
Malaysia’s Rohingyas protest violence in Myanmar.
KUALA LUMPUR: Adding anger to an already tense situation in Myanmar, a group of 8 ethnic parties currently allied have said the country’s Rohingya Muslim minority are not considered an ethnic minority.
The statement by the group’s reiterated their position adopted in 2005.
It comes as the Rohingya minority in the country face waves of attacks and reported massacres in the Western Arakan area of the country.
“‘Rohingya’ is not to be recognized as a nationality,” said a statement by the National Democratic Front (NDF), saying it wanted its views to be known to “the people at home and in foreign lands” because of the sectarian violence that has erupted in Rakhine State, claiming nearly 80 lives since May 28.
Some 800,000 Rohingyas live in Burma, where the government considers them illegal immigrants and denies them citizenship. Most Burmese call Rohingya “Bengali.”
NDF Secretary Khun Oh said, “Even before the current conflict, there has been frequent conflict between Rakhine and Bengalis,” referring to the Rohingyas as people from Bangladesh.
The NDF statement said the violence, which saw up to 3,000 homes and businesses burned, was a result of poor immigration regulations and enforcement.
However, Khun Oh told local media that some Rohingyas could be granted Burmese citizenship if they met appropriate qualifications, such as knowledge of the national language.
The stateless community has struggled to find a positive way of life as many fled violence in Myanmar in the early 1980s.
The Rohingyas said the flare up of violence in Myanmar has claimed the lives of more than 1,000 people in the past three decades and they want an end to the alleged atrocities.
They want a UN peacekeeping force as well as a medical team to be sent there immediately.
Many fear that thousands of Rohingyas may be heading towards a crisis situation without food, shelter and medication.
Sources Here:
အီဂ်စ္ႏုိင္ငံ ျမန္မာသံရံုးေရွ႕တြင္ ျမန္မာျပည္ရွိ ရိုဟင္ဂ်ာမြတ္စလင္မ္မ်ား အစုလိုက္အျပံဳလုိက္ အသတ္ခံရမူအေပၚ အီဂ်စ္ႏိုင္ငံသားမ်ားက ဆႏၵျပ
ဇြန္လ ၂၆ ရက္ေန႔ တြင္ အီ္ဂ်စ္ ႏိုင္ငံ ျ့မန္မာသံရံုး ေရွ႕တြင္ အီဂ်စ္ႏိုင္ငံသား ၂၀၀ ေက်ာ္က ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္း အုပ္စုကြဲ အၾကမ္းဖက္ တုိက္ခိုက္ခဲ့မူမ်ားေၾကာင့္ မြတ္စလင္မ္ အေျမာက္အျမား အသတ္ခံရမူအေပၚ ဆႏၵျပခဲ့ၾကေၾကာင္း ဆႏၵျပသူမ်ားက မြတ္စလင္မ္မ်ားကို သတ္ျဖတ္သူမ်ားသည္ အၾကမ္းဖက္သမားမ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း “မြတ္စလင္မ္မ်ားကို သတ္ျဖတ္ေနမူမ်ားရပ္’’ “ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္ေနမူမ်ားရပ္” “ျမန္မာစစ္အုပ္စု က်ဆံုးပါေစ”အစရွိသည့္ ေၾကြးေၾကာ္မူမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။
အဆိုပါဆႏၵျပပြဲ သို႔ အီဂ်စ္ Asala ပါတီ၀င္ လႊတ္ေတာ္အမတ္ေဟာင္း မမ္ဒို အစ္မာအီလ္ ပါ၀င္ခဲ့ေၾကာင္း၊ သူက ကြ်န္ေတာ့္ အေနနဲ႔ဘယ္ႏုိင္ငံေရးအုပ္စု တစ္ခုကိုမွ ကိုယ္စားျပဳ ဆႏၵျပတာမဟုတ္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ မြတ္စလင္ေတြကို အစုလိုက္ အျပံဳလိုက္သတ္ေနလို႔ ၊ ၀တ္ျပဳမႈေတြကို ပိတ္ပင္တားဆီးေနလို႔ ဒီဆႏၵျပပြဲမွာ ပါ၀င္ခဲ့တာျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာၾကားသြားပါတယ္။
ျမန္မာသံရံုးေရွ႕မွာ ဆႏၵျပသူတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ေ၀းလ္အာလမ္ က “ကြ်န္ေတာ္တို႔ တာဟိရ္း ရင္ျပင္ကေန ဒီကိုေရာက္လာရတာက ကြ်န္ေတာ္တို႔ မြတ္စလင္မ္ေတြကို အစုလုိက္အျပံဳလုိက္သတ္ေနတာနဲ႕ ပတ္သက္ျပီး ဒီအတိုင္းႏုတ္ပိတ္ထိုင္ၾကည့္ေနမွာ မဟုတ္ဖူးဆိုတဲ့ အေၾကာင္း ျမန္မာအစိုးရသိေအာင္ ေျပာခ်င္လို႔ လာခဲ့တာပဲ” လို႔ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဆက္ျပီး အာလမ္က ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ျမန္မာ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ အဖြဲ႕ အစည္းေတြက ျမန္မာအစိုးရကို အေရးယူ ေဆာင္ရြက္ေပးမူေတြ မလုပ္မခ်င္း ဆႏၵဆက္ျပသြားမယ္လို႔လဲ ကတိျပဳေျပာၾကားသြားပါတယ္။
ေတာင္အာရွ အဆက္အႏြယ္ ရိုဟင္ဂ်ာ ေတြဟာ ဗုဒၶဘာသာ၀င္အမ်ားစုေနထိုင္တဲ့ ဒီကေန႔ျမန္မာ့သမိုင္းမွာ အဆိုးရြားဆံုး လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမူေတြကို ခံစားေနရတာျဖစ္ျပီး သူတို႔တစ္ေတြဟာ အိမ္နီးခ်င္းႏုိင္ငံမ်ားကို ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္ၾကေသာ္လည္း ဘယ္သူကမွလက္ခံျခင္းမရွိျဖစ္ေနေၾကာင္း Egypt Independent သတင္းစာ တြင္ေဖၚျပထားရွိပါသည္။
Credit : Zaid- MMM ( Myanmarmuslim.net)
ဇြန္လ ၂၆ ရက္ေန႔ တြင္ အီ္ဂ်စ္ ႏိုင္ငံ ျ့မန္မာသံရံုး ေရွ႕တြင္ အီဂ်စ္ႏိုင္ငံသား ၂၀၀ ေက်ာ္က ျမန္မာႏိုင္ငံ အတြင္း အုပ္စုကြဲ အၾကမ္းဖက္ တုိက္ခိုက္ခဲ့မူမ်ားေၾကာင့္ မြတ္စလင္မ္ အေျမာက္အျမား အသတ္ခံရမူအေပၚ ဆႏၵျပခဲ့ၾကေၾကာင္း ဆႏၵျပသူမ်ားက မြတ္စလင္မ္မ်ားကို သတ္ျဖတ္သူမ်ားသည္ အၾကမ္းဖက္သမားမ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း “မြတ္စလင္မ္မ်ားကို သတ္ျဖတ္ေနမူမ်ားရပ္’’ “ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္ေနမူမ်ားရပ္” “ျမန္မာစစ္အုပ္စု က်ဆံုးပါေစ”အစရွိသည့္ ေၾကြးေၾကာ္မူမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။
အဆိုပါဆႏၵျပပြဲ သို႔ အီဂ်စ္ Asala ပါတီ၀င္ လႊတ္ေတာ္အမတ္ေဟာင္း မမ္ဒို အစ္မာအီလ္ ပါ၀င္ခဲ့ေၾကာင္း၊ သူက ကြ်န္ေတာ့္ အေနနဲ႔ဘယ္ႏုိင္ငံေရးအုပ္စု တစ္ခုကိုမွ ကိုယ္စားျပဳ ဆႏၵျပတာမဟုတ္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ မြတ္စလင္ေတြကို အစုလိုက္ အျပံဳလိုက္သတ္ေနလို႔ ၊ ၀တ္ျပဳမႈေတြကို ပိတ္ပင္တားဆီးေနလို႔ ဒီဆႏၵျပပြဲမွာ ပါ၀င္ခဲ့တာျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာၾကားသြားပါတယ္။
ျမန္မာသံရံုးေရွ႕မွာ ဆႏၵျပသူတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ေ၀းလ္အာလမ္ က “ကြ်န္ေတာ္တို႔ တာဟိရ္း ရင္ျပင္ကေန ဒီကိုေရာက္လာရတာက ကြ်န္ေတာ္တို႔ မြတ္စလင္မ္ေတြကို အစုလုိက္အျပံဳလုိက္သတ္ေနတာနဲ႕ ပတ္သက္ျပီး ဒီအတိုင္းႏုတ္ပိတ္ထိုင္ၾကည့္ေနမွာ မဟုတ္ဖူးဆိုတဲ့ အေၾကာင္း ျမန္မာအစိုးရသိေအာင္ ေျပာခ်င္လို႔ လာခဲ့တာပဲ” လို႔ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဆက္ျပီး အာလမ္က ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ျမန္မာ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ အဖြဲ႕ အစည္းေတြက ျမန္မာအစိုးရကို အေရးယူ ေဆာင္ရြက္ေပးမူေတြ မလုပ္မခ်င္း ဆႏၵဆက္ျပသြားမယ္လို႔လဲ ကတိျပဳေျပာၾကားသြားပါတယ္။
ေတာင္အာရွ အဆက္အႏြယ္ ရိုဟင္ဂ်ာ ေတြဟာ ဗုဒၶဘာသာ၀င္အမ်ားစုေနထိုင္တဲ့ ဒီကေန႔ျမန္မာ့သမိုင္းမွာ အဆိုးရြားဆံုး လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမူေတြကို ခံစားေနရတာျဖစ္ျပီး သူတို႔တစ္ေတြဟာ အိမ္နီးခ်င္းႏုိင္ငံမ်ားကို ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္ၾကေသာ္လည္း ဘယ္သူကမွလက္ခံျခင္းမရွိျဖစ္ေနေၾကာင္း Egypt Independent သတင္းစာ တြင္ေဖၚျပထားရွိပါသည္။
Credit : Zaid- MMM ( Myanmarmuslim.net)
In my point of view, it’s yes and it’s going down very fast. Moreover, many people ignore to prevent and protect those who are pushing Burma down the drain and it’s likely being seen in the arena of Burma politics, many more are consciously or unconscious, directly or indirectly supporting it. Those pundits of politics who always like to point out whether things are politically correct or not are also surprisingly silent. This is not a good omen.
We all know the notorious system of apartheid, a racism in South Africa, segregating people based on their ethnicity. Who can’t go to which place, can’t take which transport, can’t go to which school, and can’t go into which career and so on. For the good of the country or any society, there’s no doubt and no brainer that different society must work together. Apartheid is a very disgusting and inhumane ideology and it has no place in today’s world; let’s forget about asking for it and propagating it, even accepting that system is extremely horrible.
However, in our country Burma, there now exists a political party that openly demands this system of apartheid and segregation. For 2 days waiting for any voice from any political leader or any ethnic leader, or any religious leader or any human right activist or any governmental or non-governmental organization, but in vain, there’s none. Nobody voice up this is a disgusting, horrible and sicken, atrocious and terrible thing. So the question comes is Burma going down in the drain. (Not to those who do not know the press release of RNDP yet.)
On RNDP’s press release 04/2012 dated 2012 May 25, sending back the illegal immigrants to their original country is not wrong and it’s acceptable. But regarding 6(b), instead of “taking legal actions against those criminals and lawbreakers, and working out to reconciliation and peaceful co-existence of all citizens”,
RNDP demands to segregate the Arakanese Buddhist and other Muslims (mostly Bengali descents) by separating the Muslims away from their places.
Those Burmese political, ethnic, social, religious and business leaders should answer what is this if not apartheid. Though they know this sicken and awful press release demand, being silent, and not condemning openly is certainly concerting to it and it’s a historical liability on all Burmese leaders. If in future, if there’re any similar occurrences, conquering the houses and businesses of different ethnic and religious minorities, how are the Burmese political leaders going to handle this issue?
It shows that those who demanding this kind not only understands the value of democracy and human rights, but also no intention of practicing any of it.
Leaders should learn from the lessons of Bosnia, Rwanda and alike. Prevent before it get worse. Get the country on the right path. The democratic forces urgently need to reorganize and reinforce in truth manner to ward off the hardliners of old guard who have been openly trying to set up the democracy-skinned quasi-civilian government permanently controlled by generals.
Daw Suu said today in France that this is a rare opportunity in 50 years and need to make use of it correctly. If not, Burma again will go down in the drain. Just another 50 years.
Aung Tin
June 28, 2012
___________________________________________________________________

If Myanmar Military and U Thein Sein’s government failed to stop the following APERTHEID Master-Plan on Muslims in Rakhine state, which is already started, the world leaders should request for the urgent UNSC meeting to discuss and rescue the oppressed people.
OIC member Muslim countries should WARN the Chinese and Russian governments not to use VETO in the coming urgent UNSC.
(NOTE: The Apartheid Rakhine party had also requested for the discussion with UN and other countries as stated in the last line, i.e. No 6 d.)
The following is the direct translation of the The Rakhine Nationalities Development Party RNDP’s Party Policy announcement of APERTHOID STYLE Post-Riots relocations.
The Official letter-head of
The Rakhine Nationalities Development Party
RNDP Head Quarters
(Complete with the flag, emblem, seal and Coat of arms)
The Rakhine Nationalities Development Party RNDP
Party Policy announcement of Post-Riots relocations
Announcement No. 04/2012
26 June 2012
Rakhine State and Rakhine people are suffering a lot of national difficulties because of the communal riots that started on 8 June 2012.
Our Party viewed that the Federal (Central) Government and all the Myanmar Ethnic people need to cooperate in solving the above difficulties.
From the present events, we could deduct that Bengali People have being entering the Rakhine State illegally during every period of history and their present population is endangering the Rakhine People and all other Myanmar Ethnic population now.
Since the historical Communal Riots in 1942 between the Myanmars and Bengalis there erupted numerous riots.
Present 2012 riots is worse than those riots in 1988, 1996 and 2001 and it is threatening the security and National Interests of all the Rakhines and Myanmars.
The Illegal Bengalis are creating the fake history with the newly adopted name, Rohingya, and are using terrorism to endanger the lives, properties and the security of all the Rakhine People and the National Security of Myanmar. So our party hereby view that we need the final solution to solve this problem.
6. To solve the above problem, our party hereby announced our policies below:
Government and Rakhines must combine forces to lay down a Security protocol for the immediate security of the Rakhine State and Rakhine people.
Bengalis must be segregated and settle them all in the temporary separate places so that theRakhines and Bengalis would not be able to mix together in the villages and towns in the Rakhine State.
All the Federal Ethnic Groups should cooperate in preventing the illegal invasion of Bengali migrants into Rakhine State and various parts of Myanmar.
To discuss with United Nations and International Community to repatriate the non-citizen Bengalis to the third country in a short period.
Central Executive Committee
The Rakhine Nationalities Development Party Head Quarters
Sittwe
Distributed with the Publishing Permit No.- U Myint Naing- Na Tha-013
…………………………….. The end of the translation………………………
![]() |
| U.S. Assistant Secretary of State for Democracy, Human Rights and Labor MichaelPosner discusses the 2011 Human Rights Report on LiveAtState |
By AP News Jun 29, 2012
WASHINGTON (AP) — The United States is calling on both Burma and neighboring Bangladesh to help the victims of recent communal violence in western Burma that left scores dead and thousands displaced.
Assistant secretary of state for human rights and democracy, Michael Posner, said Thursday the governments of both countries were obligated “to ameliorate this very challenging situation.”
Bangladesh has turned back more than 2,000 ethnic Rohingyas this month who tried to enter the country after clashes between Rohingyas and ethnic Rakhine Buddhists in Burma.
Posner said the U.S. has urged Bangladesh to open its borders in accordance with its international obligations under a refugee convention.
He said Washington was also very concerned about 15,000 people displaced inside Burma’s Rakhine state.
Posner was responding to a question submitted during a live webcast.
WASHINGTON (AP) — The United States is calling on both Burma and neighboring Bangladesh to help the victims of recent communal violence in western Burma that left scores dead and thousands displaced.
Assistant secretary of state for human rights and democracy, Michael Posner, said Thursday the governments of both countries were obligated “to ameliorate this very challenging situation.”
Bangladesh has turned back more than 2,000 ethnic Rohingyas this month who tried to enter the country after clashes between Rohingyas and ethnic Rakhine Buddhists in Burma.
