![]() |
| ဦးတင့္ဆန္း (ျမန္မာ့ေဟာ္တယ္ႏွင့္ခရီးသြားလာေရး ႏွင့္ အားကစား၀န္ၾကီး) |
အားကစား၀န္ၾကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ၾကီးဦးတင့္ဆန္းေၾကာင့္အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္၏ပါတီစည္းရံုးေရး လုပ္ငန္းမ်ား၊ ေရြးေကာက္ ပြဲေအာင္နိုင္ေရး လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားအေႏွာင့္ ယွက္ျဖစ္ ေနရေၾကာင္း အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္၏ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ဦးဥာဏ္၀င္းက ယေန႔ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကား လိုက္သည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လွည္းကူးတြင္ ေဟာေျပာေရးအတြက္ ေဘာလံုးကြင္း ငွားရမ္းရာတြင္ အထစ္ အေငါ့ ျဖစ္ခဲ့ျခင္း၊ ကခ်င္ျပည္နယ္ ခရီးစဥ္ကို လုံၿခဳံေရး အေၾကာင္းျပၿပီးက်င္းပခြင့္ ပိတ္ပင္ျခင္း၊ ႀကံ့ခိုင္ေရးပါတီက ပုဂၢိဳလ္ေရးတိုက္ခိုက္ ပုတ္ခတ္ ေျပာဆိုျခင္းမ်ားကို ဦးဉာဏ္ဝင္းက ယေန႔ျပဳလုပ္ေသာ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ ေျပာဆိုသြားသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေနျဖင့္ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၂၃ ရက္ႏွင့္ ၂၄ ရက္ေန႔ တြင္ျမစ္ၾကီးနား၊ မတ္လ ၃ ရက္ေန႔ ၄ ရက္ေန႔မ်ား တြင္ မႏၱေလးျမိဳ႕၊ မတ္လ ၅ ရက္ႏွင့္ ၆ ရက္တြင္ ေနျပည္ေတာ္၊ မတ္လ ၁၀ ရက္ႏွင့္ ၁၁ ရက္ေန႔ မြန္ျပည္နယ္ မ်ားသို႔ စည္းရံုးေရး ခရီးစဥ္မ်ား သြားေရာက္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ဦးဥာဏ္၀င္းကဆုိသည္
Source :ဒီမိုေဝယံ

ဦးေအာင္လင္းထြဋ္ ( Photo Moe Makha)
တပ္မႉးတပ္သား ေျပာစကား (၁၀၀)
ဦးေရာ္နီညိမ္း။ ။ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ လက္ရွိ ျဖစ္ထြန္း ျဖစ္ေပၚေနတဲ့ ႏိုင္ငံေရးအေျခအေနေတြကို သံုးသပ္ေပး ဖို႔ စစ္ ေထာက္လွမ္းေရးနဲ႔ သံတမန္အရာရွိေဟာင္း၊ ဗုိလ္မႉးေဟာင္း ဦးေအာင္လင္းထြဋ္ကို ဗီအိုေအရဲ႕ စတူဒီ ယုိထဲကို ဖိတ္ေခၚၿပီး ဗီအိုေအ၀ိုင္းေတာ္သားကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းနဲ႔ ဗီဒီယိုရိုက္ကူးထားတဲ့ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းခန္း ကို ဗီအိုေအ ျမန္မာပိုင္းရုပ္ျမင္သံၾကားကေန လႊင့္ထုတ္ခဲ့ၿပီးပါၿပီ။ ဒီရုပ္သံလႊင့္ခဲ့တဲ့ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းမႈ အစီအ စဥ္ အစအဆံုးကို ဗီအိုေအျမန္မာပိုင္း ေရဒီယိုအစီအစဥ္ရဲ႕ တပ္မႉးတပ္သား ေျပာစကား က႑ကေန ႏွစ္ပိုင္း ခြဲၿပီး လႊင့္ထုတ္တာမွာ အပိုင္း(၁)ကို ေတာ့ ၿပီးခဲ့တဲ့ ေဖေဖာ္၀ါရီလ(၁၁)ရက္ေန႔ မနက္ခင္းနဲ႔ ညေနခင္းေတြမွာ တင္ဆက္ခဲ့ၿပီးပါၿပီ။ ဒီတစ္ပတ္မွေတာ့ ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းနဲ႔ ဦးေအာင္လင္းထြဋ္တို႔ရဲ႕ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း အၿငိမ္းစားဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ဦးခင္ညႊန္႔နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားတာေတြကို အပိုင္း(၂)အျဖစ္ ဆက္ၿပီး တင္ဆက္ေပးလိုက္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ။
ဦးေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ အခုေနာက္ဆံုး လႊတ္တဲ့အထဲမွာ ဦးေအာင္လင္းထြဋ္ သိၿပီးသားပါ။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ခင္ညႊန္႔ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ကေန ျပန္လြတ္တဲ့အထဲမွာ ပါလာပါတယ္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔ လြတ္လာတဲ့ အခါမွာ ဦးေအာင္လင္းထြဋ္ရဲ႕ ပထမဦးဆံုးတုန္႔ျပန္မႈ စိတ္ထဲမွာ ဘယ္လိုျဖစ္လဲ။
ဦးေအာင္လင္းထြဋ္။ ။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ သူလြတ္လာတာကို က်ေနာ္ ၀မ္းသာ တယ္ေျပာရမွာပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔ဟာ လြတ္လာေပမယ့္ အမ်ားထင္ထားၾကသလို ဘာမွ ျပန္ မလုပ္ႏိုင္ပါဘူး။ လႊတ္လုိက္ကတည္းကိုကလည္း ပုဒ္မ (၄၀၁) (အလံုးစံု အေထြေထြလြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ မဟုတ္ေသာ၊ သမၼတ၏ လုပ္ပိုင္ခြင့္အရေပးအပ္သည့္)လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္နဲ႔ လႊတ္လိုက္တယ္လို႔ က်ေနာ္ တို႔ သေဘာေပါက္တယ္။ အခုအခ်ိန္လည္း က်ေနာ္တို႔ အင္တာနက္ေတြ၊ ဂ်ာနယ္ေတြမွာ ေတြ႔ရတယ္။ အင္ တာဗ်ဴးေတြ ဖတ္ရတယ္။ ေနာက္ က်ေနာ့္ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းအေပါင္းအသင္းေတြဆီက က်ေနာ္သိရွိခ်က္ေတြ အရ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညြန္႔အေနနဲ႔ ဆက္ၿပီးေတာ့ ႏိုင္ငံေရးလုပ္ဖို႔ အစီအစဥ္မရွိဘူး။ သူလုပ္ခဲ့ကိုင္ခဲ့တဲ့ အေတြ႔ အႀကံဳေတြေတာ့ရွိတယ္။ သူ႔အေနနဲ႔၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ဘ၀က ႏိုင္ငံတကာဆက္ဆံေရးအေတြ႔အႀကံဳ၊ ေထာက္ လွမ္း ေရးအေတြ႔အႀကံဳ၊ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအေတြ႔အႀကံဳ ဒါေတြနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ့မွ ေမးလာလွ်င္ေတာ့၊ ျပန္ၿပီး share လုပ္မယ့္သေဘာ၊ ေ၀ငွမယ့္သေဘာေတာ့ ရွိပါတယ္။ သူ႔အေနနဲ႔ကေတာ့ ေနာင္တက္လာမယ့္ မ်ိဳး ဆက္သစ္ေပါ့ေလ၊ ဘယ္သူေတြပဲျဖစ္ျဖစ္ အသက္ငယ္တဲ့လူငယ္ပိုင္းေတြကို လိုအပ္တဲ့အခါ လာေမးတဲ့အခါ မွာ ေျပာျပမယ္ဆိုတဲ့ အေနအထားမ်ိဳးေလာက္ပဲ ရွိပါတယ္။
ဦးေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔နဲ႔ ထိေတြ႔ဆက္ဆံဖူးတဲ့ လူေတြထဲမွာ၊ အဓိကအားျဖင့္ ႏိုင္ငံ ျခားတိုင္း ျပည္ေတြက သံတမန္ေတြ ရွိမယ္၊ ေနာက္ ပညာရွင္တစ္ခ်ိဳ႕ ရွိမယ္။ သူတို႔ေျပာတဲ့စကားက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔ဟာ moderate ေပါ့ေနာ္၊ အလယ္အလတ္သမားျဖစ္တယ္။ သေဘာထားအလယ္အ လတ္ရွိတယ္။ မတင္းမာဘူးေပါ့။ အဲဒီ အခ်က္ကို ဦးေအာင္လင္းထြဋ္ သေဘာတူလား။
ဦးေအာင္လင္းထြဋ္။ ။ က်ေနာ္ သေဘာတူပါတယ္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညြန္႔ ဂ်ာနယ္တစ္ခုမွာ ေျပာခဲ့ဖူး တယ္။ သူဟာ အတြင္းေရးမႉး(၁)၊ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္၊ ဒါေတြ ျဖစ္ခဲ့တယ္။ သူ႔ရဲ႕အထက္မွာ ဘယ္သူေတြရွိတယ္ ဆို တာ အားလံုး သိပါတယ္။ ဒီရဲ႕ policy ကို သူက အေကာင္အထည္ ေဖၚရတဲ့လူပါ။ အခုမွ မဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ္တို႔ေခတ္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ 2001 ေလာက္ကတည္းက က်ေနာ္တို႔ ေတြ႔ဆံုေဆြးေႏြးဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။ မွတ္မွတ္ရရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က 1996 Visit Myanmar Year ကို သပိတ္ေမွာက္ တယ္။ ၿပီးေတာ့ NLD က အမ်ိဳးသားညီလာခံကေန ထြက္ တယ္။ ထြက္ၿပီးတဲ့ေနာက္ပိုင္း အေပၚဆံုးက ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးကေန က်ေနာ္တို႔ကို NLD ကို မင္းတို႔ အျမစ္ျပတ္ေျခမႈန္းရ မယ္ဆိုလို႔ ေထာက္လွမ္းေရးက လူမိုက္အငွားခံခဲ့ရတဲ့ အေနအထားမ်ိဳး ရိွပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းကဆိုလွ်င္ အားလံုး သိၾကပါတယ္။ NLD နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့လူေတြကို ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းက အစ၊ ကေလးေတြေနတဲ့ ေက်ာင္းကအစ၊ က်ေနာ္တို႔ က ျပႆနာရွာေပးရတဲ့ အေနအထားမ်ိဳးေတြ ရွိတယ္။ ျပႆနာမရွာလွ်င္လည္း မင္းတို႔ ဘာလို႔မလုပ္လဲ ဆိုတာမ်ိဳး ေတြက ရွိၾကတယ္။ အဲဒီလို လုပ္လာရာကေနမွာ 1997 မွာ အာဆီယံကို ျမန္မာႏိုင္ငံ ၀င္တာရွိ တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ က်ေနာ္တို႔ ႏိုင္ငံတကာနဲ႔ထိေတြ႔မႈေတြ ရွိလာၿပီ။ 1999, 2000 ေလာက္ က်ေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ ျပန္ထားလိုက္ၿပီးၿပီ။ အဲဒီအခ်ိန္အခါမွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ႀကီးခင္ညြန္႔အေနနဲ႔၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကို ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးမွာ ပစ္ပယ္လုိ႔ မရဘူး၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစု ၾကည္မပါဘဲ လုပ္လို႔မရဘူးဆိုတဲ့ conclusion တစ္ခု ခ်ခဲ့ တဲ့ အေနအထားမ်ိဳး ရွိပါတယ္။ ဒီေပၚမူတည္ၿပီး မွလည္း 2000, 2001 ေလာက္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ လွ်ိဳ႕၀ွက္ ၿပီးေတာ့ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတယ္။ ဒီေဆြးေႏြးခ်က္ေတြေပၚ မူတည္ၿပီးေတာ့မွ 2002 May မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ျပန္လႊတ္လိုက္တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ က်ေနာ္က အေမရိကားကို ေရာက္ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းကလည္း စနစ္တက် ပါပဲ။ အဲဒီ အခ်ိန္တုန္းက က်ေနာ္တို႔ DCI (lobby ကုမၸဏီ) အေမရိကားမွာ ငွားတယ္။ အေမရိကားမွာ သမၼတ Bush တက္ခါစေပါ့ေလ။ က်ေနာ္တို႔ lobby group ေတြငွားၿပီးေတာ့မွ အေမရိကန္အစိုးရနဲ႔ ေျပရာေျပေၾကာင္း ေျပာ ပါတယ္။ အေမရိကန္အစိုးရကလည္း က်ေနာ္တို႔ကို ေျပာပါတယ္။ အခုလိုပါပဲ။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ နဲ႔ ေပါင္းၿပီးမွ မင္းတို႔လုပ္ပါဆိုတဲ့ အေနအထားမ်ိဳး၊ ေပါင္းလို႔ရွိလွ်င္ သူတို႔လက္ခံမယ္ဆိုတဲ့ အေနအထားမ်ိဳး ရွိတဲ့အတြက္ေၾကာင့္မို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔သမိုင္းစာမ်က္ႏွာအသစ္ ျပန္ဖြင့္မယ္ဆိုၿပီး ေၾကညာၿပီး ေတာ့ ျပန္ လႊတ္လိုက္တယ္။ ၀ါရွင္တန္ျမန္မာသံရံုးကေနၿပီးေတာ့မွ က်ေနာ္တို႔ကိုယ္တိုင္ပဲ ဘယ္သူမွမသိခင္မွာ ေၾက ညာေပးလိုက္တာပါ။ အဲဒီေနာက္ပိုင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို လႊတ္ေပးၿပီးေတာ့ အခုလိုပဲနယ္လွည့္ ခြင့္ ပးတယ္။ ေနာက္ဆည္ေတြ၊ တမံေတြ လိုက္ျပတာေတြ ရွိတယ္။ ၿပီးေတာ့ အားလံုး ၿခံဳေျပာရလွ်င္ေတာ့ 2003 ဒီပဲယင္း မွာ က်ေနာ္တို႔ ဇာတ္လမ္း အဆံုးသတ္သြားၿပီးေတာ့မွ ဒုကၡေရာက္သြားတယ္လို႔ပဲ ေျပာရမွာပဲ။
ဦးေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ဒီပဲယင္းက တစ္က႑ ျဖစ္ခဲ့တာေပါ့ေလ။ ဆိုေတာ့…ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔နဲ႔ ပတ္ သက္ၿပီး ေျပာမယ္ဆို က်ေနာ္တို႔ fair to say (တရားမွ်မွ်တတ ေျပာမယ္ဆိုရင္) ေပါ့ေနာ္၊ သူျပန္လြတ္လာ ၿပီးတဲ့ေနာက္ပိုင္းမွာ ဦးေအာင္လင္းထြဋ္လည္း အင္တာနက္ေပၚမွာ ေတြ႔မွာပါ၊ အဓိကအားျဖင့္ေတာ့ ျပည္ ပ ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာအသိုင္းအ ၀ိုင္းၾကားထဲမွာ အမ်ိဳးမ်ိဳး ေျပာၾကဆိုၾကတာေတြ ရွိပါတယ္။ သေဘာထား အမ်ိဳးမ်ိဳးေပးၾကတာေတြ ရွိပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ က်ေနာ္ေတြးမိတဲ့ အေတြးေလးတစ္ခုကတခ်ိန္တုန္း က ေထာက္လွမ္းေရးယႏၲယားကို ဦးေဆာင္ခဲ့တဲ့ လူတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ တစ္ခ်ိန္တုန္းက ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ကိစၥ တြ၊ တစ္နည္းအားျဖင့္ဖမ္းခဲ့တာေတြ၊ ေထာင္က်ခဲ့တာေတြ၊ ေသ ဆံုးခဲ့ရတာေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး တစ္ခ်ိန္က စစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြမွာ တာ၀န္ရွိတယ္လို႔ ေျပာလွ်င္၊ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔ မွာေကာ ဘယ္ႏွစ္ရာခိုင္ႏႈန္း တာ၀န္ရွိတယ္လို႔ ေျပာလို႔ ရပါသလဲ။
ဦးေအာင္လင္းထြဋ္။ ။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔မွာလည္း တာ၀န္ရွိပါတယ္။ ဗုိလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးသန္းေရႊတင္ မဟုတ္ပါဘူး။ ေနာက္ဆံုး က်ေနာ္တို႔မွာလည္း တာ၀န္ရွိပါတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ က်ေနာ္တို႔ကိုယ္တိုင္ ဒီေထာက္လွမ္းေရး အဖြဲ႔အစည္းထဲမွာ ေနခဲ့ရတာကိုး။ ဒါေပမယ့္ ခုနကေျပာသလို စနစ္ေပါ့၊ စစ္အာဏာရွင္ စနစ္ေအာက္မွာ က်ေနာ္တို႔က သားေကာင္ ျဖစ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔တင္ မဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ္တို႔ အဖြဲ႔ေတြ အားလံုးလည္း ပါပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အေနအထားအရလည္း က်ေနာ္တို႔ မေကာင္း တာေလးေတြ လုပ္ခဲ့ရတာရွိတယ္။ ခုနက ေျပာသလိုေပါ့ဗ်ာ။ NLD အျမစ္ျပတ္ေျခမႈန္းေရး က်ေနာ္တို႔ ကိုယ္ တိုင္မဟုတ္ေတာင္မွ က်ေနာ္တို႔အဖြဲ႔အစည္းက လုပ္ရတာကိုးဗ်။ NLDနဲ႔ ပတ္သက္လွ်င္ NLD ပါတီ၀င္ ေတြ ကို ေရျဖတ္၊ မီးျဖတ္ကအစ အျပစ္ရွာၿပီး လုပ္ခဲ့ရတာ။ မလုပ္လို႔ လည္းမရဘူး။ အာဏာရွင္တို႔ရဲ႕သေဘာ သဘာ၀အရ ခင္ဗ်ားသိတဲ့အတိုင္း၊ က်ဴပင္ခုတ္က်ဴငုတ္မက်န္၊ သားစဥ္ေျမးဆက္အကုန္လံုးကို ဒုကၡ ေပး တာ ကိုး။ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔လည္း ဒီတိုင္းပါပဲ။ က်ေနာ္တို႔ကို ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညြန္႔ ႏွစ္ခါေျပာဖူးတယ္။ သူ ထြက္ ခ်င္တယ္ ဆိုၿပီး။ တစ္ခါက ၁၉၉၇ ေလာက္မွာ တစ္ခါေျပာဖူးတယ္။ ေနာက္တစ္ခါက ၁၉၉၉ က်ေနာ္ အေမရိကား မထြက္ခင္ေပါ့ေလ။ က်ေနာ္ ဒီမေရာက္ခင္မွာ ေျပာခဲ့ဖူးတယ္။ စိတ္ဓါတ္ပ်က္တာေပါ့ေလ၊ အဲဒီအခ်ိန္မွာ သူ စိတ္မ ေကာင္းစြာနဲ႔ ေျပာခဲ့တယ္။ ငါထြက္ခ်င္တယ္တဲ့၊ ငါထြက္လွ်င္ မင္းတို႔ ဒုကၡေရာက္ လိမ့္မယ္တဲ့။ မင္းတို႔ေၾကာင့္ ငါဆက္ ေနေနရတယ္ ဆိုတဲ့ စကားတစ္ခု ေျပာခဲ့ဖူးတယ္။ အလားတူပဲ အဲဒီ အခ်ိန္တုန္းက ၀န္ႀကီးတစ္ခ်ိဳ႕ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ခင္ညႊန္႔ကို လာေျပာတာေတြရွိတယ္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ က်ေနာ့္ကို ထြက္ ခြင့္ ေပးပါ။ ထြက္ခြင့္ဆိုတာ ေအးေအးေဆးေဆး ထြက္ခ်င္တာ ေပါ့ဗ်ာ။ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ခင္ညႊန္႔က ခင္ဗ်ားမေျပာနဲ႔ က်ေနာ္ေတာင္ ထြက္ခ်င္တာ ထြက္လို႔မရဘူးဆိုတဲ့ အေနအထားမ်ိဳး ျပန္ ေျပာတယ္။ ဆိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔ က ၀င္ၿပီးတဲ့အခ်ိန္မွာ အရွင္ထြက္ ထြက္ဖို႔က မလြယ္တဲ့ အေနအထားမ်ိဳး ရွိပါတယ္။ တာ၀န္မရွိဘူးလား ဆိုေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔လည္း တာ၀န္ရွိတယ္။ က်ေနာ္တို႔လည္း တာ၀န္ရွိတယ္။ က်ေနာ္ ေျပာေျပာေန တဲ့ ခရစ္စတီးကၽြန္းကိစၥဆုိလွ်င္ က်ေနာ္လည္းပါသြားေတာ့ က်ေနာ့္မွာလည္း တာ၀န္ရွိတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ေသသြားတဲ့လူေတြအတြက္ကို က်ေနာ္ ဘာမွ မလုပ္ေပးႏိုင္ဘူး။ အခု က်ေနာ္ေျပာခြင့္ရလို႔ အဲဒီမွာ ေသ သြားတဲ့လူေတြအတြက္ကို က်ေနာ္ ေျပာေျပာေန တာ။ ဒီအမႈကိစၥေပၚလာလို႔ အစစ္ခံၾကရလို႔ က်ေနာ့္ကို ေထာင္ခ်မယ္ ဆိုလည္း က်ေနာ္ ေထာင္က်ခံရမယ့္သေဘာ၊ ေသဒဏ္ေပးလည္း ေသဒဏ္ က်ခံ ရမယ့္သေဘာ ရွိတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ့္လိုပဲ က်ေနာ္တို႔ကို အမိန္႔ေပးတဲ့ သူေတြကိုလည္း အေရးယူရလိမ့္ မယ္။
ဦးေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ေစာေစာကေျပာတဲ့ က်ဴပင္ခုတ္က်ဴငုတ္မက်န္ ဆိုတဲ့ စကားလိုေပါ့။ ဒါ ၁၉၈၈ ေနာက္ပိုင္း ေပါ့ေလ၊ တကယ္ကေတာ့ ၁၉၈၈ မတိုင္ခင္ကတည္းက။ သို႔ေသာ္ ၁၉၈၈ ေနာက္ပိုင္း မွာ ပိုၿပီးသိသာလာတာပါ။ ၁၉၈၈နဲ႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးခင္ညႊန္႔တို႔ ေထာက္လွမ္းေရး၊ စစ္ေထာက္လွမ္းေရး၊ တပ္မေတာ္ေထာက္လွမ္းေရးကို ဖ်က္သိမ္းတဲ့ အခ်ိန္ထိ ေထာက္လွမ္းေရးယႏၲယားဆိုတာက ဖိန္႔ဖိန္႔ တုန္ ေၾကာက္ခဲ့ၾကရတဲ့ ယႏၲယားႀကီးပါ။ လူေတြကို အေၾကာက္တရားနဲ႔ ႀကီးစိုးခဲ့တာပါ။ ဒီလုိယႏၲယားမ်ိဳး ဒီေန႔ ဒီအခ်ိန္မွာ ျပန္ၾကည့္မယ္ဆိုလွ်င္ အနာဂတ္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ျပန္ေပၚလာႏိုင္တဲ့ အလားအလာ ရွိေသး တယ္လို႔၊ ဦးေအာင္လင္းထြဋ္ အခုအခ်ိန္မွာ ျမင္ပါသလား။
ဦးေအာင္လင္းထြဋ္။ ။ ရွိေသးတယ္ဗ်။ အခုအခ်ိန္မွာ SB(Special Branch-ရဲအထူးသတင္းတပ္ဖဲြ႔)၊ စရဖ (ကာကြယ္ ေရး၀န္ႀကီးဌာနလက္ေအာက္ခံ တပ္မေတာ္စစ္ဘက္ေရးရာလံုၿခံဳေရးအဖဲြ႔) လို႔ေခၚတဲ့ စစ္ေထာက္ လွမ္းေရး အဖြဲ႔ေကာ ရွိေနတုန္းပဲ။ ဒီအတိုင္းပဲ သြားတယ္။ အခု စရဖမွာ ရွိတဲ့လူေတြက က်ေနာ့္တပည့္ေတြ ပဲ။ က်ေနာ္ ေထာက္လွမ္းေရး သင္တန္းေက်ာင္းမွာ (၅) ႏွစ္ သင္တန္းဆရာ လုပ္ခဲ့တာကိုး။ ေနာက္ဆံုး သင္ တန္းဆရာဘ၀က၊ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေျပာရလွ်င္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ေရႊမန္းတို႔၊ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး တင္ေအာင္ျမင္ဦး တို႔ ႏိုင္ငံေတာ္ကာကြယ္ေရး တကၠသိုလ္တက္တုန္းက က်ေနာ္ သူတို႔ကို lecture ပို႔ခ်ခဲ့တဲ့ေကာင္ပါ။ အဲဒီေတာ့ အခုထိေတာ့ ဒီညာဥ္ေတြညာဥ္ဆိုးေတြကေတာ့ မေပ်ာက္ ေသးဘူး။ ဘယ္လိုေျပာရမလဲ ဆိုေတာ့ ေတာမွာ ေနၿပီးေတာ့မွ က်ေနာ္တို႔ စစ္သားဆိုတာ တပ္ရင္းမႉး၊ တပ္စုမႉးက ေတာမွာ ဗိုလ္က်ခ်င္ တိုင္း က်ၾကတယ္ဗ်ာ။ ၿမိဳ႕ေပၚတက္ေတာ့လည္း အဲဒီအက်င့္က ပါေနတုန္းပဲ။ ဒီအက်င့္ေတြက ခုထိ မေပ်ာက္ေသးဘူးဗ်။ အဲဒီေတာ့ ဒီအက်င့္ေတြ ေပ်ာက္ဖို႔ဆိုတာ တပ္မေတာ္ကိုလည္း ျပင္ဖို႔ ဆင္ဖို႔ train လုပ္ဖို႔ က လိုတယ္ဗ်။ ဒီလို စည္းမရွိကမ္းမရွိ လုပ္ခ်င္တာလုပ္လို႔ ဘာမွ မျဖစ္ဘူးဆိုတာမ်ိဳး မရဘူး။ အခု သူတို႔ လုပ္လာၾက ပါၿပီ။ ဒီေန႔ ၾကားရတဲ့သတင္းမွာ ကခ်င္ျပည္နယ္မွာ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ကို ဖမ္း ထားၿပီးမွ ျပန္မလႊတ္တဲ့ကိစၥကို ေနျပည္ေတာ္မွာ တရားရံုးတင္မယ္ဆိုတာ ဒါေကာင္းတဲ့ သတင္းပါ။ ဒီလို မ်ိဳးကိစၥေတြဟာ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေျပာလာဖို႔ လိုတယ္။ ေတာထဲမွာ လူမသိသူမသိ အသတ္ခံရ မုဒိန္းက်င့္ ခံရတာေတြအမ်ားႀကီး ရိွခဲ့တယ္။ ဒါေတြကို အေရးယူေပး ရမယ္။
ဦးေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ဟုတ္ကဲ့။ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ ဦးေအာင္လင္းထြဋ္။
ဦးေရာ္နီညိမ္း။ ။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဇန္န၀ါရီလ (၁၃) ရက္ေန႔က ေနအိမ္ အက်ယ္ခ်ဳပ္ခ် ခံထားရေနရာက သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ ရဲ႕ လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္နဲ႔ ျပန္ၿပီးလြတ္ေျမာက္လာခဲ့တဲ့ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း အၿငိမ္းစားဗိုလ္ခ်ဳပ္ ႀကီးဦးခင္ညႊန္႔နဲ႔ ပတ္ သက္ၿပီး ဗီအိုေအ၀ိုင္းေတာ္သား ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းနဲ႔ ဗိုလ္မႉးေဟာင္းဦးေအာင္လင္း ထြဋ္တို႔ရဲ႕ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းခန္း အပိုင္း(၂)ကို ထုတ္လႊင့္တင္ဆက္ေပးခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ။
Credit :ဗီအိုေအ

ရန္ကုန္တုိင္းေဒသၾကီးအတြင္း ဆင္ေျခဖုံးျမိဳ႔နယ္မ်ားတြင္ ပြင့္လင္းရာသီတြင္ ေနအိမ္ျပဳျပင္တည္ေဆာက္မႈမ်ား ပုိမိုမ်ားျပားလာျပီး စည္ပင္မွျပဳျပင္တည္ေဆာက္ခြင့္ရရန္ ရပ္ကြက္ေထာက္ခံစာျပဳလုပ္ရာတြင္ ေငြက်ပ္ငါးေသာင္းခန္႔အထိ ေတာင္းခံမႈမ်ားရွိလာေၾကာင္း ကုိယ္တုိင္ၾကဳံေတြ႔ခဲ့ရသူတစ္ဦးက ေျပာျပသည္။
´အိမ္ျပင္ေဆာက္ဖုိ႔ ရပ္ကြက္ေထာက္ခံစာသြားလုပ္တာကုိ ရပ္ကြက္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးအဖဲြ႔ေတြက ေငြက်ပ္ငါးေသာင္းေတင္းတယ္။ ေငြမေပးနုိင္လို႔ ဥကၠဌကုိလုိက္ျပီးညိွမွ ေငြတစ္ေသာင္းခဲြနဲ႔ ေစ်းတည့္ျပီး အလွဴေငြဆုိျပီးထည့္ခဲ့ရတယ္´ဟု လိႈင္သာယာျမိဳ႔နယ္ အမွတ္ ၂ရပ္ကြက္တြင္ ေနထုိင္သူတစ္ဦးက ေျပာသည္။
ရပ္ကြက္မ်ားအတြင္း ေနအိမ္မ်ားျပဳျပင္တည္ေဆာက္ၾကရာတြင္ ရပ္ကြက္ေထာက္ခံစာမပါရွိပါက ရပ္ကြက္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးအဖဲြ႔၀င္မ်ား၏ လာေရာက္ဟန္႔တားမႈမ်ား၊ ေငြေတာင္းခံမႈမ်ားရွိသျဖင့္ ေနထုိင္သူမ်ားမွာ ေရရွည္အတြက္ လူမႈေရးအရ နားလည္မႈျဖင့္ ေထာက္ခံစာျပဳလုပ္ရာတြင္ အလွဴေငြမ်ားကုိ မျဖစ္မေနေပးေဆာင္ၾကရေၾကာင္း ျပည္သူအခ်ိဳ႔ႏွင့္ အိိမ္ေဆာက္လက္သမားမ်ားက ေျပာျပၾကသည္။
´ရပ္ကြက္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွာ ဘာေထာက္ခံစာလုပ္လုပ္ အခေၾကးေငြေတာင္းခံပုိင္ခြင့္မရွိပါဘူး။ ေထာက္ခံစာကုိ အလကားလုပ္ေပးရမွာပါ´ဟု ျမိဳ႔နယ္အဆင့္ အေထြေထြအုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးရုံးမွ ဒုတိယဦးစီးမွဴးအဆင့္ရွိသူတစ္ဦးက ေျပာပါသည္။
ထုိ႔အတူ ရပ္ကြက္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးရုံးမ်ားရွိ ဥကၠဌအပါအ၀င္အဖဲြ႔၀င္မ်ားမွာ လုပ္ခလစာရရွိမႈ မရွိၾကေၾကာင္း စုံစမ္းသိရွိရသည္။
Source : ေဇာ္ေဇာ္ေထြး (မက္စင္ဂ်ာဂ်ာနယ္)

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ကခ်င္ျပည္နယ္ ခရီးစဥ္မွာ နမၼတီးေဒသတြင္း စည္းရံုး ေဟာေျပာခြင့္ကို မိုးေကာင္းျမိဳ႔ ေရြးေကာက္ပြဲေကာ္မရွင္က တားျမစ္လိုက္ပါတယ္။
အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ အခုလ ၂၃ နဲ႔ ၂၄ ရက္ေန႔မွာ မဲဆြယ္ စည္းရံုးေရး ခရီးစဥ္အျဖစ္ ကခ်င္ျပည္နယ္ကို သြားေရာက္ဖို႔ စီစဥ္ထားပါတယ္။ ခရီးစဥ္အတြင္း နမၼတီး ေက်းရြာအုပ္စုမွာ စည္းရံုးေဟာေျပာခြင့္ကို လံုျခံဳေရးအရ တားျမစ္တယ္လို႔ မိုးေကာင္းၿမိဳ႕နယ္ ေရြးေကာက္ပဲြ ေကာ္မရွင္က အမိန္႔ေၾကညာစာ ထုတ္ျပန္ပါတယ္။ ဒီစာကို ဒီကေန႔ လက္ခံရရွိတာ ျဖစ္တယ္လို႔ နမၼတီး NLDတာဝန္ခံ ဦးဝင္းဗိုလ္က ေျပာပါတယ္။
လူ တစ္သိန္းေလာက္ ဆန္႔တဲ့ နမၼတီး ေဘာလံုးကြင္းမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လူထု စည္းရံုးေရး ေဟာေျပာခြင့္ရဖို႔ ေရြးေကာက္ပဲြ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းအတိုင္း နမၼတီး NLD အေနနဲ႔ သက္ဆိုင္ရာကို ၁ဝ ရက္ ႀကိဳတင္ ေလွ်ာက္ထားခဲ့တာလို႔ ဆိုပါတယ္။
ကခ်င္ျပည္နယ္ ခရီးစဥ္အတြင္း ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြမွာ NLD ဝင္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္မယ့္ မိုးေကာင္းနဲ႔ ဗန္းေမာ္ ၿမိဳ႕နယ္ေတြကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အဓိက သြားေရာက္ၿပီး စည္းရံုးေဟာေျပာမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ကိုေတာ့ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၃ ရက္ေန႔မွာ သြားေရာက္မွာျဖစ္ပါတယ္။
Source : RFA Burmese
တုိင္ရီဖိနပ္စက္ရုံက အလုပ္ရွင္နဲ႔ အလုပ္သမားျပႆနာအား ေျဖရွင္းရန္ကိစၥကုိ လႈိင္သာယာၿမဳိ႕နယ္ အလုပ္သမားရုံးက ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၀ ရက္ေန႔မွာ လက္ခံတင္သြင္းခြင့္ျပဳေတာ့မွာျဖစ္ပါတယ္။
ဒီတင္သြင္းခြင့္ကုိ ဒီကေန႔ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၈ ရက္ေန႔မွာ မရမ္းကုန္းၿမဳိ႕နယ္ ၿမဳိ႕နယ္ဝါဏိဇၨပဋိပကၡမႈေကာ္မတီမွ ခြင့္ျပဳလုိက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ တုိင္ရီဖိနပ္စက္ရုံ အလုပ္သမားေတြဟာ ရတဲ့ လစာနဲ႔ အသုံးစရိတ္ ညီမွ်မႈ မ၇ွိတာေၾကာင့္ ေန႔ေၾကး ၁၅၀ က်ပ္နဲ႔ ရက္မွန္ေၾကး ၈၀၀၀ က်ပ္ ရရွိဖုိ႔အတြက္ ဆႏၵျပေနခဲ့တာ အခုဆုိရင္ ၁၂ ရက္ေျမာက္ခဲ့ၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ တုိင္ရီဆႏၵျပအလုပ္သမားေတြကုိ လူမႈေရးအဖဲြ႕အစည္းေတြနဲ႔ ေစတနာရွင္ ျပည္သူေတြကလည္း အစားအေသာက္ေတြနဲ႔ ေသာက္ေရသန္႔ေတြ လာေရာက္ လွဴဒါန္းခဲ့ပါတယ္။
မနက္ျဖန္ တနဂၤေႏြေန႔မွာေတာ့ ဆႏၵျပေနမႈကုိ ေခတၱရပ္နားမွာျဖစ္ၿပီး လာမယ့္ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၀ ရက္ေန႔မွာေတာ့ တရားဥေပေဒ အရ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္သြားမွာျဖစ္တယ္လုိ႔ သိရပါတယ္။ အခုအခါမွာေတာ့ ဆႏၵျပ အေဆာင္ေန အလုပ္သမားေတြြကုိ တုိင္ရီဖိနပ္စက္ရုံက အ၇င္က ည ၆ နာရီကေန ၁၀ နာရီအထိ ၅နာရီ ေရလြတ္ေပးရာကေန အခုအခါ ည၇နာရီကေန ၉နာ၇ီအထိ ၂နာရီသာ ေရေပေဝေတာ့တယ္လုိ႔ သိရွိရပါတယ္။
source: Burma VJ Media

လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ျဖင့္ ျပန္လည္လြတ္ေျမာက္လာသည့္ ဦးဂမၻီရအား ဘာသာအက်ဳိး၊ သာသနာအက်ဳိးႏႇင့္ သာသနာေတာ္ သန္႔ရႇင္းေရးအလို႔ငႇာ ဓမၼစက္ျဖင့္ ေဆာင္ရြက္ရန္ မျဖစ္ႏုိင္ေတာ့သည့္အတြက္ အာဏာစက္ျဖင့္ေဆာင္ရြက္ရမည္ဟု ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၉ ရက္ေန႔ထုတ္ အစိုးရပိုင္ သတင္းစာမ်ားတြင္ ေဖာ္ျပပါရႇိသည္ကို ေတြ႔ရႇိရပါသည္။
လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ျဖင့္ ဇန္န၀ါရီလ ၁၃ ရက္ေန႔က အက်ဥ္းေထာင္မႇ လြတ္ေျမာက္လာၿပီး ယင္းေန႔တြင္ပင္ သကၤန္းျပန္လည္၀တ္ခြင့္ျပဳပါရန္ ေလွ်ာက္ထားေတာင္းပန္မႈမရႇိဘဲ ရဟန္းျပန္၀တ္ခဲ့သည့္ ဦးဂမၻီရာသည္ ႏုိင္ငံေတာ္က တရားဥပေဒႏႇင့္အညီ ယခင္က ခ်ိတ္ပိတ္ထားေသာ သဃၤန္းကြၽန္းၿမိဳ႕နယ္ မဂၢင္ေက်ာင္းတုိက္တြင္ ခြင့္ျပဳခ်က္မရႇိဘဲ က်ဴးေက်ာ္၀င္ေရာက္ေနထုိင္ျခင္း၊ ဗဟန္းၿမိဳ႕နယ္ ေျခာက္ထပ္ႀကီးဘုရားတုိက္ရႇိ သာသနာ့သိပၸံေက်ာင္းတုိက္ႏႇင့္ သာသနာ့ဂုဏ္ရည္ေက်ာင္းတုိက္တို႔၏ ေသာ့မ်ားအား ႐ိုက္ဖ်က္ ဖြင့္လႇစ္ခဲ့ျခင္းတုိ႔ကို က်ဴးလြန္ခဲ့သျဖင့္ သက္ဆုိင္ရာက အမႈဖြင့္၍ အေရးယူရန္ စီစဥ္ေဆာင္ရြက္လ်က္ရႇိသည္။
ယင္းကိစၥႏႇင့္စပ္လ်ဥ္း၍ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ား၏ ၾသ၀ါဒခံယူရန္ ဦးဂမၻီရအား သံုးႀကိမ္တိုင္ေခၚယူခဲ့ေသာ္လည္း လာေရာက္ျခင္းမရႇိသျဖင့္ ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီးရဲတပ္ဖြဲ႔က ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၀ ရက္တြင္ မရန္းကုန္းၿမိဳ႕နယ္ ကမၻာကုန္းေျမရႇိ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔ အစည္းအေ၀းခန္းမသုိ႔ ေခၚယူခဲ့ရေၾကာင္း၊ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔ဥကၠ႒ ေဒါက္တာဘဒၵႏၲကုမာရာဘိ၀ံသက ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ား၏ ၾသ၀ါဒခံယူရန္မိန္႔ၾကားခဲ့ေၾကာင္းႏႇင့္ လမ္းညႊန္ဆံုးမၾသ၀ါဒမ်ားအတုိင္း လိုက္နာသီတင္းသံုးေနထုိင္ရန္ႏႇင့္ ၀န္ခံကတိျပဳခ်က္မ်ားကို ေဖာက္ဖ်က္က်ဴးလြန္ပါက သံဃာအဖြဲ႔အစည္းဆုိင္ရာ ဥပေဒအရလည္းေကာင္း၊ တည္ဆဲဥပေဒမ်ားအရလည္းေကာင္း အေရးယူခံရမည္ျဖစ္သည္ကို ၀န္ခံကတိလက္မႇတ္ေရးထိုးခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။ ဦးဂမၻီရသည္ ၀န္ခံကတိျပဳလက္မႇတ္ေရးထိုးခဲ့ေသာ္လည္း သံဃာထုတစ္ရပ္လံုး၏ကိုယ္စား အခ်က္ ၁၀ ခ်က္ပါစာကို ေလွ်ာက္ထားခြင့္ျပဳပါရန္ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ားအား တင္ျပခဲ့ေၾကာင္း၊ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ားက ခြင့္ျပဳခဲ့သည့္အတြက္ ေလွ်ာက္ထားခဲ့ရာ ဦးဂမၻီရက ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ့က ၎အားေပးပို႔ေသာ အေၾကာင္းၾကားစာပါ ''ခြင့္ျပဳခ်က္မရႇိဘဲ ျပစ္မႈက်ဳးလြန္ေနေသာ'' ဟုသည့္ စကားရပ္ကို ကန္႔ကြက္ေၾကာင္း၊ ေရႊည၀ါဘုန္းႀကီး ဦးပညာသီဟအား သာဓုဗုဒၶတကၠသုိလ္ေက်ာင္းတုိက္မႇ တစ္လအတြင္းထြက္ခြာရန္ ႏႇင္ထုတ္ျခင္းကို ကန္႔ကြက္ေၾကာင္း၊ အက်ဥ္းသား ၄၁၅ ဦးတြင္ပါ၀င္ေသာ ရဟန္း ၄၃ ပါးအား အက်ဥ္းေထာင္မႇ လြတ္ေျမာက္ရန္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔က ေဆာင္ရြက္ေပးျခင္းမရႇိသျဖင့္ အေလးအနက္ ႐ႈံ႕ခ်ေၾကာင္း စသည္တုိ႔ ပါ၀င္သည္။
ထုိ႔ျပင္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယက ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ားက ၀ိနည္းေတာ္ႏႇင့္အညီ သကၤန္းျပန္လည္၀တ္ခြင့္ျပဳရန္ ေလွ်ာက္ထားလႊာတင္သြင္း ေရးမိန္႔ၾကားခဲ့ေသာ္လည္း ဦးဂမၻီရက ''၎ကိစၥမႇာ မိမိလို သံဃာတစ္ပါးအတြက္ လိုအပ္မထင္ေၾကာင္းႏႇင့္ သကၤန္း၀တ္ခြင့္ျပဳရန္ ေလွ်ာက္ထားသြားမည္မဟုတ္ေၾကာင္း'' ျပန္လည္ေျပာၾကားခဲ့သည္။
ဦးဂမၻီရ၏ ေလွ်ာက္ထားခ်က္မ်ားသည္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ားအား ထိပါးေစာ္ကားမႈျပဳၿပီး ဂုဏ္သိကၡာက်ဆင္းေစရန္ အတင့္ရဲစြာ ေဆာင္ရြက္လာျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ေတြ႔ရိႇရသည္။
ဦးဂမၻီရ၏ ေဆာင္ရြက္မႈမ်ားသည္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔၏ ပညာဂုဏ္၊ သီလဂုဏ္၊ သမာဂုဏ္မ်ားကိုပါ ထိပါးေစ႐ုံသာမက သံဃာထုအား ၀ိနည္းစည္းမ်ည္းစည္းကမ္း၊ ၀ိနည္းဓမၼကံ၊ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ်ားႏႇင့္ ထိန္းသိမ္းရန္ အခက္အခဲ ရႇိလာေစမည္ျဖစ္သည္။ ထုိမွ်မက သက္ေတာ္၊ ၀ါေတာ္၊ ပညာဂုဏ္၊ သီလဂုဏ္၊ သမာဓိဂုဏ္တုိ႔ျဖင့္ ျပည့္စံုေသာ ဆရာေတာ္ႀကီး ၄၇ ပါးျဖင့္ စနစ္တက်ဖြဲ႔စည္းထားေသာ ႏုိင္ငံေတာ္အဆင့္ရႇိ သံဃာ့အဖြဲ႔အစည္းအား ''ကန္႔ကြက္ျခင္း၊ ႐ႈံ႕ခ်ျခင္း''ဆိုသည့္ သံုးႏႈန္းထိပါးေစာ္ကားမႈမ်ားကို လ်စ္လ်ဴ႐ႈပါက မစင္ၾကယ္ေသာ ရဟန္းမ်ား၊ ပုဂၢိဳလ္မ်ားအတြက္ ပိုမိုအတင့္ရဲလာေစႏုိင္သည့္ အလားအလာရႇိေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။
ထို့ေၾကာင့္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ားအေနျဖင့္ စိတ္မခ်မ္းမသာျဖစ္ၾကရၿပီး ဓမၼစက္ျဖင့္ေဆာင္ရြက္ရန္ မျဖစ္ႏုိင္ေတာ့သည့္အတြက္ အာဏာစက္ျဖင့္ ေဆာင္ရြက္ရမည္သာျဖစ္ေၾကာင္း သေဘာထားဆႏၵရႇိေတာ္မူၾကသည္။
သို႔ျဖစ္ရာ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖဲြ႔၏ ဂုဏ္သိကၡာျမင့္မားၿပီး ဘာသာအက်ဳိး၊ သာသနာအက်ဳိးႏႇင့္ သာသနာေတာ္သန္႔ရႇင္းေရးကို ပိုမိုေဆာင္ရြက္ႏုိင္ေစေရးအတြက္ ၀ိနည္းဓမၼကံလုပ္ထံုလုပ္နည္းမ်ားကို အႀကိမ္ႀကိမ္ခ်ဳိးေဖာက္ၿပီး ႏုိင္ငံသူႏုိင္ငံသား တိုင္းလုိက္နာရမည့္ တရားဥပေဒကို အႀကိမ္ႀကိမ္ေဖာက္ဖ်က္က်ဴးလြန္သည့္အျပင္ ရဟန္းႏႇင့္မအပ္စပ္သည့္ ႏုိင္ငံေရးမႈိင္းမိပါက ထင္ရာစိုင္းေနေသာ ဦးဂမၻီရ(ခ)စေႏၵာဘာသ(ခ)ညီညီလြင္ (၃၃)ႏႇစ္အား ၀ိနည္းဓမၼကံလုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ်ား ျပစ္မႈဆုိင္ရာဥပေဒမ်ားႏႇင့္အညီ ထိထိေရာက္ေရာက္ အေရးယူေဆာင္ရြက္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းရရႇိသည္။
Source :EMG
The UNHCR Senior Protection Unit
Dhaka , Bangladesh
Date : 18/2/2012
Subject: An appeal for emergency equity and legal step against illegal hand
Persons Responsible:
1. Dr Jakarea (Jiko)
2. Dr Shahidduzzaman Chawdary
3.Nurse Rukiya
4. Nurse Shinku
5. Nurse Salena 6. Shajan
Dear Sir/Madam,
With humble and due respects to state that we, the general Rohingya refugee under UN Refugee Agency, would like to apprise the sorrow that befell on Nur Begum, wife of Hamid Hossain, MRC no. 80026, shed no. 43/E when she visited doctor for treatment on Feburary 18, 2012 at 12:30 pm.
