.jpg)

ရန္ကုန္ျမိဳ ့ေတာ္ခန္းမေရွ ့တြင္ ေနရာယူထားေသာ လံုျခံဳေရးအဖြဲ ့မ်ား (ဓါတ္ပုံ-7Day News Journal)
ရန္ကုန္ျမိဳ ့ေတာ္ခန္းမေရွ ့တြင္ ေနရာယူထားေသာ လံုျခံဳေရးအဖြဲ ့မ်ား (ဓါတ္ပုံ-7Day News Journal)
ေမလ(၂၂)ရက္ေန ့ယေန ့ည ရန္ကုန္ျမဳိ ့ဆူးေလဘုရားေရွ ့မွာ လွ်ပ္စစ္မီးရရိွေရး
ဆႏၵျပမည္ဆုိတဲ့ သတင္းမ်ားထြက္ေပၚလာျပီးေနာက္ ရန္ကုန္ျမဳိ ့ေတာ္ခန္းမေရွ့
လုံျခဳံေရးမ်ား ခ်ထားတာကုိေတြ ့ရပါတယ္။
သုံးခြျမဳိ ့လွ်ပ္စစ္ရုံးေရွ ့မွာမီးရရိွေရးဖေရာင္းတိုင္မီးထြန္းညိွဆႏၵျပမႈစတင္ခဲ့ျပီးေနာက္မႏၱေလးနဲ ့မုံရြာျမဳိ ့ေတြမွာ ဖေယာင္းတုိင္မီးထြန္းျပီး ၿငိမ္းခ်မ္းစြာျငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆႏၵျပမႈေတြ ဆက္လက္ျဖစ္ေပၚခဲ့ပါတယ္။
Burma's opposition leader Aung San Suu Kyi will address an International Labour Organization conference in Geneva next month, on her first trip outside Burma, in 24 years.
The ILO says Ms Suu Kyi will address the final day of the conference, which is expected to discuss the issue of forced labour in Burma.
Aid groups say while the situation has improved a little, ethnic communities like the Rohingyas of Arakan state are still at risk.
The Bangkok-based Arakan Project researches and monitors the Rohingyas in Burma.
Presenter: Sen Lam
Speaker: Chris Lewa, founder and director, The Arakan Project
The ILO says Ms Suu Kyi will address the final day of the conference, which is expected to discuss the issue of forced labour in Burma.
Aid groups say while the situation has improved a little, ethnic communities like the Rohingyas of Arakan state are still at risk.
The Bangkok-based Arakan Project researches and monitors the Rohingyas in Burma.
Presenter: Sen Lam
Speaker: Chris Lewa, founder and director, The Arakan Project
LEWA: One shocking situation that the Rohingyas faced in Arakan, is that the fact that they have to apply for an official marriage permission for a couple to get married. And when they get that, they need to sign an undertaking that they won't have more than two children. And if a couple married without official permission, the husband can be prosecuted and spend five years in detention. And there are many people, for example, in Buthidaung jail, which is the main jail in north Arakan, who are imprisoned for this particular reason. Of course, the issue of marriage permission, I think that should be lifted and it's only imposed on the Rohingya population in Burma. No other community has to suffer this. And of course, citizenship. For me, that is a key right that the Rohingya should have and have the right to have, is to become recognised as a citizen in Burma. And of course, forced labour also should be eradicated. It's good there is a plan now, signed between the government and the ILO for the total eradication of forced labour in 2015. Well, I hope it will be implemented. So there are many issues, but that I think to me, are the main ones. There's been a little progress, but very very small. For example, recently, the government decided that the Rohingyas no longer needed to apply for travel permission, to go from village to village. But of course, they still need to get permission to travel from township to township, and north Arakan, where the majority of Rohingyas are concentrated, there're only three townships and basically, they're not allowed to go beyond these three townships. So, freedom of movement is not open to them, it's just slightly eased.
LAM: Hasn't the government also recently encouraged the Rohingyas in political participation? They've encourged them to stand as candidates and to form political parties?
LAM: Hasn't the government also recently encouraged the Rohingyas in political participation? They've encourged them to stand as candidates and to form political parties?
LEWA: Well, they were allowed to vote and to participate in the elections and to stand as candidates. And they do have three representatives currently in the national parliament, but that has unfortunately, not been translated in any other concession or improvement in the situation of the majority of the Rohingyas in north Arakan state.