Posner said the U.S. has urged Bangladesh to open its borders in accordance with its international obligations under a refugee convention.
He said Washington was also very concerned about 15,000 people displaced inside Burma’s Rakhine state.
Posner was responding to a question submitted during a live webcast.
Source : AP
Syed Zain Al-Mahmood in Teknaf
29 June 2012
Sectarian violence in Burma has sent Muslim Rohingya refugees fleeing across the border, but they find themselves unwelcome in neighbouring Bangladesh.

Nozir Hossain shows the scar he received while trying to protect himself on the day his sons were killed. Photograph: Syed Zain Al-Mahmood for the Guardian
Some sobbed quietly while others pleaded and raised their arms to heaven. Their children looked on with glassy stares, utterly exhausted after days at sea in an open boat. Soon they would be on the water again, escorted by a Bangladeshi coast guard vessel and pushed back into the waters of Burma where they knew violence still raged.
"The Mogh slaughtered my brothers. They will kill us all … please help us!" screamed a woman carrying a baby only a few months old, before she was hustled away by border guards.
The sectarian violence in Burma that has sent boatloads of refugeesfleeing to Bangladesh in recent weeks – and being firmly pushed back – has once again turned the spotlight on the plight of Burma's Rohingya minority.
There is no place the Rohingya people can call home. Burma passed a law in 1982 – criticised as discriminatory by human rights groups – that effectively rendered them stateless. Waves of ethnic violence since 1991, some of it state-sponsored, have pushed more than 250,000 Rohingyas into Bangladesh, where they live in squalid, makeshift camps with little or no access to healthcare or education.
Nozir Hossain, 70, knows well what it means to live in limbo. Hossain, who used to be a farmer in the Maung Daw area of Burma's Arakan state, has been living in an unauthorised camp in Teknaf, on Bangladesh's southern tip, since 2001.
Sitting in the tiny shack he shares with four others, Hossain described the day his family was forcibly uprooted. "The Mogh [ethnic Rakhine] surrounded our village at dawn," he recalled. "The Nasaka [Burmese border troops] were behind them. They set fire to the houses and chopped, hacked and shot at anyone who got in their way. Two of my sons were slaughtered in front of my eyes. When I flung up my arm to protect my head, a machete nearly took my hand off. I fell and lay in a pool of my sons' blood. The killers moved on, leaving me for dead."
Despite the horrors he has witnessed, Hossain hopes to go back to Burma one day. "There is nothing for us here," he said. "We would like to go back home … back to farming our land. I hope the government will be fair and give us our rights."
Hossain was repatriated to Burma in 2005, but he came back after finding his land occupied by Rakhine. He said both the Burmese and Bangladeshi governments are falsely characterising the position of the Rohingya.
"The Burmese government says we're Bangladeshi, but the Arakan is the only home we know. My father was born in Arakan and so was my grandfather. The Bangladesh government says we're illegal migrants. But we didn't enter Bangladesh secretly to work. We came to save ourselves and our families."
According to Bangladeshi historian Abdul Aziz, there have been Muslims in Arakan since Arab traders came to the region in the eighth century. "The poetry of 17th-century poets like Alaol clearly mentions Muslims in positions of power in the court of the Arakan king," Aziz said. "The writing of travellers like Ibn Batuta in the 14th century proves that Bengal was one of the wealthiest nations in the world while Arakan was infested with pirates. There was migration from Arakan to Bengal and not the other way round."
Despite centuries-old roots in the Arakan region, discriminatory policies have been imposed on the Rohingya since Arakan was annexed by Burma in 1784. According to the Arakan Project, an NGO, the Rohingya are subjected to severe restrictions on their movement and marriages, and to arrests, extortion, forced labour and confiscation of land.
"The Nasaka used to come and take away the men and boys," said Hossain. "They forced us to work as labourers without pay. This was only done to us, not to Rakhine or anybody else."
The Rohingya have not fared much better on the Bangladesh side of the border. The government in Dhaka has refused to allow the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) to register Rohingya arrivals since 1992. This means all but 30,000 of the Rohingyas are denied refugee status. The unregistered Rohingyas – more than 200,000 by some estimates – are officially considered illegal migrants and cannot get food rations provided by the World Food Programme. They are also denied access to basic healthcare and education provided by the UNHCR and its partner organisations.
The Bangladesh government is determined to keep services to a bare minimum to avoid creating a "pull factor" – conditions that will attract more refugees – an official of the ministry of food and disaster management said, on condition of anonymity.
As part of government policy, the NGO Affairs Bureau in Dhaka has not approved project proposals in health, education and other sectors in Cox's Bazar district, even if it benefits the local Bangladeshi community. Last year, Dhaka rejected a $33m UN joint initiative to develop Cox's Bazar with special focus on education and health.
The government has also put a stop to the UNHCR's resettlement programme, under which 900 Rohingyas were resettled in third countries to restart their lives. Most went to Australia, the UK and Canada. In November 2010, the Bangladesh government suspended the programme, pending a review.
Life is grim even for those in the authorised refugee camp. Rohingya children in the camp are permitted to study up to primary level – fifth grade – but not beyond. "Keeping them motivated is the main challenge," said Shahin Islam, director of the Education for Refugee Children project run by Save the Children. "It's very easy for them to lose hope … they don't see a future ahead."
Many experts have questioned the view that registering more Rohingya nationals in Bangladesh will bring more refugees across the border. "People do not leave their homes and go to a foreign country just because there's a basic health clinic or primary schools," said Jing Song, the UNHCR spokesperson in Dhaka. "Knowing who the refugees are and where they are is the first step to a solution to this protracted refugee situation. It's not only to the benefit of refugees, but also to the benefit of the host country."
Source : Guardian Co.UK
29 June 2012
Sectarian violence in Burma has sent Muslim Rohingya refugees fleeing across the border, but they find themselves unwelcome in neighbouring Bangladesh.

Nozir Hossain shows the scar he received while trying to protect himself on the day his sons were killed. Photograph: Syed Zain Al-Mahmood for the Guardian
Some sobbed quietly while others pleaded and raised their arms to heaven. Their children looked on with glassy stares, utterly exhausted after days at sea in an open boat. Soon they would be on the water again, escorted by a Bangladeshi coast guard vessel and pushed back into the waters of Burma where they knew violence still raged.
"The Mogh slaughtered my brothers. They will kill us all … please help us!" screamed a woman carrying a baby only a few months old, before she was hustled away by border guards.
The sectarian violence in Burma that has sent boatloads of refugeesfleeing to Bangladesh in recent weeks – and being firmly pushed back – has once again turned the spotlight on the plight of Burma's Rohingya minority.
There is no place the Rohingya people can call home. Burma passed a law in 1982 – criticised as discriminatory by human rights groups – that effectively rendered them stateless. Waves of ethnic violence since 1991, some of it state-sponsored, have pushed more than 250,000 Rohingyas into Bangladesh, where they live in squalid, makeshift camps with little or no access to healthcare or education.
Nozir Hossain, 70, knows well what it means to live in limbo. Hossain, who used to be a farmer in the Maung Daw area of Burma's Arakan state, has been living in an unauthorised camp in Teknaf, on Bangladesh's southern tip, since 2001.
Sitting in the tiny shack he shares with four others, Hossain described the day his family was forcibly uprooted. "The Mogh [ethnic Rakhine] surrounded our village at dawn," he recalled. "The Nasaka [Burmese border troops] were behind them. They set fire to the houses and chopped, hacked and shot at anyone who got in their way. Two of my sons were slaughtered in front of my eyes. When I flung up my arm to protect my head, a machete nearly took my hand off. I fell and lay in a pool of my sons' blood. The killers moved on, leaving me for dead."
Despite the horrors he has witnessed, Hossain hopes to go back to Burma one day. "There is nothing for us here," he said. "We would like to go back home … back to farming our land. I hope the government will be fair and give us our rights."
Hossain was repatriated to Burma in 2005, but he came back after finding his land occupied by Rakhine. He said both the Burmese and Bangladeshi governments are falsely characterising the position of the Rohingya.
"The Burmese government says we're Bangladeshi, but the Arakan is the only home we know. My father was born in Arakan and so was my grandfather. The Bangladesh government says we're illegal migrants. But we didn't enter Bangladesh secretly to work. We came to save ourselves and our families."
According to Bangladeshi historian Abdul Aziz, there have been Muslims in Arakan since Arab traders came to the region in the eighth century. "The poetry of 17th-century poets like Alaol clearly mentions Muslims in positions of power in the court of the Arakan king," Aziz said. "The writing of travellers like Ibn Batuta in the 14th century proves that Bengal was one of the wealthiest nations in the world while Arakan was infested with pirates. There was migration from Arakan to Bengal and not the other way round."
Despite centuries-old roots in the Arakan region, discriminatory policies have been imposed on the Rohingya since Arakan was annexed by Burma in 1784. According to the Arakan Project, an NGO, the Rohingya are subjected to severe restrictions on their movement and marriages, and to arrests, extortion, forced labour and confiscation of land.
"The Nasaka used to come and take away the men and boys," said Hossain. "They forced us to work as labourers without pay. This was only done to us, not to Rakhine or anybody else."
The Rohingya have not fared much better on the Bangladesh side of the border. The government in Dhaka has refused to allow the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) to register Rohingya arrivals since 1992. This means all but 30,000 of the Rohingyas are denied refugee status. The unregistered Rohingyas – more than 200,000 by some estimates – are officially considered illegal migrants and cannot get food rations provided by the World Food Programme. They are also denied access to basic healthcare and education provided by the UNHCR and its partner organisations.
The Bangladesh government is determined to keep services to a bare minimum to avoid creating a "pull factor" – conditions that will attract more refugees – an official of the ministry of food and disaster management said, on condition of anonymity.
As part of government policy, the NGO Affairs Bureau in Dhaka has not approved project proposals in health, education and other sectors in Cox's Bazar district, even if it benefits the local Bangladeshi community. Last year, Dhaka rejected a $33m UN joint initiative to develop Cox's Bazar with special focus on education and health.
The government has also put a stop to the UNHCR's resettlement programme, under which 900 Rohingyas were resettled in third countries to restart their lives. Most went to Australia, the UK and Canada. In November 2010, the Bangladesh government suspended the programme, pending a review.