The above mentioned Dr. Jakarea (Jiko) has beaten her inhumanly instead of providing medical treatment. Due to the abuse, she has been referred to Coxs Bazar Hospital for the emergency treatment. It is sadly to state that the doctors and nurses in the camps
always misconduct the codes of medicine and negelect their responsibilities treating Rohingya patients.
This is a case of violation of professionalism in medical field, as well as violation of human rights and abusing of weaker women by male and/or female healthcare providers.
Therefore, we are humbly requesting your office to look at the matter quickly and take necessary steps against the mentioned healthworkers.
Yours faithfully;
Rohingya Refugees, Kutupalong Camp
၂၀၁၁ ဧၿပီလ ၅ ရက္ေန႔မွ ၂၀၁၂ ဇန္န၀ါရီလ ၃၁ ရက္ေန႔အထိ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတထံသို႔ တင္ျပစာ ၆၆၆၀ ေစာင္ တင္ျပတိုင္ၾကားသည့္ အထဲတြင္ တရားသူႀကီး၊ တရားစီရင္ မႈမ်ားအပါအ၀င္ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈမ်ား ပါ၀င္ေၾကာင္း သမၼတ႐ုံး ၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးစိုးေမာင္က ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၁၇ ရက္ေန႔က က်င္းပသည့္ ပထမအႀကိမ္ အမ်ဳိးသားလႊတ္ေတာ္ တတိယပံုမွန္ အစည္းအေ၀းတြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။
သမၼတ႐ုံး၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးစိုးေမာင္က “ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတရဲ႕တာ၀န္ေပးခ်က္အရ သမၼတ႐ုံး၀န္ႀကီး ဌာနအေနနဲ႔ Good Governance and Clean Government အတြက္ သမၼတ႐ုံးကို ေရာက္ရွိ လာတဲ့ တင္ျပစာေတြထဲက စိစစ္ၿပီးတဲ့ အမႈေပါင္း ၂၇၈၀ ေစာင္၊ ဆက္ လက္စိစစ္ဆဲက ၁၉၅၁ ေစာင္၊ အဆင့္မမီႏွင့္ အႀကိမ္ႀကိမ္ တိုင္ၾကားမႈ ၁၉၂၉ ေစာင္ရွိပါတယ္။ အဲဒီအမႈေတြမွာ တရားသူႀကီးကို တိုင္ၾကားမႈ ၄၉ ေစာင္၊ တရားစီရင္မႈကိုတိုင္ ၾကားမႈ ၈၆ ေစာင္၊ ေရွ႕ေနကို တိုင္ၾကားမႈ ၃၉ ေစာင္ ရွိပါတယ္။ တရားမမႈမွာေတာ့ အေမြမႈ ၂၄ ေစာင္၊ ေျမမႈ ၃၆၆ ေစာင္၊ ရာဇ၀တ္မႈကေတာ့ အလြဲသံုးစားမႈ ၅၁ ေစာင္၊ လူသတ္မႈ ေျခာက္ေစာင္၊ မုဒိမ္းမႈကိုးေစာင္၊ အမ်ဳိးသမီးမႈရွစ္ေစာင္၊ ညႇင္းပမ္းႏွိပ္စက္မႈ ၂၉ ေစာင္၊ လိမ္လည္မႈ ၆၄ ေစာင္၊ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈ ၄၁ ေစာင္၊ ဘာသာေရးဆိုင္ရာ ၆၉ ေစာင္၊ အလုပ္သမား အခ်င္းခ်င္း တိုင္ၾကားမႈ ၁၃၂၅ ေစာင္၊ ေက်းရြာ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးကို တိုင္ၾကားမႈ ၂၁၉ ေစာင္၊ တပ္မေတာ္ဆိုင္ရာ ၇၀ ေစာင္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႕ဆိုင္ရာ ၁၂၆ ေစာင္၊ ဆရာ၀န္တိုင္ၾကားမႈ ၁၂ ေစာင္၊ အေထြေထြအုပ္ခ်ဳပ္ေရး ၀န္ထမ္းတိုင္ၾကားမႈ ၄၆ ေစာင္၊ စည္ပင္ ၀န္ထမ္း ၇၂ ေစာင္၊ ပညာေရး၀န္ထမ္း ၇၄ ေစာင္ရွိပါတယ္။ အဲဒီထဲ ကစိစစ္ၿပီး မွန္ကန္ေၾကာင္း ေတြ႕ရသူေတြကို က်ဴးလြန္ေသာ ျပစ္မႈအလိုက္ ေထာင္ခ်ထုတ္ပစ္ျခင္း၊ ထုတ္ပစ္ျခင္း၊ အၿငိမ္းစားေပးျခင္း၊ အဆင့္ ေလွ်ာ့ျခင္း၊ အဆင့္တိုးျမႇင့္မႈကိုရပ္ ဆိုင္းျခင္း၊ ေနရာေျပာင္းေရႊ႕ျခင္း၊ မွတ္တမ္း၀င္ သတိေပးျခင္း၊ ႏႈတ္ျဖင့္ သတိေပးျခင္းတို႔ကို ေဆာင္ရြက္ၿပီး အေရးယူထိန္းသိမ္း ေဆာင္ရြက္လ်က္ ရွိပါတယ္။ ဆက္လက္ၿပီးေတာ့လည္း ေဆာင္ရြက္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္” ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။
တိုင္ၾကားတင္ျပရာတြင္လည္း နစ္နာသူကိုယ္တိုင္ တိက်သည့္ အေထာက္အထားျဖင့္ တိုင္ၾကားတင္ျပ ခ်က္မ်ားကိုသာ အေရးယူေဆာင္ရြက္ သြားမည္ျဖစ္ၿပီး မမွန္မကန္တိုင္ၾကားသူမ်ားကို မွတ္တမ္း၀င္ သတိေပးခဲ့ ၿပီးေနာင္တြင္ မနာလို၀န္တိုမႈ၊ လုပ္ၾကံ မႈ၊ အသေရဖ်က္လိုမႈ ေၾကာင့္ မမွန္ မကန္တင္ျပ တိုင္ၾကားသူမ်ားကို ထိေရာက္စြာ အေရးယူသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိရသည္။ ၀န္ထမ္းမ်ား အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံသားအားလံုးက တာ၀န္သိသိ၊ ဥပေဒ၊ နည္းဥပေဒလုပ္ထံုးလုပ္နည္း စည္းမ်ဥ္းဥပေဒ၊ စည္းကမ္း ဥပေဒအတိုင္း တိတိက်က်လိုက္နာ အေကာင္အထည္ေဖာ္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ၎က ေျပာၾကားခဲ့သည္။
Source :EMG
သမၼတ႐ုံး၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးစိုးေမာင္က “ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတရဲ႕တာ၀န္ေပးခ်က္အရ သမၼတ႐ုံး၀န္ႀကီး ဌာနအေနနဲ႔ Good Governance and Clean Government အတြက္ သမၼတ႐ုံးကို ေရာက္ရွိ လာတဲ့ တင္ျပစာေတြထဲက စိစစ္ၿပီးတဲ့ အမႈေပါင္း ၂၇၈၀ ေစာင္၊ ဆက္ လက္စိစစ္ဆဲက ၁၉၅၁ ေစာင္၊ အဆင့္မမီႏွင့္ အႀကိမ္ႀကိမ္ တိုင္ၾကားမႈ ၁၉၂၉ ေစာင္ရွိပါတယ္။ အဲဒီအမႈေတြမွာ တရားသူႀကီးကို တိုင္ၾကားမႈ ၄၉ ေစာင္၊ တရားစီရင္မႈကိုတိုင္ ၾကားမႈ ၈၆ ေစာင္၊ ေရွ႕ေနကို တိုင္ၾကားမႈ ၃၉ ေစာင္ ရွိပါတယ္။ တရားမမႈမွာေတာ့ အေမြမႈ ၂၄ ေစာင္၊ ေျမမႈ ၃၆၆ ေစာင္၊ ရာဇ၀တ္မႈကေတာ့ အလြဲသံုးစားမႈ ၅၁ ေစာင္၊ လူသတ္မႈ ေျခာက္ေစာင္၊ မုဒိမ္းမႈကိုးေစာင္၊ အမ်ဳိးသမီးမႈရွစ္ေစာင္၊ ညႇင္းပမ္းႏွိပ္စက္မႈ ၂၉ ေစာင္၊ လိမ္လည္မႈ ၆၄ ေစာင္၊ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈ ၄၁ ေစာင္၊ ဘာသာေရးဆိုင္ရာ ၆၉ ေစာင္၊ အလုပ္သမား အခ်င္းခ်င္း တိုင္ၾကားမႈ ၁၃၂၅ ေစာင္၊ ေက်းရြာ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးကို တိုင္ၾကားမႈ ၂၁၉ ေစာင္၊ တပ္မေတာ္ဆိုင္ရာ ၇၀ ေစာင္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႕ဆိုင္ရာ ၁၂၆ ေစာင္၊ ဆရာ၀န္တိုင္ၾကားမႈ ၁၂ ေစာင္၊ အေထြေထြအုပ္ခ်ဳပ္ေရး ၀န္ထမ္းတိုင္ၾကားမႈ ၄၆ ေစာင္၊ စည္ပင္ ၀န္ထမ္း ၇၂ ေစာင္၊ ပညာေရး၀န္ထမ္း ၇၄ ေစာင္ရွိပါတယ္။ အဲဒီထဲ ကစိစစ္ၿပီး မွန္ကန္ေၾကာင္း ေတြ႕ရသူေတြကို က်ဴးလြန္ေသာ ျပစ္မႈအလိုက္ ေထာင္ခ်ထုတ္ပစ္ျခင္း၊ ထုတ္ပစ္ျခင္း၊ အၿငိမ္းစားေပးျခင္း၊ အဆင့္ ေလွ်ာ့ျခင္း၊ အဆင့္တိုးျမႇင့္မႈကိုရပ္ ဆိုင္းျခင္း၊ ေနရာေျပာင္းေရႊ႕ျခင္း၊ မွတ္တမ္း၀င္ သတိေပးျခင္း၊ ႏႈတ္ျဖင့္ သတိေပးျခင္းတို႔ကို ေဆာင္ရြက္ၿပီး အေရးယူထိန္းသိမ္း ေဆာင္ရြက္လ်က္ ရွိပါတယ္။ ဆက္လက္ၿပီးေတာ့လည္း ေဆာင္ရြက္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္” ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။
တိုင္ၾကားတင္ျပရာတြင္လည္း နစ္နာသူကိုယ္တိုင္ တိက်သည့္ အေထာက္အထားျဖင့္ တိုင္ၾကားတင္ျပ ခ်က္မ်ားကိုသာ အေရးယူေဆာင္ရြက္ သြားမည္ျဖစ္ၿပီး မမွန္မကန္တိုင္ၾကားသူမ်ားကို မွတ္တမ္း၀င္ သတိေပးခဲ့ ၿပီးေနာင္တြင္ မနာလို၀န္တိုမႈ၊ လုပ္ၾကံ မႈ၊ အသေရဖ်က္လိုမႈ ေၾကာင့္ မမွန္ မကန္တင္ျပ တိုင္ၾကားသူမ်ားကို ထိေရာက္စြာ အေရးယူသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိရသည္။ ၀န္ထမ္းမ်ား အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံသားအားလံုးက တာ၀န္သိသိ၊ ဥပေဒ၊ နည္းဥပေဒလုပ္ထံုးလုပ္နည္း စည္းမ်ဥ္းဥပေဒ၊ စည္းကမ္း ဥပေဒအတိုင္း တိတိက်က်လိုက္နာ အေကာင္အထည္ေဖာ္ရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ၎က ေျပာၾကားခဲ့သည္။
Source :EMG
![]() |
| Photo :Wikipedia |
Rangoon - The international community should lift restrictions on UN programmes in Burma to support its government's reforms, a visiting senior UN official said Friday.
"Now is the time to step up support and to adjust existing policies in order to help build conditions for sustaining the reform and for the betterment of Myanmar’s peoples," said Vijay Nambiar, special adviser on Myanmar to UN Secretary General Ban Ki-moon.
"It is urgent that the government delivers on the socio-economic needs of the people so that they start benefiting in real terms from the reforms so far," he said at the end of a five-day visit to Burma.
The statement seemed directed at the United States, which is the largest contributor to the UN budget at 22 per cent and which has blocked UN agencies in Burma from working directly with the government for the past two decades. The restrictions were meant to punish the former ruling military junta for its poor human rights record and refusal to make political reforms.
The civilian, albeit pro-military government that came to power in March after the country’s first elections in 20 years has pushed through a series of political and economic reforms that have prompted a flood of high-levels visits to the once-pariah state.
"The changes currently under way in Burma have attained an unprecedented level of initiative as recognized by a range of stakeholders across the political spectrum," Nambiar said as he prepared to leave Burma after talks with President Thein Sein, legislative Speaker Shwe Mann and opposition leader Aung San Suu Kyi.//DPA
"It is urgent that the government delivers on the socio-economic needs of the people so that they start benefiting in real terms from the reforms so far," he said at the end of a five-day visit to Burma.
The statement seemed directed at the United States, which is the largest contributor to the UN budget at 22 per cent and which has blocked UN agencies in Burma from working directly with the government for the past two decades. The restrictions were meant to punish the former ruling military junta for its poor human rights record and refusal to make political reforms.
The civilian, albeit pro-military government that came to power in March after the country’s first elections in 20 years has pushed through a series of political and economic reforms that have prompted a flood of high-levels visits to the once-pariah state.
"The changes currently under way in Burma have attained an unprecedented level of initiative as recognized by a range of stakeholders across the political spectrum," Nambiar said as he prepared to leave Burma after talks with President Thein Sein, legislative Speaker Shwe Mann and opposition leader Aung San Suu Kyi.//DPA
source here
![]() |
| Photo : myanmartimes |
ဖုန္းေျပာဆိုခ ေပးေခ်ရမႈ လြယ္ကူအဆင္ေျပေစရန္ Prepaid စနစ္သို႔ ေျပာင္းလဲေပးျခင္းျဖစ္ရာ မူရင္းဖုန္းနံပါတ္မ်ား ေျပာင္းလဲမည္မဟုတ္ေၾကာင္း၊ တယ္လီဖုန္းတစ္လံုးသည္ တစ္ႀကိမ္သာ ေျပာင္းလဲႏိုင္ေၾကာင္း၊ Prepaid စနစ္သို႔ ေျပာင္းလဲလိုသည့္ တယ္လီဖုန္းမ်ားသည္ ၁-၃-၂၀၁၂ ရက္မွ စတင္၍ ေျပာင္းလဲႏိုင္မည္ျဖစ္ၿပီး မိမိတို႔ဖုန္းတြင္ ေငြျဖည့္ကတ္ (Top-Up-Card) မ်ားျဖင့္ ေငြျဖည့္သြင္း၍ အသံုးျပဳရမည္ျဖစ္သည္။
Prepaid စနစ္သို႔ ေျပာင္းလဲသည့္ တယ္လီဖုန္းမ်ားသည္ Prepaid စနစ္သို႔မေျပာင္းလဲမီအထိ ေခၚဆိုထားသည့္ တယ္လီဖုန္းေခၚဆိုခမ်ားကို ယခင္စနစ္အတုိင္း ေပးေခ်ရမည္ျဖစ္ၿပီး ႀကိဳတင္ေငြေပးသြင္းထားေသာ တယ္လီဖုန္းမ်ားသည္ Prepaid စနစ္သို႔ မေျပာင္းလဲမီအထိ ေခၚဆိုခမ်ားကို ေပးေခ်ၿပီးေနာက္ ပိုေငြက်န္ရွိပါက ပိုေငြကို Prepaid စနစ္သို႔ ထည့္သြင္းျဖည့္တင္းေပးမည္ျဖစ္သည္။
ဌာနဆိုင္ရာႏွင့္ All in FE တယ္လီဖုန္းမ်ားသည္ Postpaid စနစ္ျဖင့္ဆက္လက္အသံုးျပဳႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။ Prepaid Top-Up-card မ်ားကို အမွတ္(၁၀၃) လမ္း(၄၀) ေက်ာက္တံတားၿမိဳ႕နယ္ ျမန္မာ့ဆက္သြယ္ေရးလုပ္ငန္း ေအာ္တိုတယ္လီဖုန္း႐ံုးႏွင့္ အမွတ္(၄၆၅/၄၆၉) မဟာဗႏၶဳလလမ္း ပန္းဘဲတန္းၿမိဳ႕နယ္ ျမန္မာ့ဆက္သြယ္ေရးလုပ္ငန္း ေငြစာရင္း႐ံုးတုိ႔တြင္ ဦးစြာ ေရာင္းခ်ေပးသြားမည္ျဖစ္ၿပီး တယ္လီဖုန္းအခြန္ေငြ လက္ခံသည့္ စခန္းမ်ားတြင္ပါ ေရာင္းခ်ေပးသြားမည္ျဖစ္သည္။ အေသးစိတ္သိရိွလိုပါက Call Center ဖုန္း-၁၈၇၆ သို႔ ဆက္သြယ္စံုစမ္း ေမးျမန္းႏိုင္ေၾကာင္း ျမန္မာ့ဆက္သြယ္ေရးလုပ္ငန္းက သတင္းထုတ္ျပန္ထားသည္။
Source : Planet

ဓါတ္ပုံ(ဘားမားဗီေဂ်)
ကၽြန္ေတာ့္ နံမည္ ၿဖိဳးကိုကိုပါ. ကၽြန္ေတာ္က နာေရးကူညီမႈအသင္းက အသင္းသားတစ္ေယာက္ပါ. ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ အသင္းသား ကိုေဆာင္းဦးလိႈင္ရဲ႔ ပြဲကိုသြားေရာက္ကူညီဖို႔ အမ်ိဳးသားကဇာတ္ရုံကိုေစာေစာသြားခဲ့ပါတယ္. ကၽြန္ေတာ္တို႔အသင္းသားစုစုေပါင္း(၅)ေယာက္ နာေရးကူညီမႈအသင္းပိုင္ ဆန္နီပစ္ကပ္ကားေလးနဲ႔ ရုံရဲ႔ အေနာက္ဖက္ကဆိုင္ေလးမွာ အသင္းယူနီေဖာင္းကိုယ္စီနဲ႔ ထမင္းသုပ္စားရင္း ကိုေဆာင္းဦးလိႈင္ကိုထိုင္ေစာင့္ေနခဲ့ၾကပါတယ္. အဲဒီအခ်ိန္မွာ ကိုေဆာင္းဦးလိႈင္ဆီက ဖုန္း၀င္လာခဲ့ပါတယ္. (ကိုၿဖိဳးတို႔ေရာက္ေနၾကၿပီလား. အသင္းယူနီေဖာင္းနဲ႔လား. ကားေရာပါလားလို႔ေမးပါတယ္. ကၽြန္ေတာ္တို႔ကလည္းအမွန္အတိုင္းပဲျပန္ေျဖခဲ့ၾကပါတယ္.အဲဒီမွာ ျပႆနာကစတက္ေတာ့တာပါပဲ. အဲဒီကဇာတ္ရုံက တာ၀န္ခံ S.B က ကိုေဆာင္းဦးဆီကိုဖုန္းဆက္ပါတယ္။
အဲဒီယူနီေဖာင္းေတြခၽြတ္ေပးပါ.အဲဒီကားကိုအျပင္ထုတ္ေပးပါလို႔ ေျပာတယ္ဆိုၿပီး ကိုေဆာင္းဦးဆီက ဖုန္း၀င္လာပါတယ္. ဒီထက္ပိုဆိုးလာတဲ့ ျခိမ္းေျခာက္မႈကေတာ့ သီခ်င္းအပုဒ္ေပါင္းမ်ားစြာကိုသီဆိုေဖ်ာ္ေျဖမဲ့ အႏုပညာရွင္တစ္ေယာက္ကို ပြဲစဖို႔နာရီပိုင္းအလိုမွာ ဒီပြဲကိုတာ၀န္ယူမလား. အခုခ်က္ျခင္း ဒီပြဲကိုဖ်က္ပစ္မလား ဆိုၿပီးျခိမ္းေျခာက္ခံရပါတယ္.) ကၽြန္ေတာ္တို႔ေၾကာင့္ေတာ့ ပြဲပ်က္မွာဆိုးလို႔ ရတယ္ ကိုေဆာင္းဦး ကၽြန္ေတာ္တို႔လဲေပးခဲ့ပါတယ္ ကားကိုလည္းအျပင္မွာရပ္ေပးခဲ့ပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္တုိ႔သိခ်င္တာက ဒီလိုအာဏာရွင္ဆန္တဲ့ ျခိမ္းေျခာက္မႈေတြကို ဘယ္သူေတြက အမိန္႔ေပးခုိင္းထားတာလဲ.