LAM: And neighbouring Malaysia has an estimated two million illegal migrants, and of the nearly 100-thousand legitimate refugees with papers, quite a sizeable portion are the Rohingyas. So what is the experience of the Rohingyas in neighbouring Malaysia?
LEWA: Yes, there're about 22-thousand Rohingya refugees registered with the UNHCR, but there're also perhaps ten-thousand or more who are still unregistered. Malaysia is in a way, the only country in the region who allow the Rohingya access to the UNHCR, but as with other refugees, protection is very limited because it doesn't give them the right to work, nor the right to health or education. So the Rohingyas who make it to Malaysia, especially those not registered with the UNHCR, because the process of registration is quite slow, they can face arrest any time.
LAM: And of course, that would lay them open to exploitation by potential employers?
LEWA: Exactly. And also, they don't have access to even primary education in Malaysia. And for health care, they are allowed to access government health care, but they have to pay at least half the cost if they're registered refugees, and the full cost if they're not. So the situation in Malaysia is definitely better than in Burma, but it's still very, very difficult for the Rohingya refugees and other refugees there.
LAM: And Rohingya community leaders in the US recently urged America not to ease sanctions against Burma, until minority rights are recognised. Do you agree that it's too early to lift sanctions on Burma?
LEWA: What I'm particularly concerned is mostly about the ILO, because as you may know, the ILO had imposed sanctions on the issue of forced labour, and it seems like during the forthcoming conference now, the ILO may suspend sanctions as well, but our findings are that forced labour may have reduced, but definitely has not stopped. And it's still very prevalent in the country. And in the area North Arakan which I study in particular, the issue of forced labour may have reduced in some areas, but taxes have increased instead in others. So, I am worried about those types of sanctions.
But it's true that there's a decrease over the last six or seven months, in particular, the infrastructure projects. It seems now people are being paid, which is at least progress, for example in the building of roads which are under military supervision. But the military camps, they continue to use forced labour, every day to do all the chores and the repair work and the maintenance of their camps. Villagers still have to do every night guard duty in the villages. So they still have to work at least one day and one night a week of forced labour. And in some cases, where the authorities would order the villagers to collect bamboo and logs, that seems to have reduced now, but instead, the wood and bamboo cutters have to now pay a tax. Part of their production and their collection have been confiscated instead. So I don't see that much progress in reality on the ground, and the people still have to respond to the whims and demands of the military authorities, so that they can't work for themselves to support their family.
Sources:
LEWA: What I'm particularly concerned is mostly about the ILO, because as you may know, the ILO had imposed sanctions on the issue of forced labour, and it seems like during the forthcoming conference now, the ILO may suspend sanctions as well, but our findings are that forced labour may have reduced, but definitely has not stopped. And it's still very prevalent in the country. And in the area North Arakan which I study in particular, the issue of forced labour may have reduced in some areas, but taxes have increased instead in others. So, I am worried about those types of sanctions.
But it's true that there's a decrease over the last six or seven months, in particular, the infrastructure projects. It seems now people are being paid, which is at least progress, for example in the building of roads which are under military supervision. But the military camps, they continue to use forced labour, every day to do all the chores and the repair work and the maintenance of their camps. Villagers still have to do every night guard duty in the villages. So they still have to work at least one day and one night a week of forced labour. And in some cases, where the authorities would order the villagers to collect bamboo and logs, that seems to have reduced now, but instead, the wood and bamboo cutters have to now pay a tax. Part of their production and their collection have been confiscated instead. So I don't see that much progress in reality on the ground, and the people still have to respond to the whims and demands of the military authorities, so that they can't work for themselves to support their family.