Life is grim even for those in the authorised refugee camp. Rohingya children in the camp are permitted to study up to primary level – fifth grade – but not beyond. "Keeping them motivated is the main challenge," said Shahin Islam, director of the Education for Refugee Children project run by Save the Children. "It's very easy for them to lose hope … they don't see a future ahead."
Many experts have questioned the view that registering more Rohingya nationals in Bangladesh will bring more refugees across the border. "People do not leave their homes and go to a foreign country just because there's a basic health clinic or primary schools," said Jing Song, the UNHCR spokesperson in Dhaka. "Knowing who the refugees are and where they are is the first step to a solution to this protracted refugee situation. It's not only to the benefit of refugees, but also to the benefit of the host country."
Source : Guardian Co.UK
က်ေနာ့အျမင္မွာေတာ့ ျမန္မာျပည္ဟာ ေျမာင္းထဲကုိ အရွိန္နွင့္ ဒလေဟာ ထုိးက်ေနျပီလုိ႔ ထင္တယ္။ ပုိဆုိးတာက မုိက္မုိက္မဲမဲ ေျမာင္းထဲတြန္းခ်သူေတြကုိ မတားဆီး၊ မကန္႔ကြက္တဲ့အျပင္ မသိက်ိဳးက်င္ျပဳေနတဲ့သူေတြက ထုႏွင့္ ထည္ႏွင့္ ရွိေနရုံတင္မက မသိမသာျဖစ္ျဖစ္၊ သိသိသာသာျဖစ္ျဖစ္၊ တုိက္ရုိက္ျဖစ္ျဖစ္၊ သြယ္ဝုိက္၍ျဖစ္ျဖစ္ အားေပးအားေျမွာက္ေနသူေတြႏွင့္ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရးေလာက တစ္ခုလုံးမွာ ျပန္႔ႏွံ႔ေနတယ္လုိ႔ေတာင္ ထင္မွတ္စရာျဖစ္ေနပါျပီ။ ႏုိင္ငံေရးအရ မွန္ မမွန္(Political Correctness)ကုိ အျမဲေထာက္ျပေနတတ္တဲ့ ႏုိင္ငံေရး ပ႑ိတ္ေတြကလည္း အ့ံၾသစရာေကာင္းေလာက္ေအာင္ ဆြ႔ံအႏႈတ္ပိတ္ေနၾကတယ္။ ဒါက ေကာင္းတဲ့ အလားအလာ၊ ေကာင္းတဲ့ နိမိတ္(omen)ေတြ မဟုတ္ဘူးဆုိတာ ေသခ်ာလြန္းပါတယ္။
ေတာင္အာဖရိကမွာ နာမည္ဆုိးႏွင့္ ေက်ာ္ၾကားခဲ့တဲ့ Apartheid ဆုိတာကုိ က်ေနာ္တုိ႔အားလုံး သိၾကပါတယ္။ လူေတြကုိ မ်ိဳးႏြယ္အရ သီးျခားစီ ခဲြျခားထားျခင္း(Segregation)ျဖစ္ပါတယ္။ ဘယ္လူမိ်ဳးေတြ ဘယ္ေနရာကုိ မလာရ၊ ဘယ္ေနရာမွာ မေနရ၊ ဘယ္ကားကုိ မစီးရ၊ ဘယ္စားေသာက္ဆုိင္မွာ မစားရ၊ ဘယ္ေက်ာင္းကုိ မတက္ရ၊ ဘယ္ေနရာမွာ ဘယ္အလုပ္ကုိ မလုပ္ရဆုိတဲ့ လူမ်ိဳးခ်င္း ခဲြျခားဆက္ဆံမႈ ျဖစ္ပါတယ္။ လူ႕အဖဲြ႕အစည္း၊ ျမိဳ႕ရြာ၊ ျပည္နယ္၊ ႏုိင္ငံအက်ိဳးအတြက္ အဖဲြ႕အစည္းေတြမွာ မတူညီေသာ လူအုပ္စုႏွစ္စုက အက်ိဳးတူ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္ဖုိ႔ဆုိတာကေတာ့ စဥ္းစားစရာပင္ မလုိေတာ့ပါ။ အင္မတန္ ရြံရွာစရာေကာင္း၊ ေၾကာက္စရာေကာင္းတဲ့ အယူအဆဆုိးျဖစ္တာမုိ႔ ယဥ္ေက်းတဲ့ ယေန႔လူ႔ကမၻာမွာ ဘယ္လုိလူသားဆန္တဲ့ လူသားမ်ိဳးကမွ က်င့္သံုးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိတာ၊ လႈံ႔ေဆာ္တာ မေျပာႏွင့္ ဒီအယူအျမင္ကုိ လက္ခံပါတယ္လို႔ေတာင္ မေျပာရဲတဲ့ အင္မတန္ ဆုိးယုတ္သိမ္ဖ်ဥ္းတဲ့ အယူဝါဒျဖစ္ပါတယ္။
သုိ႔ေသာ္ က်ေနာ္တုိ႔ အမိျမန္မာျပည္မွာ ဒီဝါဒဆုိး segregationကို အတိအလင္း ေၾကျငာခ်က္ထုတ္ျပန္ ေတာင္းဆုိရဲတဲ့ ႏုိင္ငံေရးပါတီ ရွိေနပါျပီ။ ဘယ္ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္တုိင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္လူ႕အခြင့္အေရးေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္အစုိးရဝန္ႀကီး၊ ဘယ္ႏုိင္ငံေရး၊ လူမႈေရးစတဲ့ အဖဲြ႕အစည္းကမ်ား ကန္႔ကြက္သံ ၾကားရေလမလားလို႔ ႏွစ္ရက္ၾကာေအာင္ ေစာင့္ဆုိင္းခဲ့ပါတယ္။ ရွက္စရာ ေၾကာက္စရာကုိ မရွက္မေၾကာက္ လုပ္သူက လုပ္တယ္။ ဘယ္သူကမွ မလုပ္သင့္ဘူးလုိ႔ တစ္ခြန္းဆုိသံ မၾကားရသျဖင့္ ျမန္မာျပည္ သြားျပီလားလုိ႔ ေမးခြန္းထုတ္ရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ (RNDP၏ ဤေၾကျငာခ်က္ကုိ မသိရွိေသးသူမ်ားအား မဆုိလုိပါ။)
RNDP (ရခုိင္တုိင္းရင္းသားမ်ား တုိးတက္ေရးပါတီ)က ၂၀၁၂ခု ေမလ (၂၆)ရက္ေန႔စြဲႏွင့္ ထုတ္ျပန္ေသာ ေၾကျငာခ်က္အမွတ္ ၀၄/၂၀၁၂မွာပါတဲ့ တရားမဝင္ ခုိးဝင္လာသူမ်ားကုိ အေရးယူတာ၊ မူရင္းႏိုင္ငံကုိ ျပန္ေစတာေတြကုိေတာ့ လုံးဝ သေဘာတူပါတယ္။ အျငင္းပြါးစရာ မရွိပါ။ သို႔ေသာ္ ေၾကျငာခ်က္ရဲ့ အမွတ္စဥ္ ၆(ခ)မွာ၊ တရားဥပေဒခ်ိဳးေဖါက္သူေတြ၊ ရာဇဝတ္မႈက်ဴးလြန္သူေတြကုိ ထိေရာက္စြာ အေရးယူေစျပီး ႏုိင္ငံသားအခ်င္းခ်င္း သင့္ျမတ္ေရး၊ ေအးခ်မ္းစြာ အတူယွဥ္တဲြ ေနထုိင္ႏုိင္ေရးကုိ မျဖစ္ျဖစ္ေအာင္ ဦးေဆာင္ေပးရမည့္အစား
ရခုိင္ျပည္နယ္အတြင္းရွိ ျမိဳ႕ရြာမ်ား၌ ရခုိင္လူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ဘဂၤလီလူမ်ိဳးမ်ား နီးကပ္စြာေရာေႏွာေနထုိင္မႈ မရွိရေအာင္ ဘဂၤလီလူမ်ိဳးမ်ားအား သင့္ေတာ္ရာ၌ ယာယီသီးျခားေနရာခ်ထားရန္
လုိ႔ေတာင္းဆုိထားပါတယ္။ ဒါကုိ Apartheid (Segregation) မေခၚရင္ ဘာလို႔ေခၚမလဲဆုိတကုိ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရး၊ တုိင္းရင္းသားေရး၊ လူမႈေရး၊ ဘာသာေရး၊ စီးပြါးေရး ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ား ေျဖၾကပါ။ ဒီေလာက္ ဆုိးသြမ္းေဖါက္ျပန္တဲ့ ေၾကျငာခ်က္ကုိ ၾကားသိလွ်က္ႏွင့္ ႏႈတ္ဆိတ္ေနျခင္း၊ လူသိရွင္ၾကား မကန္႔ကြက္ မရႈံ႕ခ်ျခင္းသည္ သေဘာတူ(Consent)သည္ဟု ဆုိႏုိင္သျဖင့္ ယေန႔ ျမန္မာ့ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ားေပၚတြင္ သမုိင္းေၾကြးတင္သြားပါျပီ။ ေနာင္ ျမန္မာျပည္ရဲ့ အျခားေနရာေတြမွာ အလားတူျဖစ္ရပ္ေတြ ျဖစ္လာရင္၊ ျဖစ္လာေအာင္ လႈံ႕ေဆာ္ျပီး ဘာသာမတူ၊ လူမ်ိဳးမတူသူေတြရဲ့ အုိးအိမ္ေတြကုိ မတရားသိမ္းပုိက္လုိလွ်င္ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရး ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ား ဘယ္လုိကုိင္တြယ္ေျဖရွင္းၾကမလဲ။
ဒီလုိေတာင္းဆုိသူေတြဟာ မိမိကုိယ္တုိင္က လုိလားပါတယ္ဆုိတဲ့ ဒီမုိကေရစီႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးဆုိတာကုိ နားမလည္ တန္ဖုိးမထားရုံတင္မက က်င့္သုံးလုိဟန္ပင္ မရွိေၾကာင္းကုိ အတိအလင္း ျပဆုိျခင္းျဖစ္တယ္။ ၁၉၄၈ခုႏွစ္မွာ ျမန္မာႏုိင္ငံ ျဖစ္တည္လာပုံ၊ ႏုိင္ငံ စတင္တည္ေထာင္စ ကတည္းက ႏွစ္ႏုိင္ငံ နယ္စပ္ေတြမွာ လူမ်ိဳးေပါင္းစုံေတြ ျပန္႔ႏွံ႔ေနထုိင္ပုံ၊ တုိင္းျပည္နယ္နိမိတ္ ခဲြျခားသတ္မွတ္မႈႏွင့္အတူ ပါဝင္လာတဲ့ လူမ်ိဳးေတြကုိ တရုပ္၊ ထုိင္း၊ အိႏၵိယ၊ ျမန္မာစသျဖင့္ ႏုိင္ငံသစ္ေတြက လက္ခံေပးရပုံ (ခုိးဝင္သူေတြကို လကၡံေပးဖုိ႔ မေျပာပါ။) စသည့္ သမုိင္းျဖစ္ရပ္ေတြကုိ အေျခခံေလာက္မွ နားမလည္ျခင္းကုိ ျပပါတယ္။ ပုိဆုိးတာက (၂၁)ရာစုမွာ လူသားအေျခခံျပီး လူသားခ်စ္စိတ္ႏွင့္ တုိင္းျပည္ကုိ လက္ေတြ႕က်က် တည္ေဆာက္ရမည့္အစား စိတ္ဝမ္းကဲြျပားမႈေတြႏွင့္ မညီမညြတ္ျဖစ္ေစကာ တုိင္းျပည္ကုိ ေခ်ာက္ထဲထုိးခ်မည့္ အျမင္က်ဥ္းေျမာင္းေသာ ငါ့ဘာသာ၊ ငါ့သာသနာ၊ ငါ့လူမ်ိဳးဆုိတဲ့ မ်က္ကန္းမ်ိဳးခ်စ္စိတ္ကုိ တာဝန္မဲ့ လႈံ႕ေဆာ္ျခင္းျဖစ္တယ္။ ကိုယ့္ျပည္သူေတြကုိ အက်ိဳးျဖစ္ေအာင္ အသိညာဏ္ဖြင့္ေပးရမည့္အစား အက်ိဳးယုတ္ အသိကန္းေအာင္ အဆိပ္ခပ္ျခင္းျဖစ္တယ္။ (ေရွးေခတ္က ဟစ္ေအာ္လာၾကခဲ့တဲ့ အမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ သာသနာဆုိတဲ့ စကားမ်ိဳးကုိ လက္သုံးျပဳလုိ႔ မလုံေလာက္ေတာ့ဘူး။ ျမန္မာျပည္မွာ ခရစ္ယာန္၊ အစၥလာမ္၊ ဟိႏၵဴ၊ နတ္ကုိးမႈစသည္ကုိ စဲြျပီး လူမ်ိဳးေရးတရားလုပ္လုိ႔မရဘူး။ ကုိယ္ယုံၾကည္ရာ ကုိယ္ကုိးကြယ္ျပီး တုိင္းေရးျပည္ေရးမွာ ညီညီညြတ္ညြတ္ စုေပါင္းလုပ္ၾကဖုိ႔ ေဖေဖၚဝါရီလ(၁၁)ရက္ ပင္လုံညီလာခံမွာ လက္မွတ္မေရးထုိးမီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းက ကတိျပဳ ေျပာၾကားခ့ဲပါတယ္။ သံဃာေတာ္မ်ားက အမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ သာသနာဟု ဆုိျခင္းကုိ နားလည္ေပးႏုိင္ေသာ္လည္း လူမ်ိဳးေပါင္းစုံ၊ သာသနာ ေပါင္းစုံကုိ ကုိယ္စားျပဳရမည့္ ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္မ်ားက အမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ သာသနာဟု ေျပာလာမည္ဆုိလွ်င္ မိမိစီးေသာျမင္းကုိ အထီးမွန္း အမမွန္း မသိသူမ်ား ျဖစ္ရာ၏။ လြန္ခဲ့ေသာ (၆၆)ႏွစ္ကပင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းက ျပည္ေထာင္စုႏုိင္ငံ တည္ေထာင္ေရးအတြက္ လက္ေတြ႕မက်ဟုဆုိကာ ပယ္ခ်ခဲ့ေသာ အယူမွား၊ အျမင္မွားျဖစ္သည္ကုိ သတိခ်ပ္သင့္လွ၏။)
ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ားအေနႏွင့္ ေဘာ့စနီးယား၊ ရဝမ္ဒါစတဲ့ ႏုိင္ငံေတြက လူမ်ိဳးေရး အထိကရုဏ္းေတြကုိ ျပန္စဥ္းစားျပီး သခၤန္းစာယူၾကပါ။ အေျခအေနေတြ ပုိမဆုိးလာေအာင္ အခ်ိန္မီ တားဆီးၾကပါ။ တုိင္းျပည္ကုိ လမ္းေၾကာင္းမွန္ကုိ ျပန္တင္ေပးၾကပါ။ ျပန္လည္ေခါင္းေထာင္ဖုိ႔ အထင္အရွား ၿကုိးစားေနတဲ့ ဒီမုိကေရစီအေရျခံဳ စစ္အာဏာရွင္စနစ္ကုိ တစ္ႏုိင္ငံလုံးက တုိင္းရင္းသားေပါင္းစုံ ျပည္သူလူထု၏ နည္းမွန္လမ္းမွန္ျဖစ္ေသာ စည္းလုံးညီညြတ္မႈျဖင့္ အႏုိင္တုိက္ယူပါ။
အႏွစ္ငါးဆယ္မွာ ရေတာင့္ရခဲျဖစ္တဲ့ အခုလုိအခြင့္အခါမ်ိဳးကုိ မွန္မွန္ကန္ကန္ အသုံးခ်ႏုိင္ဖုိ႔လုိတယ္လုိ႔ ေဒၚစုက ယေန႔တင္ဘဲ ျပင္သစ္မွာ ေျပာလုိက္ပါျပီ။ မွန္မွန္ကန္ကန္ အသုံးမခ်ႏုိင္ရင္ေတာ့ ျမန္မာျပည္ ေနာက္တစ္ခ်ီ သြားျပီ ျဖစ္ပါတယ္။
ေနာက္ထပ္ အႏွစ္ ငါးဆယ္ေလးေလာက္ပါ။
ေအာင္တင္
ဇြန္လ(၂၈) ၂၀၁၂
*************************************************************************Burma to go down the drain
In my point of view, it’s yes and it’s going down very fast. Moreover, many people ignore to prevent and protect those who are pushing Burma down the drain and it’s likely being seen in the arena of Burma politics, many more are consciously or unconscious, directly or indirectly supporting it. Those pundits of politics who always like to point out whether things are politically correct or not are also surprisingly silent. This is not a good omen.
We all know the notorious system of apartheid, a racism in South Africa, segregating people based on their ethnicity. Who can’t go to which place, can’t take which transport, can’t go to which school, and can’t go into which career and so on. For the good of the country or any society, there’s no doubt and no brainer that different society must work together. Apartheid is a very disgusting and inhumane ideology and it has no place in today’s world; let’s forget about asking for it and propagating it, even accepting that system is extremely horrible.
However, in our country Burma, there now exists a political party that openly demands this system of apartheid and segregation. For 2 days waiting for any voice from any political leader or any ethnic leader, or any religious leader or any human right activist or any governmental or non-governmental organization, but in vain, there’s none. Nobody voice up this is a disgusting, horrible and sicken, atrocious and terrible thing. So the question comes is Burma going down in the drain. (Not to those who do not know the press release of RNDP yet.)
On RNDP’s press release 04/2012 dated 2012 May 25, sending back the illegal immigrants to their original country is not wrong and it’s acceptable. But regarding 6(b), instead of “taking legal actions against those criminals and lawbreakers, and working out to reconciliation and peaceful co-existence of all citizens”,
ေတာင္အာဖရိကမွာ နာမည္ဆုိးႏွင့္ ေက်ာ္ၾကားခဲ့တဲ့ Apartheid ဆုိတာကုိ က်ေနာ္တုိ႔အားလုံး သိၾကပါတယ္။ လူေတြကုိ မ်ိဳးႏြယ္အရ သီးျခားစီ ခဲြျခားထားျခင္း(Segregation)ျဖစ္ပါတယ္။ ဘယ္လူမိ်ဳးေတြ ဘယ္ေနရာကုိ မလာရ၊ ဘယ္ေနရာမွာ မေနရ၊ ဘယ္ကားကုိ မစီးရ၊ ဘယ္စားေသာက္ဆုိင္မွာ မစားရ၊ ဘယ္ေက်ာင္းကုိ မတက္ရ၊ ဘယ္ေနရာမွာ ဘယ္အလုပ္ကုိ မလုပ္ရဆုိတဲ့ လူမ်ိဳးခ်င္း ခဲြျခားဆက္ဆံမႈ ျဖစ္ပါတယ္။ လူ႕အဖဲြ႕အစည္း၊ ျမိဳ႕ရြာ၊ ျပည္နယ္၊ ႏုိင္ငံအက်ိဳးအတြက္ အဖဲြ႕အစည္းေတြမွာ မတူညီေသာ လူအုပ္စုႏွစ္စုက အက်ိဳးတူ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္ဖုိ႔ဆုိတာကေတာ့ စဥ္းစားစရာပင္ မလုိေတာ့ပါ။ အင္မတန္ ရြံရွာစရာေကာင္း၊ ေၾကာက္စရာေကာင္းတဲ့ အယူအဆဆုိးျဖစ္တာမုိ႔ ယဥ္ေက်းတဲ့ ယေန႔လူ႔ကမၻာမွာ ဘယ္လုိလူသားဆန္တဲ့ လူသားမ်ိဳးကမွ က်င့္သံုးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိတာ၊ လႈံ႔ေဆာ္တာ မေျပာႏွင့္ ဒီအယူအျမင္ကုိ လက္ခံပါတယ္လို႔ေတာင္ မေျပာရဲတဲ့ အင္မတန္ ဆုိးယုတ္သိမ္ဖ်ဥ္းတဲ့ အယူဝါဒျဖစ္ပါတယ္။
သုိ႔ေသာ္ က်ေနာ္တုိ႔ အမိျမန္မာျပည္မွာ ဒီဝါဒဆုိး segregationကို အတိအလင္း ေၾကျငာခ်က္ထုတ္ျပန္ ေတာင္းဆုိရဲတဲ့ ႏုိင္ငံေရးပါတီ ရွိေနပါျပီ။ ဘယ္ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္တုိင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္လူ႕အခြင့္အေရးေခါင္းေဆာင္၊ ဘယ္အစုိးရဝန္ႀကီး၊ ဘယ္ႏုိင္ငံေရး၊ လူမႈေရးစတဲ့ အဖဲြ႕အစည္းကမ်ား ကန္႔ကြက္သံ ၾကားရေလမလားလို႔ ႏွစ္ရက္ၾကာေအာင္ ေစာင့္ဆုိင္းခဲ့ပါတယ္။ ရွက္စရာ ေၾကာက္စရာကုိ မရွက္မေၾကာက္ လုပ္သူက လုပ္တယ္။ ဘယ္သူကမွ မလုပ္သင့္ဘူးလုိ႔ တစ္ခြန္းဆုိသံ မၾကားရသျဖင့္ ျမန္မာျပည္ သြားျပီလားလုိ႔ ေမးခြန္းထုတ္ရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ (RNDP၏ ဤေၾကျငာခ်က္ကုိ မသိရွိေသးသူမ်ားအား မဆုိလုိပါ။)
RNDP (ရခုိင္တုိင္းရင္းသားမ်ား တုိးတက္ေရးပါတီ)က ၂၀၁၂ခု ေမလ (၂၆)ရက္ေန႔စြဲႏွင့္ ထုတ္ျပန္ေသာ ေၾကျငာခ်က္အမွတ္ ၀၄/၂၀၁၂မွာပါတဲ့ တရားမဝင္ ခုိးဝင္လာသူမ်ားကုိ အေရးယူတာ၊ မူရင္းႏိုင္ငံကုိ ျပန္ေစတာေတြကုိေတာ့ လုံးဝ သေဘာတူပါတယ္။ အျငင္းပြါးစရာ မရွိပါ။ သို႔ေသာ္ ေၾကျငာခ်က္ရဲ့ အမွတ္စဥ္ ၆(ခ)မွာ၊ တရားဥပေဒခ်ိဳးေဖါက္သူေတြ၊ ရာဇဝတ္မႈက်ဴးလြန္သူေတြကုိ ထိေရာက္စြာ အေရးယူေစျပီး ႏုိင္ငံသားအခ်င္းခ်င္း သင့္ျမတ္ေရး၊ ေအးခ်မ္းစြာ အတူယွဥ္တဲြ ေနထုိင္ႏုိင္ေရးကုိ မျဖစ္ျဖစ္ေအာင္ ဦးေဆာင္ေပးရမည့္အစား
ရခုိင္ျပည္နယ္အတြင္းရွိ ျမိဳ႕ရြာမ်ား၌ ရခုိင္လူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ဘဂၤလီလူမ်ိဳးမ်ား နီးကပ္စြာေရာေႏွာေနထုိင္မႈ မရွိရေအာင္ ဘဂၤလီလူမ်ိဳးမ်ားအား သင့္ေတာ္ရာ၌ ယာယီသီးျခားေနရာခ်ထားရန္
လုိ႔ေတာင္းဆုိထားပါတယ္။ ဒါကုိ Apartheid (Segregation) မေခၚရင္ ဘာလို႔ေခၚမလဲဆုိတကုိ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရး၊ တုိင္းရင္းသားေရး၊ လူမႈေရး၊ ဘာသာေရး၊ စီးပြါးေရး ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ား ေျဖၾကပါ။ ဒီေလာက္ ဆုိးသြမ္းေဖါက္ျပန္တဲ့ ေၾကျငာခ်က္ကုိ ၾကားသိလွ်က္ႏွင့္ ႏႈတ္ဆိတ္ေနျခင္း၊ လူသိရွင္ၾကား မကန္႔ကြက္ မရႈံ႕ခ်ျခင္းသည္ သေဘာတူ(Consent)သည္ဟု ဆုိႏုိင္သျဖင့္ ယေန႔ ျမန္မာ့ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ားေပၚတြင္ သမုိင္းေၾကြးတင္သြားပါျပီ။ ေနာင္ ျမန္မာျပည္ရဲ့ အျခားေနရာေတြမွာ အလားတူျဖစ္ရပ္ေတြ ျဖစ္လာရင္၊ ျဖစ္လာေအာင္ လႈံ႕ေဆာ္ျပီး ဘာသာမတူ၊ လူမ်ိဳးမတူသူေတြရဲ့ အုိးအိမ္ေတြကုိ မတရားသိမ္းပုိက္လုိလွ်င္ ျမန္မာ့ႏုိင္ငံေရး ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ား ဘယ္လုိကုိင္တြယ္ေျဖရွင္းၾကမလဲ။
