​ေရနံရွာသ​ ေဘၤာ​ေတြနဲ့​ အတူ ျမန္မာ​ေရတပ္ သ​ေဘၤာတခ်ိဳ့​ အျငင္း​ပြား​ဖြယ္ ​ေရပိုင္နက္အတြင္း​ ဝင္​ေရာက္လာခဲ့​တဲ့​အတြက္လည္း​ ဘဂၤလား​ေဒ့​ရွ္ အစိုး​ရက ျမန္မာသံအမတ္ကို ဆင့္​ေခၚ ကန့္​ကြက္မႈ​ေတြလည္း​ ျပုလုပ္ခဲ့​ဖူး​ပါတယ္။

ဘဂၤလား​ေဒ့​ ရွ္ အစိုး​ရက​ေတာ့​ နိုင္ငံတကာ တရား​ရံုး​ ဆံုး​ျဖတ္ခ်က္နဲ့​ ပတ္သက္ၿပီး​ ​ေအာင္ျမင္မႈတရပ္အျဖစ္ နိုင္ငံပိုင္ မီဒီယာ​ေတြမွာ ​ေဖာ္ျပပါတယ္။ ျမန္မာအစိုး​ရက​ေတာ့​ တရား​မ်ွတစြာ ဆံုး​ျဖတ္ခဲ့​မႈအတြက္ အစိုး​ရနဲ့​ျပည္သူ​ေတြက ​ေလး​စား​ခ်ီး​က်ုး​ ဂုဏ္ျပုလ်က္ရွိၾကၿပီး​ စီရင္ခ်က္ရလဒ္ကို ​ေက်နပ္လက္ခံတယ္လို့​ ဒီ​ေန့​ထုတ္ နိုင္ငံပိုင္သတင္း​စာ​ေတြမွာ အခ်ပ္ပိုထုတ္ၿပီး​ အက်ယ္တဝင့္​ ​ေဖာ္ျပထား​ပါတယ္။ 
Source  :ဒီဗီြဘီ




နုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေဟာင္း သုံးဦးက ေထာင္ထဲမွာ ရိွေနေသးတ့ဲ ဒီမုိကေရစီအေရး လႈပ္ရွားသူမ်ားအေၾကာင္း ေဆြးေႏြးထားၾကပါတယ္။



Source :Irrawaddy



By Zin Linn 

The Burmese government led by President Thein Sein seems to be neglecting its own promises – good governance, national reconciliation, poverty alleviation etc. – made during the presidential inaugural ceremony. The regime is dragging its feet to honor ethnic people’s equal rights and self-determination.

How much time does Burma need to bring about national reunion, a transition to democracy and full respect for human rights? The cost of further postponement will be paid in thousands of innocent lives, lost opportunities and prolonged civil war.

The ethnic Kachin people of Burma want a ceasefire in order to avoid war crimes in their regions. They are calling for a meaningful political dialogue among the stakeholders to reinstate peace in the war-torn state.

If the government has a true political reform plan, first, it should declare a one-sided ceasefire to show benevolence towards war victims and innocent civilians. Government must take into consideration that this war actually is wasting many lives of the country’s manpower.

Meanwhile, two days of peace talks between the Burmese government and the Kachin Independence Organization concluded in the Yunnanese border town of Ruili in China on Friday (March 9) without a comprehensive peace agreement being reached, according to Kachin News Group (KNG).

The ethnic armed groups do not trust fully on government’s offer for peace talks. The fact is that while offering peace plans, the government has been increasing its deployment of armed forces in the conflict zones. Besides, Burmese Army soldiers are roaming freely committing lots of crimes and human rights abuses in the ethnic territories.

The latest round of negotiations took place as clashes continued along a large front line that spans much of Kachin and significant parts of northern Shan state.

According to sources who attended the meeting, one of the major sticking points that remains is the government delegation’s refusal to accept the KIO demand that issues relating to the political cause of the conflict be addressed prior to a ceasefire being reached.

The government negotiation team was led by retired colonel turned parliamentarian Aung Thaung who is thought to be protégé of ex-military boss Than Shwe, while the KIO delegation was led by Sumlut Gam. During the second day talks, the KIO delegation rejected Aung Thaung’s standpoint that a political dialogue will initiate in parliament after a ceasefire agreement signed,according to KNG referring a trustworthy KIO official.

Aung Thaung’s stance comes from the government’s three-step plan – first to make ceasefire at state level talks, second to establish a Kachin ethnic political party and third the ethnic party has to put forward the ethnic questions to the parliamentary assembly where the problems have to solved out in line with the constitution.

According to Mizzima News, KIO Brigadier General Gun Maw, the KIO second commander-in-chief, said the KIO prefers its own three-step process.

The KIO three-step process suggests that the first step would be an agreement on the distribution of troops and their locations. Second step would be an all-inclusive forum similar to the Panglong conference, which would include all ethnic leaders and the government so as to work out long-standing political disagreements. The third and final stage would be to put into practice the agreement in whatever form is appropriate, Mizzima said.

“President Thein Sein said that they would have final discussions [on peace] in the Parliament. That is opposite to what the ethnic people want,” La Nang, a KIO spokesman, told Mizzima.

La Nang indicated that President Thein Sein’s “three steps to peacemaking” differ greatly from the way the KIO believes peace talks should be undertaken.

Following the end of the talks Burmese opposition news group Democratic Voice of Burma quoted KIO spokesman Brig-Gen Gun Maw that one of the other major points of disagreement between the two sides is the future of Burmese army bases in KIO territory.

Over the past 24 hours, government forces launched an offensive against KIO position’s in central Kachin State’s Sinbo region controlled by the Kachin Independence Army’s 5th Battalion, KNG said.

The government’s armed forces are behind war crimes and crimes against humanity. The human rights violations of Burmese soldiers in Kachin State, involving rape, forced labour, torture, the killings of civilians, and religious persecution are grave breaches of international laws.

It is also the duty of the current government to provide humanitarian assistance to thousands of war refugees and internally displaced populations in various ethnic states.

Source here


YangonThe media in Myanmar have gained new freedoms but also face a new threat in the form of lawsuits filed against them by the government. The state-run Kyemon daily reported Wednesday that the Ministry of Mines plans legal action against a reporter and the publisher of private weekly The Voice for a report alleging misappropriation of funds.The Modern weekly journal has already been sued on defamation charges by an engineer from the Construction Ministry.

He sued over a story alleging that truck drivers had bribed local engineers to allow them to use a bridge even though their vehicles exceeded its weight limit.Journalists were jailed, beaten and blacklisted while Myanmar was under decades of army rule, and the new elected but military-backed government continues to censor reporting about politics and other subjects it deems sensitive.

But since last year, when the nations long-entrenched military junta stepped down, censorship has ended on subjects such as health, entertainment, fashion and sports, and reporters are testing the limited freedom emerging.Publishers point out that the press is still not free.

The international media have wrongly reported that Myanmar is enjoying media freedom, but the censorship board continues to delete many stories and local journals are being sued one after another, said Dr. Than Htut Aung, CEO of the prominent Weekly Eleven Media group. He described the report in The Voice not published by him as correct and meeting ethical standards.