Sources:
ျမန္မာျပည္က ဆင္းရဲ နြမ္းပါးတာ ၊ အဂတိ လိုက္စား ျပီး ဝန္ထမ္းေတြ မွားယြင္း က်င့္ျကံ တာေတြကို အနုပညာနဲ့ တင္ျပ ပါရေစလို့ ျမန္မာ နိုင္ငံ ရုပ္ရွင္ အစည္းအရံုး ဥကၠဌသစ္ ဦးဇင္ဝိုင္း က ဘီဘီစီကို ေျပာျကား ခဲ့ပါတယ္။
ကေလးသူငယ္၊ ရာဇဝတ္မႈ စတဲ့ အေရး သိပ္မျကီး တဲ့ အခ်က္ ၄ ခ်က္ ကိုသာ ဆင္ဆာ အဖဲြ့က လွြတ္ေပးခဲ့ျပီး နိုင္ငံေရး၊ တိုင္းရင္းသား ေရး၊ အခု်ပ္အျခာ အာဏာ၊ ဘာသာေရး၊ ယဉ္ေက်းမႈ စတဲ့ ၆ ခ်က္ကို ထိန္းခု်ပ္ ထားဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။
ဒီလို အနုပညာ တင္ဆက္မႈေတြကို ျကားက ျဖတ္ေတာက္ ေနမယ္ဆိုရင္ ေကာင္းတဲ့ အနုပညာ ဖန္တီးမႈေတြ ဆံုးရံႈး ကုန္မယ္လို့ ဦးဇင္ဝိုင္းက ေထာက္ျပ ပါတယ္။
မီဒီယာေတြက လိုအပ္ရင္ ေဝဖန္မွာ ျဖစ္ျပီး ဒိထက္ လြန္ကဲလာရင္ အနုပညာရွင္ ေတြကို ပရိသတ္ က ဒဏ္ခတ္မွာပါ လို့လည္း ေျပာပါတယ္။
ဆင္ဆာ အဖဲြ့မွာ ရုပ္ရွင္ အစည္းအရံုးက ကိုယ္စားလွယ္လွြတ္တာကလဲ ဆင္ဆာ ျဖတ္မယ့္ ျကိုးစားမႈ ေတြကို ဟန့္တားဖို့သာ ျဖစ္တယ္လို့ သူက ဆိုပါတယ္။
ရုပ္ရွင္ သမားေတြ ဘက္ကလဲ အလုပ္ ျကိုးစားျပီး စိတ္ပါ ဝင္စားစြာ သရုပ္ေဆာင္ဖို့ လိုေျကာင္း ဦးဇင္ဝိုင္းက သံုးသပ္ခဲ့ပါတယ္။
ကေလးသူငယ္၊ ရာဇဝတ္မႈ စတဲ့ အေရး သိပ္မျကီး တဲ့ အခ်က္ ၄ ခ်က္ ကိုသာ ဆင္ဆာ အဖဲြ့က လွြတ္ေပးခဲ့ျပီး နိုင္ငံေရး၊ တိုင္းရင္းသား ေရး၊ အခု်ပ္အျခာ အာဏာ၊ ဘာသာေရး၊ ယဉ္ေက်းမႈ စတဲ့ ၆ ခ်က္ကို ထိန္းခု်ပ္ ထားဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။
ဒီလို အနုပညာ တင္ဆက္မႈေတြကို ျကားက ျဖတ္ေတာက္ ေနမယ္ဆိုရင္ ေကာင္းတဲ့ အနုပညာ ဖန္တီးမႈေတြ ဆံုးရံႈး ကုန္မယ္လို့ ဦးဇင္ဝိုင္းက ေထာက္ျပ ပါတယ္။
မီဒီယာေတြက လိုအပ္ရင္ ေဝဖန္မွာ ျဖစ္ျပီး ဒိထက္ လြန္ကဲလာရင္ အနုပညာရွင္ ေတြကို ပရိသတ္ က ဒဏ္ခတ္မွာပါ လို့လည္း ေျပာပါတယ္။
ဆင္ဆာ အဖဲြ့မွာ ရုပ္ရွင္ အစည္းအရံုးက ကိုယ္စားလွယ္လွြတ္တာကလဲ ဆင္ဆာ ျဖတ္မယ့္ ျကိုးစားမႈ ေတြကို ဟန့္တားဖို့သာ ျဖစ္တယ္လို့ သူက ဆိုပါတယ္။
ရုပ္ရွင္ သမားေတြ ဘက္ကလဲ အလုပ္ ျကိုးစားျပီး စိတ္ပါ ဝင္စားစြာ သရုပ္ေဆာင္ဖို့ လိုေျကာင္း ဦးဇင္ဝိုင္းက သံုးသပ္ခဲ့ပါတယ္။
ဘီဘီစီ ၿမန္မာ

G-8 စက္မႈထိပ္သီး ၈ ႏုိင္ငံက ေခါင္းေဆာင္ေတြ ေဘာလုံးပဲြ အားေပးေနပုံ။
အုိဘားမားရဲ႕ ညာဘက္မွာ အားပါးတရ အားေပးေနတ့ဲ ပုဂၢဳိလ္က ျဗိတိန္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္။
ဘယ္ဘက္ကေတာ့ ဂ်ာမဏီ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္၊ ဥေရာပေကာ္မရွင္ဥကၠ႒တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။