ဒီလုိေတာင္းဆုိသူေတြဟာ မိမိကုိယ္တုိင္က လုိလားပါတယ္ဆုိတဲ့ ဒီမုိကေရစီႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးဆုိတာကုိ နားမလည္ တန္ဖုိးမထားရုံတင္မက က်င့္သုံးလုိဟန္ပင္ မရွိေၾကာင္းကုိ အတိအလင္း ျပဆုိျခင္းျဖစ္တယ္။ ၁၉၄၈ခုႏွစ္မွာ ျမန္မာႏုိင္ငံ ျဖစ္တည္လာပုံ၊ ႏုိင္ငံ စတင္တည္ေထာင္စ ကတည္းက ႏွစ္ႏုိင္ငံ နယ္စပ္ေတြမွာ လူမ်ိဳးေပါင္းစုံေတြ ျပန္႔ႏွံ႔ေနထုိင္ပုံ၊ တုိင္းျပည္နယ္နိမိတ္ ခဲြျခားသတ္မွတ္မႈႏွင့္အတူ ပါဝင္လာတဲ့ လူမ်ိဳးေတြကုိ တရုပ္၊ ထုိင္း၊ အိႏၵိယ၊ ျမန္မာစသျဖင့္ ႏုိင္ငံသစ္ေတြက လက္ခံေပးရပုံ (ခုိးဝင္သူေတြကို လကၡံေပးဖုိ႔ မေျပာပါ။) စသည့္ သမုိင္းျဖစ္ရပ္ေတြကုိ အေျခခံေလာက္မွ နားမလည္ျခင္းကုိ ျပပါတယ္။ ပုိဆုိးတာက (၂၁)ရာစုမွာ လူသားအေျခခံျပီး လူသားခ်စ္စိတ္ႏွင့္ တုိင္းျပည္ကုိ လက္ေတြ႕က်က် တည္ေဆာက္ရမည့္အစား စိတ္ဝမ္းကဲြျပားမႈေတြႏွင့္ မညီမညြတ္ျဖစ္ေစကာ တုိင္းျပည္ကုိ ေခ်ာက္ထဲထုိးခ်မည့္ အျမင္က်ဥ္းေျမာင္းေသာ ငါ့ဘာသာ၊ ငါ့သာသနာ၊ ငါ့လူမ်ိဳးဆုိတဲ့ မ်က္ကန္းမ်ိဳးခ်စ္စိတ္ကုိ တာဝန္မဲ့ လႈံ႕ေဆာ္ျခင္းျဖစ္တယ္။ ကိုယ့္ျပည္သူေတြကုိ အက်ိဳးျဖစ္ေအာင္ အသိညာဏ္ဖြင့္ေပးရမည့္အစား အက်ိဳးယုတ္ အသိကန္းေအာင္ အဆိပ္ခပ္ျခင္းျဖစ္တယ္။ (ေရွးေခတ္က ဟစ္ေအာ္လာၾကခဲ့တဲ့ အမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ သာသနာဆုိတဲ့ စကားမ်ိဳးကုိ လက္သုံးျပဳလုိ႔ မလုံေလာက္ေတာ့ဘူး။ ျမန္မာျပည္မွာ ခရစ္ယာန္၊ အစၥလာမ္၊ ဟိႏၵဴ၊ နတ္ကုိးမႈစသည္ကုိ စဲြျပီး လူမ်ိဳးေရးတရားလုပ္လုိ႔မရဘူး။ ကုိယ္ယုံၾကည္ရာ ကုိယ္ကုိးကြယ္ျပီး တုိင္းေရးျပည္ေရးမွာ ညီညီညြတ္ညြတ္ စုေပါင္းလုပ္ၾကဖုိ႔ ေဖေဖၚဝါရီလ(၁၁)ရက္ ပင္လုံညီလာခံမွာ လက္မွတ္မေရးထုိးမီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းက ကတိျပဳ ေျပာၾကားခ့ဲပါတယ္။ သံဃာေတာ္မ်ားက အမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ သာသနာဟု ဆုိျခင္းကုိ နားလည္ေပးႏုိင္ေသာ္လည္း လူမ်ိဳးေပါင္းစုံ၊ သာသနာ ေပါင္းစုံကုိ ကုိယ္စားျပဳရမည့္ ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္မ်ားက အမ်ိဳး၊ ဘာသာ၊ သာသနာဟု ေျပာလာမည္ဆုိလွ်င္ မိမိစီးေသာျမင္းကုိ အထီးမွန္း အမမွန္း မသိသူမ်ား ျဖစ္ရာ၏။ လြန္ခဲ့ေသာ (၆၆)ႏွစ္ကပင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းက ျပည္ေထာင္စုႏုိင္ငံ တည္ေထာင္ေရးအတြက္ လက္ေတြ႕မက်ဟုဆုိကာ ပယ္ခ်ခဲ့ေသာ အယူမွား၊ အျမင္မွားျဖစ္သည္ကုိ သတိခ်ပ္သင့္လွ၏။)
ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ားအေနႏွင့္ ေဘာ့စနီးယား၊ ရဝမ္ဒါစတဲ့ ႏုိင္ငံေတြက လူမ်ိဳးေရး အထိကရုဏ္းေတြကုိ ျပန္စဥ္းစားျပီး သခၤန္းစာယူၾကပါ။ အေျခအေနေတြ ပုိမဆုိးလာေအာင္ အခ်ိန္မီ တားဆီးၾကပါ။ တုိင္းျပည္ကုိ လမ္းေၾကာင္းမွန္ကုိ ျပန္တင္ေပးၾကပါ။ ျပန္လည္ေခါင္းေထာင္ဖုိ႔ အထင္အရွား ၿကုိးစားေနတဲ့ ဒီမုိကေရစီအေရျခံဳ စစ္အာဏာရွင္စနစ္ကုိ တစ္ႏုိင္ငံလုံးက တုိင္းရင္းသားေပါင္းစုံ ျပည္သူလူထု၏ နည္းမွန္လမ္းမွန္ျဖစ္ေသာ စည္းလုံးညီညြတ္မႈျဖင့္ အႏုိင္တုိက္ယူပါ။
အႏွစ္ငါးဆယ္မွာ ရေတာင့္ရခဲျဖစ္တဲ့ အခုလုိအခြင့္အခါမ်ိဳးကုိ မွန္မွန္ကန္ကန္ အသုံးခ်ႏုိင္ဖုိ႔လုိတယ္လုိ႔ ေဒၚစုက ယေန႔တင္ဘဲ ျပင္သစ္မွာ ေျပာလုိက္ပါျပီ။ မွန္မွန္ကန္ကန္ အသုံးမခ်ႏုိင္ရင္ေတာ့ ျမန္မာျပည္ ေနာက္တစ္ခ်ီ သြားျပီ ျဖစ္ပါတယ္။
ေနာက္ထပ္ အႏွစ္ ငါးဆယ္ေလးေလာက္ပါ။
ေအာင္တင္
ဇြန္လ(၂၈) ၂၀၁၂
*************************************************************************Burma to go down the drain
In my point of view, it’s yes and it’s going down very fast. Moreover, many people ignore to prevent and protect those who are pushing Burma down the drain and it’s likely being seen in the arena of Burma politics, many more are consciously or unconscious, directly or indirectly supporting it. Those pundits of politics who always like to point out whether things are politically correct or not are also surprisingly silent. This is not a good omen.
We all know the notorious system of apartheid, a racism in South Africa, segregating people based on their ethnicity. Who can’t go to which place, can’t take which transport, can’t go to which school, and can’t go into which career and so on. For the good of the country or any society, there’s no doubt and no brainer that different society must work together. Apartheid is a very disgusting and inhumane ideology and it has no place in today’s world; let’s forget about asking for it and propagating it, even accepting that system is extremely horrible.
However, in our country Burma, there now exists a political party that openly demands this system of apartheid and segregation. For 2 days waiting for any voice from any political leader or any ethnic leader, or any religious leader or any human right activist or any governmental or non-governmental organization, but in vain, there’s none. Nobody voice up this is a disgusting, horrible and sicken, atrocious and terrible thing. So the question comes is Burma going down in the drain. (Not to those who do not know the press release of RNDP yet.)
On RNDP’s press release 04/2012 dated 2012 May 25, sending back the illegal immigrants to their original country is not wrong and it’s acceptable. But regarding 6(b), instead of “taking legal actions against those criminals and lawbreakers, and working out to reconciliation and peaceful co-existence of all citizens”,
RNDP demands to segregate the Arakanese Buddhist and other Muslims (mostly Bengali descents) by separating the Muslims away from their places.
Those Burmese political, ethnic, social, religious and business leaders should answer what is this if not apartheid. Though they know this sicken and awful press release demand, being silent, and not condemning openly is certainly concerting to it and it’s a historical liability on all Burmese leaders. If in future, if there’re any similar occurrences, conquering the houses and businesses of different ethnic and religious minorities, how are the Burmese political leaders going to handle this issue?
It shows that those who demanding this kind not only understands the value of democracy and human rights, but also no intention of practicing any of it.
Leaders should learn from the lessons of Bosnia, Rwanda and alike. Prevent before it get worse. Get the country on the right path. The democratic forces urgently need to reorganize and reinforce in truth manner to ward off the hardliners of old guard who have been openly trying to set up the democracy-skinned quasi-civilian government permanently controlled by generals.
Daw Suu said today in France that this is a rare opportunity in 50 years and need to make use of it correctly. If not, Burma again will go down in the drain. Just another 50 years.
Aung Tin
June 28, 2012
It shows that those who demanding this kind not only understands the value of democracy and human rights, but also no intention of practicing any of it.
Leaders should learn from the lessons of Bosnia, Rwanda and alike. Prevent before it get worse. Get the country on the right path. The democratic forces urgently need to reorganize and reinforce in truth manner to ward off the hardliners of old guard who have been openly trying to set up the democracy-skinned quasi-civilian government permanently controlled by generals.
Daw Suu said today in France that this is a rare opportunity in 50 years and need to make use of it correctly. If not, Burma again will go down in the drain. Just another 50 years.
Aung Tin
June 28, 2012
(Translated to English by Zin Bo Aung)
Since no media is allowed in the troubled zone, there's no way knowing whether those sent back by us are safe. Perhaps, Bangladesh's stern approach has gone down well with the Myanmar authorities. For once, we could bite the bullet and let them float into the elements of nature, or shove them into the tunnel of uncertainty.
Clearly, all this is a palliative, and not a cure of the disease. Because the fundamental issue of statelessness of the Muslim minority in the Rakhaine state of Myanmar remains intact. Persecution and ethnic cleansing of varying intensity follow from this non-existent status of not even second class citizens.
So long as this seminal question of nationality is not resolved, Rohingyas in boatloads or trickles would keep coming in through the 200km long porous border between Bangladesh and Myanmar.
Thus, we find in the UNHCR's version, eight unregistered Rohingya refugees to every registered one. In contrast, government's ratio between listed and unlisted refugees stands at 15 to 1. This demographic pressure on an already densely populated part of Bangladesh is headed for snowballing with severe repercussions in the horizon.
One reputed international observer Derek Tonkin's position on this fallacy is unassailable: "The statelessness of the Rohingya is a breach of Article 15(1) of the Universal Declaration of Human Rights which provides that: 'Everyone has the right to a nationality'."
When a country is at the receiving end of fallout from either a willful persecution of the Rohingyas by the military as in 1978 and 1991 and internal ethnic violence as erupted lately, it has to defend its national interest. Bangladesh has every right to address the problem bilaterally, and if necessary, internationally. But a hands-on role is missing.
What is difficult to understand is Bangladesh government treating the latest dimension to the Rohingya question in a way that it can make all the difference between good and bad bilateral relations. Why must this be so; an issue has arisen and it must be dealt with, first compassionately and then by taking it up at the government-to-government level in a no nonsense manner.
Now, why have a short memory? In both times that the spates in Rohingya exodus were triggered by military operations in Myanmar, we arranged repatriation of the refugees by engaging the military authorities, post-1978 and 1991. We could work out a solution, incomplete that it might have been, albeit under the auspices of the UNHCR. Why then the latest upshot of ethnic raw nerves centering around a criminal act but allowed to proliferate as a religious-ethnic reprisal by the majority community under military watch should be handled like "glass with care" approach? By accident, if you like, the core issue has come to the fore, through a haemorrhage though. And if the wound is 'band-aided' now, it would bleed again.
In a sense, the international community is also playing kid glove with Myanmar authorities. The West is supersensitive to the cause of consolidating the pro-democracy and open economy gains and advancing the freedom and leadership of Aung San Suu Kyi to complete the process of Myanmar's opening to the world. So, why rock the boat?
Suu Kyi's appeal to reason, her sagacity, and persistent theme of reconciliation have inspired analogies with Nelson Mandela. This is something to draw on. One of the first Suu Kyi statements on her release from house arrest had been to call for speedy resolution of ethnic minority issues. We are looking to her to take a conscientious role in resolving the "nationality" issue of the Rohingyas. We are heartened by her expression of concern over "the handling of the situation by local Rakhaine authorities, in particular their failure to dampen anti-Muslim sentiment. Suu also calls on Buddhists to 'have sympathy for minorities'." (Xinhua)
Suu Kyi's growing international image is of value to the military who still retain the levers of power but understands the efficacy of withdrawal of sanctions on and investment in Myanmar. Pragmatism suggests they should swim with the current.
The two foregoing factors taken together, condition in Myanmar couldn't have been potentially more conducive than it is today towards settling all the ethnic minority issues that bristle the Myanmar body-politic.
There is a third element that the Myanmar government needs to consider to reshape its policy towards the Rohingyas. Ethnic groups like the Karen and Kachin are "insurrectionist" espousing the aspirations of small nations. While attempts are made to assimilate them into the Myanmar society, why should the innocent, armless Rohingyas be left behind?
The writer is Associate Editor, The Daily Star.
source here
Rathedaung Township:
Twenty two villagers were arrested from Anukpin village of Rathedaung Township earlier and on June 27, again 60 villagers were arrested from the said village by army and Nasaka. After arrest, they were sent to Rakhine villages where they were tortured severally by Rakhine villagers. After that, they were sent to Akyab. The fate of the arrested villagers is not known to their relatives. The village has about 1000 houses, of them, 60 houses were burned down by Rakhines with the help of army and Nasaka though they have responsibility to give security of the Rohingya villagers, said a villager from Rathedaung on condition of anonymity.