Source :AP




အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာအထူးကိုယ္စားလွယ္ႏွင့္ မူ၀ါဒေရးရာညႇိႏိႈင္းေရးမွဴး ဒဲရစ္မစ္ခ်ယ္ကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာအေမရိကန္သံ႐ုံးတြင္ ယေန႔ မြန္းလြဲ ၂ နာရီ၌ ျပဳလုပ္သည့္သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ ေတြ႕ရစဥ္

အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာအထူးကိုယ္စားလွယ္ႏွင့္မူ၀ါဒေရးရာညႇိႏိႈင္းေရးမွဴး ဒဲရစ္မစ္ခ်ယ္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာအေမရိကန္သံ႐ုံးတြင္ ယေန႔ မြန္းလြဲ ၂ နာရီ၌ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲျပဳလုပ္ခဲ့ရာတြင္ ေနျပည္ေတာ္တြင္ အသုံး၀င္ၿပီးအက်ဳိးလည္းရွိသည့္ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျဖစ္ေျမာက္ခဲ့သည့္အတြက္ ျမန္မာအစိုးရကို ေက်းဇူးတင္ပါေၾကာင္း၊ ထို႔သုိ႔ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ရာတြင္ ကန့္သတ္ထားသည့္အေရးကိစၥမ်ား မရွိပါေၾကာင္း၊ ယင္းအတြက္ ၀န္ႀကီးမ်ားႏွင့္ အျခားတာ၀န္ရွိသူမ်ားအား ေက်းဇူးတင္ပါေၾကာင္း၊ ယင္းသည္ ႏွစ္ႏိုင္ငံဆက္ဆံေရးတုိးျမင့္ေရးကိုလည္း ကူညီရာေရာက္ပါေၾကာင္း၊ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအေနနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရး၊ အလုပ္သမားေရးရာ၊ ဖြံ႕ၿဖိဳးေရး၊ လူမႈေရး စသည့္အခန္းက႑တို႔တြင္ မည္ကဲ့သုိ႔ ကူညီမႈမ်ား ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္နည္းဆိုသည္ကို သက္ဆိုင္ရာတာ၀န္ရွိသူမ်ားႏွင့္ ေဆြးေႏြးခဲ့ပါေၾကာင္း၊ ကခ်င္ျပည္နယ္တြင္ ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ ေနရပ္ေရႊ႔ေျပာင္းေနရသူမ်ားအတြက္ လူသားခ်င္းစာနာေထာက္ထားမႈအကူအညီမ်ား ေပးအပ္ႏိုင္ေရး ေဆြးေႏြးခဲ့ပါေၾကာင္း၊ တိုင္းရင္းသားလူနည္းစုေဒသမ်ားတြင္ ၿပီးခဲ့သည့္လမ်ား၊ သီတင္ပတ္မ်ားအတြင္း တိုးတက္မႈမ်ား ရွိလာသည္ကို ေတြ႕ရပါေၾကာင္း၊ အမ်ဳိးသားျပန္လည္စည္းလုံးညီညြတ္ေရးအတြက္ ေဆာင္ရြက္ေနေၾကာင္းကို ျမန္မာအစုိးရက ေျပာၾကားပါေၾကာင္း၊ ကခ်င္ျပည္နယ္ရွိ ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ ေနရပ္ေရႊ႔ေျပာင္းေနရသူမ်ားအတြက္စိုးရိမ္မိပါေၾကာင္း၊ မိမိအေနျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ ကုလသမဂၢအဖြဲ႔အစည္းမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆုံရာတြင္ ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ ေနရပ္ေရႊ႔ေျပာင္းေနရသူမ်ားအတြက္ ကူညီေထာက္ပံ့ရန္ အကန္႔အသတ္ရွိေနသည္ကိုု သိရွိရပါေၾကာင္း၊ ယင္းအတြက္ မိမိတို႔အေနျဖင့္ ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးလိုပါေၾကာင္း၊ ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ ေနရပ္ေရႊ႔ေျပာင္းေနရသူမ်ားအား ကူညီေထာက္ပ့ံႏိုင္ရန္ ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာမဟာမင္းႀကီး႐ုံးကို အေမရိကန္ေဒၚလာ ၁ ဒသမ ၅ သန္း ေထာက္ပံ့သြားမည္ကို ယခုဒီေနရာမွ ေၾကညာေျပာၾကားလိုေၾကာင္း၊ လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲမ်ား လြတ္လပ္ၿပီး တရားမွ်တကာ ထင္သာျမင္သာရွိမႈ ျဖစ္ဖို႔လိုေေၾကာင္း၊ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲရလဒ္သည္ အေရးႀကီးေၾကာင္းတို႔ကို ထည့္သြင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။
Source : EMG (Facebook)


သယံဇာတ ရင္းျမစ္ႂကြယ္၀ေသာ ပင္လယ္ျပင္ ဧရိယာတြင္ ျမန္မာႏႇင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္ၾကား ပိုင္ဆိုင္မႈ အျငင္းပြားေနျခင္းကို အဆုံးအျဖတ္ေပးသည့္အေနျဖင့္ ႏႇစ္ႏိုင္ငံၾကား ပင္လယ္နယ္နိမိတ္သစ္တစ္ခုကို ကုလသမဂၢ ပင္လယ္ျပင္ဥပေဒဆိုင္ရာ အထူးခံု႐ုံး (International Tribunal for the Law of the Sea) က မတ္လ ၁၄ ရက္ေန႔တြင္ သတ္မႇတ္ေပးလိုက္သည္။

ဂ်ာမနီႏိုင္ငံ၊ ေျမာက္ပိုင္း ဟမ္းဘတ္ၿမိဳ႕ရႇိ ITLOS တရား႐ုံးက ခ်မႇတ္ခဲ့သည့္ အမိန္႔အရ ပင္လယ္ပိုင္း နယ္နိမိတ္သစ္ကို တရားသူႀကီးအဖြဲ႔ဥကၠ႒ ဟိုေဆးလူး၀စ္ဂ်ီးဆပ္စ္က တင္ျပခဲ့သည္။ ႏႇစ္ႏိုင္ငံစလုံးအေနျဖင့္ ၎တို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ ကမ္းဦးေရတိမ္ပိုင္းႏႇင့္ ပတ္သက္၍ အခ်ဳပ္အျခာ အာဏာပိုင္ဆိုင္မႈကို ထိန္းသိမ္းရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ၎က အမိန္႔ခ်ခဲ့သည္။ နယ္နိမိတ္အား တိုင္းတာရာတြင္ ျမန္မာ၏ နည္းလမ္းကို ေထာက္ခံခဲ့ေသာ္လည္း ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္က ဧရိယာပိုမိုရရႇိခဲ့သည္။ တရား႐ုံး၏ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ပါ တခ်ဳိ႕အစိတ္အပိုင္းမ်ားအေပၚ တရားသူႀကီးအခ်ဳိ႕ သေဘာထား ကြဲလြဲခဲ့ေသာ္လည္း ဆုံးျဖတ္ခ်က္ကိုမူ တစ္ကမၻာလုံးမႇ တရားသူႀကီး ၂၃ ဦးက တညီတညြတ္တည္း ခ်မႇတ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ''ႏႇစ္ဖက္စလုံးဟာ တစ္စုံတစ္ရာကို ရရႇိခဲ့ၾကသလို တစ္စုံတစ္ရာကိုလည္း ဆုံး႐ႈံးခဲ့ၾကပါတယ္''ဟု ဂ်ာမန္တရားသူ ႀကီး ႐ူဒီဂ်ာ၀ိုလ္ဖရမ္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။ တရား႐ုံး၏ ဆုံးျဖတ္ခ်က္မႇာ ႏႇစ္ဖက္စလုံးအတြက္ ေအာင္ပြဲျဖစ္ေၾကာင္း ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဒီပူမိုနီက ေျပာၾကားခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္ဘက္က အႏိုင္ရရႇိခဲ့ေသာ ေနရာတြင္ သဘာ၀ဓာတ္ေငြ႔ႏႇင့္ ေရနံ တူးေဖာ္ႏိုင္ၿပီဟုလည္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္၏ သီးသန္႔ စီးပြားေရးဇုန္ ေရမိုင္ ၂၀၀ ကို တရား႐ံုးကသတ္မႇတ္ေပးခဲ့ၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္က ပိုင္ဆိုင္သည္ဟု ေတာင္းဆိုထားသည့္ စိန္႔မာတင္ကြၽန္း တစ္၀ိုက္ေနရာတစ္ခုကိုလည္း အတည္ျပဳေပးခဲ့သည္။