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ရန္ကုန္တိုင္း ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ ဦးျမင့္ေဆြလား. ျပည္ထဲေရး၀န္ၾကီး ဒုတိယဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးကိုကိုလား. ႏိုင္ငံသားတစ္ေယာက္ရဲ့ လြတ္လပ္စြာ ၀တ္စားဆင္ယင္ပိုင္ခြင့္ကို ျခိမ္းေျခာက္ေနပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္တို႔က သရုပ္ပ်က္၀တ္စားထားတာလည္းမဟုတ္ပါဘူး. ကၽြန္ေတာ္တို႔အသင္းကယူနီေဖာင္းကို၀တ္ထားတာပါ. ဒီယူနီေဖာင္းကိုခၽြတ္ခုိင္းတယ္ လဲခုိင္းတယ္ဆိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔သိခ်င္တာ ဒီယူနီေဖာင္းကဘာမ်ားမွားေနလို႔လဲ ဒီယူနီေဖာင္းက ဘာမ်ားျခိမ္းေျခာက္ေနလို႔လဲ သိခ်င္ပါတယ္. ၿပီးေတာ့ ျပည္ေထာင္စုအစိုးရက ေျပာေျပာေနတယ့္ ဒီမိုကေရစီလမ္းေၾကာင္းေပၚကို ေလွ်ာက္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ ဒီလိုအာဏာရွင္ဆန္တဲ့ျခိမ္းေျခာက္မႈေတြ ရွိသင့္ေသးပါသလား ျပည္သူေတြက အားကိုးခ်င္တဲ့ ယံုၾကည္ခ်င္တဲ့ အရပ္သားအစိုးရကို အထူးသတင္းတပ္ဖြဲ႔လိုမ်ိဳး အာဏာပိုင္အဖြဲ႔အစည္းတစ္ရပ္က ယုံၾကည္မႈပ်က္ျပားေအာင္လုပ္မွာလား ယုံၾကည္မႈတည္ေဆာက္ေပးမွာလား ဆိုတာကို ႏိုင္ငံသားတစ္ေယာက္အေနနဲ႔သိခ်င္ပါတယ္။
ၿဖိဳးကိုကို
နာေရးကူညီမႈအသင္း(ရန္ကုန္)
________________________________________________________
ေဆာင္းဦးလွဳိင္ ONE MAN SHOW အေႏွာက္အယွက္အဟန္ ့အတားမ်ားနဲ ့ၾကဳံခဲ့ရ
ယေန႔(၁၇-၂-၂၀၁၂)ည ၇း၃၀ မွ ၁၁း၀၀ အထိ ေတးသံရွင္ေဆာင္းဦးလွိဳင္ရဲ႕ ႏွလံုးသားေတြလွဴမယ္႔ည ဆိုတဲ႔ ONE MAN SHOW ကို ရန္ကုန္ျမိဳ႕၊ျမိဳ႕မေက်ာင္း လမ္းမွာရွိတဲ႔အမ်ိဳးသားဇာတ္ရံုမွာျပဳလုပ္ခဲ႔ပါတယ္-ဥကၠာဦးသာဦးစီးတဲ႔ Plus Three Band ကတီးခပ္ေပးပါတယ္။ ဥကၠာဦးသာဆိုတာ ၁၉၉၀ ျပည္႕လြန္ႏွစ္ေတြတုန္းက ထင္ရွားခဲ႔တဲ႔(ေရႊသံစဥ္)အဖြဲ႕မွာ Keyboard တီးခဲ႔ဖူးသူပါ။ဒီေန႔ေဆာင္းဦးလွိဴင္ရဲ႕ show မွာရမယ္႔အႏုပညာေၾကးေတြအျပင္လာေရာက္လွဴဒါန္းၾက တဲ႔ေငြေတြကိ္ု နာေရးကူညီမွဳအသင္း၊၈၈မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ား၊မိဘမဲ႔ကေလးမ်ား စသည္တို႕ကို ျပန္လည္လွဴဒါန္းသြားမွာျဖစ္ပါတယ္။သူ႔ရဲ႕ပြဲကိုေရႊသစဥ္ေတးဂီတအဖြဲ႕မွဂီတမွဴးကို၀င္းေမာ္လည္း တက္ေရာက္အားေပးခဲ႔ပါတယ္။သူ႔ရဲဲ႕ပြဲမက်င္းပမီညေနပိုင္းက သူဖိတ္ၾကားထားခဲ႕တဲ႔သူ႕ရဲ႕သူငယ္ခ်င္း ေတြျဖစ္တဲ႔၈၈မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားေတြလာမယ္ဆိုရင္ပြဲလုပ္ခြင္႔မျပဳဘူးလို႔သက္ဆိုင္ရာေဒသအာဏာပိုင္ေတြကလာေရာက္ေျပာၾကားခဲ႔တဲ႔အတြက္ သူဟာအက်ပ္အတည္းေတြ႕ခဲ႔ရတယ္၊ဒါေပမယ္႔သူ႔ သူငယ္ခ်င္းေတြကနားလည္မွဳရွိစြာ မလာေတာ႔ပါဘူး-ဆိုလို႔သူစိတ္မေကာင္းစြာနဲ႔ဒီပြဲကိုတင္ဆက္ခဲ႔ရပါ တယ္၊ နာေရးကူညီမွဳအသင္း၀င္တစ္ဦးျဖစ္တဲ႔ ေဆာင္းဦးလွိဳင္ရဲ႕ပြဲကို ဦးေက်ာ္သူ၊မေရႊဇီးကြက္တို႔အပါအ၀င္ အသင္းသားေတြလည္းလာေရာက္ၾကရာမွာ အသင္းသားေတြရဲ႕ကားကိုေပးမ၀င္တာ၊အသင္း၀တ္စံုနဲ႔ ေပးမ၀င္တာေတြလည္းျပဳလုပ္ခံခဲ႔ရပါတယ္၊၈၈ က မနီလာသိန္းတို႔အဖြဲ႕ေရာက္လာခ်ိန္မွာလည္းတူညီ ၀တ္စံုနဲ႔မ၀င္ဖို႔ဟန္႔တားခံခဲ႔ရပါတယ္၊ ဒီလိုအခက္အခဲ စိတ္အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္စရာေတြၾကားကေနဘဲ ေဆာင္းဦးလွိဳင္ ဟာဒီပြဲကိုေအာင္ ျမင္စြာတင္ဆင္ခဲ႔ပါတယ္၊ ေနာက္ဆံုး (ေက်ာင္း )သီခ်င္းကိုပရိတ္သတ္နဲ႔သံျပိဳင္မတ္တတ္ရပ္သီဆိုၾကရင္း ပြဲကိုလွပစြာသိမ္းခဲ႔ဲံ ပါတယ္။
By: Shwe Thanzin
![]() |
| အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း အဘီးဆစ္ ၀ိဇၨာဇီ၀တို႔အား ေတြ႕ရစဥ္ |
ထိုင္းႏိုင္ငံ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း အဘီးဆစ္ ၀ိဇၨာဇီ၀က ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဒီမိုကေရစီက်င့္သူံးမႈလုပ္ငန္းစဥ္ကို ေထာက္ခံအားေပးရန္အတြက္ လာေရာက္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္သာမက ေဒသတြင္းအတြက္ပါအေရးႀကီးေၾကာင္းးတို႔ကို ေျပာၾကားခဲ့သည္
Source : EMG
Photo: Burma VJ media
ျမန္မာႏိုင္ငံ အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရး
၁၈၃၅ ခုႏွစ္တြင္ အိႏၵိယအစိုးရ ဥပေဒတာ၀န္ခံ ေလာ့ဒ္ မက္ေကာေလးက ပညာေရးအႀကံျပဳစာတမ္း တစ္ခုကို ထုတ္ျပန္ရာတြင္
၁။ အေရွ႕တိုင္းပညာ ေလ့လာမႈအစား အဂၤလိပ္ဘာသာစာေပကိုေလ့လာရန္၊ အားေပးရန္၂။ အဂၤလိပ္ဘာသာကို သင္ၾကားမႈမ႑ိဳင္အျဖစ္ အသံုးျပဳရန္
၃။ အသားအေရာင္အားျဖင့္ ညိဳေသာ္လည္း အဂၤလိပ္ဘာသာ တတ္ကၽြမ္း၍ အဂၤလိပ္လိုေတြးေခၚကာ၊ အဂၤလိပ္စိတ္ေပါက္ေနေသာ လူတန္းစားတစ္ရပ္ေမြးထုတ္၍ ယင္းတို႔ကို တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးမ်ားႏွင့္
အုပ္စိုးသူတို႔အၾကားတြင္ ေပါင္းကူးတံတားသဖြယ္ေဆာင္ရြက္ရန္ဟူ၍ အဓိကမူသံုးရပ္ကိုခ်မွတ္ကာ ကိုလိုနီ ေခတ္တြင္ အဂၤလိပ္စာကို သင္ၾကားေပးခဲ့သည္။ ၿဗိတိသွ်အစိုးရကလည္း မက္ေကာေလးအႀကံျပဳခ်က္ အတိုင္းလက္ခံၿပီး ကိုလိုနီပညာေရးစနစ္ကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ခဲ့သည္။
၁၉၂၀ ျပည့္ႏွစ္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္အက္ဥပေဒကို အေၾကာင္းျပဳၿပီး နယ္ခ်ဲ႕အဂၤလိပ္တို႔ကိုဆန္႔က်င္ေရးႏွင့္ ပထမအႀကိမ္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားသပိတ္ စတင္ေပၚေပါက္လာခဲ့သည္။ သပိတ္ကိုအေၾကာင္းျပဳ ၿပီး ကိုလိုနီပညာေရးႏွင့္ ကိုလိုနီအုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို ဆန္႔က်င္ကာ အမ်ဳိးသားပညာေရး အေကာင္အထည္ေဖာ္ ၾကသည္။ အမ်ဳိးသားေက်ာင္းမ်ားကို ၁၉၂၁ ခုႏွစ္တြင္ စတင္ဖြင့္လွစ္ႏိုင္ခဲ့ၾကသည္။
အမ်ဳိးသားပညာေရး၏ အဓိကရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားတြင္ “ျမန္မာဘာသာကို အဓိကမ႑ိဳင္ဘာသာအျဖစ္အသံုး ျပဳရန္” ဆိုသည့္ ရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္ခ်က္ပါ၀င္ေနသည္။ ထို႔ျပင္ “ျမန္မာ့နည္း ျမန္မာ့ဟန္ ျမန္မာ့ ယဥ္ေက်းမႈကို အေျခခံရန္ႏွင့္ ဗုဒၶဘာသာ သင္ခန္းစာမ်ား၊ ျမန္မာစာေပ၊ ျမန္မာသမိုင္း၊ ျပည္သူ႔နီတိႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအေျခခံ မ်ားသင္ၾကားရန္” ဆိုသည့္ ဦးတည္ခ်က္ကလည္း ျမန္မာစာကိုဦးစားေပးရန္ ျဖစ္လာေစသည္။
၁၉၄၂-၄၃ ဂ်ပန္ေခတ္တြင္ “ကမၻာ့အဆင့္မီပညာေရးစနစ္တစ္ခုကို ေဖာ္ထုတ္မည္” ႏွင့္ “ျမန္မာဘာသာကို သင္ၾကားမႈမ႑ိဳင္အျဖစ္ျပ႒ာန္းမည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာအစား ဂ်ပန္ဘာသာသင္ၾကားမည္” ဟူ၍ သတ္မွတ္ ခဲ့ပါသည္။
၁၉၄၈ ခုႏွစ္ လြတ္လပ္ေရးရၿပီးေနာက္တြင္လည္း “သင္ၾကားမႈမ႑ိဳင္ဘာသာအျဖစ္ ျမန္မာဘာသာကို ျပ႒ာန္းရန္” ဆိုသည့္မူကို ဆက္လက္က်င့္သံုးပါသည္။
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီေခတ္
ပညာေရးတြင္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲၾကည့္ျခင္းကို ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီေခတ္ ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္၏ အာဏာကို ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီအေနျဖင့္ စတင္တာ၀န္ယူသည့္ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္မွစတင္သည္ဟု ဆိုႏိုင္ပါသည္။ ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီေခတ္ကို ၁၉၆၂ ခုႏွစ္မွ ျပည္ေထာင္စုဆိုရွယ္လစ္သမၼတႏိုင္ငံေတာ္ ဖြဲ႔စည္းပံု အေျခခံဥပေဒကို အတည္ျပဳသည့္ ၁၉၇၄ ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီလအထိဟူ၍ သတ္မွတ္ႏိုင္ပါသည္။
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီေခတ္တြင္ ျပည္သူ႔ေရးရာ စီမံခန္႔ခြဲမႈမ်ားကို ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲလာသကဲ့သို႔ ပညာေရးတြင္လည္း ပညာေရးစီမံခန္႔ခြဲမႈမ်ားအား ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲလာေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီက ၁၉၆၂ ခုႏွစ္မတိုင္မီ ပညာေရးကို ကိုလိုနီပညာေရးအား အလ်ဥ္းသင့္သလို မြမ္းမံ ဖာေထးထားသည့္ ပညာေရးစနစ္ဟူ၍ သတ္မွတ္ထားသည္။ ဗ်ဴ႐ိုကေရစီ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးယႏၱရားအတြက္ စာေရး၊ စာခ်ီႏွင့္ အရာရွိအရာခံ ထုတ္လုပ္ေရးသာ အဓိကျဖစ္သည္။
လက္ေတြ႔ဘ၀ႏွင့္ စပ္ဟပ္ျခင္းမရွိ၊ ႏိုင္ငံျခားေလာင္းရိပ္မိကာ ပံုတူကူးခ်မႈမ်ားရွိေနသည္ဟု သံုးသပ္သည္။ ထိုအယူအဆမွာ အမ်ဳိးသားေရးႏွင့္ နယ္ခ်ဲ႕ဆန္႔က်င္ေရးျဖင့္ ေတာ္လွန္ေရးကိုေဆာင္ရြက္ခဲ့သူမ်ား၏ ကၽြန္စိတ္ဓာတ္ဆန္႔က်င္ေရးအယူအဆ လက္က်န္အငုတ္မ်ားကို ဆက္လက္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ထုတ္ျခင္းသာ ျဖစ္သည္ဟု ယူဆမိပါသည္။
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီ၏ ပညာေရးမူ၀ါဒမ်ား
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီတက္ၿပီးေနာက္ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္ ဧၿပီလ ၃၀ ရက္ေန႔တြင္ ျမန္မာ့ဆိုရွယ္လစ္လမ္းစဥ္ကို ေၾကညာခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီက ျပဳလုပ္ရာတြင္ ပညာေရး ကိုပါ စနစ္သစ္ပညာေရးအျဖစ္ ျပ႒ာန္းေဆာင္ရြက္ခဲ့ေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီအေနျဖင့္ စနစ္သစ္ပညာေရးသည္ ပညာေရးစနစ္ကို သာမန္ဖာေထး ေျပာင္းလဲေနျခင္းမဟုတ္ဘဲ လူမႈစနစ္သစ္ တစ္ရပ္အတြက္ လိုအပ္ေသာပညာေရး ေတာ္လွန္ေရးကိုပါ ဆင္ႏဲႊေနျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ခံယူကာ လုပ္ေဆာင္ေနျခင္းျဖစ္သည္။ ပညာေရးစနစ္သစ္၏ ေအာင္ပြဲသည္ ဆိုရွယ္လစ္စနစ္တည္ေဆာက္ေရးေအာင္ပြဲ အျဖစ္ပါလက္ခံက်င့္သံုး အေကာင္အထည္ေဖာ္ခဲ့ေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။
၁၉၆၄ ခုႏွစ္ ႏို၀င္ဘာလ ၂ ရက္ေန႔တြင္ ပိတ္ထားေသာ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းမ်ားကို ျပန္လည္ဖြင့္လွစ္ခဲ့ သည္။ စနစ္သစ္တကၠသိုလ္ပညာေရးတြင္ ဆိုရွယ္လစ္စနစ္ႏွင့္ ဆိုရွယ္လစ္ေခတ္ကို အေထာက္အကူျပဳႏိုင္ မည့္ လုပ္သားေကာင္းမ်ားေပၚထြန္းေရးဆိုသည့္ ဆိုရွယ္လစ္စိတ္ဓာတ္မ်ားကို အတင္း႐ိုက္သြင္းထား ေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။
စနစ္သစ္ရည္မွန္းခ်က္ခ်က္မ်ားတြင္
၁။ ျမန္မာ့ဆုိရွယ္လစ္ေလာကကို တည္ေဆာက္ရာတြင္ ကၽြမ္းက်င္စြာ ပါ၀င္လုပ္ေဆာင္မည့္ ပညာရွင္မ်ား ေမြးထုတ္ေပးရန္
၂။ ဆိုရွယ္လစ္စီးပြားေရး၊ လူမႈေရးစေသာ လုပ္ငန္း အရပ္ရပ္တြင္ တိုးတက္မႈရွိေအာင္ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္မည့္ ပညာရွင္မ်ား ေမြးထုတ္ေပးရန္
၃။ အသက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းမႈကို အေထာက္အကူျပဳမည့္ ပညာႏွင့္သိပၸံပညာတို႔ကို ဦးစားေပး၍ ေလ့က်င့္ သင္ၾကားရန္
၄။ ဆိုရွယ္လစ္စနစ္တည္ေဆာက္ေရးလုပ္ငန္း ေအာင္ျမင္မႈကို ေရွး႐ႈကာ သုေတသန လုပ္ငန္းမ်ားကို ေဆာင္ရြက္ရန္
၅။ ဆုိရွယ္လစ္အေတြးအေခၚႏွင့္ ေလ်ာ္ညီသည့္ စိတ္ထားႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ေလ်ာ္ညီသည့္ က်င့္၀တ္ သိကၡာတို႔နွင့္လည္းေကာင္း ျပည့္စံုေအာင္ ေလ့က်င့္သင္ၾကားရန္
၆။ လုပ္အား ဂုဏ္ယူစိတ္ရွိေအာင္ ေလ့က်င့္သင္ၾကားေပးရန္
၇။ ျမန္မာ့ဆိုရွယ္လစ္ေလာကကို တည္ေဆာက္ရာတြင္ ပါ၀င္ေနၾကေသာ လုပ္သားျပည္သူတို႔၏ ပညာ အေျမာ္အျမင္ကိုလည္းေကာင္း၊ ကၽြမ္းက်င္မႈကိုလည္းေကာင္း အစဥ္မျပတ္ တိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးေအာင္ စီမံေဆာင္ရြက္ရန္တို႔ျဖစ္ပါသည္။
ႏိုင္ငံေတာ္မူ၀ါဒအရ ဆိုရွယ္လစ္စနစ္ကို ဦးတည္သြားေတာ့မည္ျဖစ္သျဖင့္ ဆိုရွယ္လစ္ပညာေရးဆန္ဆန္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေနေသာ္လည္း ပညာရွင္အမ်ားစုသည္ ျဖစ္သင့္သည္ထက္ ျဖစ္ခ်င္သည္ ကို လိုက္လံ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေပးေနရသလိုျဖစ္ေနေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။
အထူးသျဖင့္ ေတာ္လွန္ေရး ေကာင္စီ၏ မူ၀ါဒမ်ား လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားအတိုင္း ေဖာ္ေဆာင္ေနပါသည္။ သိသာထင္ရွားသည့္ ကိစၥတစ္ရပ္ မွာ “ျမန္မာဘာသာကို သင္ၾကားမႈမ႑ိဳင္အျဖစ္သတ္မွတ္လိုက္ျခင္း” ျဖစ္သည္။
ဆိုရွယ္လစ္အေတြးအေခၚအရ အသြင္အမ်ဳိးမ်ဳိး ပံုသ႑န္အဖံုဖံုတို႔ျဖင့္ ထိုးေဖာက္၀င္ေရာက္လာေနေသာ ႏိုင္ငံျခားအေလ့အက်င့္၊ ႏိုင္ငံျခားဓေလ့ထံုးစံ၊ မွားယြင္းေသာ အေတြးအေခၚ အယူအဆစေသာ ႏိုင္ငံျခား ယဥ္ေက်းမႈ လႊမ္းမိုးျခင္းမ်ားကို တားဆီးဖယ္ရွားႏိုင္ရန္အတြက္ဟူသည့္ အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္လည္း ၁၉၆၃ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၁ ရက္ေန႔တြင္ ကိုယ္ပိုင္ေက်ာင္း မွတ္ပံုတင္ဥပေဒကိုျပ႒ာန္းကာ ၁၉၆၅ ခုႏွစ္၊ ဧၿပီလ ၁ ရက္ေန႔တြင္ ေက်ာင္းမ်ားကို ျပည္သူပိုင္ သိမ္းခဲ့သည္။
အေျခခံတြင္ အဂၤလိပ္စာ အေျခမခိုင္ေတာ့ျခင္း
၁၉၆၁-၆၂ ပညာသင္ႏွစ္မွစတင္ၿပီး မူလတန္းလြန္ပညာေရးအဖြဲ႔က ျပ႒ာန္းေသာ သင္႐ိုးၫႊန္းတမ္းအသစ္ ျဖင့္ သင္ၾကားရာတြင္ မူလတန္းအဆင့္၌ အဂၤလိပ္စာကို သင္ၾကားျခင္း မရွိေတာ့ေပ။ ျမန္မာစာ၊ အေျခခံ သခ်ၤာ၊ ႏိုင္ငံသမိုင္း၊ ပထ၀ီ၀င္၊ အေျခခံ အေထြေထြသိပၸံဘာသာရပ္မ်ားကိုသာ စာေမးပြဲဘာသာမ်ားအျဖစ္ ျပ႒ာန္းလိုက္သည္။ အလယ္တန္းအဆင့္မွစတင္ၿပီး အဂၤလိပ္စာကို စတင္သင္ၾကားသည္။ အထက္တန္း အဆင့္တြင္လည္း မယူမေနရဘာသာရပ္ထဲတြင္ ျမန္မာ၊ အဂၤလိပ္၊ သခ်ၤာဘာသာရပ္မ်ားကို ထည့္သြင္းသင္ ၾကားသည္။
၁၉၇၇-၇၈ ခုႏွစ္ စာသင္ႏွစ္မွစတင္ၿပီး အေျခခံပညာေရး သင္႐ိုးၫႊန္းတမ္းကို ႏိုင္ငံေတာ္၏ ေျပာင္းလဲေန ေသာ ႏိုင္ငံေရး၊ စီးပြားေရး၊ လူမႈေရးအေျခအေနအရပ္ရပ္တို႔ေၾကာင့္ ၁၉၈၅-၈၆ စာသင္ႏွစ္မွစတင္ၿပီး သင္႐ိုးၫႊန္းတမ္းအသစ္ျဖင့္ ေျပာင္းလဲသင္ျပန္သည္။ ၁၉၈၁ ခုႏွစ္ စာသင္ႏွစ္မွစတင္ၿပီး မူလတန္းအဆင့္ တြင္ အဂၤလိပ္စာကို ျပန္လည္သင္ၾကားရသည္။ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ ခန္႔ အေျခခံမွစတင္ၿပီး အဂၤလိပ္စာႏွင့္ အဆက္အသြယ္ျပတ္ခဲ့ရျခင္းျဖစ္သည္။
တကၠသိုလ္အဆင့္တြင္ ျမန္မာဘာသာျဖင့္သာ သင္ၾကားလာျခင္း
ေတာ္လွန္ေရးေကာင္စီက အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရးကို အဆင့္ေလွ်ာ့ခ်ေနခ်ိန္တြင္ ျဖစ္သင့္သည္ထက္ ျဖစ္ ခ်င္သည္ကို လိုက္လံအေကာင္အထည္ေဖာ္ေပးေနၾကသည့္ ပညာရွင္မ်ားကလည္း “မည္သည့္ပညာရပ္ကို မဆို အထိေရာက္ဆံုးသင္ၾကားႏိုင္ေရးမွာ တိုင္းရင္းသားဘာသာပင္ျဖစ္ေၾကာင္း” “ဤစနစ္မွာ စပ္ကူး မတ္ကူးကာလတြင္ အခက္အခဲမ်ား ရွိတန္သေလာက္ ရွိႏိုင္ေသာ္လည္း ေရရွည္တြင္ အက်ဳိးထူးရွိမည့္ စီမံခ်က္ျဖစ္ေၾကာင္း” ၀ိုင္း၀န္းေထာက္ခံေပးၾကသည္။ ၿပီးေနာက္ ဘီေအ၊ ဘီအက္စ္စီ၊ ဒီဂရီအဆင့္အထိ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ သင္ၾကားႏိုင္ေရးအတြက္ စီမံၾကေတာ့သည္။