Besides, 350 houses from Mozai Dia village and 150 houses of Sarat Pyin village were burned down into ashes by a group of Rakhine extremists in front of army and Nasaka. The concerned authorities declared that the army and Nasaka take security of the villages of Rathedaung Township. It is very difficult to understand that the army and Nasaka give security only Rakhine, but not to Rohingyas. They also co-operate with the racist Rakhines for arson attack to the Rohingya villages. The Burmese media also highlighted that the Rakhines are suffering from crisis of food and shelter, showing artificial Rakhine refugees who have been taking shelter in Nasaka camps and Buddhist monasteries of Maungdaw and Akyab (Sittwe).
It is learnt that many Rohingya villagers in Rathedaung Township have been suffering from food, shelter, medicine crisis since the event were broken out.
In addition on June 26, the Rohingya villagers were flooded by heavy rain fall in Rathedaung. There is no place to take shelter whose houses had already burned down by Rakhine mobs. There is no one to give them any help as it is an isolated area. Every day, the army and Nasaka along with some Rakhines arrest the Rohingya villagers, so, the villagers are passing their days and nights with terrible situation for fear of arrest and torture.
Situation Maungdaw Township:
Yesterday, at about 4:00 pm a widow – Syeda Kanon daughter of Basa Meah – was shot dead by army while she was returning from a grazing ground with her goat. When the army took away her goat forcibly from her, the widow asked the army “Why do you take away my goat?”. It caused army angry and shot dead her on the spot. She was forty-five year old of Lamba Ghona village. Earlier, the army also took away a cow from her.
Moreover, today, at about 8:30 am, two helicopters arrived at Aley Than Kyaw village of Maungdaw Township from Akyab(Sittwe) and then flied to Nasaka headquarters to see the Rakhine refugees who have been taking shelter in the Nasaka camps and Buddhist monasteries at Maungdaw. The refugees are the Natala villagers who were brought to the Nasaka camps from Maungdaw north, Buthidaung and Rathedaung townships and the relocated Natala villagers of southern side of Maundaw town. Whenever, the international community and the high level officials from Naypyidaw visited Maungdaw, they only see the Rakhine refugees. They never visited to Rohingya refugees (internal refugees) who have been locking in their own villages by imposing state of emergency. They have been suffering from food crisis since the sectarian violence was occurred. The government didn’t expose to the international community regarding the internal Rohingya refugees who have been persecuted by the Burmese authorities by daily basis.
Besides, the army and Nasaka are arresting the Rohingya villagers continuously, especially from Nurrullah Para, Kilaidaung, Sarcumbo, Horsara and Sombonna villages and other villagers of Maungdaw Township. The authorities are targeting mostly to Rohingya young people even 10-12 year old boys. It is learnt that the young boys were stabbed by Natala villagers, after arrest.
The authorities also took away cattle, goats, rice, fowls and valuables from Rohingya villagers. Every night, the armies, Nasaka accompanied by Rakhines go to the said villages and make arbitrary arrest to the villagers. So, the villagers flee from the villages leaving their family members in the villages. Taking this advantage, the authorities assault the Rohingya women and young girls in the villages. This is the daily basis occurrence in the Rohingya villages. Where is the international community? asked a villager from inside Arakan.
Police arrests with various forms in Maungdaw.
Police officer inspector U aung Kyaw Than and its groups arrested Rohingya with various forms – called for repairing, meeting , listed involved in the demonstration on June 8 and meeting on the road- recently in Maungdaw, according to Maungdaw resident.
Today evening, the police personnel arrested Mohamed – a Rohingya technician- from clock tower junction for calling to repair the police vehicle, but he was sent to the Maungdaw police station with false allegation as he involved in the demonstration on June 8.
Similarly, two Rohingyas from Bomu village were arrested while they are going to their home from another friend home in the same village. The police met them on the road inside the village, but arrested with false allegation that they were doing to set fire the house yesterday.
Nasaka checks Rohingyas’ family list in Maungdaw
Maungdaw, Arakan State: Burmese border security force (Nasaka) has been going to check the family lists of Rohingya today morning, according to village administration office member from Maungdaw.
The Nasaka has been starting to check the family list of Ward number 2 and 4 where the Nasaka checked the lists with family members and if anyone fail to show on the time of checking, he/she was eased from the list. If every member is present at the time of checking, the authority issued a card masked “Checked”But, in Kyikanpyin and Nwahyondaung village, Nasaka has been checking the family lists but Nasaka has been taking signature from the family head on a blank paper after checked the list.
It is learnt that the medicine of MARTEZA (an NGO) and food items of World Food Program (WFP) were destroyed by the flood of June 26. On that day rain fall very heavily and caused inundated many villagers of Maungdaw north, said a youth from north of Maungdaw.
Situation of Buthidaung:
Two persons were released today morning who were arrested by army yesterday. The released two persons are: a son of Mr. Abu Toyub and another one is Adam Zee from Ward No. 7 of Buthidaung town. But, another two were not released among 4 persons who were arrested yesterday, said a trader from the locality.
Many villagers of Buthidaung south and north were flooded by heavy rain on June 26. The villagers have been suffering from many difficulties and there is no any help from government side.
Besides, the market of Buthidaung town was inundated under the water since Tuesday. The concerned authorities didn’t allow the shopkeepers to move their goods from the shops to other safe places giving the reasons that there should be untoward situation while moving the goods. As result, most of the goods should be rotten for keeping them for three days under the water. However, today at about 2:00 pm the concerned authorities of the market allowed shopkeepers to enter the market to see their goods.
Before, the sectarian violence, the concerned authorities did not allow to buy any one more than two kgs of rice from the market.
It is learnt that over 10,000 people including Rakhines and Rohingyas have been taking shelter in the Buthidaung High School because of flood.
Source : KPN
Manar Ammar | 28 June 2012 |
Western Myanmar’s Rohingya Muslims face food shortages and ethnic violence.
CAIRO: Egyptian rights activists announced their solidarity with the under attack Muslim Rohingya community in Arakan, Myanmar, and plan to protest outside the Myanmar embassy later on Thursday.
“We are against exterminating peoples for their religion or beliefs,” said the invitation to action.
“The Arakan region has seen some serious human rights violations since the beginning of June where Muslims were attacked by Buddhists.”
The activists plan to gather in the upscale Cairo neighborhood of Zamalek at 5 PM to protest the ethnic violence outside of the embassy.
Some 30 Rohingya have been killed in violent clashes in Myanmar as a result of ethnic violence with Buddhists in the Western area.
The stateless community has struggled to find a positive way of life as many fled violence in Myanmar in the early 1980s.
The Rohingyas said the flare up of violence in Myanmar has claimed the lives of more than 1,000 people in the past three decades and they want an end to the alleged atrocities.
They want a UN peacekeeping force as well as a medical team to be sent there immediately.
Many fear that thousands of Rohingyas may be heading towards a crisis situation without food, shelter and medication.
Source : BM
Western Myanmar’s Rohingya Muslims face food shortages and ethnic violence.
CAIRO: Egyptian rights activists announced their solidarity with the under attack Muslim Rohingya community in Arakan, Myanmar, and plan to protest outside the Myanmar embassy later on Thursday.
“We are against exterminating peoples for their religion or beliefs,” said the invitation to action.
“The Arakan region has seen some serious human rights violations since the beginning of June where Muslims were attacked by Buddhists.”
The activists plan to gather in the upscale Cairo neighborhood of Zamalek at 5 PM to protest the ethnic violence outside of the embassy.
Some 30 Rohingya have been killed in violent clashes in Myanmar as a result of ethnic violence with Buddhists in the Western area.
The stateless community has struggled to find a positive way of life as many fled violence in Myanmar in the early 1980s.
The Rohingyas said the flare up of violence in Myanmar has claimed the lives of more than 1,000 people in the past three decades and they want an end to the alleged atrocities.
They want a UN peacekeeping force as well as a medical team to be sent there immediately.
Many fear that thousands of Rohingyas may be heading towards a crisis situation without food, shelter and medication.
Source : BM
မြတ္ဆလင္ ဒုကၡသည္ စခန္း
ရခိုင္ ျပည္နယ္ အတြင္းမွာ တည္ျငိမ္စ ျပုေနျပီး စစ္ေတြျမို့မွာ အေျခအေနေတြ ေအးေဆး ေနတယ္လို့ ရခိုင္ ျပည္နယ္ အစိုးရအဖဲြ့ ျပန္ျကားေရး အဖဲြ့ဝင္ ဦးဝင္းျမိုင္ က ေျပာပါတယ္။ဒုကၡသည္ စခန္း ေတြမွာ ေတြ့ရတဲ့ မြတ္ဆလင္မ်ားစစ္ေတြျမို့ ေဈးကို ျပန္ဖြင့္တဲ့ အခါမွာ ရခိုင္ တိုင္းရင္းသား ေတြနဲ့ မြတ္ဆလင္ ေတြျကား ျပႆနာ ေတြ ျဖစ္လာ နိုင္တာကို ကာကြယ္တဲ့ အေနနဲ့ နွစ္ဘက္ ဘာသာေရး ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ေဈးမိ ေဈးဖ ေတြနဲ့ တိုင္ပင္ျပီး မြတ္ဆလင္ ဆိုင္ေတြထဲက ပစၥည္းေတြကို ေဝသာလီ ေဘာလံုး ကြင္းဆီ ေျပာင္းေရွြ့ ေပးခဲ့တယ္လို့ ဦးဝင္းျမိုင္ က ေျပာပါတယ္။
စစ္ေတြနဲ့ အနီး တဝိုက္ အိုးမဲ့ အိမ္မဲ့ ျဖစ္ေနသူ ဒုကၡသည္ေတြ အတြက္ ကုလ သမဂၢ လက္ေအာက္ခံ အဖဲြ့ အစည္းေတြ နဲ့ တျခား အဖဲြ့ ေတြက လာေရာက္ လႉဒါန္း ျကျပီး သူတို့ကို မြတ္ဆလင္ ဒုကၡသည္ စခန္းေတြဆီ သြားခြင့္ မျပုဘူးလို့ ေျပာေနျကတာ ေတြ နဲ့ ပတ္သက္လို့ေတာ့ ဦးဝင္းျမိုင္က အစိုးရ အေနနဲ့ ကန့္သတ္ခ်က္ မရိွေျကာင္း ဘယ္ အဖဲြ့ပဲ လာလာ သြားခြင့္ ျပုထားေျကာင္း ဘီဘီစီကို ေျပာပါတယ္။