ပိုင္နက္အျငင္းပြားမႈမႇာ ဆယ္စုႏႇစ္မ်ားစြာ ၾကာျမင့္ခဲ့ၿပီး ျမန္မာသည္ အျငင္းပြားေရပိုင္နက္တြင္ သဘာ၀ဓာတ္ေငြ႔ တူးေဖာ္ေနသည္ဟု ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္က စြပ္စြဲခဲ့သည့္ ၂၀၀၈ ခုႏႇစ္က ႏႇစ္ႏိုင္ငံမႇာ စစ္ေရးပဋိပကၡ ျဖစ္လုနီးပါး အေျခအေနသို႔ ဆိုက္ေရာက္ခဲ့သည္။ ဘဂၤလားပင္ လယ္ေအာ္တြင္ ၾကီးမားသည့္ သဘာ၀ဓာတ္ေငြ႔သိုက္မ်ား ျမန္မာက ေတြ႔ရႇိခဲ့ျပီး ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္က ပိုင္ဆိုင္သည္ဟု ေျပာၾကားထားသည့္ေနရာတစ္ခုတြင္ ေနာက္ထပ္တူးေဖာ္ရန္ ရည္ရြယ္ထားေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ဘဂၤလားေဒ့ရႇ္သည္ အိႏိၵယႏႇင့္ အလားတူ ပင္လယ္ပိုင္နက္ အျငင္းပြားမႈ ျပႆနာကို ၂၀၁၄ ခုႏႇစ္တြင္ ေျဖရႇင္းရန္ ေမွ်ာ္လင့္ထားသည္။


Source :EMG
Rohingya ... on the edge of the world.      Stateless Rohingya ... Running on Empty.


27. Mar -. 1. Apr

First floor.

The story of the Rohingya. Which is a minority in Burma. Or known. "The population is not the" be it anywhere in the world.



Rohingya ... on the edge of the world.

Date: March 27 - April 1, 2012
Venue: 1st Floor.
Organizer: Asian Resource Foundation in cooperation with the ASEAN Parliamentary Group for Myanmar.


Asian Resource Foundation in cooperation with the Member of Parliament for Myanmar, ASEAN would like to present an exhibition of photos."Rohingya ... on the edge of the world" by Suthep Bahadur Varin. The world's leading documentary photographers.The award winning Days Japan International Photojournalism Award, and National Press Photographers Association (NPPA) of 2008, America at the time of the repository is set up to three years. "Rohingya ... on the edge. "The story of the Rohingya. Which is a minority in Burma. Or known. "The population is not the" be it anywhere in the world. The story of life must be like to live in their homeland. Hitchhiking to escape from one place to another ... I hope you will find that they can get away with it, but they also found, however, his life and escape to infinity.Or may be run until the end of the world ....

Join the meaning of all of the Rohingya.Find that the Rohingya are not. Why are people so prone to push forward force sailed from home. Why did they not want to be. Where will they be recognized as a human. As fellow human beings. We should respond to the Rohingya problem is ... 

Please read in Thai Here










The Voice ဂ်ာနယ္၌ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ ၀န္ၾကီးဌာနအခ်ိဳ႔၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီအလဲြသုံးစားမ်ား စစ္ေဆးေတြ႔ရွိ သတင္းပါေရးသားခ်က္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး တရားစဲြဆုိရန္ မသင့္ေတာ္ဟု ရႈျမင္ၾက


The Voice ဂ်ာနယ္၌ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ ၀န္ၾကီးဌာနအခ်ိဳ႕၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးစားမႈမ်ား စစ္ေဆးေတြ႔ရွိ သတင္းပါေရးသားခ်က္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး တရားစြဲရန္ မသင့္ေတာ္ဟု ႐ႈျမင္ၾက၊ အစိုးရသတင္းစာပါ ေရးသားေဖာ္ျပခ်က္သည္ က်င့္၀တ္ႏွင့္ ညီညြတ္မႈမရွိဟု ၀ါရင့္ သတင္းစာဆရာမ်ားႏွင့္ ဥပေဒပညာရွင္မ်ား သံုးသပ္

The Voice ဂ်ာနယ္၌ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ “၀န္ၾကီးဌာနအခ်ိဳ႕၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးစားမႈမ်ား စစ္ေဆးေတြ႕ရွိ” သတင္းပါ ေရးသားခ်က္မ်ားႏွင့္ပတ္သက္ျပီး တရားစြဲရန္ မသင့္ေတာ္ေၾကာင္းႏွင့္ အစိုးရသတင္းစာပါ သတင္းေရးသား ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားသည္ က်င့္၀တ္ႏွင့္ ညီညြတ္မႈမရွိေၾကာင္း ၀ါရင့္သတင္းစာ ဆရာၾကီးမ်ားႏွင့္ ဥပေဒပညာရွင္ မ်ားက သံုးသပ္ခဲ့ၾကပါသည္။

မတ္လ ၁၄ ထုတ္ အစိုးရ သတင္းစာမ်ားတြင္ “The Voice ဂ်ာနယ္တြင္ ေရးသားထားေသာ သတၲဳတြင္း၀န္ၾကီးဌာနႏွင့္ စပ္လ်ဥ္းသည့္ ေရးသားခ်က္မွာ မွန္ကန္မႈမရွိ၊ စာေစာင္ထုတ္ေ၀သူႏွင့္ သတင္းေရးသား သူတို႔အား ဥပေဒေၾကာင္းအရ ေဆာင္ရြက္သြားမည္”ဟု သတင္းေဖာ္ျပခဲ့ ျခင္းျဖစ္ျပီး အဆိုပါသတင္း၌ ေဖာ္ျပထားခ်က္မ်ားမွာ က်င့္၀တ္ႏွင့္ ညီညြတ္ျခင္းမရွိေၾကာင္း သံုးသပ္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

အစိုးရ သတင္းစာမ်ား၌ ေဖာ္ျပထားခ်က္မွာ “မတ္လ ၁၂-၁၈ ရက္စြဲပါ The Voice ဂ်ာနယ္ အတြဲ(၈)၊ အမွတ္(၁၃)တြင္ “၀န္ၾကီးဌာနအခ်ိဳ႕ ၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးစားမႈမ်ား စစ္ေဆးေတြ႕ရွိ”ဟူေသာ ေခါင္းစီးစာလံုးမ်ားျဖင့္ သတင္းေရးသား ေဖာ္ျပခဲ့ရာ ယင္းသတင္း၌ သတၲဳတြင္း၀န္ၾကီးဌာနႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ မမွန္မကန္ ေဖာ္ျပမႈမ်ား ပါ၀င္ေနေၾကာင္း သိရွိရသည္”ဟု သတင္းပထမပိုဒ္ တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ပါသည္။