ဂ်ာမဏီ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ မ်က္ႏွာမေကာင္းတာ အစည္းအေ၀းမွာ ေျပာရ၊ နားေထာင္ရတာ မ်ားလြန္းလုိ႔ ႏြမ္းနယ္ေနတာေၾကာင့္ ျဖစ္ႏုိင္သလုိ ေဘာလုံးပဲြေၾကာင့္လည္း ျဖစ္နုိင္ပါတယ္။
ေဘာလုံးပဲြက ဂ်ာမဏီကလပ္ ဘိုင္ယန္ျမဴးနစ္ နဲ႔ အဂၤလန္ကလပ္ ခ်ယ္လ္ဆီးတုိ႕ ကန္တ့ဲပဲြပါ။
ဒီပဲြမွာ ဘိုင္ယန္ျမဴးနစ္က ၄-၃ နဲ႔ ရႈံးပါတယ္။ ဒီရလဒ္ေၾကာင့္ ဂ်ာမဏီ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ မၿပဳံးႏုိင္တာလည္း ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။
အစည္းအေ၀းျပဳလုပ္ရာ အေမရိကန္မွာ စေနေန႔က ရုိက္ကူးထားတ့ဲပုံေတြပါ။
ဒီပုံေတြကုိ အေမရိကန္သမၼတအိမ္ျဖဴေတာ္က သတင္းဌာနေတြကုိ ျဖန္႔ေ၀ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
ခ်န္ပီယံလိဂ္ ဖိုင္နယ္ပဲြစဥ္ႀကီးအေၾကာင္းကုိေတာ့ ဧရာ၀တီ ပင္မ စာမ်က္ႏွာမွာ ေရးထားတ့ဲ ခ်ယ္ဆီးအသင္း သမုိင္းတေလွ်ာက္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ခ်န္ပီယံလိဂ္ ဗိုလ္စဲြ သတင္းမွာ ဖတ္ႏုိင္ပါျပီ။
Suu Kyi will give a speech on the final day of the ILO conference on June 14.
"Aung San Suu Kyi will be addressing the conference," said ILO director general Juan Somavia, adding that it will be the first time Suu Kyi "will speak internationally" since she was released from house arrest in 2010.
Suu Kyi is scheduled to make a speech in Oslo on June 16 to accept the Nobel Peace Prize she was awarded in 1991.
Her British husband Michael Aris, who died in 1999 while she remained imprisoned, and her two sons accepted the Nobel medal on her behalf.
"Aung San Suu Kyi will be addressing the conference," said ILO director general Juan Somavia, adding that it will be the first time Suu Kyi "will speak internationally" since she was released from house arrest in 2010.
Suu Kyi is scheduled to make a speech in Oslo on June 16 to accept the Nobel Peace Prize she was awarded in 1991.
Her British husband Michael Aris, who died in 1999 while she remained imprisoned, and her two sons accepted the Nobel medal on her behalf.
Suu Kyi, 66, confirmed last month that she planned to leave Myanmar for the first time since 1988 and was issued her first passport in two decades on May 8.
The 101st session of the International Labour conference begins on May 30.