စစ္ေတြက ရခိုင္ ဒုကၡသည္မ်ားတခါ ေမာင္းေတာ ျမို့မွာ အျကမ္းဖက္မႈ ေနာက္ပိုင္း ေက်ာင္းဆရာ ဆရာမေတြ ဘဏ္ ဝန္ထမ္းေတြ မိမိတို့ ေနရပ္ရင္းကို ျပန္သြား ခဲ့ျက သလို ေဒသခံ ရခိုင္ တိုင္းရင္းသား တခို့်ဟာ စစ္ေတြနဲ့ ရန္ကုန္ျမို့ တို့ဆီ ေျပာင္း ေရွြ့ သြားခဲ့ ျကတယ္လို့ ျမို့ခံ တဦးက ေျပာပါတယ္။ေမာင္းေတာျမို့မွာ လံုျခံုေရးေတြ ခ်ထားျပီး ေက်ာက္ျဖူျမို့တို့မွာ သန္းေခါင္ စာရင္း လိုက္စစ္ ေနတယ္လို့ ေဒသခံ ေတြက ဘီဘီစီ ကို ေျပာပါတယ္။
ဒီလို အေျခ အေန ရိွေနခိ်န္ မွာပဲ ရခိုင္ျပည္နယ္ အတြင္းမွာ ျဖစ္ခဲ့တဲ့ ပဋိ ပကၡ ေတြနဲ့ ပတ္သက္လို့ ျဗိတိန္ နိုင္ငံ ပါလီမန္ ရဲ့ ျမန္မာ နိုင္ငံ ဒီမို ကေရစီ ရရိွေရး ဆိုင္ရာ ပါတီေပါင္းစံု အဖဲြ့ ေရွ့ေမွာက္မွာ BROUK ျမန္မာ ရိုဟင္ဂ်ာ အဖဲြ့ အစည္း UK က ဦးစီးျပီး ရွင္းလင္း တင္ျပ ခဲ့ရာမွာ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ ျပႆနာေတြ ျဖစ္ပြားေအာင္ အစိုးရ အဖဲြ့တြင္းက သေဘာထား တင္းမာသူေတြ၊ ရခိုင္ တိုင္းရင္းသားမ်ား တိုးတက္ေရး ပါတီ RNDP တို့က အကြက္ခ် လုပ္ေဆာင္တယ္လို့ စြပ္စဲြခဲ့ ပါတယ္။
BROUK ဥကၠဌ ဦးထြန္းခင္ရဲ့ အဆို အရ ျပီးခဲ့တဲ့ ပဋိပကၡမွာ ေသဆံုးခဲ့သူ မြတ္ဆလင္ အေရ အတြက္ဟာ အစိုးရက ထုတ္ျပန္ထားတဲ့ စုစုေပါင္း ေသဆံုးသူ စာရင္းထက္ ပိုမ်ားတယ္လို့ ရခိုင္ ေဒသတြင္း မြတ္ဆလင္ ေတြကို ကိုးကားျပီး ေျပာ ပါတယ္။RNDP ဘက္ကေတာ့ သူတို့ အေနနဲ့ BROUK ရဲ့ စြပ္စဲြခ်က္ထဲမွာ ပါသလို ပဋိပကၡေတြ ျဖစ္ေအာင္ လုပ္တယ္ ဆိုတာ မဟုတ္ေျကာင္း ျငင္းဆိုသြား ပါတယ္။ဒါ့အျပင္ ရခိုင္ျပည္နယ္ အတြင္းမွာ ေနထိုင္တဲ့ ရခိုင္တိုင္းရင္းသား ေတြဟာ အဘက္ဘက္က ေစာ္ကား ခံေနရတဲ့ အတြက္ နစ္နာမႈေတြကို စာနာ သင့္တယ္လို့ ရခိုင္ တိုင္းရင္းသားမ်ား တိုးတက္ေရး ပါတီ အေထြေထြ အတြင္း ေရးမႉး ဦးဦးလွေစာက တံု့ျပန္ ပါတယ္။
Source : ဘီဘီစီၿမန္မာပိုင္း။
ေဌးလြင္ဦး
ကၽြႏ္ုပ္သည္ ၁၉၈၈ ခု ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီ ေတာင္းဆိုဆႏၵျပမႈတြင္ ေဒသဆိုင္ရာ ဦးေဆာင္ေဆာ္ၾသ လႈပ္ရွားခဲ့သူ တစ္ဦးျဖစ္သည္။ ေက်ာင္းသားတပ္မေတာ္ (ABSDF) ၏ ရဲေဘာ္ေဟာင္းတစ္ဦး ျဖစ္သည္၊ ႏုိင္ငံေရး အယူအဆ ေၾကာင့္ ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ ခံခဲ့ရသူ တစ္ဦး ျဖစ္သည္။
ႏိုင္ငံေရးဘ၀က်င္လည္မႈ၊ ေတာ္လွန္ေရးဘ၀ က်က္စားမႈမ်ား အေလွ်ာက္ တိုင္းရင္းသားတို႔၏ ဆႏၵႏွင့္ သေဘာ သဘာ၀တို႔အား တစ္စံုတစ္ရာ ကၽြမ္း၀င္သူဟု မိမိကိုယ္မိမိယံုၾကည္သည္။ လက္ႏွက္ကိုင္ေတာ္လွန္ေရးတြင္ တစ္စံုတစ္ရာ ပတ္သက္ခဲ့ၿပီးေနာက္-၊ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ တိုင္းရင္းသားအေရးမ်ားကို လက္ႏွက္ကိုင္ ေျဖရွင္းေန၍ မရဟု ခံစားမိလာသျဖင့္- လက္နက္ကိုင္ေတာ္လွန္ေရးအစား ႏွစ္ဦးႏွစ္ဘက္ ေတြ႔ဆံု ညိႇဳႏိႈင္း အေျဖရွာေရးဘက္ကို အားသန္လာခဲ့သည္။ သို႔ျဖင့္ ကၽြႏု္ပ္၏ ႏိုင္ငံေရးသယ္ပိုး၀န္ေဆာင္ျခင္းမ်ား၌ ရည္ရြယ္ ခ်က္တို႔အား ၂၀၀၀ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ လမ္းစဥ္ေျပာင္းလဲခဲ့သည္။
သို႔ျဖစ္၍ ကၽြႏု္ပ္အား သေဘာထားေျပာင္းသူ၊ စစ္အစိုးရဘက္သို႔ တိမ္းၫြတ္သူ စသည္ျဖင့္ ေျပာဆိုခံရမႈ မ်ားလည္း မ်ားစြာ ႀကံဳေတြ႔ခဲ့ရသည္။ သို႔ေသာ္ သူတို႔၏ ေျပာဆိုမႈမ်ားထက္ ကၽြႏ္ုပ္၏ အမိေျမ ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ ႀကီး ၿပိဳကြဲသြားမည္ကို စိုးရိမ္စိတ္က အႀကီးအက်ယ္ လႊမ္းမိုးေနသျဖင့္- မည္သူ၏ စြပ္စြဲခ်က္မ်ားကမွ ကၽြႏ္ုပ္အား မထိေရာက္ခဲ့ေခ်။
ျပည္တြင္းစစ္ ျဖစ္ေနရျခင္းသည္ စစ္စားရိတ္မ်ားကုန္က်ျခင္း၊ ေသေက်ပ်က္စီးရျခင္း၊ သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ပ်က္ စီးျခင္း၊ ရန္လိုမုန္တီးမႈ တိုးပြားျခင္းမ်ားႏွင့္ ညိႇမရႏိုင္ေသာ ျပသနာမ်ား ဆက္လက္ခိုင္မာေနျခင္းမ်ား အစဥ္ အရွိန္ အဟုန္ျဖင့္ တုိးလွ်က္သာ ရွိသည္။ ျပည္သူအမ်ား၏ စား၀တ္ေနေရးမွာ က်ဆင္းသည္ထက္ က်ဆင္းလာ ရျခင္းသာ အဖတ္တင္ေပသည္။ လူမ်ိဳးႏြယ္တိုင္းမွ တိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္မ်ားအေနျဖင့္ မိမိ၏ လူမ်ိဳးကို အမွန္တစ္ကယ္ ခ်စ္လွ်င္၊ တန္ဘိုးထားလွ်င္ - မိမိ၏ လူမ်ိဳးအား ပညာမဲ့ေနရသည့္ အျဖစ္၊ စီးပြားပ်က္ေနရသည့္ အျဖစ္၊ က်ီးလန္႔စာစား ေနေနရသည့္ အျဖစ္- တုိင္းတစ္ပါးသို႔ ထြက္ေျပးလွ်က္ ျပည့္တန္ဆာလုပ္စားေနရသည့္ အျဖစ္မ်ားမွ အျမန္ဆံုးကယ္တင္ရန္ စဥ္းစားရေပမည္။
သို႔ေသာ္ အင္အားႀကီးေသာ အုပ္စုမ်ားမွလည္း ႀကီးႏိုင္ငယ္ညႇင္း ျပဳလုပ္ေနသည္မ်ားကို ရပ္ဆိုင္းရေပမည္။ မိမိ က မိမိႏိုင္ငံဟု သတ္မွတ္ထားသည့္ နယ္နိမိတ္အတြင္းမွ တုိင္းရင္းသားအားလံုး၊ လူမ်ိဳးအားလံုး၊ လူသားအား လံုးအေပၚ တစ္ဦးတစ္ေယာက္ခ်င္းစီ၏ အေပၚ၌ လူ႔အခြင့္အေရးကို ေပးတတ္ရမည္။ လူမ်ဳိးႏြယ္တို႔၏ ယဥ္ေက်း မႈ ဓေလ့ထံုးတမ္းမ်ားအား နားလည္ေပးတတ္ရမည္။ မ်က္ႏွာလိုက္မႈ ကင္းရွင္းသည့္ ဥပေဒစိုးမိုးမႈအား က်ယ္ ျပန္႔ထိေရာက္စြာ ျဖန္႔က်က္ႏိုင္ရေပမည္။ သို႔အတြက္ လူမ်ားစု ျဖစ္ေသာ ျမန္မာမ်ားတြင္ ပိုမို၍ တာ၀န္ရွိေနေပ သည္။ မတရားသျဖင့္ ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္ျခင္း၊ ဥပေဒ၏ ခြဲျခားမႈမ်ားကို ခံရျခင္း၊ တိုင္းရင္းသားမ်ားအေပၚ မေတာ္ မတရား အတင္းအဓမၼေသြးေႏွာသည့္ ေပၚလစီမ်ား၊ အတင္းအဓမၼသာသနာျပဳသည့္ ေပၚလစီမ်ား၊ ဘာသာေရး လူမ်ိဳးေရး စိတ္၀မ္းကြဲေစရန္ ဖန္တီးေပးသည့္ ေပၚလစီမ်ားကို လံုး၀ ေဖ်ာက္ဖ်က္ပစ္ရေပမည္။ ထိုသို႔ျပဳလုပ္စီမံ ေပးႏိုင္ေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ ျပဳလုပ္စီမံလိုေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား ျမန္မာလူမ်ိဳးထဲမွာ ေပၚထြန္းလာရန္ အေရးႀကီးေပသည္။
ထိုသို႔ ျပည္နယ္ ျပည္မ ႏွစ္ဦးႏွစ္ဘက္ ေပၚထြန္းလာေသာ ေခါင္းေဆာင္ေကာင္းမ်ား အခ်င္းခ်င္း ညိႇႏိႈင္းလွ်က္ စည္းလံုးခိုင္မာေသာ မၿပိဳကြဲႏိုင္ေသာ ျပည္ေထာင္စု တစ္ရပ္အား ထူေထာင္ရမည္ ျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံနယ္နမိတ္ တစ္ခုအတြင္း အခ်င္း တိုက္ခိုက္သတ္ျဖတ္ေနရေသာ ျပည္ေထာင္စုသည္ ႏူရာ၀ဲစြဲ ျပည္ေထာင္စုသာ ျဖစ္ႏုိင္၍၊ ေဘးဘယာကင္းရွင္းသည့္ ျပည္ေထာင္စု မျဖစ္ႏိုင္ဟူသည့္ အခ်က္ကို ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ ႏွလံုးသားတြင္ အသိအမွတ္ျပဳရန္ အေရးႀကီးေပသည္။
တိက်ေသခ်ာေသာ ျပည္ေထာင္စုတြင္- နယ္နမိတ္သတ္မွတ္မႈအေလွ်ာက္၊ တိုင္းရင္းသား၊ တုိင္းရင္းသား အခြင့္ အေရးႏွင့္ ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရးမ်ားကို မ်က္ႏွာလိုက္မႈ ကင္းရွင္းစြာ စနစ္တက် သတ္မွတ္ရန္ လိုအပ္ေပ သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လက္ရွိ ျမန္မာလူမ်ိဳးဟု သတ္မွတ္ထားေသာ လူမ်ိဳးမွ အပ က်န္တိုင္းရင္းသားတိုင္းမွာ ႏွစ္ႏိုင္ငံ၊ သံုးႏိုင္ငံ၊ ေလးႏိုင္ငံ ေန လူမ်ိဳးမ်ား ျဖစ္သည္။ ဥပမာ- မြန္လူမ်ိဳးသည္- ထိုင္းႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ တည္ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံလႊတ္ေတာ္တြင္ မြန္လူမ်ိဳး အမတ္မ်ားရွိသည္။ မြန္လူမ်ိဳးမ်ားကို Native လူမ်ိဳးမ်ားဟု အသိအမွတ္ျပဳသည္။ မြန္ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ား ဘန္ေကာက္ထဲတြင္ပင္ ရွိေနသည္။
အလားတူ ကရင္လူမ်ိဳးသည္- ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ရွမ္းလူမ်ိဳးသည္ ထိုင္း ႏိုင္ငံ၊ တရုတ္ႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ကခ်င္လူမ်ိဳးသည္ တရုတ္ႏိုင္ငံ၊ အိႏၵိယ ႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ခ်င္းလူမ်ိဳးသည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ရခိုင္လူမ်ိဳးႏွင့္ ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ိဳးတို႔သည္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးမ်ား ျဖစ္သည္။
ထိုသို႔ ႏွစ္ႏိုင္ငံ သံုးႏိုင္ငံ တြင္ တည္ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးမ်ားအား- သက္ဆုိင္ရာ ႏိုင္ငံတိုင္းမွ ႏိုင္ငံ နယ္နမိတ္ သတ္ မွတ္သည့္အခါ မိမိႏိုင္ငံအတြင္းပါ၀င္လာေသာ လူသားမ်ားအား တိုင္းျပည္၏ တိုင္းရင္းသား အျဖစ္ အသိအမွတ္ ျပဳေပးခဲ့သည္။ ထို၀တၱရားအား ကၽြႏ္ုပ္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံတစ္ခုတည္းသာ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားႏွင့္ စပ္လွ်ဥ္း၍ ၀တၱရား ပ်က္ကြက္ေနပါသည္။
အေၾကာင္းျပခ်က္မ်ားမွာ ယုတၱိမတန္လွေပ။
(၁) ရိုဟင္ဂ်ာတို႔အား အမွီသဟဲျပဳ၍ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မွ ဘဂၤလီမ်ား ၀င္လာမည္ကို စုိးရိမ္ေသာေၾကာင့္ဟု အေၾကာင္းျပသည္။ သို႔ျဖစ္လွ်င္ ျမန္မာရခိုင္မ်ားကို အမွီသဟဲျပဳ၍ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မွ ရခိုင္မ်ား ဒလေဟာ ၀င္ေနသည္ကို အဘယ္ေၾကာင့္ မျမင္ခ်င္ဟန္ ေဆာင္ေနၾကသနည္း ဟူသည္ကို စဥ္းစားရေပမည္။ ထို႔ျပင္ မြန္မ်ားကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ထိုင္းႏိုင္ငံမွ မြန္မ်ား ၀င္လာမည္ကို မစိုးရိမ္ သေလာ၊ ရွမ္းမ်ားကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ထိုင္းႏိုင္ငံေျမာက္ပိုင္းတစ္ခုလံုးမွ လူဦးေရသန္းေပါင္းမ်ားစြာ ၀င္လာမည္ ကို မစိုးရိမ္သေလာ၊ တရုတ္ျပည္မွ ရွမ္းမ်ား ၀င္လာမည္ကို မစိုးရိမ္သေလာ- စသည္ျဖင့္ ေမးခြန္းေမးရေပေတာ့ မည္။
(၂) ရိုဟင္ဂ်ာဟူသည့္ ေ၀ါဟာရႏွင့္ စပ္လွ်ဥ္း၍ အေၾကာင္းျပျပန္သည္။ သူတို႔သည္ ရခိုင္မြတ္စလင္ဟု ခံယူစဥ္ကလည္း ျမန္မာရခိုင္ ဗုဒၶဘာသာမ်ားက မလိုလားခဲ့။ (ထိုကိစၥအား လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးစ ရန္ကုန္ တကၠသိုလ္ ရိုဟင္ဂ်ာေက်ာင္းသား သမဂၢ၌ ရိုဟင္ဂ်ာဟု ခံယူခ်င္သူမ်ားႏွင့္ ရခိုင္မြတ္စလင္ဟု ခံယူခ်င္သူမ်ား အေခ်အတင္ ျဖစ္ခဲ့ရသည္။) မည္သို႔ဆိုေစ- သူတို႔သည္လည္း အျခားတုိင္းရင္းသားမ်ားကဲ့သို႔ တန္းတူရွိသည့္ တုိင္းရင္းသား ျဖစ္ကို ျဖစ္ရေပမည္။
မိမိ၏ ႏိုင္ငံနယ္နိမိတ္ထဲတြင္ တည္ရွိေသာ လူမ်ိဳးအားလံုးအား တရားသျဖင့္ တိုင္းရင္းသား ႏုိင္ငံသား အခြင့္ အေရးမ်ား ေပးရမည္ ျဖစ္ၿပီး။ လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးေနာက္ ၀င္ေရာက္လာေသာ လူမ်ားကို မည္သည့္ တုိင္း ရင္းသားႏွင့္ လူမ်ိဳးတူသည္ ျဖစ္ေစ၊ မတူသည္ ျဖစ္ေစ- သီးျခားဥပေဒတစ္ရပ္ ရွိေနရေပမည္။ ဆိုလိုသည္မွာ လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးေနာက္မွ ၀င္လာေသာ ရခိုင္ဗုဒၶဘာသာမ်ား၊ တရုတ္မ်ား၊ ရိုဟင္ဂ်ာ (စစ္တေကာင္းမ်ား) မြန္ မ်ား၊ ရွမ္းမ်ား၊ ကခ်င္မ်ား၊ အိႏၵိယမ်ိဳးႏြယ္မ်ားအား သီးျခား သတ္မွတ္ရမည္ ျဖစ္သည္။ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးအား သူ၏ ကိုးကြယ္ယံုၾကည္မႈေၾကာင့္၊ သူ၏ မ်ိဳးႏြယ္ေၾကာင့္ဟူသည့္ အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ မတရားသျဖင့္ ဥပေဒ ေသာ္ လည္းေကာင္း၊ ေပၚလစီေသာ္လည္းေကာင္း စီမံခ်မွတ္မႈမ်ားကို လံုး၀ မက်ဴးလြန္သင့္ေပ။ မတရားမႈအား ခံုမင္ ေနေသာ လူသားစုသည္ မည္သည့္လူ႔အဖြဲ႔အစည္း၊ မည္သည့္တိုင္းျပည္အတြက္မဆို ဆူပူ အံုႂကြမႈအတြက္ မီးစာမ်ား၊ ျပည္တြင္းစစ္အတြက္ ေသာ့ခ်က္မ်ားသာ ျဖစ္ေပသည္။
တိုင္းျပည္ကုိ ခ်စ္ေသာ၊ တိုင္းျပည္တိုးတက္ေရးကို လိုလားေသာ၊ မိမိလူမ်ိဳး ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေနရသည္ကို မၾကည့္ ရက္ေသာ မည္သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားသည္ မဆို ဆူပူအံုႂကြရျခင္းအတြက္ စတည္ေစသည့္ စိတ္ဓါတ္မ်ားကို ျပဳျပင္ရေပမည္။ လူယုတ္မာတို႔၏ လႈ႔ံေဆာ္မႈတို႔သည္ “ငါတို႔ တိုင္းျပည္ ငါတို႔လူမ်ိဳးကို ဖ်က္ဆီးေနျခင္း”ဟု သိျမင္ႏိုင္ရန္ ႀကိဳးစားရေပမည္။ အခ်င္းခ်င္း သတိေပးရေပမည္။ လူယုတ္မာတို႔အား ရြံမုန္းမုန္းပစ္ရေပမည္။ တုိင္းျပည္ေကာင္းစားေရးႏွင့္ အမွန္တရားအတြက္ အမုန္းခံ၍ ေျပာရဲရေပမည္။
ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရးႏွင့္ တုိင္းရင္းသား အခြင့္အေရး- ဆက္လက္တင္ျပပါမည္။
ေဌးလြင္ဦး (ABSDF ရဲေဘာ္ေဟာင္း)
တိက်ေသခ်ာေသာ ျပည္ေထာင္စုတြင္- နယ္နမိတ္သတ္မွတ္မႈအေလွ်ာက္၊ တိုင္းရင္းသား၊ တုိင္းရင္းသား အခြင့္ အေရးႏွင့္ ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရးမ်ားကို မ်က္ႏွာလိုက္မႈ ကင္းရွင္းစြာ စနစ္တက် သတ္မွတ္ရန္ လိုအပ္ေပ သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ လက္ရွိ ျမန္မာလူမ်ိဳးဟု သတ္မွတ္ထားေသာ လူမ်ိဳးမွ အပ က်န္တိုင္းရင္းသားတိုင္းမွာ ႏွစ္ႏိုင္ငံ၊ သံုးႏိုင္ငံ၊ ေလးႏိုင္ငံ ေန လူမ်ိဳးမ်ား ျဖစ္သည္။ ဥပမာ- မြန္လူမ်ိဳးသည္- ထိုင္းႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ တည္ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံလႊတ္ေတာ္တြင္ မြန္လူမ်ိဳး အမတ္မ်ားရွိသည္။ မြန္လူမ်ိဳးမ်ားကို Native လူမ်ိဳးမ်ားဟု အသိအမွတ္ျပဳသည္။ မြန္ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ား ဘန္ေကာက္ထဲတြင္ပင္ ရွိေနသည္။
အလားတူ ကရင္လူမ်ိဳးသည္- ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ရွမ္းလူမ်ိဳးသည္ ထိုင္း ႏိုင္ငံ၊ တရုတ္ႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ကခ်င္လူမ်ိဳးသည္ တရုတ္ႏိုင္ငံ၊ အိႏၵိယ ႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ခ်င္းလူမ်ိဳးသည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးျဖစ္သည္။ ရခိုင္လူမ်ိဳးႏွင့္ ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ိဳးတို႔သည္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးမ်ား ျဖစ္သည္။