ထို႔ေနာက္ သတင္းဒုတိယပိုဒ္တြင္ “စာနယ္ဇင္းမ်ားသည္ ႏိုင္ငံေတာ္၏ စတုထၴမ႑ိဳင္ျဖစ္ရာ ျပည္သူ႔အက်ိဳးစီးပြားအတြက္ မ်က္ႏွာမလိုက္၊ ဘက္မလိုက္ဘဲ မွန္ကန္သည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားအေပၚ အေျခခံၿပီး တိက်မွန္ကန္စြာ အျပဳသေဘာေဆာင္ ေရးသားရမည္ျဖစ္သည္။ သို႔မွသာ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး၊ ဥပေဒျပဳေရး၊ တရားစီရင္ေရးဟူသည့္ မ႑ိဳင္(၃) ရပ္ အပါအ၀င္ ဌာနဆိုင္ရာ အသင္း အဖြဲ႕၊ လူပုဂၢိဳလ္မ်ားအေနျဖင့္ မီဒီယာ၏ အျပဳသေဘာေဆာင္သည့္ ေထာက္ျပ၊ ျပဳျပင္၊ တည့္မတ္မႈမ်ား အေပၚ ေလးစားတန္ဖိုးထားျပီး လိုအပ္သည့္ တည့္မတ္၊ ျပဳျပင္၊ ထိန္းသိမ္း၊ အေရးယူမႈမ်ားကို ေဆာင္ရြက္ သြားႏိုင္မည္ျဖစ္သည္”ဟု ေဖာ္ျပခဲ့ ပါသည္။

သတင္းတတိယပိုဒ္တြင္ “ယခု ကဲ့သို႔ ေအးခ်မ္းသာယာျပီး ေခတ္မီ ဖြံ႕ျဖိဳးတိုးတက္ေသာ စည္းကမ္းျပည့္၀သည့္ ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံ တည္ေဆာက္ေနခ်ိန္တြင္ စာနယ္ဇင္းက်င့္၀တ္ႏွင့္ မညီ၊ အျပဳသေဘာမေဆာင္၊ ဂုဏ္ သိကၡာမရွိေသာ အေရးအသားမ်ားျဖင့္ ဌာနမ်ား၊ အသင္းအဖြဲ႕မ်ား၊ ႏိုင္ငံ့၀န္ထမ္းမ်ား၊ လူပုဂၢိဳလ္မ်ားအေပၚ မမွန္မကန္စြပ္စြဲေရးသားပါ တည္ဆဲ ဥပေဒမ်ားႏွင့္အညီ တရားစြဲဆို အေရးယူျခင္းခံရမည္သာ ျဖစ္သည္”ဟု ဆက္လက္ေဖာ္ျပခဲ့ပါသည္။

သတင္းေနာက္ဆံုးပိုဒ္၌ “သတၲဳတြင္း၀န္ၾကီးဌာနသည္ The Voice ဂ်ာနယ္တြင္ ေဖာ္ျပပါရွိသကဲ့ သို႔ ေငြေၾကးအလြဲသံုးစားမႈႏွင့္ ေငြ စာရင္းလိမ္လည္မႈ၊ ဖံုးကြယ္မႈ၊ ထိမ္ခ်န္မႈ၊ လႊဲေျပာင္းေဖာ္ျပမႈ လံုး၀မရွိ ခဲ့ေၾကာင္း၊ The Voice ဂ်ာနယ္တြင္ ေရးသားထားေသာ သတၲဳတြင္း၀န္ၾကီးဌာနႏွင့္ စပ္လ်ဥ္းသည့္ ေရးသားခ်က္မွာ မွန္ကန္မႈမရွိ၊ သတၲဳတြင္း၀န္ၾကီးဌာန၏ ဂုဏ္သိကၡာကို ထိခိုက္ေစျပီး ျပည္သူလူထု၏ ယံုၾကည္အားထားမႈကို ယုတ္ေလ်ာ့နစ္နာေစေသာ မမွန္မကန္စြပ္စြဲေဖာ္ျပ ေရးသားမႈမ်ားသာ ျဖစ္သည့္အတြက္ The Voice ဂ်ာနယ္ထုတ္ေ၀သူႏွင့္ သတင္းေရးသားသူတို႔အား ဥပေဒေၾကာင္းအရ ေဆာင္ရြက္သြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သက္ဆိုင္ရာ၀န္ၾကီးဌာနမွ သတင္းရရွိသည္”ဟု ေဖာ္ျပခဲ့ပါ သည္။

ထိုသို႔ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ သတင္း၌ ခိုင္မာေသာ သတင္းရင္းျမစ္ မပါရွိ ျခင္း၊ The Voice ဂ်ာနယ္တြင္ ေဖာ္ ျပပါထားေသာအခ်က္မ်ားမွာ မမွန္မကန္စြပ္စြဲေဖာ္ျပ ေရးသားမႈမ်ားျဖစ္ သည္ဟုဆိုလွ်င္လည္း အဆိုပါေဖာ္ ျပမႈကို ေခ်ဖ်က္ေျပာဆိုႏိုင္သည့္ မွန္ကန္ေသာအခ်က္မ်ားကို ေရးသားမႈ မရွိခဲ့ျခင္း၊ အထူးသျဖင့္ သတင္း၌ သတင္းအဂၤါရပ္ႏွင့္ ေသြဖီေသာ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္မ်ားကိုသာ ေဖာ္ျပခဲ့ျခင္း အစရွိေသာ အခ်က္မ်ားက သတင္း စာက်င့္၀တ္ႏွင့္ ညီညြတ္မရွိေၾကာင္း ၀ါရင့္သတင္းစာ ဆရာၾကီးမ်ားက သံုးသပ္ခဲ့ပါသည္။

“သတင္းစာက ေဖာ္ျပခ်က္ဟာ စြပ္စြဲခ်က္ပဲ ရွိပါတယ္။ သက္ေသျပခ်က္ အေထာက္အထားကို ေဖာ္ျပႏိုင္ ျခင္းမရွိဘဲ တစ္ဖက္သတ္စြပ္စြဲခ်က္ ကိုသာ ေဖာ္ျပခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်င့္၀တ္နဲ႔ မညီပါဘူး။ သတင္းစာတိုက္ကလူေတြဟာ စာနယ္ဇင္းက်င့္၀တ္ကို နားလည္တယ္၊ သိတယ္ဆိုရင္ ဒီလိုသက္ေသမရွိပဲ တစ္ဖက္သတ္ စြပ္စြဲခ်က္ျဖစ္ေနတဲ့ သတင္း မ်ိဳးကို ထည့္ဖို႔ေတာင္ မလိုပါဘူး”ဟု ၀ါရင့္သတင္းစာဆရာၾကီး လူထုဦး စိန္၀င္းက ေျပာပါသည္။

လက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတၾကီးကိုယ္တိုင္က ဒီမိုကေရစီ က်င့္စဥ္မ်ားကို လက္ခံက်င့္သံုးေန ခ်ိန္၌ အစိုးရ၀န္ၾကီးမ်ား အေနျဖင့္ လည္း ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတၾကီးကဲ့သို႔ ဒီမိုကေရစီက်င့္စဥ္မ်ားကို နားလည္ ရန္လိုအပ္ေၾကာင္း Eleven Media Group ၏ CEO ေဒါက္တာသန္းထြဋ္ေအာင္က ေျပာပါသည္။