၂၀၁၀ ခုႏွစ္သႀကၤန္ကာလ ဗံုးေပါက္ကဲြမႈနဲ႔ စြပ္စဲြခံရၿပီးေသဒဏ္ခ်မွတ္ခံထားရတဲ့ ႏုိင္ငံေရး အက်ဥ္သား ကိုၿဖိဳးေ၀ေအာင္ အသည္း ကင္ဆာေရာဂါ ေနာက္ဆံုးအဆင့္ကို ေရာက္ရွိေနၿပီျဖစ္တာေႀကာင့္ ဆရာ၀န္ရဲ႕ စစ္ေဆးခ်က္အရ လပုိင္းေလာက္ပဲ အသက္ရွင္သန္ခြင့္ ရိွေတာ့မွာျဖစ္ေႀကာင္း မိသားစု က ေျပာပါတယ္။ ဒီအေၾကာင္း အျပည့္အစံုကို ထိုင္းအေျခစိုက္ ဗီြအိုေအ သတင္းေထာက္ မေအးေအးမာက သတင္းေပးပို႔ထားပါတယ္။လူ ၁၀ ဦးေသဆံုးၿပီး ၁၆၀ ေက်ာ္ ဒဏ္ရာရရွိခဲ့တဲ့ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕က ဗံုးေပါက္ကဲြမႈနဲ႔ စြပ္စဲြခံထားရၿပီး ၿပီးခဲ့တဲ့ေမလ ၈ ရက္ေန႔က ေသဒဏ္ ေပးျခင္းခံထားရတဲ့ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ကိုၿဖိဳးေ၀ေအာင္ဟာ အင္းစိန္ေထာင္အတြင္း အမႈစစ္ေဆးေနစဥ္ကာလမွာ အသည္းေရာင္-ဘီပိုး ကူးစက္ခံရၿပီး အသည္းမွာ ျပည္တည္နာျဖစ္ခဲ့ရတာပါ။ အခုအခါမွာေတာ့ ေဆးကုသခြင့္မရတာေၾကာင့္ အသည္းကင္ဆာ ေနာက္ဆံုး အဆင့္နဲ႔ လပုိင္းေလာက္ပဲ အသက္ရွင္သန္ခြင့္ရေတာ့မွာျဖစ္ေၾကာင္း ညီျဖစ္သူ ေဒါက္တာ ထက္ေ၀ေအာင္က ေျပာပါတယ္။
“ဒီေန႔ CT ႐ိုက္ပါတယ္။ စီCT ႐ိုက္ေတာ့- အရင္တပတ္ကတည္းက Tuma marker လို႔ ေခၚတာေပါ့ဗ်ာ။ အဲေလာက္ျဖစ္တဲ့အခ်ိန္မွာ မေန႔ကေတာ့ သိသြားၿပီေပါ့- အသည္းကင္ဆာဆိုတာကို။ ဒီေန႔ CT ႐ုိက္တဲ့ အခါက်ေတာ့ လပိုင္းအတြင္းပဲ ျဖစ္သြားႏုိင္တယ္ေပါ့။ သူ႔ရဲ႕ CT result အရေရာ၊ ေဆးစစ္စာအရေရာ ဆရာဝန္ေျပာလုိက္တာကေတာ ့ေနာက္ဆံုးအဆင့္ေပါ့ေနာ္။ သူက လံုးဝမအိပ္ႏိုင္ဘူးေပါ့ေနာ္။ ထလည္း မထႏုိင္ဘူးေပါ့။ ေရဖ်ဥ္းကလည္း ေတာ္ေတာ္ ျဖစ္ေနတယ္ေပါ့။”
ေရာဂါျပင္းထန္လာတာကေတာ့ ၿပီးခဲ့တဲ့ဇန္န၀ါရီလ ကစၿပီး ပိုၿပီးျပင္းထန္လာေႀကာင္း ေထာင္တြင္း ေဆး႐ံု ကေန အျပင္ေဆး႐ံုမွာကုသခြင္ရဖို႔ ေတာင္းဆိုခဲ့ေပမဲ့ မရခဲ့ဘူးလို႔ ညီျဖစ္သူက ဆက္ေျပာျပပါတယ္။
“ဇန္နဝါရီလကတည္းက စျဖစ္ေနတာခင္ဗ်။ ျဖစ္ေနေတာ့ေထာင္ကိုလည္း ေျပာတယ္ေပါ့ေနာ္။ လႊဲေပးဖို ႔ေပါ့။ ေထာင္က မလဲႊေပးဘဲနဲ႔ အကိုက္အခဲ ေပ်ာက္ေဆးေပးလုိက္၊ ပိုးသတ္ေဆးေပးလိုက္နဲ႔ ဆယ္ရက္ေန႔ အမိန္႔ခ်ၿပီးေတာ့မွ အင္းစိန္ေဆး႐ံုကိုပို႔တယ္ခင္ဗ်။ အခု ၾကည့္ေနတာကေတာ့ အင္းစိန္ေဆး႐ံုက General Surgeon က ၾကည့္တာေပါ့ေနာ္။ General Surgeon ကလည္း ေန႔တုိင္းလာၾကည့္တာ မဟုတ္ဘူး။ ခဏပဲၾကည့္သြားတာေပါ့ေနာ္။ ပီးေတာ့ CT ႐ိုက္မယ္။