ထိုသို႔ ႏွစ္ႏိုင္ငံ သံုးႏိုင္ငံ တြင္ တည္ရွိေနေသာ လူမ်ိဳးမ်ားအား- သက္ဆုိင္ရာ ႏိုင္ငံတိုင္းမွ ႏိုင္ငံ နယ္နမိတ္ သတ္ မွတ္သည့္အခါ မိမိႏိုင္ငံအတြင္းပါ၀င္လာေသာ လူသားမ်ားအား တိုင္းျပည္၏ တိုင္းရင္းသား အျဖစ္ အသိအမွတ္ ျပဳေပးခဲ့သည္။ ထို၀တၱရားအား ကၽြႏ္ုပ္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံတစ္ခုတည္းသာ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားႏွင့္ စပ္လွ်ဥ္း၍ ၀တၱရား ပ်က္ကြက္ေနပါသည္။
အေၾကာင္းျပခ်က္မ်ားမွာ ယုတၱိမတန္လွေပ။
(၁) ရိုဟင္ဂ်ာတို႔အား အမွီသဟဲျပဳ၍ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မွ ဘဂၤလီမ်ား ၀င္လာမည္ကို စုိးရိမ္ေသာေၾကာင့္ဟု အေၾကာင္းျပသည္။ သို႔ျဖစ္လွ်င္ ျမန္မာရခိုင္မ်ားကို အမွီသဟဲျပဳ၍ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မွ ရခိုင္မ်ား ဒလေဟာ ၀င္ေနသည္ကို အဘယ္ေၾကာင့္ မျမင္ခ်င္ဟန္ ေဆာင္ေနၾကသနည္း ဟူသည္ကို စဥ္းစားရေပမည္။ ထို႔ျပင္ မြန္မ်ားကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ထိုင္းႏိုင္ငံမွ မြန္မ်ား ၀င္လာမည္ကို မစိုးရိမ္ သေလာ၊ ရွမ္းမ်ားကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ထိုင္းႏိုင္ငံေျမာက္ပိုင္းတစ္ခုလံုးမွ လူဦးေရသန္းေပါင္းမ်ားစြာ ၀င္လာမည္ ကို မစိုးရိမ္သေလာ၊ တရုတ္ျပည္မွ ရွမ္းမ်ား ၀င္လာမည္ကို မစိုးရိမ္သေလာ- စသည္ျဖင့္ ေမးခြန္းေမးရေပေတာ့ မည္။
(၂) ရိုဟင္ဂ်ာဟူသည့္ ေ၀ါဟာရႏွင့္ စပ္လွ်ဥ္း၍ အေၾကာင္းျပျပန္သည္။ သူတို႔သည္ ရခိုင္မြတ္စလင္ဟု ခံယူစဥ္ကလည္း ျမန္မာရခိုင္ ဗုဒၶဘာသာမ်ားက မလိုလားခဲ့။ (ထိုကိစၥအား လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးစ ရန္ကုန္ တကၠသိုလ္ ရိုဟင္ဂ်ာေက်ာင္းသား သမဂၢ၌ ရိုဟင္ဂ်ာဟု ခံယူခ်င္သူမ်ားႏွင့္ ရခိုင္မြတ္စလင္ဟု ခံယူခ်င္သူမ်ား အေခ်အတင္ ျဖစ္ခဲ့ရသည္။) မည္သို႔ဆိုေစ- သူတို႔သည္လည္း အျခားတုိင္းရင္းသားမ်ားကဲ့သို႔ တန္းတူရွိသည့္ တုိင္းရင္းသား ျဖစ္ကို ျဖစ္ရေပမည္။
မိမိ၏ ႏိုင္ငံနယ္နိမိတ္ထဲတြင္ တည္ရွိေသာ လူမ်ိဳးအားလံုးအား တရားသျဖင့္ တိုင္းရင္းသား ႏုိင္ငံသား အခြင့္ အေရးမ်ား ေပးရမည္ ျဖစ္ၿပီး။ လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးေနာက္ ၀င္ေရာက္လာေသာ လူမ်ားကို မည္သည့္ တုိင္း ရင္းသားႏွင့္ လူမ်ိဳးတူသည္ ျဖစ္ေစ၊ မတူသည္ ျဖစ္ေစ- သီးျခားဥပေဒတစ္ရပ္ ရွိေနရေပမည္။ ဆိုလိုသည္မွာ လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးေနာက္မွ ၀င္လာေသာ ရခိုင္ဗုဒၶဘာသာမ်ား၊ တရုတ္မ်ား၊ ရိုဟင္ဂ်ာ (စစ္တေကာင္းမ်ား) မြန္ မ်ား၊ ရွမ္းမ်ား၊ ကခ်င္မ်ား၊ အိႏၵိယမ်ိဳးႏြယ္မ်ားအား သီးျခား သတ္မွတ္ရမည္ ျဖစ္သည္။ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးအား သူ၏ ကိုးကြယ္ယံုၾကည္မႈေၾကာင့္၊ သူ၏ မ်ိဳးႏြယ္ေၾကာင့္ဟူသည့္ အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ မတရားသျဖင့္ ဥပေဒ ေသာ္ လည္းေကာင္း၊ ေပၚလစီေသာ္လည္းေကာင္း စီမံခ်မွတ္မႈမ်ားကို လံုး၀ မက်ဴးလြန္သင့္ေပ။ မတရားမႈအား ခံုမင္ ေနေသာ လူသားစုသည္ မည္သည့္လူ႔အဖြဲ႔အစည္း၊ မည္သည့္တိုင္းျပည္အတြက္မဆို ဆူပူ အံုႂကြမႈအတြက္ မီးစာမ်ား၊ ျပည္တြင္းစစ္အတြက္ ေသာ့ခ်က္မ်ားသာ ျဖစ္ေပသည္။
တိုင္းျပည္ကုိ ခ်စ္ေသာ၊ တိုင္းျပည္တိုးတက္ေရးကို လိုလားေသာ၊ မိမိလူမ်ိဳး ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေနရသည္ကို မၾကည့္ ရက္ေသာ မည္သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားသည္ မဆို ဆူပူအံုႂကြရျခင္းအတြက္ စတည္ေစသည့္ စိတ္ဓါတ္မ်ားကို ျပဳျပင္ရေပမည္။ လူယုတ္မာတို႔၏ လႈ႔ံေဆာ္မႈတို႔သည္ “ငါတို႔ တိုင္းျပည္ ငါတို႔လူမ်ိဳးကို ဖ်က္ဆီးေနျခင္း”ဟု သိျမင္ႏိုင္ရန္ ႀကိဳးစားရေပမည္။ အခ်င္းခ်င္း သတိေပးရေပမည္။ လူယုတ္မာတို႔အား ရြံမုန္းမုန္းပစ္ရေပမည္။ တုိင္းျပည္ေကာင္းစားေရးႏွင့္ အမွန္တရားအတြက္ အမုန္းခံ၍ ေျပာရဲရေပမည္။
ႏိုင္ငံသား အခြင့္အေရးႏွင့္ တုိင္းရင္းသား အခြင့္အေရး- ဆက္လက္တင္ျပပါမည္။
ေဌးလြင္ဦး (ABSDF ရဲေဘာ္ေဟာင္း)
DR. WAKAR UDDIN, DIRECTRO GENERAL OF ARAKAN ROHINGYA UNION, ADDRESSES CANADIAN PARLIAMENT AND TESTIFIES BEFORE THE FOREIGN AFFAIRS COMMITTEE
The Canadian Parliament conducted a hearing on Rohingya human rights and political rights, and the current violence in Arakan State , Burma (Myanmar), on June 19, 2012. Prof. Dr. Wakar Uddin, the Director General of Arakan Rohingya Union, addressed the Canadian Parliament on Rohingya human rights and political situation in Burma (Myanmar), and testified in a hearing before the Foreign Affairs Committee, presided by Hon. Scott Reid (Conservative Party), Chairman of the International Human Rights sub-committee. In his address, Dr. Uddin brought a wide range of issues that Rohingya ethnic minority is facing in Arakan State, Burma, to the attention of the committee.
Dr. Uddin outlined the Rohingya issues through an audio-visual presentation, beginning with demographic background information on Rohingya, some highlights of the roles of Rohingya in the multi-ethnic political process during the post-colonial periods of Burma, how the military dictatorship have systematically revoked the citizenship of Rohingya, the persistent human rights violations and persecution of Rohingya by the Burmese government forces, coordinated ethnic cleansing in Rohingya areas in Arakan, the ultra-nationalist and racist ideology of Rakhine as a confounding factor, implication of Burmanization schemes in ethnic minority areas in Burma, and the current ongoing violence against Rohingya in Arakan.
During the hearing, a closed-door session, the parliamentarian asked specific questions on various issues that Dr. Uddin had articulated during his address earlier in the parliament. Those specific questions and answers to the questions currently remain classified; therefore, they could not be made public. However, in summary, the committee members from all parties (Conservative Party, Liberal Party, and New Democratic Party), were stunned to hear the magnitude and intensity of the persecution that the Rohingya people are facing. The response from the committee to the Rohingya issue was extraordinary and unanimous. The unequivocal support for the cause of Rohingya political and human rights echoed throughout the room during the hearing in the parliament.
![]() |
| Dr. Wakar Uddin with some members of the Foreign Affairs Committee at the Canadian Parliament |
![]() |
| Dr. Wakar Uddin greeted by the Chair, Scott Reid, at the Canadian Parliament |
2012-06-27
ျဗိတိန္ႏိုင္ငံ လန္ဒန္အေျခစိုက္ BROUK ေခၚ Burmese Rohingya Orgnization အဖြဲ႕ ဥကၠ႒ ဦးထြန္းခင္ဟာ မေန႔က ျဗိတိသွ် ပါလီမန္ အစည္းအေ၀းတစ္ရပ္မွာ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္းက ရိုဟင္ဂ်ာေတြရဲ႕ အေျခအေနေတြကို တင္ျပခဲ့တယ္လို႔ အဲဒီအဖြဲ႕ရဲ႕ ေၾကညာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
အဲသလိုတင္ျပခဲ့ရာမွာ လတ္တေလာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္း ပဋိပကၡေတြဟာ အစိုးရအဖြဲ႕တြင္းက ျမန္မာျပည္အေျပာင္းအလဲကို မလိုလားတဲ့ သေဘာထားတင္းမာသူေတြနဲ႔ ရခိုင္အမ်ိဳးသား တိုးတက္ေရးပါတီ (RNDP) တို႔ရဲ႕ ေသေသခ်ာခ်ာ ျပင္ဆင္စီမံခဲ့တဲ့ လုပ္ရပ္ေတြျဖစ္ေၾကာင္း၊ ျပီးခဲ့တဲ့ လပိုင္းေတြအတြင္း ရန္ကုန္နဲ႔ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ RNDP က ကမကထျပဳ ေဆာင္ရြက္ခဲ့တဲ့ အစည္းအေ၀းပြဲေတြ အပါအ၀င္ ရိုဟင္ဂ်ာ ဆန္႔က်င္ေရး လႈပ္ရွားမႈေတြ တိုးတက္ မ်ားျပားလာခဲ့ေၾကာင္း ေျပာသြားပါတယ္။
ဒါ့အျပင္ ဦးထြန္းခင္က - ျပီးခဲ့တဲ့ ပဋိပကၡအတြင္း ရိုဟင္ဂ်ာ အနည္းဆံုး (၆၅၀) ေသဆံုးခဲ့ျပီး၊ အနည္းဆံုး (၁၂၀၀) ေလာက္ ေပ်ာက္ဆံုးေနေၾကာင္း၊ ရြာ (၂၂) ရြာနဲ႕ ဗလီ (၁၄) ခု မီးရိွဴ႕ ဖ်က္ဆီးခံခဲ့ရျပီး ရိုဟင္ဂ်ာ ရွစ္ေထာင္ေက်ာ္ ေနရာေျပာင္းေရႊ႕ ခံရေၾကာင္း၊ အၾကမ္းဖက္မႈေတြေၾကာင့္ ထြက္ေျပးလာတဲ့ ရိုဟင္ဂ်ာေလွ အနည္းဆံုး (၁၆) စင္းကို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္က လက္မခံဘဲ ျပန္ႏွင္ထုတ္ခဲ့ေၾကာင္း၊ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ ထုတ္ျပန္ခဲ့တဲ့ ညမထြက္ရ ကာဖ်ဴးအမိန္႔ဟာ ရိုဟင္ဂ်ာေတြ အေပၚမွာသာ သက္ေရာက္ေနေၾကာင္း ျဗိတိသွ် ပါလီမန္ အမတ္ေတြကို ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။
ဒါ့အျပင္ အခုအခါ အဓိကရုဏ္းေတြ မရွိေတာ့ေပမဲ့ တခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ ရိုဟင္ဂ်ာအိမ္ေတြ မီးရိွဳ႕ခံေနရဆဲမို႔ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ ကုလသမဂၢ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာသူေတြ ထားရွိဖို႔ လိုအပ္ေနေၾကာင္း၊ လုယက္မႈေတြ၊ အဓမၼ ျပဳက်င့္ခံရမႈေတြ ရွိေနေသးေၾကာင္း၊ ဒါေၾကာင့္ ရခိုင္ျပည္နယ္က အၾကမ္းဖက္မႈေတြ ရပ္တန္႔ေအာင္ ျဗိတိသွ်အစိုးရနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းအေနနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရအေပၚ ထိထိေရာက္ေရာက္ ဖိအားေပးဖို႔ တိုက္တြန္းလိုေၾကာင္း Burmese Rohingya Orgnization uk အဖြဲ႕ ဥကၠ႒ ဦးထြန္းခင္က ေျပာဆိုခဲ့တယ္လို႔ ေၾကညာခ်က္မွာ ပါရွိတယ္။
အဲဒီအစည္းအေ၀းမွာ ကမာၻ႔ခရစ္ယာန္ ေသြးစည္းညီညြတ္ေရးအဖြဲ႕ အေရွ႕အာရွအဖြဲ႕ေခါင္းေဆာင္ Benedict Rogers နဲ႔ Arakan Project ညွိႏိႈင္းေရးမွဴး Chris Lewa တို႔က ဦးထြန္းခင္နဲ႔အတူ သက္ေသခံ ခဲ့ၾကတယ္လို႔ သိရပါတယ္။
source :RFA
By Francis Wade
June 27, 2012
Much has been made of the recent sectarian unrest in western Burma and its ramifications for the country’s fragile reform process. It’s important to note that the violence and subsequent outpouring of anti-Rohingya anger is not a niche issue confined to a specific locale – instead it should be viewed as something more pervasive among many Burman and Arakanese, both inside Burma and abroad, that threatens to contaminate the wider discourse on how to move the country forward.
Among the key catalysts of anti-Rohingya sentiment are, surprisingly, prominent members of Burma’s pro-democracy movement. The hypocrisy of their attempts to vilify an entire ethnic group – labelling them variously as “terrorists”, “illegal immigrants”, “not worthy of citizenship”, and so on – appears lost on them.
Tin Maung Htoo, director of Canadian Friends of Burma (CFOB), was forced by the organisation’s Board to retract a statement in early June in which he said the Rohingya were the remnants of a Mujahideen movement in western Burma that had tried to gain citizenship after their “Jihad” failed (like all the country’s ethnic minorities, there is no fixed date for their arrival, though one study done of dialects in Arakan State back in 1799 references “Rooinga”).
That, and other inflammatory comments posted on the internet, are merely the tip of the iceberg for many of Burma’s “democrats”, whose rhetoric implicitly encourages the ongoing persecution of the Rohingya. Burma Democratic Concern (BDC), based in the UK, states on its website that a special battalion of Burmese troops should be deployed to northern Arakan state “to protect the lives of the minority Buddhist Burmese Araknese who are living in the middle of barbaric so-called Rohingya Bengali Muslims”, whom it claims have massacred “tens of thousands of Burmese Buddhist Arakanese in the past”.
The founders of BDC and CFOB were themselves forced into exile after the Burmese military was given free rein to put down the 1988 student uprising in the name of “protecting the nation”. The fact that these same people have also felt most painfully the scourge of state-sanctioned abuse and statelessness likewise gets lost in the fury.