“ကြၽန္ေတာ့္အေနနဲ႕ သမၼတၾကီးကို သမၼတၾကီးအေနနဲ႔ clean goverment လို႔ ဆိုထားေပမယ့္ သမၼတၾကီးရဲ႕ အစိုးရအဖြဲ႕၀င္တစ္ခ်ိဳ႕ဟာ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူ ကိစၥေတြမွာ အရင္ကလိုပဲ ရွိေနေသး တယ္။ ေခါင္းမလံုရင္ အိမ္က ပ်က္စီးမွာပဲလို႔ ေ၀ဖန္ဖူးပါတယ္။ ဒါကို သမၼတၾကီးလို အစိုးရအဖြဲ႕တာ၀န္အ ရွိဆံုးသူကေတာင္ အစိုးရအဖြဲ႕ ဂုဏ္သိကၡာထိပါးတယ္လို႔ မယူဆခဲ့ဘူး။ ဒါဟာ အမွန္တရားပဲေလ။ ဒါဟာ သတင္းမီဒီယာရဲ႕ အလုပ္ပဲ။ အခု ကိစၥမွာ The Voice အေနနဲ႔ ဘာမွမွားယြင္းခဲ့တယ္လို႔ မျမင္ပါဘူး။ မယူဆပါဘူး။ အစိုးရအဖြဲ႕၀င္ ၀န္ၾကီးေတြအေနနဲ႕လည္း သမၼတၾကီး လို ဒီမိုကေရစီက်င့္စဥ္ေတြကို နားလည္ဖို႔လိုမယ္”ဟု ေဒါက္တာသန္း ထြဋ္ေအာင္က ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

အစိုးရသတင္းစာတြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ သတင္းမွာက်င့္၀တ္ႏွင့္ ေလ်ာ္ညီမႈမရွိသည့္အျပင္ သတင္းပါ စြပ္စြဲခ်က္အတိုင္း တရားစြဲမည္ဆိုပါကလည္း အျပစ္က်ခံႏိုင္စရာမရွိေၾကာင္း လူထုဦးစိန္၀င္းက ဆက္လက္ေျပာ ၾကားခဲ့ပါသည္။

“အခုကိစၥမွာ တရားစြဲမယ္ဆိုရင္လည္း အျပစ္က်ခံရမွာ မဟုတ္ ဘူး။ The Voice အပါအ၀င္ ဂ်ာ နယ္ေတြေရးခဲ့တာက ျပည္ေထာင္စု စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္႐ံုးရဲ႕ အစီရင္ခံစာကို ေရးသားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ျပည္ေထာင္စု စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက ျပည္သူ႔ လႊတ္ေတာ္ကို အစီရင္ခံခဲ့တယ္။ ဒီ အစီရင္ခံစာကို ဂ်ာနယ္ေတြက သတင္းျပန္ေရးခဲ့တာျဖစ္တယ္။ ျပည္ေထာင္စု စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက အစီရင္ ခံစာကို ျပန္ျပီးသတင္းေရးတာျဖစ္ တဲ့အတြက္ ဒီထက္ခိုင္မာစရာ ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူး။ ဂ်ာနယ္ေတြမွာ လံုး၀ အျပစ္မရွိဘူး။ စတုထၴမ႑ိဳင္ပီသေအာင္ လုပ္ခဲ့တာပဲ ျဖစ္တယ္။ အခု အစိုးရသတင္းစာမွာ ေဖာ္ျပထားမႈ က ဂ်ာနယ္ေတြကို ျခိမ္းေျခာက္တဲ့ သေဘာ ျခိမ္းေျခာက္မႈျဖစ္ေနတယ္။ ဂ်ာနယ္ေတြကေတာင္ ျပန္ျပီးတရားစြဲဖို႔ ေကာင္းတယ္။ အစိုးရအဖြဲ႕ျပည္ေထာင္စု စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက အစီရင္ ခံစာကို ျပန္ျပီး သတင္းေရးသားတဲ့ သတင္းဂ်ာနယ္ကို တရားစြဲမယ္ဆို တာဟာ တရားစြဲမယ္ဆိုတဲ့သူေတြရဲ႕ ဆင္ျခင္တံုတရား အင္မတန္နည္းပါးလို႔ပဲလို႕ ယူဆတယ္။ ဘယ္ တရား႐ံုးမွ ဒီကိစၥကို အေရးယူ ေဆာင္ရြက္မယ္မထင္ဘူး”ဟု လူထုဦးစိန္ ၀င္းက ေျပာၾကားပါသည္။

၀ါရင့္သတင္းစာဆရာၾကီး လူထုဦးစိန္၀င္းနည္းတူ သတင္းစာဆရာၾကီး ဦးသာဘန္းကလည္း အစိုးရသတင္းစာမ်ား၏ သတင္းေဖာ္ျပမွာ ေပးတာေရး၊ ပါတာဖတ္ျဖစ္ေနသည့္အတြက္ အျမင္လြဲမွားမႈျဖစ္ေစ ျပီး က်င့္၀တ္ႏွင့္အညီ တိတိက်က် ေရးသားသင့္ေၾကာင္း ေထာက္ျပခဲ့ပါသည္။

“တစ္ပါတီအာဏာရွင္ ေခတ္မွာ သတင္းအမွန္ ေဖာ္ျပမႈေတြကို ပိတ္ထား၊ ဆို႔ထားခဲ့ရာက ဒီေန႔လို ဒီမိုကေရစီသြားေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ ျပည္သူလူထု သိသင့္ သိထိုက္တဲ့ အခုလို သတင္းေတြကို ဂ်ာနယ္ေတြက ေဖာ္ျပလာတာဟာ ၀မ္းသာစရာေကာင္း ပါတယ္။ တစ္ပါတီအာဏာရွင္ေခတ္ မွာ သတင္းစာေတြရဲ႕ ရပ္တည္ခ်က္ ကေတာ့ အမွန္ကို ေဖာ္ျပတာမဟုတ္ပဲ သူတို႔ေတြက ေပးတာေရး၊ စာဖတ္ပရိသတ္ေတြက ပါတာဖတ္ဆို တဲ့ ဆိုတဲ့အဆင့္ပဲ ရွိပါတယ္။ သတင္းဆိုတာကေတာ့ မွန္တာကိုေရးရမယ္။ တိတိက်က်ျဖစ္ရမယ္။ မွန္ တယ္ဆိုလည္း မွန္တဲ့အေၾကာင္း၊ မွားတယ္ဆိုလည္း မွားတဲ့အေၾကာင္း ကို တိတိက်က်ေဖာ္ျပရမယ္။ အခု ကိစၥမွာေတာ့ ဂ်ာနယ္ေတြဘက္က တိတိက်က် ေဖာ္ျပထားတာ ျဖစ္လို႔ တရားစြဲလာမယ္ဆိုရင္ ျပန္ျပီးေတာ့ ခုခံသြားရမွာေပါ့ဗ်ာ။ ျဖစ္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ သတင္းဂ်ာနယ္ေတြအေနနဲ႔ ျဖစ္ ခဲ့တဲ့ ေငြေၾကးအလြဲသံုးစားျဖစ္မႈေတြ ကို အတြင္းက်က် စံုစမ္းေဖာ္ထုတ္ျပီး ခိုင္မာတဲ့ရင္းျမစ္ေတြနဲ႕ သတင္းေဖာ္ ျပသင့္ပါတယ္။ ဥပမာ – ျပန္ၾကားေရး၀န္ၾကီးဌာနက ျမန္မာ့အလင္း သတင္းစာတိုက္ ေငြေၾကးအလြဲသံုးစား ျပဳမႈရဲ႕ ေနာက္ကြယ္က ကိစၥမ်ိဳးေတြ ကို အတြင္းက်က် ေဖာ္ထုတ္ေရးသား သင့္ပါတယ္”ဟု ၀ါရင့္သတင္းစာ ဆရာၾကီး ဦးသာဘန္းက ေျပာၾကား ခဲ့ပါသည္။