၁၉၆၄ ခုႏွစ္ ေအာက္တိုဘာ ၁ ရက္ေန႔တြင္ ခ်မွတ္သည့္ တကၠသိုလ္ပညာေရးစနစ္သစ္မူတြင္ ပညာရပ္အား လံုးကို ျမန္မာဘာသာျဖင့္သင္ၾကားေရးသည္ အေျခခံမူတစ္ရပ္ျဖစ္လာသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဘာသာရပ္အား လံုးကို ျမန္မာဘာသာျဖင့္ျပန္ဆိုထားေသာ ေက်ာင္းသံုးစာအုပ္မ်ားႏွင့္ ရည္ၫႊန္းစာအုပ္မ်ားကို ၁၉၆၆ ခုႏွစ္မွစတင္ထုတ္ရန္ ႀကိဳးပမ္းၾကသည္။
တကၠသိုလ္ဘာသာရပ္မ်ားကို အဘယ္ေၾကာင့္ ျမန္မာလိုသင္ရသနည္းဆိုသည့္ အေၾကာင္းျပခ်က္တြင္
၁။ ျမန္မာဘာသာျဖင့္သင္လွ်င္ ေက်ာင္းသားမ်ား ပိုမိုနားလည္ေစျခင္း
၂။ တပည့္မ်ားနားလည္ေစရန္ လွည့္ပတ္ေျပာရာ၌ ဆရာမ်ားတြင္လည္း အခက္အခဲမ်ားရွိျခင္း
၃။ ပညာရပ္တစ္ခုသည္ ထိေရာက္မႈႏွင့္ ျပည့္၀စြာအသံုးခ်ႏိုင္မႈရွိေစရန္ ႏိုင္ငံအႏွံ႔ ပ်ံ႕ႏွံ႔ေနရန္လိုသည္။
ထို႔ေၾကာင့္ ႏိုင္ငံျခားဘာသာႏွင့္ဆိုလွ်င္ ပ်ံ႕ႏွံ႔ႏိုင္စြမ္းအားနည္းသျဖင့္ ျမန္မာဘာသာျဖင့္သာ ျဖန္႔ျဖဴးရန္လို အပ္ျခင္း
၄။ ႏိုင္ငံအတြင္းရွိ ျပည္သူတို႔၏စိတ္ဓာတ္ကို ျမန္မာစာျဖင့္ ျမွင့္တင္ေပးရန္လိုအပ္ျခင္း
၅။ နယ္ခ်ဲ႕တို႔ကို အထင္ႀကီး ေလးစားစိတ္ပေပ်ာက္ေစေရး၊ မိမိကိုယ္ကို အထင္ေသးစိတ္မ်ား ပေပ်ာက္ ေစေရး
၆။ကမၻာ့ပညာရပ္မ်ားကို ျမန္မာလိုေလ့လာႏိုင္သည္ဟု သိလာၿပီး၊ ႏိုင္ငံျခားအထင္ႀကီးေလးစားစိတ္မ်ား ပေပ်ာက္သြားေရး
၇။ ေခတ္အဆက္ဆက္ ပညာေရးစနစ္ေဟာင္းမ်ား၏ အံမ၀င္ ခြင္မက်မႈမ်ားေၾကာင့္ မ်က္ေမွာက္ေခတ္ ေက်ာင္းသားမ်ား အဂၤလိပ္လိုသင္ၾကားျခင္းကို အျပည့္အ၀ မခံယူႏိုင္ေတာ့ျခင္း
၈။ ေက်ာင္းသားမ်ား အဂၤလိပ္လိုေရးထားသည့္ စာအုပ္စာတန္းမ်ားကို ေကာင္းစြာ မဖတ္ႏိုင္၊ ေကာင္းစြာ သေဘာမေပါက္ႏိုင္ေသာအေျခအေနမ်ားျဖစ္လာျခင္းေၾကာင့္ ျမန္မာဘာသာျဖင့္သာ သင္ၾကားေပးရန္မွ တပါး အျခားနည္းလမ္းမရွိေတာ့ျခင္း
အထက္ပါအေၾကာင္းျပခ်က္မ်ားျဖင့္ ညံ့သည္ကို ေကာင္းေအာင္မလုပ္၊ ညံ့သည္ကို ျဖဳတ္ခ်လိုက္ၿပီး၊ ဖိနပ္ႏွင့္ေျခေထာက္ မေတာ္သည္ကို ေျခေထာက္အားျဖတ္ခိုင္းလိုက္ျခင္းေၾကာင့္ တကၠသိုလ္ေက်ာင္း အဆင့္တြင္ အဂၤလိပ္စာ ပိုၿပီးညံဖ်င္းလာၾကရသည္။
အဘယ္ေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာကို ေလ့လာသင္ၾကားၾကသနည္း
ကမၻာတြင္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားကို မိခင္ဘာသာစကား (mother tongue) အျဖစ္ အသံုးျပဳေနသူေပါင္း သန္း ၄၀၀ ေက်ာ္ရွိလာၿပီျဖစ္သည္။ ဒုတိယဘာသာစကား (second language) အေနျဖင့္ အသံုးျပဳသူမ်ား ကလည္း ထိုဦးေရနီးပါးလိုက္ေနသည္။ ႏိုင္ငံျခားဘာသာစကားအေနျဖင့္ အဂၤလိပ္စာကို ေလ့လာေနသူ စုစုေပါင္းမွာ ယေန႔ဆိုလွ်င္ သန္း ၇၅၀ ခန္႔ရွိလာၿပီျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။
အဂၤလိပ္စာကို ေလ့လာသင္ၾကားရျခင္း အေၾကာင္းရင္းမ်ားစြာအနက္မွ အေရးႀကီးပါသည့္ အခ်က္မ်ားကို ေကာက္ႏုတ္တင္ျပလိုပါသည္။
၁။ စာအုပ္၊ သတင္းစာအမ်ားစုကို အဂၤလိပ္ဘာသာႏွင့္ ထုတ္ေ၀ၾကသည္။ ေလဆိပ္ႏွင့္ ေလဆိပ္ဆက္ သြယ္ေရးစနစ္အားလံုးကို ကမၻာတြင္ အဂၤလိပ္လိုသာသံုးၾကသည္။ နည္းပညာ၊ အားကစား၊ ေခတ္ေပၚ သီခ်င္း၊ ေၾကာ္ျငာမ်ားအားလံုးတြင္လည္း အဂၤလိပ္စာႏွင့္သိပ္မကင္းေပ။
၂။ ေယဘုယ်အားျဖင့္ အင္တာနက္တြင္ အမ်ားဆံုးအသံုးျပဳၾကသည့္ ကမၻာသံုးဘာသာစကားမွာ အဂၤလိပ္စာသာျဖစ္သည္။
၃။ အီလက္ထေရာနစ္ပစၥည္းအေရာင္းဆိုင္မ်ား၊ ေဆးဆိုင္မ်ားတြင္ သိသင့္သည့္အခ်က္မ်ားကို အၫႊန္း အေနျဖင့္ အဂၤလိပ္လိုသာေရးၾကသည္။
၄။ အဂၤလိပ္စာသည္ ေလ့လာသင္ယူရန္ အလြယ္ဆံုးဟူ၍ လက္ခံထားၾကသည္။ အကၡရာေရးပံုစနစ္၊ စာလံုးေပါင္းပံုအေနအထား၊ သဒၵါ၊ ၀ါက်တည္ေဆာက္ပံုမ်ားသည္ အျခားဘာသာမ်ားထက္ ေလ့လာရန္ လြယ္ကူသည့္ အေနအထားတြင္ရွိသည္။
၅။ အဂၤလိပ္စကားျဖင့္ ကမၻာ့မည္သည့္ေနရာတြင္မဆို ဆက္သြယ္ေျပာဆိုႏိုင္သည့္ အေနအထားသို႔ေရာက္ လာသည္။ အဂၤလိပ္စာကို ကမၻာ့စာ (Global Language) ဟုေျပာလာသည္။ ႏိုင္ငံတိုင္းတြင္ ပိတ္ထားသည့္ တံခါးမ်ားကို အဂၤလိပ္စာျဖင့္ သြားဖြင့္ႏိုင္သည္ဟု ေျပာလာၾကသည္။
၆။ ေစ်းကြက္စီးပြားေရးစနစ္တြင္ အဂၤလိပ္လိုမေျပာမဆို မဆက္သြယ္တတ္လွ်င္ ေခတ္ေနာက္က်က်န္ခဲ့ မည္။ အဂၤလိပ္လိုနားလည္ထားလွ်င္ အလုပ္အကိုင္အခြင့္အလမ္းမ်ား အဆင္ေျပႏိုင္သည္။ အလုပ္ေခၚစာ မ်ားတြင္ အဂၤလိပ္လို ေရးႏိုင္ ဖတ္ႏိုင္ ေျပာႏိုင္သူမ်ားကို ဦးစားေပးေခၚသည္။
၇။ ပညာေရးႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သတင္းအခ်က္အလက္အမ်ားဆံုးကို ေဖာ္ျပေပးႏိုင္သည္မွာ အဂၤလိပ္စာ သာျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံတကာသို႔ ပညာသင္ထြက္လွ်င္လည္း အဂၤလိပ္စာျဖင့္သာ ဆက္သြယ္သင္ၾကားၾကရ သည္။ ႏိုင္ငံျခားထြက္ၿပီး ပညာဆက္သင္ခ်င္သူမ်ားအတြက္ အဂၤလိပ္စာကို အနည္းဆံုး medium အဆင့္ ေလာက္ေတာ့ သင္ၾကားသြားရန္လိုသည္။
အထက္ပါအခ်က္မ်ားေၾကာင့္ နိုင္ငံတကာတြင္ အဂၤလိပ္စာကို သင္ၾကားေနၾကျခင္းျဖစ္ၿပီး၊ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ ေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာမသင္ၾကားေရးမူ၀ါဒမ်ား ခ်မွတ္ျခင္းသည္ ေခတ္မမီေတာ့ေၾကာင္း ႏိုင္ငံတိုင္း သေဘာေပါက္ခဲ့ၾကပါသည္။
ကိုယ္ေတြ႔အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရး
ကၽြန္ေတာ္မူလတန္းေက်ာင္းစတက္စဥ္က ခရစ္ယန္ေက်ာင္းတြင္ မိဘမ်ားကထားေပးသျဖင့္ ေနရသည္။ အိမ္ႏွင့္နီးေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ ကားလမ္းမကူးရေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း မိဘမ်ားက ထို ေက်ာင္းကို ေရြးခ်ယ္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ေက်ာင္းစတက္စဥ္ KG-1 မွစတက္ရသည္။ KG-1 ေအာင္လွ်င္ KG-2 ႏွင့္ KG-3 ၿပီးမွ ပထမတန္းေရာက္သျဖင့္ အဂၤလိပ္ေက်ာင္းတြင္ ၃ ႏွစ္ေနမွ တစ္တန္းရသည့္သေဘာျဖစ္ သည္။ ေက်ာင္းစတက္လွ်င္ အသက္ ၅ ႏွစ္သတ္မွတ္ေပးထားသျဖင့္ ၈ ႏွစ္ေနမွ ပထမတန္းေရာက္ပါသည္။
ေက်ာင္းစတက္ကတည္းက A,B,C,D စသင္သည္။ ျမန္မာစာကို ေဒါင္းတံဆိပ္ဖတ္စာသင္သည္။ ေက်ာင္း သံုးဖတ္စာအုပ္မ်ားကို ေစ်းအတြင္းရွိ ပုဂၢလိကစာအုပ္အေရာင္းဆိုင္တြင္ ႀကိဳက္သေလာက္သြား၀ယ္ႏိုင္ သည္။ အဂၤလိပ္စာကိုလည္း Reader ဖတ္စာ၊ Grammar ႏွင့္ Poem ဆိုၿပီး သံုးမ်ဳိးသင္သည္။
ကဗ်ာသည္ ရြတ္ဆိုရန္အတြက္ျဖစ္သျဖင့္ ကဗ်ာေတြအလြတ္က်က္ရသည္။ ကဗ်ာမရလွ်င္ ကရင္ဆရာမႀကီးမ်ားက ဗိုက္ေခါက္ဆြဲလိမ္တတ္သည္။ အဂၤလိပ္စာကို ဖတ္စာ၊ သဒၵါ၊ ကဗ်ာသင္သည့္ဆရာ သံုးေယာက္တာ၀န္ယူ ရသည္။ ဖတ္စာသင္သည့္ဆရာထံတြင္ လက္ေရးလွလည္း တင္ရသည္။
ခရစ္ယန္ေက်ာင္းျဖစ္သျဖင့္ မနက္ေက်ာင္းတက္သည္ႏွင့္ ဗုဒၶဘာသာျဖစ္ေသာ္လည္း ဘုရားသခင္ထံ ခံုတန္းေပၚဒူးေထာက္ ဆုေတာင္းၿပီးမွ စာသင္ၾကရသည္။ ခရစ္စမတ္ပြဲလုပ္လွ်င္ ေဘာင္းဘီ၀တ္ၿပီးတက္ရ သည္။ လက္ေဆာင္ေပးရသည္။
ကိုယ္လည္းျပန္ရတတ္သည္။ ေက်ာင္းကပြဲကို ခမ္းနားစြာက်င္းပသည္။ ေက်ာင္းတြင္း ႏႈတ္ဆက္၊ အျပင္ထြက္၊ အမိန္႔ေပးစကားအားလံုးသည္ အဂၤလိပ္လိုသာျဖစ္သည္။ ယခင္က ျမန္မာလိုတစ္လံုးေျပာလွ်င္ ဒဏ္ေၾကး ၅ ျပားေဆာင္ရသည္ဟု သိရေသာ္လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔ေခတ္တြင္ ထိုစနစ္မရွိေတာ့ပါ။
ကၽြန္ေတာ္ ၅ တန္းေရာက္သည့္ႏွစ္တြင္ မူလတန္းကို ၇ ႏွစ္အစား သူငယ္တန္းမွ စတုတၳတန္းအထိ ၅ ႏွစ္ သာရွိေတာ့သည္။ မူလတန္းအဆင့္တြင္ အဂၤလိပ္စာမသင္ေတာ့ပဲ ၅ တန္းေရာက္မွ အဂၤလိပ္စာ စသင္ သည္ဆိုေသာ္လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔တြင္ အေျခခံမ်ားပါလာၿပီးျဖစ္သျဖင့္ အဂၤလိပ္ဖတ္စာကို တန္းသင္သည္။ ေနာက္ပိုင္း ၅ တန္းေရာက္မွ အေျခခံျပန္သင္ေၾကာင္းသိရသည္။
ကၽြန္ေတာ္ ၉ တန္းႏွင့္ ၁၀ တန္းအေရာက္တြင္ အဂၤလိပ္စာအေျပာင္းအလႊဲ အေတာ္ေလးမ်ားသည္။ မွားမွန္ ေရာေထြး အမွန္ေရြး၊ ကြက္လပ္ျဖည့္ေတြ အဂၤလိပ္စာတြင္ျဖစ္လာသည္။ စာေမးပြဲေပးမွတ္ကလည္း အဂၤလိပ္စာကို အမွတ္ ၁၀၀ မွ ၁၂၀ သို႔ေျပာင္းသည္။ အမွတ္ ၅၀ ရမွေအာင္စနစ္ျဖစ္သြားသည္။
၁၀ တန္း ႏွစ္တြင္ Making Friend with Chimpanzee စသည့္ အဂၤလိပ္ဖတ္စာ အေၾကာင္းအရာ ေခါင္းစဥ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေပါင္းထားသည့္ ဖတ္စာကိုသင္ရသည္။ Grammar ကို ယခင္ကလို ေလးေလးနက္နက္ သင္ၾကားျခင္း မရွိေတာ့။ ကၽြန္ေတာ္ေက်ာင္းဆရာျဖစ္ၿပီး အဂၤလိပ္စာသင္ခ်ိန္မွာပင္ ၁၀ တန္းအဂၤလိပ္စာ သံုးမ်ဳိးေျပာင္း ကာ သင္ၾကားခဲ့ရသည္။
ကၽြန္ေတာ္ တကၠသိုလ္ေရာက္ေတာ့ အဂၤလိပ္လို ဘာသာရပ္အေတာ္မ်ားမ်ားကို မသင္ေတာ့ေသာ္လည္း ဆရာမ်ားက အဂၤလိပ္စာအုပ္ေတြကို ၫႊန္းသည္။ သို႔ေသာ္ မွား/မွန္ေရြး၊ ကြက္လပ္ျဖည့္အဆင့္ေလာက္သာ ေျဖဆိုေနရသျဖင့္ အဂၤလိပ္စာကို မည္သူမွ် စိတ္၀င္စားျခင္းမရွိပါ။
တကၠသိုလ္အဆင့္တြင္ အဂၤလိပ္စာကို Comprehension သေဘာေလာက္ျဖင့္ peragraph အတို တစ္ခုေပးကာ ကြက္လပ္ျဖည့္၊ ေမးခြန္းေျဖခိုင္းျခင္းကို သာမန္ေမဂ်ာမ်ားတြင္ ဒုတိယႏွစ္ေလာက္အထိသာ မယူမေနရဘာသာ အျဖစ္ သင္ၾကား ေပးပါသည္။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ငယ္စဥ္က အဂၤလိပ္ဖတ္စာတစ္အုပ္လံုးကို အထက္တန္း၊ အလယ္တန္းအဆင့္တြင္ Story မ်ားျဖင့္သင္ေၾကာင္း သိရပါသည္။ ဥပမာ ေတာ္စတိြဳင္း၏ ၀တၳဳတိုမ်ားကဲ့သို႔ေသာ retold သေဘာစာမ်ား ျဖစ္ပါသည္။ တကၠသိုလ္အဆင့္တြင္လည္း ရွိတ္စပီးယားကို မူရင္းအတိုင္းသင္ခဲ့ဖူးသူမ်ားရွိေၾကာင္း သိရပါ သည္။ ထိုေခတ္ထိုအခါက ထိုစာမ်ားကို သင္ၾကားပို႔ခ်ႏိုင္ခဲ့သည့္ ဆရာမ်ားရွိခဲ့ဖူးပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေခတ္က်မွ ညံ့သြားရျခင္းသည္ မသင္ေစျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေပၚလစီႏွင့္ဆိုင္သြားပါသည္။
လြတ္လပ္ေရးမရမီက မ်ဳိးခ်စ္စိတ္မ်ားျဖင့္ ျမန္မာစာသည္ တို႔စာ၊ ျမန္မာစကားသည္ တို႔စကား၊ တို႔စာကို ခ်စ္ပါ၊ တို႔ျပည္ကိုခ်စ္ပါ၊ တို႔အမ်ဳိးကိုခ်စ္ပါ တစ္စာစာေအာ္ခဲ့ၾကသည္။ ေအာ္သင့္ ေအာ္ထိုက္ေသာကာလ၊ ေအာ္ရမည့္ကာလလည္းျဖစ္ပါသည္။ မ်ဳိးခ်စ္အာဇာနည္မ်ား၏ ျမန္မာ့စိတ္ဓာတ္ျဖင့္ တိုက္ပြဲ၀င္ခဲ့ေသာ ေၾကာင့္လည္း လြတ္လပ္ေရးကို အရယူႏိုင္ခဲ့သျဖင့္ နယ္ခ်ဲ႕တို႔ကို စိတ္ဓာတ္ျဖင့္ ေအာင္ပြဲဆင္ႏိုင္ခဲ့သည္ ဟူ၍လည္း ဆိုႏိုင္ပါသည္။
လြတ္လပ္ေရးရၿပီးေနာက္ပိုင္းတြင္ အဂၤလိပ္စာကို ကၽြန္စာ၊ ကၽြန္စိတ္ျဖင့္ မုန္းတီးေနေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား သည္ အစြဲတစ္ခုျဖင့္ ျဖဳတ္ခ်ျခင္း၊ ေလွ်ာ့ခ်ျခင္းမ်ားျပဳလုပ္လာၾကသည္။ အဂၤလိပ္စာကို ေနရာမေပး၊ ေခတ္ကို ကမၻာ့အျမင္ျဖင့္မၾကည့္ဘဲ ျမန္မာ့အျမင္ျဖင့္သာၾကည့္လိုက္သည္။ ေနမ၀င္အင္ပါယာႀကီးရွင္မ်ား ကို ေအာင္ႏိုင္လိုက္သျဖင့္လည္း စိတ္ႀကီးေတြ၀င္ကာ အဂၤလိပ္စာကိုပစ္ပယ္လိုက္ျခင္းေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာ တြင္ မ်ဳိးဆက္ေပါင္းမ်ားစြာ အလွမ္းကြာခဲ့ရသည္။
မ်ဳိးဆက္တစ္ဆက္တြင္ ေက်ာင္းသားတပည့္ျဖစ္ခဲ့သူမ်ား သည္ ေနာက္မ်ဳိးဆက္တစ္ဆက္ကိုျပန္ၿပီး ဆရာလုပ္ေကာင္းလုပ္ႏိုင္ပါသည္။ ညံ့ေသာသူမ်ား၏ ေမြးထုတ္ လိုက္သူမ်ားျဖင့္ ေတာ္ေသာသူမ်ားျဖစ္မလာႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ကမၻာတြင္ မ၀င္ဆန္႔ႏိုင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါသည္။
ဆိုရွယ္လစ္ေခတ္တြင္ ကြန္ျမဴနစ္သတင္းစာဆရာႀကီးတစ္ေယာက္က `အဂၤလိပ္စာသည္ အတန္းႏွင့္မဆိုင္၊ သင္ခ်င္မွ သင္ႏိုင္သည္။
သူလည္း ဘာအတန္းမွမတက္ဘဲ မာ့က္စ္၀ါဒအရင္းက်မ္းကို ဖတ္ႏိုင္ခဲ့သည္´ ဟု ဂုဏ္ယူ၀င့္ၾကြားကာ ေျပာခဲ့ပါသည္။ လမ္းစဥ္ပါတီကိုထူေထာင္စဥ္ကလည္း ပါတီအတြင္း ပညာတတ္မ်ား နည္းပါေနျခင္းကို ထုတ္ေဖာ္ေျပာျပ ၀န္ခံခဲ့ရပါသည္။ ျမန္မာျပည္မွ ႏိုင္ငံျခားသို႔ ပညာေတာ္သင္ေစလႊတ္ၿပီး မွ အဂၤလိပ္လိုမသင္ယူႏိုင္သျဖင့္ ျပန္လာခဲ့ရသည္ဆိုေသာ ေခတ္တစ္ေခတ္လည္း ရွိခဲ့ဖူးပါသည္။
အျမင္ မက်ယ္ေသာ၊ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္အရင္းခံ ကၽြန္ေစာ္မနံခ်င္ပါဘူးဆိုသည့္ policy maker မ်ား၊ နီးရာဓားေၾကာက္၊ ျပန္မေျပာ နားေထာင္၊ ခိုင္းသည့္အတိုင္းလုပ္၊ ျဖစ္သင့္သည္ထက္ ျဖစ္ခ်င္သည္ကို အေကာင္အထည္လိုက္ေဖာ္ေပးေနသည့္ ပညာရွင္မ်ား၊ တစ္ပါတီစနစ္ျဖင့္ ဆိုရွယ္လစ္ပညာေရးသည္ လူတန္းစားႏွင့္ ႏိုင္ငံေတာ္ဦးစားေပး၊ နယ္ခ်ဲ႕အရင္းရွင္စနစ္မုန္းတီးမ်ားကို ၀ါဒသေဘာထား တစ္ရပ္ အေနျဖင့္ လႈံ႔ေဆာ္ေပးကာ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးမုန္းတီးေရး ႐ိုက္သြင္းခဲ့မႈမ်ားသည္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံကို စင္ကာပူလိုႏိုင္ငံမ်ဳိးႏွင့္ ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္လွ်င္ပင္ မည္မွ်ကြာျခားသြားေၾကာင္း သိႏိုင္ပါလိမ့္မည္။
တင္ညြန္႔
Source here
၁။ စာအုပ္၊ သတင္းစာအမ်ားစုကို အဂၤလိပ္ဘာသာႏွင့္ ထုတ္ေ၀ၾကသည္။ ေလဆိပ္ႏွင့္ ေလဆိပ္ဆက္ သြယ္ေရးစနစ္အားလံုးကို ကမၻာတြင္ အဂၤလိပ္လိုသာသံုးၾကသည္။ နည္းပညာ၊ အားကစား၊ ေခတ္ေပၚ သီခ်င္း၊ ေၾကာ္ျငာမ်ားအားလံုးတြင္လည္း အဂၤလိပ္စာႏွင့္သိပ္မကင္းေပ။
၂။ ေယဘုယ်အားျဖင့္ အင္တာနက္တြင္ အမ်ားဆံုးအသံုးျပဳၾကသည့္ ကမၻာသံုးဘာသာစကားမွာ အဂၤလိပ္စာသာျဖစ္သည္။
၃။ အီလက္ထေရာနစ္ပစၥည္းအေရာင္းဆိုင္မ်ား၊ ေဆးဆိုင္မ်ားတြင္ သိသင့္သည့္အခ်က္မ်ားကို အၫႊန္း အေနျဖင့္ အဂၤလိပ္လိုသာေရးၾကသည္။
၄။ အဂၤလိပ္စာသည္ ေလ့လာသင္ယူရန္ အလြယ္ဆံုးဟူ၍ လက္ခံထားၾကသည္။ အကၡရာေရးပံုစနစ္၊ စာလံုးေပါင္းပံုအေနအထား၊ သဒၵါ၊ ၀ါက်တည္ေဆာက္ပံုမ်ားသည္ အျခားဘာသာမ်ားထက္ ေလ့လာရန္ လြယ္ကူသည့္ အေနအထားတြင္ရွိသည္။
၅။ အဂၤလိပ္စကားျဖင့္ ကမၻာ့မည္သည့္ေနရာတြင္မဆို ဆက္သြယ္ေျပာဆိုႏိုင္သည့္ အေနအထားသို႔ေရာက္ လာသည္။ အဂၤလိပ္စာကို ကမၻာ့စာ (Global Language) ဟုေျပာလာသည္။ ႏိုင္ငံတိုင္းတြင္ ပိတ္ထားသည့္ တံခါးမ်ားကို အဂၤလိပ္စာျဖင့္ သြားဖြင့္ႏိုင္သည္ဟု ေျပာလာၾကသည္။
၆။ ေစ်းကြက္စီးပြားေရးစနစ္တြင္ အဂၤလိပ္လိုမေျပာမဆို မဆက္သြယ္တတ္လွ်င္ ေခတ္ေနာက္က်က်န္ခဲ့ မည္။ အဂၤလိပ္လိုနားလည္ထားလွ်င္ အလုပ္အကိုင္အခြင့္အလမ္းမ်ား အဆင္ေျပႏိုင္သည္။ အလုပ္ေခၚစာ မ်ားတြင္ အဂၤလိပ္လို ေရးႏိုင္ ဖတ္ႏိုင္ ေျပာႏိုင္သူမ်ားကို ဦးစားေပးေခၚသည္။
၇။ ပညာေရးႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သတင္းအခ်က္အလက္အမ်ားဆံုးကို ေဖာ္ျပေပးႏိုင္သည္မွာ အဂၤလိပ္စာ သာျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံတကာသို႔ ပညာသင္ထြက္လွ်င္လည္း အဂၤလိပ္စာျဖင့္သာ ဆက္သြယ္သင္ၾကားၾကရ သည္။ ႏိုင္ငံျခားထြက္ၿပီး ပညာဆက္သင္ခ်င္သူမ်ားအတြက္ အဂၤလိပ္စာကို အနည္းဆံုး medium အဆင့္ ေလာက္ေတာ့ သင္ၾကားသြားရန္လိုသည္။