ဒီေန႔ CT ႐ုိက္ၿပီးေတာ့ ဘယ္ေတာ့လဲႊမလဲေတာ့ မသိဘူးေပါ့ေနာ္။ အသည္းဌာန ဘက္ကို။ အခုက အင္းစိန္ေဆး႐ံုမွာ၊ အင္းစိန္အေထြေထြေဆး႐ံုမွာပါ။ သူက အရင္ကတည္းက အသည္းေရာင္ ဘီပိုးရွိတယ္ ခင္ဗ်။ အသည္းမွာ ျပည္တည္နာျဖစ္ဖူးတယ္။ ၂၀၁၀ ၾသဂတ္စ္မွာကတည္းက အသည္းေရာင္-ဘီပိုးရွိတယ္။ အသည္းေရာင္အသားဝါျဖစ္ဖူးတဲ့အတြက္ Liver Specialist နဲ႔ ျပေပးဖို႔ Request လုပ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သူတို႔ မျပေပးဘူးေပါ့ေနာ္။”
ကိုၿဖိဳးေ၀ေအာင္ဟာ စစ္ေၾကာေရးကာလေတြအတြင္းမွာ ျပင္းထန္းစြာ႐ိုက္ႏွက္ခံရျခင္း၊ လိင္အဂၤါကို မီး႐ႈိ႕ၿပီးစစ္ေဆးခံရျခင္း အပါအ၀င္ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈေတြ ခံခဲ့ရေၾကာင္း၊ ဒီ္အတြက္ ကုလသမဂၢရဲ႕ လူ႔အခြင့္အေရး ကိုယ္စားလွယ္မစၥတာ ေသာမတ္စ္အိုေဟး ကင္တားနားကို တိုင္ၾကားထားေၾကာင္း မိသားစု က ေျပာပါတယ္။ ကိုၿဖိဳးေေ၀ေအာင္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သူရဲ႕ေရွ႕ေနကေတာ့ တရားခံကို ႏွိပ္စက္ ညႇင္းပမ္း ၿပီး ေျဖာင့္ခ်က္ရယူခဲ့တာျဖစ္လို႔ ဥပေဒေၾကာင္းအရ တရားမွ်တမႈ မရွိဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။
ကုိၿဖိဳးေ၀ေအာင္ဟာ ေဆာက္လုပ္ေရးအင္ဂ်င္နီယာတဦးျဖစ္ၿပီး အခင္းျဖစ္ပြားစဥ္မွာ သူရဲ႕အလုပ္ ဆိုဒ္ထဲမွာ ရွိေနခဲ့ၿပီး သူ႔ကို ၂၀၁၀ ခုႏွစ္မွာ ဖမ္ဆီးၿပီးေနာက္ တစ္ႏွစ္ေက်ာ္ အခ်ိန္ယူ အမႈစစ္ေဆးၿပီးတဲ့ေနာက္ ေမလ ၈ ရက္ေန႔ကပဲ ေသဒဏ္ခ်မွတ္ခဲ့တာလည္းျဖစ္ပါတယ္ရွင္။
VOA
မႏၱေလးတြင္ ဖေယာင္းတိုုင္မ်ားထြန္းညိွျပီး လွ်ပ္စစ္မီးရရွိေရး လူထုုဆႏၵထုုတ္ေဖာ္ၾကသကဲ့သိုု႔ ရန္ကုုန္ျမိ႔ေတာ္တြင္လည္း လွ်ပ္စစ္မီးရရွိေရးဆႏၵထုုတ္ေဖာ္မႈမ်ား ျပဳလုုပ္ၾကရန္ ျပင္ဆင္ေနျပီဟုု သိရသည္။ယေန႔ ညေန ၆ နာရီခြဲတြင္ ရန္ကုုန္ျမိဳ႔ေတာ္၊ ဆူးေလဘုုရားလမ္း၊ လက္ေရြးစင္ လဘက္ရည္ဆိုုင္ေရွ႔တြင္ စုုေ၀းျပီး ညေန ၇ နာရီတြင္ ျမိဳ႔ေတာ္ခန္းမသိုု႔ ခ်ီတက္ၾကမည္ဟုု သတင္းမ်ား ထြက္ေပၚေနသည္ဟုု ဆိုုသည္။
အစုုိးရသတင္းစာမ်ားတြင္ ျမန္မာျပည္တြင္းလွ်ပ္စစ္မီးလုုံေလာက္စြာ ျဖန္႔ေ၀ေပးျခင္းမျပဳႏိုုင္ျခင္းမွာ ေႏြရာသီ အတြင္းမိုုးေရႏွင့္ဆည္ေရရွားပါးျခင္း၊စားသုုံးမႈ ျမင့္တင္ျခင္းတိုု႔ေၾကာင့္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျဖရွင္းခ်က္ ထုုတ္ျပန္ထားသည္ကိုု ေတြ႔ရသည္။