အစိုးရသတင္းစာပါ သတင္းေဖာ္ျပခ်က္ႏွင့္ပတ္သက္ျပီး တရား လႊတ္ေတာ္ေရွ႕ေန ဦးသန္းေမာင္က သံုးသပ္ခဲ့ရာတြင္ အေၾကာင္းအရာအရ The Voice သတင္းဂ်ာနယ္၏ ေဖာ္ျပမႈသည္ မွားယြင္းမႈဟု မဆိုႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

“အေၾကာင္းအရာအရ ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ The Voice ရဲ႕ေဖာ္ျပမႈက မွားယြင္းတယ္လို မဆိုႏိုင္ပါဘူး။ သူတို႔ေရးတဲ့ သတင္းကို ျပန္ၾကည့္ရင္လည္း ဒီအခ်က္ကိုေတြ႕ရမွာပါ။ သူတို႔အေနနဲ႕ ျပည္ေထာင္စုစာရင္းစစ္ ခ်ဳပ္႐ံုးက ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကို အစီရင္ခံခဲ့တဲ့ အစီရင္ခံစာကို အေျခခံျပီး ေရးသားခဲ့တယ္လို႔ သူတို႔သတင္း မွာ သတင္းရင္းျမစ္ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ျပီး ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကိုယ္ စားလွယ္ေတြရဲ႕ေျပာစကားကိုလည္း သတင္းရင္းျမစ္ ထုတ္ေဖာ္ျပီး ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ သတၲဳတြင္း၀န္ၾကီးဌာနအေနနဲ႔ ဒီကိစၥဟာ မွားယြင္ေနတယ္၊ မွားယြင္းေဖာ္ျပမႈ သာျဖစ္တယ္ဆိုရင္ ဒီအခ်က္ေတြကို ေဖာ္ထုတ္တဲ့၊ အဓိကတာ၀န္ရွိတဲ့ ျပည္ေထာင္စု စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက တာ၀န္ရွိသူေတြနဲ႔သာ ေျဖရွင္းရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ The Voice နဲ႕မဆိုင္ပါဘူး။ သူတို႔သတင္းမွာလည္း ျပည္ ေထာင္စုစာရင္းစစ္ခ်ဳပ္႐ံုး အစီရင္ခံ စာမွာပါတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြနဲ႕ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ ေတြရဲ႕ စကားကိုပဲ ေဖာ္ျပတာပါ။ သူတို႔ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ မပါပါဘူး။ အမ်ားျပည္သူ သိသင့္သိထိုက္တာ ကိုပဲ သတင္းဂ်ာနယ္အေနနဲ႕ေဖာ္ျပခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္”ဟု တရားလႊတ္ ေတာ္ေရွ႕ေန ဦးသန္းေမာင္က ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

The Voice ဂ်ာနယ္၌ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ သတင္းသည္ က်င့္၀တ္ႏွင့္အညီ ေဖာ္ျပခဲ့ျခင္းျဖစ္သည့္အတြက္ ယခုကိစၥရပ္၌ Eleven Media Group အေနျဖင့္ The Voice ဂ်ာနယ္ဘက္မွ ရပ္တည္သြားမည္ဟု Eleven Media Group ၏ CEO ေဒါက္တာသန္းထြဋ္ေအာင္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။

“ေနာက္တစ္ခုက ၀န္ၾကီးတစ္ဦးရဲ႕လစာက ၅သိန္းပဲ ရတယ္။ အခု အစိုးရအဖြဲ႕ သက္တမ္းတစ္ႏွစ္အတြင္းမွာ သူနဲ႔သူ႔သားသမီးေတြပိုင္ဆိုင္မႈ က သိန္း ၅၀၀၀၀ေလာက္ရွိသြားျပီ လို႔ ခန္႔မွန္းရတယ္။ အဲဒီေတာ့ ကြၽန္ ေတာ္တို႔က လာဘ္ေပး၊ လာဘ္ယူမႈ ေတြ ဒီ၀န္ၾကီးဌာနမွာ ရွိေလာက္ တယ္လို႔ ေရးတယ္။ ဒါကို မမွန္မကန္ စြပ္စြဲတယ္။ က်င့္၀တ္နဲ႔မညီဘူး။ အျပဳသေဘာ မေဆာင္ဘူးလို႔ စြပ္စြဲလို႔ မရဘူး။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ သတင္းမီဒီယာဆိုတာ ရဲမဟုတ္ဘူး။ သက္ေသ အတိအက် မရႏိုင္ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေရးတဲ့ သတင္းအေပၚ မွာ အျငင္းပြားရင္ ရဲတို႔၊ စသံုးလံုး တို႔က စစ္ေဆး၊ အမ်ားသူငါ ထင္သာ ျမင္သာေအာင္ သတင္းထုတ္ ျပန္ေပါ့။ အခုကိစၥမွာလည္း အျငင္းပြားဖြယ္ရွိရင္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္၊ စာရင္းစစ္ခ်ဳပ္၊ ျပည္ထဲေရး ၀န္ၾကီးဌာနတို႔က ၀င္စစ္ေဆးေပါ့ဗ်ာ။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ သတင္းမီဒီယာ မွာ ေထာက္ျပစရာေတြ ထပ္ရွိေသး ရင္လည္း ေထာက္ျပမွာေပါ့။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဆီမွာ ျပည္ေထာင္စုစာရင္း စစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ျပည္သူ႔ေငြစာရင္း ေကာ္မတီကို တင္ျပထားတဲ့ အစီရင္ခံစာလည္း ရွိပါ တယ္။ ဒီကိစၥမွာ The Voice ရဲ႕ သတင္း ေဖာ္ျပခ်က္ေတြဟာ က်င့္၀တ္ နဲ႔အညီ ေဖာ္ျပခဲ့တာျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ Eleven Media Group အေနနဲ႔ The Voice ဂ်ာနယ္ဘက္က ရပ္တည္သြားမယ္”ဟု ေဒါက္တာ သန္းထြဋ္ေအာင္က ေျပာပါသည္။

The Voice ဂ်ာနယ္အေနျဖင့္ မတ္လ၁၀ရက္ေန႔က ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ ဂ်ာနယ္ အတြဲ-၈၊ အမွတ္ ၁၃၌ ၀န္ ၾကီးဌာနအခ်ိဳ႕၏ က်ပ္သိန္းေထာင္ခ်ီ အလြဲသံုးစားမႈ စစ္ေဆးေတြ႕ရွိသတင္းကို မ်က္ႏွာဖံုး သတင္းအေနျဖင့္ ေဖာ္ျပခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါသည္။

သတင္း၏ပထမပိုဒ္၌ “ျပန္ၾကားေရး၀န္ၾကီးဌာန အပါအ၀င္ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ ၀န္ၾကီးဌာန မ်ား၏ က်ပ္သိန္းေပါင္း ေထာင္ခ်ီေသာ ေငြေၾကး အလြဲသံုးစားျပဳမႈမ်ား ႏွင့္ ေငြစာရင္း မမွန္မကန္ ေဖာ္ျပမႈမ်ားကို ျပည္ေထာင္စုစာရင္း စစ္ခ်ဳပ္႐ံုးက စစ္ေဆးေတြ႕ရွိခဲ့ေၾကာင္း ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္မ်ားက ေျပာၾကားခဲ့သည္”ဟု ေဖာ္ျပခဲ့သည္။