အထက္ပါအခ်က္မ်ားေၾကာင့္ နိုင္ငံတကာတြင္ အဂၤလိပ္စာကို သင္ၾကားေနၾကျခင္းျဖစ္ၿပီး၊ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ ေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာမသင္ၾကားေရးမူ၀ါဒမ်ား ခ်မွတ္ျခင္းသည္ ေခတ္မမီေတာ့ေၾကာင္း ႏိုင္ငံတိုင္း သေဘာေပါက္ခဲ့ၾကပါသည္။
ကိုယ္ေတြ႔အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရး
ကၽြန္ေတာ္မူလတန္းေက်ာင္းစတက္စဥ္က ခရစ္ယန္ေက်ာင္းတြင္ မိဘမ်ားကထားေပးသျဖင့္ ေနရသည္။ အိမ္ႏွင့္နီးေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ ကားလမ္းမကူးရေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း မိဘမ်ားက ထို ေက်ာင္းကို ေရြးခ်ယ္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ေက်ာင္းစတက္စဥ္ KG-1 မွစတက္ရသည္။ KG-1 ေအာင္လွ်င္ KG-2 ႏွင့္ KG-3 ၿပီးမွ ပထမတန္းေရာက္သျဖင့္ အဂၤလိပ္ေက်ာင္းတြင္ ၃ ႏွစ္ေနမွ တစ္တန္းရသည့္သေဘာျဖစ္ သည္။ ေက်ာင္းစတက္လွ်င္ အသက္ ၅ ႏွစ္သတ္မွတ္ေပးထားသျဖင့္ ၈ ႏွစ္ေနမွ ပထမတန္းေရာက္ပါသည္။
ေက်ာင္းစတက္ကတည္းက A,B,C,D စသင္သည္။ ျမန္မာစာကို ေဒါင္းတံဆိပ္ဖတ္စာသင္သည္။ ေက်ာင္း သံုးဖတ္စာအုပ္မ်ားကို ေစ်းအတြင္းရွိ ပုဂၢလိကစာအုပ္အေရာင္းဆိုင္တြင္ ႀကိဳက္သေလာက္သြား၀ယ္ႏိုင္ သည္။ အဂၤလိပ္စာကိုလည္း Reader ဖတ္စာ၊ Grammar ႏွင့္ Poem ဆိုၿပီး သံုးမ်ဳိးသင္သည္။
ကဗ်ာသည္ ရြတ္ဆိုရန္အတြက္ျဖစ္သျဖင့္ ကဗ်ာေတြအလြတ္က်က္ရသည္။ ကဗ်ာမရလွ်င္ ကရင္ဆရာမႀကီးမ်ားက ဗိုက္ေခါက္ဆြဲလိမ္တတ္သည္။ အဂၤလိပ္စာကို ဖတ္စာ၊ သဒၵါ၊ ကဗ်ာသင္သည့္ဆရာ သံုးေယာက္တာ၀န္ယူ ရသည္။ ဖတ္စာသင္သည့္ဆရာထံတြင္ လက္ေရးလွလည္း တင္ရသည္။
ခရစ္ယန္ေက်ာင္းျဖစ္သျဖင့္ မနက္ေက်ာင္းတက္သည္ႏွင့္ ဗုဒၶဘာသာျဖစ္ေသာ္လည္း ဘုရားသခင္ထံ ခံုတန္းေပၚဒူးေထာက္ ဆုေတာင္းၿပီးမွ စာသင္ၾကရသည္။ ခရစ္စမတ္ပြဲလုပ္လွ်င္ ေဘာင္းဘီ၀တ္ၿပီးတက္ရ သည္။ လက္ေဆာင္ေပးရသည္။
ကိုယ္လည္းျပန္ရတတ္သည္။ ေက်ာင္းကပြဲကို ခမ္းနားစြာက်င္းပသည္။ ေက်ာင္းတြင္း ႏႈတ္ဆက္၊ အျပင္ထြက္၊ အမိန္႔ေပးစကားအားလံုးသည္ အဂၤလိပ္လိုသာျဖစ္သည္။ ယခင္က ျမန္မာလိုတစ္လံုးေျပာလွ်င္ ဒဏ္ေၾကး ၅ ျပားေဆာင္ရသည္ဟု သိရေသာ္လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔ေခတ္တြင္ ထိုစနစ္မရွိေတာ့ပါ။
ကၽြန္ေတာ္ ၅ တန္းေရာက္သည့္ႏွစ္တြင္ မူလတန္းကို ၇ ႏွစ္အစား သူငယ္တန္းမွ စတုတၳတန္းအထိ ၅ ႏွစ္ သာရွိေတာ့သည္။ မူလတန္းအဆင့္တြင္ အဂၤလိပ္စာမသင္ေတာ့ပဲ ၅ တန္းေရာက္မွ အဂၤလိပ္စာ စသင္ သည္ဆိုေသာ္လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔တြင္ အေျခခံမ်ားပါလာၿပီးျဖစ္သျဖင့္ အဂၤလိပ္ဖတ္စာကို တန္းသင္သည္။ ေနာက္ပိုင္း ၅ တန္းေရာက္မွ အေျခခံျပန္သင္ေၾကာင္းသိရသည္။
ကၽြန္ေတာ္ ၉ တန္းႏွင့္ ၁၀ တန္းအေရာက္တြင္ အဂၤလိပ္စာအေျပာင္းအလႊဲ အေတာ္ေလးမ်ားသည္။ မွားမွန္ ေရာေထြး အမွန္ေရြး၊ ကြက္လပ္ျဖည့္ေတြ အဂၤလိပ္စာတြင္ျဖစ္လာသည္။ စာေမးပြဲေပးမွတ္ကလည္း အဂၤလိပ္စာကို အမွတ္ ၁၀၀ မွ ၁၂၀ သို႔ေျပာင္းသည္။ အမွတ္ ၅၀ ရမွေအာင္စနစ္ျဖစ္သြားသည္။
၁၀ တန္း ႏွစ္တြင္ Making Friend with Chimpanzee စသည့္ အဂၤလိပ္ဖတ္စာ အေၾကာင္းအရာ ေခါင္းစဥ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေပါင္းထားသည့္ ဖတ္စာကိုသင္ရသည္။ Grammar ကို ယခင္ကလို ေလးေလးနက္နက္ သင္ၾကားျခင္း မရွိေတာ့။ ကၽြန္ေတာ္ေက်ာင္းဆရာျဖစ္ၿပီး အဂၤလိပ္စာသင္ခ်ိန္မွာပင္ ၁၀ တန္းအဂၤလိပ္စာ သံုးမ်ဳိးေျပာင္း ကာ သင္ၾကားခဲ့ရသည္။
ကၽြန္ေတာ္ တကၠသိုလ္ေရာက္ေတာ့ အဂၤလိပ္လို ဘာသာရပ္အေတာ္မ်ားမ်ားကို မသင္ေတာ့ေသာ္လည္း ဆရာမ်ားက အဂၤလိပ္စာအုပ္ေတြကို ၫႊန္းသည္။ သို႔ေသာ္ မွား/မွန္ေရြး၊ ကြက္လပ္ျဖည့္အဆင့္ေလာက္သာ ေျဖဆိုေနရသျဖင့္ အဂၤလိပ္စာကို မည္သူမွ် စိတ္၀င္စားျခင္းမရွိပါ။
တကၠသိုလ္အဆင့္တြင္ အဂၤလိပ္စာကို Comprehension သေဘာေလာက္ျဖင့္ peragraph အတို တစ္ခုေပးကာ ကြက္လပ္ျဖည့္၊ ေမးခြန္းေျဖခိုင္းျခင္းကို သာမန္ေမဂ်ာမ်ားတြင္ ဒုတိယႏွစ္ေလာက္အထိသာ မယူမေနရဘာသာ အျဖစ္ သင္ၾကား ေပးပါသည္။
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ငယ္စဥ္က အဂၤလိပ္ဖတ္စာတစ္အုပ္လံုးကို အထက္တန္း၊ အလယ္တန္းအဆင့္တြင္ Story မ်ားျဖင့္သင္ေၾကာင္း သိရပါသည္။ ဥပမာ ေတာ္စတိြဳင္း၏ ၀တၳဳတိုမ်ားကဲ့သို႔ေသာ retold သေဘာစာမ်ား ျဖစ္ပါသည္။ တကၠသိုလ္အဆင့္တြင္လည္း ရွိတ္စပီးယားကို မူရင္းအတိုင္းသင္ခဲ့ဖူးသူမ်ားရွိေၾကာင္း သိရပါ သည္။ ထိုေခတ္ထိုအခါက ထိုစာမ်ားကို သင္ၾကားပို႔ခ်ႏိုင္ခဲ့သည့္ ဆရာမ်ားရွိခဲ့ဖူးပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေခတ္က်မွ ညံ့သြားရျခင္းသည္ မသင္ေစျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေပၚလစီႏွင့္ဆိုင္သြားပါသည္။
လြတ္လပ္ေရးမရမီက မ်ဳိးခ်စ္စိတ္မ်ားျဖင့္ ျမန္မာစာသည္ တို႔စာ၊ ျမန္မာစကားသည္ တို႔စကား၊ တို႔စာကို ခ်စ္ပါ၊ တို႔ျပည္ကိုခ်စ္ပါ၊ တို႔အမ်ဳိးကိုခ်စ္ပါ တစ္စာစာေအာ္ခဲ့ၾကသည္။ ေအာ္သင့္ ေအာ္ထိုက္ေသာကာလ၊ ေအာ္ရမည့္ကာလလည္းျဖစ္ပါသည္။ မ်ဳိးခ်စ္အာဇာနည္မ်ား၏ ျမန္မာ့စိတ္ဓာတ္ျဖင့္ တိုက္ပြဲ၀င္ခဲ့ေသာ ေၾကာင့္လည္း လြတ္လပ္ေရးကို အရယူႏိုင္ခဲ့သျဖင့္ နယ္ခ်ဲ႕တို႔ကို စိတ္ဓာတ္ျဖင့္ ေအာင္ပြဲဆင္ႏိုင္ခဲ့သည္ ဟူ၍လည္း ဆိုႏိုင္ပါသည္။
လြတ္လပ္ေရးရၿပီးေနာက္ပိုင္းတြင္ အဂၤလိပ္စာကို ကၽြန္စာ၊ ကၽြန္စိတ္ျဖင့္ မုန္းတီးေနေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား သည္ အစြဲတစ္ခုျဖင့္ ျဖဳတ္ခ်ျခင္း၊ ေလွ်ာ့ခ်ျခင္းမ်ားျပဳလုပ္လာၾကသည္။ အဂၤလိပ္စာကို ေနရာမေပး၊ ေခတ္ကို ကမၻာ့အျမင္ျဖင့္မၾကည့္ဘဲ ျမန္မာ့အျမင္ျဖင့္သာၾကည့္လိုက္သည္။ ေနမ၀င္အင္ပါယာႀကီးရွင္မ်ား ကို ေအာင္ႏိုင္လိုက္သျဖင့္လည္း စိတ္ႀကီးေတြ၀င္ကာ အဂၤလိပ္စာကိုပစ္ပယ္လိုက္ျခင္းေၾကာင့္ အဂၤလိပ္စာ တြင္ မ်ဳိးဆက္ေပါင္းမ်ားစြာ အလွမ္းကြာခဲ့ရသည္။
မ်ဳိးဆက္တစ္ဆက္တြင္ ေက်ာင္းသားတပည့္ျဖစ္ခဲ့သူမ်ား သည္ ေနာက္မ်ဳိးဆက္တစ္ဆက္ကိုျပန္ၿပီး ဆရာလုပ္ေကာင္းလုပ္ႏိုင္ပါသည္။ ညံ့ေသာသူမ်ား၏ ေမြးထုတ္ လိုက္သူမ်ားျဖင့္ ေတာ္ေသာသူမ်ားျဖစ္မလာႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ကမၻာတြင္ မ၀င္ဆန္႔ႏိုင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါသည္။
ဆိုရွယ္လစ္ေခတ္တြင္ ကြန္ျမဴနစ္သတင္းစာဆရာႀကီးတစ္ေယာက္က `အဂၤလိပ္စာသည္ အတန္းႏွင့္မဆိုင္၊ သင္ခ်င္မွ သင္ႏိုင္သည္။
သူလည္း ဘာအတန္းမွမတက္ဘဲ မာ့က္စ္၀ါဒအရင္းက်မ္းကို ဖတ္ႏိုင္ခဲ့သည္´ ဟု ဂုဏ္ယူ၀င့္ၾကြားကာ ေျပာခဲ့ပါသည္။ လမ္းစဥ္ပါတီကိုထူေထာင္စဥ္ကလည္း ပါတီအတြင္း ပညာတတ္မ်ား နည္းပါေနျခင္းကို ထုတ္ေဖာ္ေျပာျပ ၀န္ခံခဲ့ရပါသည္။ ျမန္မာျပည္မွ ႏိုင္ငံျခားသို႔ ပညာေတာ္သင္ေစလႊတ္ၿပီး မွ အဂၤလိပ္လိုမသင္ယူႏိုင္သျဖင့္ ျပန္လာခဲ့ရသည္ဆိုေသာ ေခတ္တစ္ေခတ္လည္း ရွိခဲ့ဖူးပါသည္။
အျမင္ မက်ယ္ေသာ၊ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္အရင္းခံ ကၽြန္ေစာ္မနံခ်င္ပါဘူးဆိုသည့္ policy maker မ်ား၊ နီးရာဓားေၾကာက္၊ ျပန္မေျပာ နားေထာင္၊ ခိုင္းသည့္အတိုင္းလုပ္၊ ျဖစ္သင့္သည္ထက္ ျဖစ္ခ်င္သည္ကို အေကာင္အထည္လိုက္ေဖာ္ေပးေနသည့္ ပညာရွင္မ်ား၊ တစ္ပါတီစနစ္ျဖင့္ ဆိုရွယ္လစ္ပညာေရးသည္ လူတန္းစားႏွင့္ ႏိုင္ငံေတာ္ဦးစားေပး၊ နယ္ခ်ဲ႕အရင္းရွင္စနစ္မုန္းတီးမ်ားကို ၀ါဒသေဘာထား တစ္ရပ္ အေနျဖင့္ လႈံ႔ေဆာ္ေပးကာ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးမုန္းတီးေရး ႐ိုက္သြင္းခဲ့မႈမ်ားသည္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံကို စင္ကာပူလိုႏိုင္ငံမ်ဳိးႏွင့္ ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္လွ်င္ပင္ မည္မွ်ကြာျခားသြားေၾကာင္း သိႏိုင္ပါလိမ့္မည္။
တင္ညြန္႔
Source here
လြတ္လပ္စြာ မဲဆြယ္စည္းရံုးခြင့္အား ကန္႔သပ္ျခင္းသည္ ညြတ္လပ္ၿပီး တရားမွ်တေသာ ေရြးေကာက္ပြဲကို အေႏွာက္ယွက္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေဖေဖာ္ဝါရီ ၁၇ရက္ေန႔ ဖ်ာပံုၿမိဳ႕တြင္ ေျပာၾကားလိုက္သည္။
“လြတ္လြတ္လပ္လပ္ စည္း႐ံုးပိုင္ခြင့္ကို အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္ေစမဲ့ ကိစၥမွန္သမွ်ဟာ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ ဒီမိုကေရစီလမ္းေၾကာင္းကိုလည္း အေႏွာက္ အယွက္ျဖစ္ေစပါတယ္” ဟု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ဆိုသည္။
ဖ်ာပံုၿမိဳ႕တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေဟာေျပာရန္အတြက္ ဖ်ာပံုၿမိဳ႕အားကစားကြင္း တြင္ ျပင္ဆင္ထားေသာ္လည္း သက္ဆိုင္ရာမွ တားျမစ္ လိုက္သည့္အတြက္ ဖ်ာပံုၿမိဳ႕အဝင္ လယ္ေတာထဲသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕စီစဥ္လိုက္ရေၾကာင္း NLD ဖ်ာပံုကိုယ္စားလွယ္ေလာင္း ဦးသိမ္းေဆြက ေျပာၾကားသည္။
အလားတူ မႏၱေလးၿမိဳ႕၌လည္း အားကစားကြင္း၌ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေဟာေျပာခြင့္ မရလိုက္သည့္အတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ မႏၱေလးစည္းရံုးေရးခရီးစဥ္ကို ယာယီေရႊ႕ဆိုင္းလိုက္ရေၾကာင္း သိရသည္။ ယင္းအေၾကာင္းမ်ားေၾကာင့္ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ NLD မွ ေရြးေကာက္ပြဲေကာ္မရွင္သို႔ စာတင္ထားေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ လွည္းကူးခရီးစဥ္၌လည္း ေဟာေျပာမည့္အားကစားကြင္း ကို ေဟာေျပာခြင့္မျပဳသည့္အတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္က ေရြးေကာက္ပြဲေကာ္မရွင္ကို အသိေပးလိုက္ျခင္းေၾကာင့္သာ ေဟာေျပာခြင့္ ျပန္လည္ရရွိေၾကာင္း NLD လွည္းကူးကိုယ္စားလွယ္ေလာင္း ဦးၿဖိဳးမင္းသိန္းက ေျပာၾကားသည္။
“ဥပေဒစိုးမိုးေရးကို ယံုၾကည္တာနဲ႔အေလ်ာက္ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းနဲ႔အညီ ကၽြန္မတို႔ကလုပ္မွာပါ” ဟု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ဆက္လက္ ေျပာဆိုခဲ့သည္။
၎အျပင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က မလိုအပ္သည့္ ကန္႔သပ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္မႈေတြကို ဖယ္ရွားေပးရန္ႏွင့္ အေထာက္အကူျဖစ္မည့္ စည္းမ်ဥ္း စည္းကမ္းမ်ားကိုလည္း အေကာင္အထည္ေဖာ္ေပး ရမည္ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢ လူ႔အခြင့္အေရး ကိုယ္စားလွယ္ Tomas Ojea Quintana ကလည္း လာမည့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာ စည္း႐ုံးခြင့္စသည့္ အေျခခံ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို ေလးစားလိုက္နာရမည္ ဟု ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၃ ရက္ ေန႔တြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။
“ေရြးေကာက္ပြဲတိုင္းအတြက္ အေရးႀကီးတာကေတာ့ အေျခခံ လူ႔အခြင့္အေရးေတြကို ေလးစားလိုက္နာဖို႔ပါပဲ။ အဲဒီမွာ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာ စည္း႐ုံးခြင့္တုိ႔လည္း ပါပါတယ္။ ကြၽန္ေတာ္ ျပည္ေထာင္စု ေရြးေကာက္ပဲြေကာ္မရွင္နဲ႔ ေတြ႕ၿပီး ဒီအေၾကာင္းေတြကို ေဆြးေႏြးခဲ့ေသးတယ္”ဟု Ojea Quintana က ဆိုသည္။
ဧၿပီ ၁ ရက္ေန႔တြင္ က်င္းပမည့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြတြင္ တရားမွ်တသည့္ ေရြးေကာက္ပဲြတစ္ရပ္ ျဖစ္ေပၚေစရန္အတြက္ ျမန္မာနိုင္ငံ အႏွံ႔အျပားရိွ ႀကံ႕ခိုင္ေရးနွင့္ ဖံြၿဖိဳးေရးပါတီဝင္မ်ားက ဝိုင္းဝန္း ကူညီရန္လိုအပ္ေၾကာင္း ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒ သူရဦးေရႊမန္းက ေျပာၾကားခဲ့ဖူးသည္။
လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲကို လြတ္လပ္ၿပီးတရားမွ်တရန္ ႏိုင္ငံတကာကဖိအားေပးသည့္အျပင္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံႏွင့္ ဥေရာပ ႏိုင္ငံမ်ားက ပိတ္ဆို႔ထားမႈမ်ားေျဖေလွ်ာ့ေရးအတြက္ ယင္းအခ်က္သည္လည္း အေရးပါေၾကာင္း ေျပာၾကားထားသည္။
Source :သတင္း....Transparency Myanmar
အထီးက်န္ျဖစ္ေနတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲမွာ ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ျဖစ္ေပၚေနတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ ဥေရာပသမဂၢ ကေန အေရးယူ ပိတ္ဆို႔ထားမႈ တခ်ိဳ႕ကို ေသာၾကာေန႔မွာ ျပန္လည္ ႐ုပ္သိမ္းလိုက္ပါတယ္။
ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ၊ ဒုတိယ သမၼတေတြ၊ လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ မိသားစု၀င္ ၈၇ ေယာက္အေပၚ ျပည္၀င္ခြင့္ ပိတ္ပင္ တားဆီးထားမႈကို ႐ုပ္သိမ္းလိုက္တယ္လို႔ ဥေရာပသမဂၢ ေကာင္စီကေန ေသာၾကာေန႔မွာ ထုတ္ျပန္လိုက္တဲ့ သတင္း ထုတ္ျပန္ခ်က္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ဒီလို ႐ုပ္သိမ္းလိုက္တယ္ ဆိုေပမဲ့ ဥေရာပမွာရွိတဲ့ သူတို႔ရဲ႕ ပိုင္ဆိုင္မႈေတြ အေပၚ ထိန္းခ်ဳပ္ထားတာေတြကေတာ့ ဆက္ၿပီး ရွိေနဦးမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ ေၾကညာခ်က္က ဆိုပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈေတြ အေပၚ ဥေရာပသမဂၢ အေနနဲ႔ ျပန္လည္ သံုးသပ္ေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီအေရးယူ ပိတ္ဆို႔ထားမႈေတြရဲ႕ သက္တမ္းဟာ အခုလာမယ့္ ၂၀၁၂ ဧၿပီလမွာ ကုန္ဆံုးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
EU Eases Burma Sanctions
ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ၊ ဒုတိယ သမၼတေတြ၊ လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ မိသားစု၀င္ ၈၇ ေယာက္အေပၚ ျပည္၀င္ခြင့္ ပိတ္ပင္ တားဆီးထားမႈကို ႐ုပ္သိမ္းလိုက္တယ္လို႔ ဥေရာပသမဂၢ ေကာင္စီကေန ေသာၾကာေန႔မွာ ထုတ္ျပန္လိုက္တဲ့ သတင္း ထုတ္ျပန္ခ်က္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ဒီလို ႐ုပ္သိမ္းလိုက္တယ္ ဆိုေပမဲ့ ဥေရာပမွာရွိတဲ့ သူတို႔ရဲ႕ ပိုင္ဆိုင္မႈေတြ အေပၚ ထိန္းခ်ဳပ္ထားတာေတြကေတာ့ ဆက္ၿပီး ရွိေနဦးမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ ေၾကညာခ်က္က ဆိုပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ အေရးယူ ပိတ္ဆို႔မႈေတြ အေပၚ ဥေရာပသမဂၢ အေနနဲ႔ ျပန္လည္ သံုးသပ္ေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီအေရးယူ ပိတ္ဆို႔ထားမႈေတြရဲ႕ သက္တမ္းဟာ အခုလာမယ့္ ၂၀၁၂ ဧၿပီလမွာ ကုန္ဆံုးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
Source: VOA Burmese
_________________________________________________________
EU Eases Burma Sanctions
The European Union on Friday eased some sanctions against Burma in response to political reforms initiated by the Southeast Asian country's nominally-civilian government, which took power last year.