Calls for the Rohingya to be expelled from Burma on the grounds that they are not citizens have been made by the very same people who were allowed to remain in their countries of asylum for years before citizenship was finally awarded – they assert however that this gesture should not be extended to the Rohingya.
![]() |
| Ko Ko Gyi, a former leader of Burma's prominent 88 Generation Students Group, pictured in Yangon earlier this month. (Photo: AP) |
Tin Maung Htoo has lauded prominent activist Ko Ko Gyi’s proclamation that the Rohingya are not an ethnic nationality of Burma; but nor is he one of Canada. He and others seem to have a hard time explaining the rationale behind their comments.
What the “anti-Rohingya but pro-democracy lobby” also seem to misunderstand is that they have become effective lackeys of a regime that they have dedicated their lives to reforming or doing away with. A key policy of successive Burmese juntas is the divide and rule of ethnic groups, which has allowed the government to foment unrest, justify heavy-handed control and which has historically provided the excuse for why the country is not ready for democracy.
It is of great irony and great sadness that the country’s civilians, both at home and abroad, have finally lent their hand to this, only months into the transition process and after decades of resisting state propaganda. As far afield as London, the front door of Tun Khin, who heads the Burma Rohingya Organisation UK, has been kicked in, while anti-Rohingya protests have been targeted against Burma Campaign UK and the BBC, often by veterans of Burma’s pro-democracy movement who, exiled from their homeland, have gained citizenship in the UK.
Aung San Suu Kyi’s reaction to the unrest was to call for rule of law to be the decider of the status of Rohingya – a deliberately non-committal and vague standpoint. As Sai Latt notes in Asia Sentinel, “The Rohingya case provides a very clear example why the law itself can be a source of problems. Statelessness, ill treatment, and discrimination against the Rohingyas are not simply the results of a lack of the rule of law. Quite contrary, they are legally produced.”
The hypocrisy underpinning the Rohingya crisis calls into question the notion of equal rights, and indeed democracy, espoused by Burma’s pro-democracy movement; indeed that the gestures accorded to them should not be extended to those of different origin, religion, skin colour, or whatever it is that makes the Rohingya such vile creatures in the eyes of those engaged in their persecution. The inability of many to see the double standards being deployed is perhaps a sign that the mindset of the regime, a master of psychological warfare, lurks within those who have spent years rallying against it, and becomes yet another factor in the sobering realisation that Burma’s transition will be a long and painful process.
The President of the Burmese Rohingya Organisation UK (BROUK), Tun Khin together with Benedict Rogers (East Asia Team Leader, Christian Solidarity Worldwide) and Chris Lewa (Co-ordinator for Arakan Project) presented evidence of the persecution of Rohingyas in Arakan State at a meeting in the British Parliament today. The meeting was chaired by Baroness Kinnock, Chair of the All Party Parliamentary Group for Democracy in Burma, and focused on the current crisis in Arakan State, Burma.
Tun Khin told the parliamentary meeting that the current crisis was well planned and organized by hardliners within the regime, who do not want to see reforms in Burma, and the Rakhine National Development Party (RNDP). In recent months, there have been an increasing number of anti-Rohingya activities, including seminars in Rangoon and in Arakan State organized by RNDP, and anti-Rohingya demonstrations.
According to Tun Khin, at least 650 Rohingyas have been killed by Rakhine and government forces, and at least 1200 are missing. More than 80,000 Rohingyas are displaced, 22 villages have been burned down and 14 mosques destroyed. Bangladesh has refused entry to Rohingyas trying to flee the violence, and has pushed back at least 16 boats from Sittwe. The curfew imposed by President Thein Sein has only been applied to Rohingyas and not Rakhine..During curfew time Rohingyas stayed in their homes, while Rakhine and government authorities burned down Rohingya villages and looted Rohingya shops in Sittwe and Maungdaw.
Tun Khin said: “We really need UN observers in Arakan State. Even though the riot was stopped some Rohingya houses are still being burned down by Rakhines, and in the last few days Rakhine police officers and Paramilitary Forces joined together and have been arresting Rohingya men, looting and raping Rohingya girls. We urge the British government to put effective pressure on the Burmese regime to stop the killings and violence against the Muslim Rohingyas in Arakan and to restore peace and security in the region, to allow the international community and NGOs to provide immediate humanitarian assistance to all the victims regardless of race or religion. We call for pressure on the regime to ensure that displaced Rohingya people can return to their original villages safely and freely. We call on the international community to urge the Bangladesh government to keep its border open to Rohingyas fleeing persecution and violence in Arakan. We also urge the Burmese government to restore our citizenship and ethnic rights, to stop anti-Muslim activities and racism in burma. There should be laws on racism if the regime want to see durable peace in Burma. There is a solution if the regime is willing to negotiate between the two communities.”
For more information, please contact Tun Khin Tel; +447888714866
10 Station Road,on Road, Walthamstow, London E17 8AA
Tel: +44 2082 571 143, E-mail: brorg_uk@yahoo.co.uk,
web : www.bro-uk.org
MMSY News
ယခုလို ႏွစ္ဘက္ အျပန္အလွန္ျဖစ္ပြားသည့္ ပဋိပကၡတြင္ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္မ်ား ပို္င္ဆိုင္သည့္ ဆိုင္ခန္းမ်ားအား အဓမၼသိမ္းယူျခင္းမွာ တရားဥပေဒမဲ့ျပဳလုပ္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္တို႔၏ ပို္င္ဆို္င္မႈမ်ားအား ဓါးျပတိုက္သည့္ အသြင္ေဆာင္ေၾကာင္း ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရအေနျဖင့္ စစ္ေတြျမိဳ႕အုပ္ခ်ဴပ္ေရး အာဏာပိုင္တို႔၏ တရားဥေပေဒမ့ဲ လုပ္ရပ္အား အျမန္ဆံုး တရားမွ်တစြာ အေရးယူေျဖရွင္းေပးေစဖို႔ အဆိုပါ စစ္ေတြျမိဳ႕ခံ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္တစ္ဦးမွ ဆက္လက္ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။
နာဇီရြာ မီးေလာင္ပ်က္စီးသြားၿပီးေနာက္ သက္ဆိုင္ရာမွ ေျမတူးစက္ ဘူဒိုဇာမ်ားျဖင့္ အပ်က္အစီးမ်ား ရွင္းလင္းေနသည္ကို ေတြ႕ရစဥ္။
Photo-CJMyanmar
Photo-CJMyanmar
၄င္းက ဆက္ျပီးေတာ့ အစၥလာမ္ဘာသာေတြ ရြာလံုးကၽြတ္ေနတဲ့ နာဇီရပ္ကြက္ဆိုရင္ ယခု ကြင္းျပင္သာရိွေတာ့ေၾကာင္း၊ နာဇီေစ်းဆုိလွ်င္လဲ မီးရိႈ႕ခံရျပီး မီးၾကြင္းမီးက်န္ ပစၥညး္မ်ားကို ပင္ ဘူဒိုဇာျဖင့္ထုိးျပီး အားလံုး အစေဖ်ာက္ပစ္ေၾကာင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။
ေအာင္မဂၤလာ(အင္ပါလာ) ရပ္ကြက္မွ အစၥလာမ္ဘာသာဝင္မ်ားကို ဇြန္ ၂၂ရက္ နံနက္က စစ္ကားမ်ားျဖင့္ ၿမိဳ႕ျပင္ေက်းရြာမ်ားသို႔ ေရႊ႕ေျပာင္းေနစဥ္ ဓာတ္ပံု- ဥကၠာကိုကို
ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားတြင္ေရာက္ရွိေနသည့္ မြတ္စလင္မ္ဒုကၡသည္မ်ားမွာ အဆမတန္မ်ားျပားေနျပီး စားနပ္ရိကၡာအခက္အခဲေၾကာင့္ အစာေရစာျပတ္လပ္မႈႏွင့္ ေဆးဝါးအေထာက္အပံ့ မရရိွမႈေၾကာင့္ ေသဆံုးမႈမ်ားရိွေနေၾကာင္း သိရသည္။
အစၥလာမ္ဘာသာဝင္ ဒုကၡသည္မ်ား စခန္းမ်ားသို႔ ရိကၡာအကူညီႏွင့္ သတင္းေထာက္မ်ား သြားေရာက္မႈကို ေဒသဆိုင္ရာ အာဏာပိုင္မ်ားမွ ကန္႔သတ္ထားစဲျဖစ္သည္။
Source : MMSY
Arakan Riot News Update : June 27, 2012
Buthidaung Township:
Yesterday night, 4-Rohingya man was arrested by army personnel of Military Operation Command (MOC) No.15 of Buthidaung Township over the allegation that they have been involved in political matter. After arrest, they were brought to unknown place. The arrestees are: two sons of Master Abu Tayub, Imam Hussain, and Abin Chay. They all belong to Ward No.7 of Buthidaung Town. This is the first time arresting occurred in Buthidaung Township, after the sectarian riots have been broken out in Arakan State, said a villager from Buthidaung Township.
Heavy downpours at Buthidaung Township yesterday, the following villages such as—U Hla Pay, longa Daung, Sindaung and Alay Chaung— went under water and villagers have been facing many difficulties. There is no report about death, but the water is still remaining. While the monsoon shower kept many villagers stranded at home throughout the day since early morning.
Maungdaw Township:
Today, Nasaka (Burma’s border security force) is seizing family lists of villagers of Myothu Gyi under the Maungdaw Township, reason is unknown, according to villagers.
Maungdaw north and south were flooded by heavy rain yesterday. Many villagers have been inundated and are facing many difficulties. Mean while, the army chased the villagers to arrest, so the villagers have to flee their villages to avoid arbitrary arrest leaving their women and daughters in the homes.
Yesterday, army accompanied by a group of Rakhines went to Oo Daung village – of Maungdaw south in the evening and arrested five villagers and the villagers fled from the village. They looted rice, gold, clothes and money etc.
Army and Natalia villagers went to Khorja Bill two days ago and an arrested 40 villagers (already released by Kaladan Press) and brought them to the mosque of the village and tortured them severely. In front of the arrestees, the army ransacked the mosque and tear of the Holy Quran. After that, they were put in a truck and covered it with a plastic sheet to avoid from public. Nobody knows their whereabouts. They also tortured the females in the village as their husbands were not present. At present, the women and girls are staying in the village in a panic-stricken position. They also looted goods from the village.
Yesterday, in the evening, the army arbitrary fired to the villagers of Khonsara and Whycha villages of Maungdaw south, as a result, villagers ran away where they think to be saved, but some villagers jumped into the river. Meanwhile, the water current was very strong as the rain fell very heavily, so the villagers who jumped into river were washed away. Today, the villagers found 10 dead bodies in the river that are floating.
Rakhines are backed by police, Hluntin, and Nasaka, but Rohingyas are only defenders while their houses were torched by Rakhine mobs in front of the security forces. Seeing the burning their houses, Rohingya villagers came forward to extinguish the burning houses, but the security forces fired to the villagers, so the villagers are unable to put out the fire and were killed and wounded by the firing of security forces. So, it is not a sectarian riots between Rakhines and Rohingyas, it is a preplanned action against the Rohingya community by government.
A village elder said,” The fake sectarian violence is still going on in Arakan State. It is really happened between government and unarmed Rohingya community. We are innocent, but the authorities give us pressure. ”
Source; by KPN
Written by Dr. Abdullah Ahsan
Posted: 27 June 2012 08:17
The Rohingyas in the western Myanmar state of Rakhine, formerly known as Arakan, have again been subjected to a major massacre. The Rohingyas happen to be a Muslim minority living in the Buddhist majority country. They have been victims of discrimination for many decades, particularly under the military junta, which ruled the country on the motto of nationalism. Interestingly, one should point out here, that Muslims of Arakan known as Mujahidin, constituted one of the three major forces that fought for the country’s independence in the 1940s.
This is not the first time that Rohingyas have been targeted. According to Medecins Sans Frontieres, approximately 200,000 Rohingyas were expelled to neighboring Bangladesh in 1978, but almost all of them were forcibly repatriated back: about 10,000 died in the process and another 10,000 remained in Bangladesh. In 1982 Myanmar passed a law declaring most Rohingyas non-citizens. In 1991, again about 250,000 were pushed to Bangladesh. In September 1992 the government of Bangladesh closed down registration of new refugees, and immediately resorted to another round of repatriation. However, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and a number of other international humanitarian bodies strongly protested against the measure. Since then the UNHCR has negotiated with the government of Myanmar to repatriate back the refugees but it has succeeded only partially. Occasionally many of the repatriated refugees would return to Bangladesh. During this period many Rohingyas also migrated to a number of Southeast Asian and West Asian and North African (WANA) countries. But generally speaking, Rohingyas remain stateless people and according to one UN report they are “one of the world’s most persecuted minorities.”
The current influx of Rohingya refugees to Bangladesh began when a rumor was spread that a Buddhist Rakhine woman was raped and murdered by three Rohingyas and a number of Rakhines attacked a bus carrying Muslim passengers in early June. Violence spread rapidly and hundreds and thousands of Rohingyas began to flee. Rakhine thugs seem to enjoy the tacit support of the law enforcement agencies. The Myanmar government has banned the media in the area. Neighboring Bangladesh also took a stubborn stand by not only preventing the refugees from entering the country, but also by not allowing the media to interview the refugees. The upshot of it all is a humanitarian disaster.
According to one analysis the origin of the current conflict may lie much deeper in the geo-politics of the area. China reportedly has invested heavily in the area and enemies of China are trying to destabilize the situation in order to weaken the country’s economic role in Myanmar. This is part of a larger agenda to thwart China’s economic ascendancy. (see landdestroyer.blogspot.com/2012/06/new-front-myanmers-role-in-geopolitics.html)
What is shocking in this whole episode is the stand taken by the country’s Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi. She doesn’t seem to have been moved at all by this unprecedented humanitarian crisis. Another shocking phenomenon is the statement by the US Charge d’ Affairs in Myanmar who praised the government’s role in the crisis. Has the international community lost its conscience?
What should be done to overcome the crisis? Violence should stop immediately. The state government in Rakhine and the central government under Thein Sein have a big role to play in this. The law should be applied without bias and wrongdoers should be punished, regardless of their ethnicity or religion. At the same time, Thein Sein should initiate measures to grant citizenship to the Rohingyas.
Myanmar’s fellow ASEAN states should quietly encourage Thein Sein to move in this direction.
Dr. Abdullah Ahsan,
Vice-President,
International Movement for Just World (JUST).
Petaling Jaya, Malaysia.
source here
-
"Although mass killings and exterminations of human races were some sort of things that the world experienced during Nazi German p...
-
RB News March 31, 2018 Minbya, Arakan State : On March 30 morning, a Prayer Leader or Imam was brutally beaten and injured by a Rakh...
-
ဇြန္လ ၁၇ ရက္ ၊ ၂၀၁၂ Source: guardian.co.uk ျမန္မာျပည္သစ္အတြက္ အနာဂတ္မွာ ေအာင္ျမင္မွာလား၊ က်ရွဳံးမွာလားဆိုသည္ကို ညႊန္ျပေသာ စမ္းသပ္မွဳ တစ...
-
ပါလီမန္အမတ္ဦးေရႊေမာင္ၿပည္သူ႔လြတ္ေတာ္တြင္ရခိုင္ၿပည္နယ္၌ၿဖစ္ပြါးခဲ့ေသာအေရးအခင္းနဲ့ ပတ္သက္၍ေဆြးေနြးတင္ၿပၿခင္း။ (14th day of regular ses...
-
More than 400,000 Rohingya have fled from Myanmar to neighbouring Bangladesh By BBC News September 17, 2017 Myanmar's de ...
-
At Baggona, a village three miles far from and lies to the South of Maung Daw of Arakan state, more than 80 Rohingya women and girls have be...
-
The custodian of Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Aug 11 The custodian of Two Holy M...
-
ရက္စြဲ – ေမ ၂၉ ၊ ၂၀၁၂ သို ့ အယ္ဒီတာ၊ နိရဥၥရာ သတင္းဌာန နိရဥၥရာ သတင္းဌာနမွ ေမလ ၂၉ ရက္ေန ့ ထုတ္ျပန္သည့္ ရမ္းျဗဲတြင္ အသက္ ၁၆ ႏွ...
-
Thousands of Rohingya flee religious persecution in Myanmar, many dying along the way. Thanks to Anonymous, #RohingyaNOW is trending on ...
-
MP U Shwe Maung Explained on Amendment 1982 Citizenship Law on 25 July 2012. MP U Shwe Maung explained on amendment of 1982 Citizenship Law...




