အဆိုပါသတင္း၌ သတၲဳတြင္း ၀န္ၾကီးဌာနႏွင့္ ပတ္သက္ျပီး သတင္းစာ ပိုဒ္တစ္ပိုဒ္သာ ေဖာ္ျပခဲ့ျပီး ယင္းေဖာ္ျပခ်က္မွာ”သတၲဳတြင္း ၀န္ၾကီးဌာန အမွတ္(၁)သတၲဳတြင္းလုပ္ငန္း၏ မံုရြာေၾကးနီစီမံကိန္း၏ အစု ရွယ္ယာ ၅၀ရာခိုင္ႏႈန္းအား ေဒၚလာ သန္းတစ္ရာျဖင့္ ျမန္မာ့စီးပြားေရးဦးပိုင္ လီမိတက္သို႔ ေရာင္းခ်ခဲ့သည့္ ျဖစ္စဥ္တြင္ ေငြေပးေခ်မႈမ်ား၌ ဦးပိုင္လီမိတက္က ေပးေခ်ရမည့္အစား ႏိုင္ငံျခား ကုမၸဏီတစ္ခုက ေပးေခ်ခဲ့ျခင္း စသည့္ျဖစ္စဥ္မ်ား ပါ၀င္ေၾကာင္း ရွမ္းတိုင္းရင္းသားမ်ား ဒီမိုကရက္ တစ္ပါတီမွ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦးက ရွင္းျပသည္”ဟု ေဖာ္ျပခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါသည္။

Source :ELEVEN MEDIA GROUP

မစၥတာ Derek Mitchell ဟာ ဒီကေန႔ မြန္းလြဲပိုင္းက ၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၿပီး ၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေတြ ေဆာင္ရြက္ေနတဲ့ ပြင့္လင္းလူ႔အဖြဲ႔အစည္း ေပၚေပါက္ေရး ေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြအေၾကာင္း ေမးျမန္းခဲ့သလို က်န္ေနတဲ့ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ လြတ္ေျမာက္ေရး အာဏာပိုင္ေတြန႔ဲ ေဆြးေႏြးခဲ့တဲ့အေၾကာင္း ေျပာျပတယ္လို႔ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုကိုႀကီးက ေျပာပါတယ္။


RFA
ေရွ႕ဆက္ရမည့္ ႏိုင္ငံေရးလုပ္ငန္းစဥ္မ်ားကို ေဆြးေႏြးရန္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ လာေရာက္ေတြ႔ဆုံၾကေသာ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားကို ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၂၇ ရက္ေန႔က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ေနအိမ္ျခံ၀င္းေရွ႕တြင္ ေတြ႔ရစဥ္။ (Photo courtesy of Messenger News Journal)၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုပြဲဟာ တစ္နာရီခန္႔ၾကာတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ ဒီပြဲမွာ ၈၈မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြဘက္က ကိုမင္းကိုႏုိင္၊ ကိုကိုႀကီး၊ ကိုေဌးႂကြယ္၊ ကိုဂ်င္မီနဲ႔ မနီလာသိန္းတို႔ တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။
မစၥတာ ဒဲရက္မစ္ခ်ယ္နဲ႔အဖဲြ႔ဟာ မေန႔က ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ နာယက ဦးခင္ေအာင္ျမင့္နဲ႔ ေတြ႔ဆံုခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီေတြ႔ဆံုပဲြြမွာ ၾကားျဖတ္ ေရြးေကာက္ပြဲဆိုင္ရာကိစၥေတြနဲ႔ ျမန္မာ အေမရိကန္ဆက္ဆံမႈ တိုးျမႇင့္ေဆာင္ရြက္ေရး ေဆြးေႏြးခဲ့တယ္လို႔ သိရပါတယ္။
ဒါ့အျပင္ မစၥတာ ဒဲရက္မစ္ခ်ယ္ဟာ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒ သူရဦးေရႊမန္းနဲ႔လည္း ေတြ႔ဆံုခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံလႊတ္ေတာ္က လုပ္ေဆာင္ေနတာေတြ၊ ႏုိင္ငံသား အခြင့္အေရးဆုိင္ရာ ကိစၥရပ္ေတြ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတယ္လို႔ သိရပါတယ္။
အေမရိကန္အစိုးရဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံက ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကို အသိအမွတ္ျပဳတဲ့အေနနဲ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံဆုိင္ရာ အေမရိကန္သံ႐ံုးမွာ သံမွဴးအဆင့္အထိ ျပန္လည္ခန္႔အပ္ဖို႔ ျပင္ဆင္ေနၿပီျဖစ္ပါတယ္။ လာမယ့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြဟာ လြတ္လပ္ၿပီး တရားမ်ွတရင္ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ ပိတ္ဆို႔အေရးယူမႈေတြကို တဆင့္ခ်င္း ေလွ်ာ့ခ်သြားဖို႔ရိွတယ္လို႔ ေျပာဆိုေနၾကပါတယ္။
Source  :RFA
အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာအထူးကိုယ္စားလွယ္ႏွင့္
မူ၀ါဒေရးရာညႇိႏိႈင္းေရးမွဴး ဒဲရစ္မစ္ခ်ယ္

 အေမရိကန္အစုိးရ၏ ျမန္မာနုိင္ငံဆုိင္ရာ အထူးကုိယ္စားလွယ္ႏွင့္ မူ၀ါဒေရးရာညွိႏႈိင္းေရးမွဴး Mr.Derek Mitchell သည္ ျမန္မာနုိင္ငံသုိ႔ ေျခာက္ၾကိိမ္ေျမာက္ခရီးစဥ္အျဖစ္ မတ္လ ၁၁ရက္ေန႔တြင္ လာေရာက္ခဲ့ျပီး ယေန ၁၄-၃-၂၀၁၂ ညေန ၄နာရီတြင္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖဲြ႔ခ်ဳပ္ဥကၠဌ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ တကၠသုိလ္ရိပ္သာလမ္းေနအိမ္တြင္ ႏွစ္နာရီနီးပါးခန္႔ ေတြ႔ဆုံးေဆြးေႏြးၾကေၾကာင္းသိရသည္။