The Council of the European Union says it has suspended visa restrictions on 87 top Burmese officials, including the president, vice presidents, members of parliament and their family members. The move follows the government's release of hundreds of political prisoners in January.
EU spokesman Michael Mann described a climate of hope in EU dealings with the new government, after decades of repressive military rule.
"We are hoping that [the sanctions easement] will encourage the regime in Burma-Myanmar to make further reforms and to release further prisoners," said Mann. "We are currently reviewing our policy, our overall policy on Burma-Myanmar, and, you know, we will take decisions in the coming months depending on what happens on the ground."
The new Burmese government has also cleared the way for democracy leader Aung San Suu Kyi to run for public office in by-elections April 1. The Nobel laureate had spent much of the past two decades under house arrest, gaining her release in late 2010 as the military junta relinquished power.
The Council of the European Union says it has suspended visa restrictions on 87 top Burmese officials, including the president, vice presidents, members of parliament and their family members. The move follows the government's release of hundreds of political prisoners in January.
EU spokesman Michael Mann described a climate of hope in EU dealings with the new government, after decades of repressive military rule.
"We are hoping that [the sanctions easement] will encourage the regime in Burma-Myanmar to make further reforms and to release further prisoners," said Mann. "We are currently reviewing our policy, our overall policy on Burma-Myanmar, and, you know, we will take decisions in the coming months depending on what happens on the ground."
The new Burmese government has also cleared the way for democracy leader Aung San Suu Kyi to run for public office in by-elections April 1. The Nobel laureate had spent much of the past two decades under house arrest, gaining her release in late 2010 as the military junta relinquished power.
ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ပတ္သက္သည့္ ကန္႔ သတ္မႈမ်ားကို မၾကာေသးခင္က ပယ္ဖ်က္လိုက္သည့္ ေနာ္ေ၀ႏိုင္ငံက ဘန္ေကာက္အေျခစိုက္ အာရွနည္း ပညာတကၠသိုလ္(ေအအိုင္တီ)မွ တစ္ဆင့္ ျမန္မာ ေက်ာင္းသားမ်ားအတြက္ သီးသန္႔ပညာသင္ဆုအစီအစဥ္တစ္ရပ္ကို ၿပီးခဲ့သည့္ ရက္သတၱပတ္က စတင္ လိုက္သည္။ ေနာ္ေ၀ေငြေၾကး သန္း ၃၀ (အေမရိကန္ ေဒၚလာ ေျခာက္သန္းခန္႔) သံုးစြဲမည့္ ယင္းအစီအစဥ္သည္ ဥေရာပသမဂၢ ႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံက ျမန္မာေက်ာင္းသားမ်ားအတြက္ သီးသန္႔ရည္ရြယ္စီစဥ္သည့္ ပထမဆံုး အစီအစဥ္ျဖစ္သည္။ တစ္ႏွစ္လွ်င္ မဟာတန္းေက်ာင္းသား အေယာက္ ၄၀ ျဖင့္ သံုးႏွစ္ေပးအပ္မည့္ ယခုအစီအစဥ္ႏွင့္ ဆက္စပ္၍ မၾကာမီအတြင္း တကၠသိုလ္ေလွ်ာက္လႊာလက္ခံ ဌာနတစ္ခုကို ရန္ကုန္တြင္လာေရာက္ ဖြင့္လွစ္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း အာရွနည္းပညာ တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းအုပ္က ေဖေဖာ္၀ါရီ လ ၆ ရက္ေန႔က ေၾကညာသည္။
၂၀၁၂ – ၂၀၁၃ ပညာသင္ႏွစ္မွ စ၍ ေအအိုင္တီ၀င္ခြင့္ရ မည္သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမဆို ယင္းပညာသင္ဆု ေလွ်ာက္ထားႏိုင္ၿပီး သင္တန္းစရိတ္ အားလံုး၊ သုေတသနစရိတ္၊ ပညာသင္ ဆုေၾကးေငြသား၊ ေနထိုင္စရိတ္၊ အသြား အျပန္ ေလယာဥ္စရိတ္ႏွင့္ ေပါင္းကူး အစီအစဥ္ႏွစ္ခုအတြက္ လိုအပ္သည့္ စရိတ္အားလံုးပါ၀င္မည္ ျဖစ္သည္။
ပညာသင္ဆုေရြးခ်ယ္မႈကို ႏိုင္ငံ အဆင့္အဖြဲ႕တစ္ဖြဲ႕က ပဏာမအဆင့္ လူေတြ႕ေရြးခ်ယ္ကာ ေအအိုင္တီက အၿပီးသတ္ ေရြးခ်ယ္မည္ဟု ၎ေက်ာင္းအုပ္၏ ေၾကညာခ်က္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။
Source : စႏၵာလြင္ ( The Myanmar Times )
၂၀၁၂ – ၂၀၁၃ ပညာသင္ႏွစ္မွ စ၍ ေအအိုင္တီ၀င္ခြင့္ရ မည္သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမဆို ယင္းပညာသင္ဆု ေလွ်ာက္ထားႏိုင္ၿပီး သင္တန္းစရိတ္ အားလံုး၊ သုေတသနစရိတ္၊ ပညာသင္ ဆုေၾကးေငြသား၊ ေနထိုင္စရိတ္၊ အသြား အျပန္ ေလယာဥ္စရိတ္ႏွင့္ ေပါင္းကူး အစီအစဥ္ႏွစ္ခုအတြက္ လိုအပ္သည့္ စရိတ္အားလံုးပါ၀င္မည္ ျဖစ္သည္။
ပညာသင္ဆုေရြးခ်ယ္မႈကို ႏိုင္ငံ အဆင့္အဖြဲ႕တစ္ဖြဲ႕က ပဏာမအဆင့္ လူေတြ႕ေရြးခ်ယ္ကာ ေအအိုင္တီက အၿပီးသတ္ ေရြးခ်ယ္မည္ဟု ၎ေက်ာင္းအုပ္၏ ေၾကညာခ်က္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။
Source : စႏၵာလြင္ ( The Myanmar Times )
By Ammar Shahbazi
There are some three to four hundred thousands of them in the city, but, according to the law, they simply do not exist. The Burmese Muslims - known as Rohingyas –make up a sizable portion of illegal immigrants living in Karachi, and, according to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), are considered to be one of the most persecuted ethnic groups in the world.
Although they are often misconstrued as Bengalis, the Rohingyas, both culturally and linguistically, are very much different from the people of Bangladesh. “For the layman, they are all Bangladeshis, but the Burmese people are poles apart in every way, even in terms of facial features,” said Muhammad Khan Lodhi, an assistant director at the National Alien Registration Authority (Nara).
History
“The Rohingyas are a stateless people,” says Daniyal Rizvi of the Futuristic Foundation, a social research institute that works extensively on issues of illegal immigration and human trafficking in South Asia.
Rizvi said that a majority of the Burmese people living in Pakistan belong to the Arkan province of Myanmar. The Rohingyas are not considered Burmese by the government of Myanmar because they are not of a ‘pure Buddhist bloodline’.
In the late 70s, and again in early 90s, two major Rohingya exoduses took place. Their people were, for all intents and purposes, forced to leave their home country due to the imposition of laws that restricted their intermarriage and religious freedom. They took refuge in Bangladesh.
“There is not a single mosque in the whole of the Arkan province – a state where 70 percent of the population is Muslim, even after multiple resettlement programmes by the state to bring down the Muslim population,” added Rizvi, who has visited Myanmar nine times for research on these issues.
The Bangladeshi government does not consider them refugees. The Rohigyas live on the roads from Teknaf (the Bangladesh-Myanmar border) to Chittagong and are hounded by the police. They have no land of their own.
Life in the city
“My parents came to Pakistan because it is a Muslim country,” said Shabbir Hussain, a taxi driver and a madrassa graduate.
According to reports, there are 65 shantytowns populated by Rohingyas and Bengalis in which members of both communities live side by side. At least two such colonies are named after the Burmese lineage in Karachi: Arkanabad (named after the Arkan province in Burma) in Korangi Dai Number and a Burmese colony situated near Landi.
The Burmese population, like that of the Bengalis, is mainly employed by the city’s textile and fishing sector, where they have to work for ten to twelve hours a day. “They are the lumpen proletariat of Karachi,” says Salman Mukhtar, a senior social activist who works on poverty-related issues in Karachi.
“These people are basically migrant labourers. They have no legal status, no job security; they are virtually slaves to the whims of contractors who take work orders from textile and fishing companies to, for example, get an export assignment done,” he told The News.
“They work for the minimum possible wages; the Bengali and Burmese population, because of their low pay-rate, played a pivotal role in making Pakistani textiles competitive in the international market during the mid-80s and the 90s.”
Despite living in run-down shanty homes, where there is no access to electricity or clean water, the Rohingyas have managed to outstrip their Bengali counterparts in terms of being accepted by the mainstream Pakistani, a fact that does not bode well with the Bengali community leaders.
Political ambitions
The Bengalis claim that the Burmese, who started coming to Pakistan in the late 70s, call themselves Bengalis because they want an excuse to get naturalised citizenship; however, the Rohingya leadership denies having any link whatsoever to Myanmar.
“They have nothing to do with Pakistan. We are Pakistanis, we have been living here since before the fall of Dhaka, we gave sacrifices for the creation of Pakistan, we have a stake in this country,” said Masud-ur-Rehman, the general secretary of the Pak-Bangla Ittehad, a community-based Bengali organisation.
This turf war between the two groups has resulted in much political activism in recent times. Playing on the Bengali card, the Rohingyas have managed to form a party called the Action Committee which is backed by the largest political party of Karachi.
Mehsud’s claims were refuted outright by Abul Hussain Sonar, who is a member of the supreme council of the Action Committee. “We are Bengalis. We have no connection with Myanmar whatsoever. I am a second generation Pakistani. My parents migrated from Bangladesh in the 1960s.” Sonar claims that there are no Rohingyas living in Karachi, and that even if there are, there is a minimal number of them. The Bengalis, on the other hand, think that their political mandate is being exploited. Masud says the Burmese have money and are relatively better educated, which has allowed them to claim representation of the ethnic Bengalis in the city, who are at least four times more than the Rohingyas in number.
“If you actually make a comparison, you can see that there are a number of differences between our communities. For example, the Burmese have a tendency to send their children to madrassas; they are well-read and are a very close-knit community, which has given them an edge.”
Whatever the truth may be, one thing is for sure: the Rohingyas have successfully buried their violent past and have begun a new life with a new identity in the city of Karachi.
![]() |
| Rohingya People protest in USA |
Although they are often misconstrued as Bengalis, the Rohingyas, both culturally and linguistically, are very much different from the people of Bangladesh. “For the layman, they are all Bangladeshis, but the Burmese people are poles apart in every way, even in terms of facial features,” said Muhammad Khan Lodhi, an assistant director at the National Alien Registration Authority (Nara).
History
“The Rohingyas are a stateless people,” says Daniyal Rizvi of the Futuristic Foundation, a social research institute that works extensively on issues of illegal immigration and human trafficking in South Asia.
Rizvi said that a majority of the Burmese people living in Pakistan belong to the Arkan province of Myanmar. The Rohingyas are not considered Burmese by the government of Myanmar because they are not of a ‘pure Buddhist bloodline’.
In the late 70s, and again in early 90s, two major Rohingya exoduses took place. Their people were, for all intents and purposes, forced to leave their home country due to the imposition of laws that restricted their intermarriage and religious freedom. They took refuge in Bangladesh.
“There is not a single mosque in the whole of the Arkan province – a state where 70 percent of the population is Muslim, even after multiple resettlement programmes by the state to bring down the Muslim population,” added Rizvi, who has visited Myanmar nine times for research on these issues.
The Bangladeshi government does not consider them refugees. The Rohigyas live on the roads from Teknaf (the Bangladesh-Myanmar border) to Chittagong and are hounded by the police. They have no land of their own.
Life in the city
“My parents came to Pakistan because it is a Muslim country,” said Shabbir Hussain, a taxi driver and a madrassa graduate.
According to reports, there are 65 shantytowns populated by Rohingyas and Bengalis in which members of both communities live side by side. At least two such colonies are named after the Burmese lineage in Karachi: Arkanabad (named after the Arkan province in Burma) in Korangi Dai Number and a Burmese colony situated near Landi.
The Burmese population, like that of the Bengalis, is mainly employed by the city’s textile and fishing sector, where they have to work for ten to twelve hours a day. “They are the lumpen proletariat of Karachi,” says Salman Mukhtar, a senior social activist who works on poverty-related issues in Karachi.
“These people are basically migrant labourers. They have no legal status, no job security; they are virtually slaves to the whims of contractors who take work orders from textile and fishing companies to, for example, get an export assignment done,” he told The News.
“They work for the minimum possible wages; the Bengali and Burmese population, because of their low pay-rate, played a pivotal role in making Pakistani textiles competitive in the international market during the mid-80s and the 90s.”
Despite living in run-down shanty homes, where there is no access to electricity or clean water, the Rohingyas have managed to outstrip their Bengali counterparts in terms of being accepted by the mainstream Pakistani, a fact that does not bode well with the Bengali community leaders.
Political ambitions
The Bengalis claim that the Burmese, who started coming to Pakistan in the late 70s, call themselves Bengalis because they want an excuse to get naturalised citizenship; however, the Rohingya leadership denies having any link whatsoever to Myanmar.
“They have nothing to do with Pakistan. We are Pakistanis, we have been living here since before the fall of Dhaka, we gave sacrifices for the creation of Pakistan, we have a stake in this country,” said Masud-ur-Rehman, the general secretary of the Pak-Bangla Ittehad, a community-based Bengali organisation.
This turf war between the two groups has resulted in much political activism in recent times. Playing on the Bengali card, the Rohingyas have managed to form a party called the Action Committee which is backed by the largest political party of Karachi.
Mehsud’s claims were refuted outright by Abul Hussain Sonar, who is a member of the supreme council of the Action Committee. “We are Bengalis. We have no connection with Myanmar whatsoever. I am a second generation Pakistani. My parents migrated from Bangladesh in the 1960s.” Sonar claims that there are no Rohingyas living in Karachi, and that even if there are, there is a minimal number of them. The Bengalis, on the other hand, think that their political mandate is being exploited. Masud says the Burmese have money and are relatively better educated, which has allowed them to claim representation of the ethnic Bengalis in the city, who are at least four times more than the Rohingyas in number.
“If you actually make a comparison, you can see that there are a number of differences between our communities. For example, the Burmese have a tendency to send their children to madrassas; they are well-read and are a very close-knit community, which has given them an edge.”
Whatever the truth may be, one thing is for sure: the Rohingyas have successfully buried their violent past and have begun a new life with a new identity in the city of Karachi.
Credit Here:
The World Bank said on Thursday it was in the process of returning to Myanmar after 25 years, but the isolated Southeast Asian nation will first have to clear its arrears to global financial institutions before the bank resumes lending.Other multilateral lenders such as the Asian Development Bank have also taken preliminary steps towards resuming activities, while the European Union has started to unwind sanctions against Myanmar, after a new civilian government began introducing democratic reforms in late 2011.
"We are encouraged by developments in Myanmar," said Pamela Cox, World Bank vice president for East Asia and Pacific.
"We have begun the process of re-engaging with the government to support reforms that will benefit all of the people of Myanmar, including the poor and vulnerable," she said in comments posted online.
The World Bank ceased operations in Myanmar, formerly known as Burma, in 1987. Foreign donors have been reluctant to help Myanmar, citing its human rights record, and many maintain economic and military sanctions on the country.
As Myanmar pursues dramatic reforms, it is opening up a long-stagnant economy and attracting a flood of foreign investors interested in tapping its resources.
One of Asia's richest countries early in the 20th century, Myanmar is now one of the world's poorest after half a century of often brutal military rule. One-third of its population of about 60 million live below the poverty line.
MYANMAR'S DECADE-OLD DEBT
The World Bank said it planned to conduct reviews of Myanmar's economy, including its financial and banking sectors, and will publish these.
Myanmar owes some $11.02 billion in external debt run up decades ago, while its foreign currency reserves are a little over $7 billion.
The World Bank said it will also provide technical assistance on economic incentives to help with the peace process in border areas, drawing from experience around the world on conflict and security.
Elections last year which produced a civilian government, but left Myanmar's military junta in control, started the country's move towards democracy.
It was the first election since the military refused to recognize the results of a 1990 democratic election, won by Aung San Suu Kyi's National League for Democracy.
The government has since released hundreds of political prisoners, including Nobel Peace prize winner Suu Kyi after nearly 20 years in detention, and eased media restrictions.
U.S. sanctions could begin to come down if Myanmar's by-elections scheduled for April 1, contested by opposition leader Suu Kyi, are fair and open. U.S. Secretary of State Hillary Clinton made a landmark visit to Myanmar last year.
Neighboring China is its biggest political and economic ally and has capitalized on the West's reluctance to trade with the junta. But relations with Beijing are strained after the new government last September suspended construction of a hydroelectric dam being built with Chinese help.