ထုိသုိ႔ေတြ႔ဆုံေဆြးေႏြးမႈအျပီးတြင္ သတင္းေထာက္မ်ားအားရွင္းလင္းေျပာၾကားရာတြင္ အေမရိကန္နုိင္ငံ၏ ျမန္ိမာနုိင္ငံဆုိင္ရာ အထူးကုိယ္စားလွယ္Mr.Derek Mitchell က ´´ခုႏွစ္လအတြင္း ျမန္မာနုိင္ငံသုိ႔ ေျခာက္ၾကိမ္ေျမာက္လာေရာက္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ေတြ႔ဆုံေဆြးေႏြးမႈမ်ားမွာ အလြန္ပင္အက်ိဳးရွိသည့္ ေဆြးေႏြးမႈျဖစ္ပါေၾကာင္း၊ ေနျပည္ေတာ္တြင္ ေတြဆုံေဆြးေႏြးမႈမ်ားမွာလည္း အလြန္အက်ိဳးရွိသည့္ ေတြ႔ဆုံေဆြးေႏြးမႈမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း ၊ လာမည့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြမ်ားအတြက္ နုိင္ငံတကာေလ့လာေစာင့္ၾကည့္သူမ်ား ခြင့္ျပဳေရးအတြက္ ေနျပည္ေတာ္တြင္ ေဆြးေႏြးခဲ့ေသာ္လည္း တိက်ေသခ်ာေသာအာမခံမႈမ်ိဳးကုိ ျပည္ေထာင္စုေရြးေကာက္ပဲြေကာ္မရွင္မွ ေပးနုိင္ခဲ့ျခင္းမရွိပါေၾကာင္း၊ လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြမ်ားသည္ လြတ္လပ္ျပီး တရားမွ်တမႈ ျဖစ္ေရးသည္ မိမိတုိ႔အတြက္ အလြန္အေရးၾကီးပါေၾကာင္း´´ ဟု ရွင္းလင္းေျပာၾကားပါသည္။

ထုိ႔ေနာက္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖဲြ႔ခ်ဳပ္ပါတီ ဥကၠဌ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွ ေအာက္ပါအတုိင္းဆက္လက္ေျပာၾကားပါသည္။

´´လာမယ့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြမ်ားအတြက္ ကမၻာၾကီးအေနနဲ႔ ျမန္မာနုိင္ငံတြင္ ျဖစ္ပ်က္ေနသည္မ်ားကုိ စဥ္ဆက္မျပတ္ေစာင့္ၾကည့္ေစလုိေၾကာင္း၊ ျပည္သူသည္သာ ပထမဆုိသည့္နုိင္ငံေရးမ်ိဳးကုိ မိမိတုိ႔လုိလားေၾကာင္း၊ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္တုိင္းသည္ ျပည္သူမ်ားကုိ ကုိယ္စားျပဳနုိင္ေရးအတြက္ မိမိတုိ႔၏ရာထူးမ်ားကုိ အျပည့္အ၀အသုံးခ်သင့္ေၾကာင္း´ စသည္ျဖင့္ ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

ျမန္မာ့မီဒီယာသတင္းမ်ားမွေကာက္ႏႈတ္ေဖာ္ျပပါသည္။

ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းပုံကုိ ေနအိမ္မ်ားတြင္ မခ်ိတ္ရန္ စစ္သားမ်ားကုိ ဧရာ၀တီ ေရတပ္စခန္း ဌာနခ်ဳပ္ရိွ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးေဇာ္၀င္းထြန္း ဆုိသူက ေျပာဆုိ သတိေပးေၾကာင္း Youtube တြင္ ေတြ႔ရေသာ ရုပ္သံဖုိင္အရ သိရသည္။

ထုိရုပ္သံဖုိင္မွာ ျပီးခ့ဲသည့္ ရက္ပုိင္းအတြင္း ေတြ႔ဆုံေမးျမန္းထားသည္ဟု ယူဆရသည့္ လူငယ္စစ္သည္တဦးႏွင့္ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခန္း မွတ္တမ္းျဖစ္သည္။

ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းပုံပါ တီရွပ္အကီ်ၤ ၀တ္ဆင္ျခင္း မျပဳရန္လည္း သတိေပးထားသည္ဟု ဆုိသည္။

ေရတပ္စခန္းတခုသုိ႔ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ႀကီး ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမင္းေအာင္လိႈင္ သြားေရာက္ စစ္ေဆးစဥ္ အဆုိပါ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးက ေျပာဆုိျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ဆုိသည္။

Youtube တြင္ စစ္သည္၏ အမည္၊ ေတြ႔ဆုံေမးျမန္းသည့္ ေနရာကုိ ေဖာ္ျပထားျခင္း မရိွေခ်။

စစ္သည္၏ ေျပာၾကားမႈ ေကာက္ႏုတ္ခ်က္

"ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးေဇာ္၀င္းထြန္းက ေျပာတာ၊ ဒီအခန္းထဲမွာ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးေတြ ထုိင္ခုိင္ျပီးေတာ့ မင္းကုိ ငါေမးမယ္ တ့ဲ၊ မင္းက ရဲေဘာ္၊ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးေျပာတ့ဲစကားနဲ႔ မင္းေျပာတ့ဲစကား ဘယ္ဟာ အရာေရာက္မယ္ ထင္လဲ တ့ဲ။ မင္းလည္း ေျပာခ်င္ရာေျပာ၊ ငါတုိ႔လည္း ေရးခ်င္သလုိ ေရးျပီး အမိန္႔ ခ်ခ်င္သလုိ ခ်မယ္ တ့ဲ။ မင္းကုိ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီး (ေတြ စုျပီးေတာ့မွ) မင္းကုိ ေထာင္အႏွစ္ ၇၀ ေလာက္ ခ်ပစ္လုိ႔ ရတယ္ တ့ဲ။ ႏုိင္ငံေရးလုပ္လုိ႔ တ့ဲ။ က်ေနာ္တုိ႔ လုပ္တာ နုိင္ငံေရး တခုမွ မပါဘူး။ ဘယ္ပါတီနဲ႔မွ အဆက္အသြယ္ မလုပ္ဘူး။ ၂၈ ရက္ ျပည့္တ့ဲအခ်ိန္မွာ က်ေနာ့္ကုိ အခ်ဳပ္ထဲက လာထုတ္တယ္၊ က်ေနာ့္ကုိ သေဘၤာမွာ အကန္အသတ္မရိွ (ေလဘာ) ေလွ်ာ့တယ္။ --

ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ႀကီး ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီးမင္းေအာင္လိႈင္ ဧရာ၀တီ ေရတပ္စခန္း ဌာနခ်ဳပ္ကုိ လာစစ္တယ္၊ တန္းစီျပီး စကားေျပာတယ္၊ တန္းစီျပီး စကားေျပာတ့ဲအခ်ိန္မွာ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးေဇာ္၀င္းထြန္းက ဘာေျပာလဲ ဆုိေတာ့ အိမ္ေတြမွာ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းပုံ မခ်ိတ္ရဘူး တ့ဲ၊ ခ်ိတ္ရင္ လုိင္းကေန ႏွင္ထုတ္မယ္ တ့ဲ။ ရဲေဘာ္ေတြကုိ လုိင္းထဲကေန ႏွင္ထုတ္ေတာ့ ဘယ္နားသြားေနမလဲ။

(ခ်ိတ္တ့ဲလူ) အမ်ားႀကီး ရိွတယ္။ က်ေနာ့္မွာလည္း ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းအကၤ်ီ ဘုရားပဲြေစ်းက ၀ယ္တာ။ ေထာင့္ငါးရာပဲ ေပးရတယ္။ အဲဒီ အကၤ်ီ က်ေနာ္ ၀တ္တယ္။ က်ေနာ့္ကုိ မ၀တ္နဲ႔ တ့ဲ။ က်ေနာ္ ပုိက္ဆံေပးျပီး ၀ယ္ထားတာေလ။ ေထာင့္ငါးရာေပးျပီး ၀ယ္ထားတာေလ။ သူတုိ႔ ေပးရတာ မဟုတ္ဘူး။ ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီးေဇာ္၀င္းထြန္းပဲ၊ သူပဲ ေျပာတာ။

က်ေနာ္ ဇန္န၀ါရီလ လစာ မရဘူး၊ ေဖေဖာ္၀ါရီလ လစာ မရဘူး"

Source : Moe Maka

Rohingya Exodus