(Reporting by Lesley Wroughton, Editing by Gary Crosse and Michael Perry)
Source here
___________________________________________________________________
ျမန္မာႏိုင္ငံကုိ ျပန္ေထာက္ပံ့ေတာ့မယ္ ကမာၻ႔ဘဏ္ ေျပာ
ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲေရးေတြကို အားေပးကူညီဖို႔ ျပန္လည္ထိေတြ႔ ဆက္ဆံေတာ့မွာျဖစ္ၿပီး ေထာက္ပံ့ကူညီမႈေတြ ျပန္ေပးေတာ့မယ္လို႔ ကမာၻ႔ဘဏ္က ေျပာလိုက္ပါတယ္။
ကမာၻ႔ဘဏ္ အေရွ႕အာရွနဲ႔ ပစိဖိတ္ေဒသဆိုင္ရာ ဒု ဥကၠ႒ Mrs. Pamela Cox က တိုင္းျပည္ရဲ႕ အေျခခံစီးပြားေရး အေဆာက္အအံုေတြနဲ႔ ဘ႑ာေရး က႑အေျခအေနကို ေလ့လာသံုးသပ္ဖို႔ ကၽြမ္းက်င္သူေတြ ေစလႊတ္မွာျဖစ္ေၾကာင္း၊ လူထုအတြက္ သံုးစြဲတဲ့ေငြေတြ လိုရာေရာက္မေရာက္၊ ထိေရာက္မႈရွိမရွိ စတဲ့ အစိုးရ အသံုးစရိတ္ေတြကုိ ေလ့လာေဆာင္ရြက္သြားမွာ ျဖစ္ေၾကာင္း ၾကာသပေတးေန႔က ေျပာဆိုပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ ကမၻာ့ဘဏ္အေနနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရကို ဘ႑ာေရး ေထာက္ပံ့မႈေတြ ေပးဦးမွာေတာ့ မဟုတ္ဘဲ ႏိုင္ငံတကာ ေငြေၾကးအဖြဲ႕အစည္းေတြအေပၚ ျမန္မာျပည္က တင္ရွိေနတဲ့ အေႂကြးေတြ အေျပအလည္ ေပးဆပ္ၿပီးမွသာ ေနာက္ထပ္ ေငြေခ်းႏိုင္မွာလို႔ ဆိုပါတယ္။
ျမန္မာအစိုးရရဲ႕ ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြအေပၚ တုံ႔ျပန္တဲ့အေနနဲ႔ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ပိတ္ဆို႔အေရးယူမႈတခ်ိဳ႕ကို ျပန္ဖြင့္ေပးလိုက္ရာမွာ ႏိုင္ငံတကာ ေငြေၾကးအဖြဲ႔အစည္းေတြရဲ႕ နည္းပညာ ေထာက္ပံ့မႈေတြလည္း ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။
Source : RFA Burmese
အဲကေမၻာဇေလေၾကာင္လုိင္းမွ ခရီးသည္တင္ေလယာဥ္တစ္စီးသည္ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၇ ရက္ေန႔ နံနက္ ၁၀နာရီ ၅၅ မိနစ္တြင္ ဟဲဟုိးေလဆိပ္မွပ်ံသန္းထြက္ခြာလာျပီး သံတဲြေလဆိပ္သုိ႔အဆင္းတြင္ ေလယာဥ္ေရွ့ဘီးက်ိဳးသြားသျဖင့္ ၀မ္းဗုိက္ျဖင့္ဆင္းသက္ခဲ့ရေၾကာင္း သိရသည္။
အဆုိပါေလယာဥ္တြင္ ခရီးသည္ ၅၂ ေယာက္ လုိက္ပါစီးနင္းခဲ့ျပီး၊ ခရီးသည္တစ္ဦးတစ္ေယာက္မွ ထိခုိက္ဒဏ္ရာရရွိမႈ မရွိေၾကာင္းႏွင့္ သံတဲြေလဆိပ္တြင္ ေစာင့္ေရွာက္ထားေၾကာင္း သိရသည္။
အဆုိပါေလယာဥ္သည္ ျပင္သစ္နုိင္ငံလုပ္ART- 72(500) ေလယာဥ္အမ်ိဳးအစားျဖစ္ေၾကာင္း အဲကေမၻာဇေလေၾကာင္းလုိင္းမွ စုံစမ္းသိရွိရပါသည္။
Source : သန္းနုိင္ဦး ( Yangon Media Group )
အဆုိပါေလယာဥ္တြင္ ခရီးသည္ ၅၂ ေယာက္ လုိက္ပါစီးနင္းခဲ့ျပီး၊ ခရီးသည္တစ္ဦးတစ္ေယာက္မွ ထိခုိက္ဒဏ္ရာရရွိမႈ မရွိေၾကာင္းႏွင့္ သံတဲြေလဆိပ္တြင္ ေစာင့္ေရွာက္ထားေၾကာင္း သိရသည္။
![]() |
| အဲကေမၻာဇ ဝမ္းဗိိုက္နွင္႕ ဆင္းသက္ခဲ႔ ရပံု |
အဲကေမၻာဇေလယာဥ္က ဟဲဟုိးေလဆိပ္ကေနထြက္ခြာလာျပီး သံတဲြေလဆိပ္ကုိဆင္းသက္မႈျပဳလုပ္ရာတြင္ ယခုကဲ့သုိ ျဖစ္ပြားျခင္း ျဖစ္တာပါ။ ခရီးသည္ေတြအားလုံးကေတာ့ ထိခုိက္ဒဏ္ရာရတာမရွိပါဘူး၊ ေလဆိပ္မွာ ေစာင့္ေရွာက္ထားပါတယ္၊ ယခုခရီးသည္ေတြကုိ ရန္ကုန္ျပန္နုိင္ေအာင္ အဲကေမၻာဇေလယာဥ္တစ္စီးထပ္မွာထားပါတယ္´´ဟု သံတဲြျမိဳ႔နယ္ အေထြေထြအုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးရုံးမွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦးက ေျပာပါသည္။
အဆုိပါေလယာဥ္သည္ ျပင္သစ္နုိင္ငံလုပ္ART- 72(500) ေလယာဥ္အမ်ိဳးအစားျဖစ္ေၾကာင္း အဲကေမၻာဇေလေၾကာင္းလုိင္းမွ စုံစမ္းသိရွိရပါသည္။
Source : သန္းနုိင္ဦး ( Yangon Media Group )
Photo: Caution Point
![]() |
| Photo :(Reuters) |
(ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိယ္စားလွယ္ ဦးေအာင္မင္း၏ ပထမဆံုး ျပည္ပသတင္းဌာန အင္တာဗ်ဴးျဖစ္သည္)
ျမန္မာအစုိးရသည္ အၿမဲတမ္းၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ဦးတည္ေဆြးေႏြးမည့္ ႏုိင္ငံေရးဒုိင္ယာေလာ့လုပ္ငန္းစဥ္ မစတင္မီ တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္ အုပ္စု အားလံုးႏွင့္ ၃ လအတြင္း အပစ္ရပ္သေဘာတူညီမႈရရွိရန္ ဗုဒၶဟူးေန႔တြင္ ေျပာၾကားလိုက္သည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာၾကာ ျပည္တြင္းစစ္အဆံုးသတ္ေရးကုိ တာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ေနေသာ အၿငိမ္းစားဗုိလ္ခ်ဳပ္၊ ရထားပို႔ေဆာင္ေရး ဝန္ႀကီးဦးေအာင္မင္းက ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ၄၉ ႏွစ္ၾကာ ရထားပုိ႔ေဆာင္ေရး ဝန္ႀကီး ဦးေအာင္မင္းက “ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ၄၉ ႏွစ္ၾကာ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကာလအတြင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရး မရႏုိင္ခဲ့ေသာ္လည္း ယခုအရပ္ဖက္အစုိးရသစ္မွာမူ သူပုန္တပ္ဖဲြ႕မ်ား၏ ယံုၾကည္မႈကုိရရွိေနၿပီ” ဟု ျပည္ပသတင္းဌာနႏွင့္ ပထမဦးဆံုး အင္တာဗ်ဴးတြင္ ေျပာၾကားလိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။
လက္နက္ကုိင္ပဋိပကၡေဒသမ်ားတြင္ စီးပြားေရး ဖြံ႕ၿဖိဳးတုိးတက္ေစမည့္ အစီအစဥ္မ်ားေၾကာင့္ ေရရွည္ ခံမည့္ ႏုိင္ငံေရး အေျဖထြက္ ေျပလည္မႈမ်ား ရရွိကာနီးၿပီဟု ယင္းကဆုိသည္။ “ဒီျပႆနာက ႏွစ္ေပါင္း ၆၀ ေလာက္ နာတာရွည္စဲြကပ္ေနတဲ့ ေရာဂါပါ။ ယခင္အစုိးရ အဆက္ဆက္က အျမစ္ျပတ္ေအာင္ မကုႏုိင္တာကေတာ့ အနာနဲ႔ေဆးအံမဝင္လုိ႔ပါ။ အခုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ႏုိင္ငံမွာ အရာရာ ေျပာင္းလဲသြားၿပီး အေနအထားလည္းေျပာင္းလဲသြားၿပီ ျဖစ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဒီေဆးကုိ ရခဲ့တာပါ”ဟု ဦးေအာင္မင္းက ေျပာၾကားသည္။
သယံဇာတႂကြယ္ဝေသာ္လည္း အိမ္တြင္းပုန္းစစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးစနစ္ေၾကာင့္ ဖြံ႕ၿဖိဳးမႈနိမ့္က်ေနေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ စစ္မွန္ေသာ ဖက္ဒရယ္စနစ္ဟု ေခၚေသာ ကုိယ္ပိုင္အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ ေတာင္းဆုိေနၾကသည့္ တုိင္းရင္းသား လက္နက္ကိုင္အုပ္စုမ်ားႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရေအာင္ ေဆာင္ရြက္ရန္ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုႏွင့္ ဥေရာပ သမဂၢတုိ႔က Sanctions မ်ား မ႐ုတ္သိမ္းမီ ႀကိဳတင္စည္းကမ္းသတ္မွတ္ထားခဲ့သည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း အစုိးရ၏ ရည္ရြယ္ခ်က္မွာ Sanctions ႐ုတ္သိမ္းေရးမဟုတ္ပါဟု ျငင္းဆုိေသာ ဦးေအာင္မင္းက “တျခားအစုိးရကိစၥေတြကုိ ကၽြန္ေတာ္မစဥ္းစားပါဘူး။ အသက္ေတြေပးဆပ္သြားတဲ့ စစ္သားေတြကုိ အစုိးရတပ္က(သုိ႔) တုိင္းရင္းသားတပ္ကလုိ႔ ခဲြျခားလုိ႔မရပါဘူး။ သူတုိ႔အားလံုးဟာ တစ္ေျမထဲမွာ ေမြးဖြားလာၾကတဲ့ မိသားစုဝင္ေတြပါ” ဟု အေလးအနက္ ေျပာဆုိသည္။
တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ ၁၆ ဖဲြ႕အနက္မွ ၉ ဖဲြ႕ႏွင့္ အပစ္ရပ္သေဘာတူညီမႈ လက္မွတ္ေရးထုိးၿပီး ျဖစ္၍ ယခုတုိင္တုိက္ခိုက္ေနဆဲ အုပ္စုႀကီး တစ္ခုျဖစ္သည့္ KIA အပါအဝင္ ေနာက္ထပ္ ၆ ဖဲြ႕ႏွင့္ လအနည္း ငယ္အတြင္း သေဘာတူညီမႈရရွိမည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ထားေၾကာင္း ဦးေအာင္မင္းက ထုတ္ေဖာ္ ေျပာၾကားသည္။ ကရင္နီ(ကယား)အုပ္စု KNPP သည္ မတ္လ ၁ ရက္တြင္ သေဘာတူလက္မွတ္ေရးထုိးမည္ျဖစ္ၿပီး က်န္အုပ္စု ၅ ဖဲြ႕မွာလည္း လက္နက္စြန္႔လႊတ္ရန္ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနၿပီဟု သိရွိရသည္။
သမၼတႏွင့္ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္တုိ႔က ထုိးစစ္မ်ားရပ္ဆုိင္းရန္ အမိန္ထုတ္ျပန္ထားသည့္ၾကားမွ ဆက္လက္ျဖစ္ပြားေနေသာ ကခ်င္ျပည္နယ္မွ ပဋိပကၡႏွင့္ ပတ္သက္၍ မွတ္ခ်က္ေပးရန္ ဦးေအာင္မင္းက ျငင္းဆုိသည္။ ယခင္တပ္မေတာ္အစုိးရအႀကီးအကဲ ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးေဟာင္းသန္းေရႊသည္ ယခု အရပ္ဖက္အစုိးရသစ္တြင္ အာဏာ ရယူထားၾကေသာ သူ၏ တပည့္ေဟာင္းမ်ားအေပၚ လႊမ္းမုိးခ်ဳပ္ကိုင္ထားျခင္းမရွိပါဟုလည္း ဦးေအာင္မင္းက ေျပာၾကားသည္။
“ဦးသန္းေရႊက အျပည့္အဝအနားယူသြားပါၿပီ။ သူ႔ရဲ႕အမိန္႔ကုိ ၾသဇာတုိ႔ကုိလည္း လုိက္နာဖုိ႔ မလုိေတာ့ပါဘူး။ အဆက္အသြယ္လည္း လံုးဝ မရွိေတာ့ပါဘူး။ သူရဲ႕အိမ္ေဘးမွာ စာၾကည့္တုိက္ႀကီးတစ္ခုရွိပါတယ္။ သူအာဏာရစဥ္ အခ်ိန္က စာဖတ္ခ်ိန္မရွိခဲ့လုိ႔ အခုအနားယူခ်ိန္မွာ အတုိးခ် စာဖတ္ေနပါတယ္။ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးစနစ္ကေန ဒီမုိကေရစီစနစ္ကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာကူးေျပာင္းဖုိ႔အတြက္ အသြင္ေျပာင္းကာလမွာ ဦးေဆာင္မႈေပးခဲ့တဲ့ သူ႔ကုိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေက်းဇူးတင္ရမွာပါ။ သူ႔အေနနဲ႔ အခ်ိန္အခ်ိန္မွာ ပတ္သက္စရာမရွိေတာ့ပါဘူး။ လက္ရွိ အေနအထားကုိ ေဘးကေန ၾကည့္ၿပီး ေက်နပ္ေနလိမ့္မယ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္ေသခ်ာေပါက္ေျပာႏုိင္ပါတယ္”ဟု ဗုိလ္ခ်ဳပ္ဦးေအာင္မင္းက ရွင္းလင္း ေျပာဆုိသည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ျပည္သူအမ်ားစုက သံသယႀကီးလြန္းသူ၊ လွ်ိဳ႕ဝွက္လြန္းသူ၊ စိတ္ဓာတ္စစ္ဆင္ေရးကၽြမ္းက်င္သူ ယခင္အာဏာရွင္ အႀကီးအကဲေဟာင္းက ေနာက္ကြယ္မွ ဆက္လက္ႀကိဳးကုိင္ေနဖြယ္ရွိေၾကာင္း သံသယရွိေနၾကသည္။
ဦးေအာင္မင္း၏ အထက္ပါမွတ္ခ်က္သည္ မႏွစ္က မတ္လတြင္ ဦးသန္းေရႊ အာဏာစြန္႔ၿပီးေနာက္ပိုင္း အစုိးရသစ္အဖဲြ႕ဝင္တစ္ဦးက ပထမဦးဆံုး ေက်းဇူးစကား ဆုိခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ထုိ႔အျပင္ အစုိးရအဖဲြ႕အတြင္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးသမားမ်ားႏွင့္ သေဘာထားတင္းမာသူမ်ား ပဋိပကၡျဖစ္ေနသည္ ဟူေသာ မွန္းဆေျပာဆုိမႈမ်ားကုိလည္း ဦးေအာင္မင္းက ျငင္းပယ္သည္။ “ဒါေတြက ေကာလဟာလေတြပါ။ သမၼတႀကီးရဲ႕ ေနာက္မွာ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔အားလံုး စည္းစည္းလံုးလံုး ရွိၾကပါတယ္” ဟု ယင္းကဆက္လက္ေျပာသည္။
တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္မ်ားႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ သမၼတဦးသိန္းစိန္ခ်မွတ္ထားေသာ အဆင့္ ၃ ဆင့္ အစီအစဥ္တြင္ အပစ္ရပ္စဲေရး၊ ႏုိင္ငံေရး သေဘာတူညီမႈရရွိေရး၊ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ား ျပန္လည္အေျခ က်ေရးတုိ႔ပါဝင္ၿပီး ထုိ႔ေနာက္တြင္ အုပ္စုအားလံုးပါဝင္ေသာ လႊတ္ေတာ္ အထူးညီလာခံက်င္းပကာ ေရရွည္ခံ မည့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကုိ ပ်ဳိးေထာင္ရန္ျဖစ္သည္ဟု ၿငိမ္းခ်မ္းမႈညိႇႏႈိင္းေရးအထူးကုိယ္စားလွယ္ ဦးေအာင္မင္းက ရွင္းလင္း ေျပာၾကားသည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံလူဦးေရ သန္း ၆၀ ၏ သံုးပံုႏွစ္ပံုခန္႔မွာ ႏုိင္ငံကုိ အစဥ္အဆက္အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့ၾကေသာ ဗမာ လူမ်ဳိးမ်ားျဖစ္သည္။ ၁၉၄၈ ၿဗိတိသွ် လက္ေအာက္မွ လြတ္လပ္ေရးရၿပီးေနာက္ပိုင္း ႏုိင္ငံ၏အဓိကျပႆနာမွာ တုိင္းရင္းသားလူမ်ဳိးစုမ်ား၏ ကုိယ္ပိုင္အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ေတာင္းဆုိမႈပင္ျဖစ္သည္။ အထက္ပါကိစၥ ျဖစ္ႏုိင္ေျခ အလားအလာကုိ ဦးေအာင္မင္းက မွတ္ခ်က္ေပးျခင္း မရွိေသာ္လည္း ျပင္ဆင္၍ ရေသာ အေျခခံဥပေဒေအာက္တြင္ စီစဥ္ျပဳလုပ္၍ ရႏုိင္ေၾကာင္း၊ လက္နက္ကိုင္အုပ္စုမ်ားကလည္း ႏုိင္ငံေရးပါတီမ်ားဖဲြ႕စည္း၍ လႊတ္ေတာ္ႏုိင္ငံေရးစနစ္တြင္ ပါဝင္ရန္အားတက္လာၾကမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ရွင္းလင္း ေျပာၾကားသည္။ “ဒုိင္ယာေလာ့အတြက္ အခ်ိန္နည္းနည္းေပးရပါလိမ့္မယ္။ ဒါၿပီးရင္ေတာ့ အမ်ဳိးသားအဆင့္ညီလာခံ ေခၚယူ က်င္းပႏုိင္ပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ မ်ားမ်ားေဆြးေႏြးေလ၊ အခ်ိန္ပုိၾကာေလပါပဲ။ နားလည္သေဘာေပါက္လက္ခံ မႈကေတာ့ အုပ္စုအားလံုးအေပၚမွာ မူတည္ေနပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ျမန္ျမန္တြန္းရင္လည္း တြန္းႏုိင္မယ္။ ဒါမွမဟုတ္ အခ်ိန္ၾကာရင္လည္း ၾကာသြားႏုိင္ပါတယ္” ဟု ဝန္ႀကီးဦးေအာင္မင္းက သံုးသပ္ ေျပာဆုိသည္။
တုိင္းရင္းသားအုပ္စုကဲြမ်ားထံမွ ယံုၾကည္မႈရရွိရန္လက္ခံသည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း အမ်ားစုမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍ စစ္မွန္႐ုိးသားမႈရွိၾကၿပီး အခ်ဳိ႕တုိင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားမွာ ေနျပည္ေတာ္ရွိ မိမိေနအိမ္သုိ႔ပင္ လာေရာက္ေနထိုင္သြားခဲ့ၾကသည္ဟု ဝန္ႀကီးကဆုိသည္။ “ပထမေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ကုိ သူတုိ႔မယံုၾကဘူး။ ကၽြန္ေတာ့္ကုိယ္ေပၚမွာ လက္နက္ေတြ ပါလာမလားလုိ႔ ရွာၾကတယ္။ ကၽြန္ေတာ္လက္ေဆာင္ေပးတဲ့ အစားအစာ ေတြကုိလည္း မစားရဲၾကဖူး။ အဆိပ္ခပ္ထားသလား ေပါ့ေလ။ အမွတ္တရေပးတဲ့ လက္ေဆာင္ပစၥည္းေတြကုိလည္း ဗံုးေတြဘာေတြ ပါမလားဆုိၿပီး မယူရဲၾကဘူး။ ဒါေပမယ့္လည္း သူတုိ႔ရဲ႕ ယံုၾကည္မႈနဲ႔ စိတ္ခ်မႈကုိရခဲ့ပါတယ္။ ကုိယ့္ကုိကုိယ္လည္း ႏွိမ့္ခ်ၿပီးသူတုိ႔နဲ႔ဆက္ဆံပါတယ္။” စသျဖင့္ ဝန္ႀကီးက ရွင္းလင္းေျပာဆုိခဲ့သည္။
ထုိ႔အျပင္ မႏွစ္က ထုိင္းႏိုင္ငံေရႀကီးစဥ္ကာလအတြင္း စက္႐ုံမ်ားစြာ ပ်က္စီးဆံုး႐ံႈးသြားခဲ့ရေသာ ႏုိင္ငံျခားကုမၸဏီမ်ားႏွင့္ ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ေၾကာင္း၊ စစ္ေဘးသင့္ ေဒသမ်ားတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရသည္ႏွင့္ တၿပိဳင္နက္ စက္မႈစီးပြားေရးဇံုမ်ား ထူေထာင္ရန္ ေမွ်ာ္မွန္းထားေၾကာင္း ဦးေအာင္မင္းက ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားသည္။
ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ အမ်ားဆံုး ေရာက္ရွိေနေသာ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားႏွင့္ ဒုကၡသည္မ်ားသည္ ထိုင္းတုိ႔ေပးေသာ ပိုက္ဆံထက္ပုိမ်ားေသာ လုပ္ခလစာမ်ား၊ လယ္ယာလုပ္ကုိင္ခြင့္မ်ား၊ စက္႐ုံအလုပ္႐ုံမ်ား၊ ေက်းရြာဖြံ႕ၿဖိဳးေရး စီမံကိန္းမ်ား စေသာ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားေၾကာင့္ အိမ္ျပန္ရန္ (ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ ျပန္လည္ အေျခခ်ရန္) အားတက္ေပ်ာ္ရႊင္ေနၾကေပလိမ့္မည္။
“အရင္ကေတာ့ အပစ္ရပ္ၿပီးေနာက္ပိုင္း ဆက္လက္ေဆြးေႏြးဖုိ႔ လံုးဝမစဥ္းစားခဲ့ၾကပါဘူး။ ဒီမတုိင္ခင္ကေတာ့ အပစ္ရပ္စဲ႐ုံေလာက္နဲ႔ပဲ ၿပီးသြားၾကပါတယ္။ အခုေတာ့ ဒီလုိမဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ ဒါဟာ ထာဝရၿငိမ္းခ်မ္းေရးရဖုိ႔အတြက္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ အစီအစဥ္ေတြပါပဲ”ဟု ဝန္ႀကီး ဦးေအာင္မင္းက ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္။
Credit :Yangon Chronicle
ဖ်ာပုုံၿမဳိ႔နယ္ အမ်ဳိးသား ဒီမိုုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ရုုံးေရွ႔မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္က မိန္႔ခြန္း

ေရြးေကာက္ပြဲမတိုင္ခင္ကာလမွာ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ စည္ရံုးခြင့္ဆိုတာ ဒီမိုကေရစီစနစ္ရဲ႕ အင္မတန္မွ အေရးၾကီးတဲ့ လကၡဏာတစ္ရပ္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလို လြတ္လြတ္လပ္လပ္ စည္းရံုးပိုင္ခြင့္ကို အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္ေစတဲ့ ကိစၥမွန္သမွ်ဟာ ကၽြန္မတို႔ ဒီမိုကေရစီ လမ္းေၾကာင္းကို အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္ေစပါတယ္။ ဒီဟာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔လည္း ကၽြန္မတို႔ ကေတာ့ ဥပေဒစိုးမိုးေရးကို ယံုၾကည္တဲ့အေလ်ာက္ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းနဲ႔ပဲ လုပ္မွာပါ။ ဒီလိုကန္႔သတ္ျခင္းဟာ လြတ္လပ္ျပီးေတာ့ တရားမွ်တတဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲျဖစ္ေစျခင္းကို အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္ႏိုင္တယ္ဆိုတာကို ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ အဖြဲ႕ကေနၿပီးေတာ့ တရား၀င္ ေရြးေကာက္ပြဲေကာ္မရွင္ကို စာတင္ၿပီးေတာ့ တိုင္ထားပါတယ္။
(ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဖ်ာပံုၿမိဳ႕တြင္း၌ လူထုအား ေျပာၾကားခဲ့သည့္ မိန္႔ခြန္း မွ ေကာက္ႏႈတ္ ခ်က္။ မဲဆြယ္စည္းရံုးျခင္းႏွင့္ လူထုေဟာေျပာပြဲျပဳလုပ္ရန္ ဖ်ာပံုၿမိဳ႕နယ္ေဘာလံုးကြင္းအား အသံုးျပဳခြင့္ပိတ္ပင္ခဲ့ျခင္းအေပၚ သူမက ယင္းသို႔ ေျပာၾကားလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။
-
"Although mass killings and exterminations of human races were some sort of things that the world experienced during Nazi German p...
-
More than 400,000 Rohingya have fled from Myanmar to neighbouring Bangladesh By BBC News September 17, 2017 Myanmar's de ...
-
ပါလီမန္အမတ္ဦးေရႊေမာင္ၿပည္သူ႔လြတ္ေတာ္တြင္ရခိုင္ၿပည္နယ္၌ၿဖစ္ပြါးခဲ့ေသာအေရးအခင္းနဲ့ ပတ္သက္၍ေဆြးေနြးတင္ၿပၿခင္း။ (14th day of regular ses...
-
RB News March 31, 2018 Minbya, Arakan State : On March 30 morning, a Prayer Leader or Imam was brutally beaten and injured by a Rakh...
-
ဇြန္လ ၁၇ ရက္ ၊ ၂၀၁၂ Source: guardian.co.uk ျမန္မာျပည္သစ္အတြက္ အနာဂတ္မွာ ေအာင္ျမင္မွာလား၊ က်ရွဳံးမွာလားဆိုသည္ကို ညႊန္ျပေသာ စမ္းသပ္မွဳ တစ...
-
Read letter here Read history of Rohingya here Download letter PDF here Download History of Rohingya PDF here credi...
-
At Baggona, a village three miles far from and lies to the South of Maung Daw of Arakan state, more than 80 Rohingya women and girls have be...
-
RB News May 17, 2013 Maung Daw, Arakan - After the warnings on Mahasen cyclone had been issued, the displaced Rohingyas from the ...
-
12/07/2012 Joint press release HUMANITY GONE ...
-
The custodian of Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Aug 11 The custodian of Two Holy M...






