မႏၱေလးတြင္ အစုုိးရ၏ အထူးလုုံျခဳံေရးတပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ားက ဆႏၵထုုတ္ေဖာ္သူမ်ားအနက္မွ ထင္ရွားသူမ်ား၊ ပါ၀င္သူမ်ားကိုု ေခၚယူစစ္ေဆးမႈမ်ား၊ ထိန္းသိမ္းမႈမ်ား ျပဳလုုပ္ေနသည္ဟုု ဆိုုသည္။ အမွတ္ ၂ လွ်ပ္စစ္၀န္ၾကီးဌာနက ျပည္သူမ်ားလွ်ပ္စစ္ကိုု ေခၽြတာသုုံးစြဲမႈကိုု၀ိုုင္း၀န္းပါ၀င္ၾကရန္ ေမတၱာရပ္ခံထားသည္ကိုု ေတြ႔ရသည္။လက္ရွိအစုုိးရ၏၀န္ၾကီးတဦးျဖစ္သူဦးေဇာ္မင္းကမူလြန္ခဲ့သည့္ႏွစ္ဧရာ၀တီျမစ္ဆုုံ ေရကာတာကန္ ႔ကြက္သည့္ အရးအခင္းကာလတြင္းက ေျပာၾကားခဲ့ရာတြင္ ျမန္မာျပည္ရွိပိုုလ်ံေသာစြမ္းအင္မ်ားကိုု ျပည္ပသိုု႔ ေရာင္းခ်ရမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ထုုတ္ေဖာ္ခဲ့ဖူးသည္ဟုု ဆိုုသည္။
ယခုုပူျပင္းေသာ ျမန္မာျပည္၏ ေႏြရာသီကာလတြင္ ေရရွားပါးျခင္းႏွင့္စြမ္းအားျပတ္ေတာက္ျခင္းကိုု ျမန္မာျပည္သူတိုု႔ အထူးခံစားေနၾကရသည္ဟုု သိရသည္။
(photo – Internet & Facebook)
အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ေမရီလန္းျပည္နယ္၊ Johns Hopkins တကၠသိုလ္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ဒီမိုကေရစီ ရရွိေရး ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ တိုက္ပြဲ၀င္မႈအတြက္ ဂုဏ္ထူးေဆာင္ဘြဲ႕ ခ်ီးျမွင့္လိုက္ပါတယ္။
၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၂၄ ရက္တြင္ ျမန္မာ့ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ေဒသခံ ျပည္သူလူထုႏွင္႔ ေတြ႔ဆံုႏွဳတ္ဆက္ေနစဥ္။အခုလို ဂုဏ္ထူးေဆာင္ဆုခ်ီးျမွင့္ရတာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးJohnsHopkinsတကၠသိုလ္ရဲ႕ထုတ္ျပန္ ေၾကညာခ်က္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ သူ႔ဘ၀တာရဲ႕အခိ်န္ကာလအမ်ားစုကို စစ္အစိုးရ ဆန္႔က်င္ေရးအတြက္ ေပးဆပ္ခဲ့ေၾကာင္းနဲ႔ အရင္လအတြင္းက က်င္းပခဲ့တဲ့ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ သူဦးေဆာင္တဲ့ ပါတီ၀င္ေတြ အႏိုင္ရရွိတာကို အစိုးရက အသိအမွတ္ျပဳခဲ့ရေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားပါတယ္။အဲဒီ ဆုေပးပြဲ အခမ္းအနားကို ေမလ ၂၄ ရက္ေန႔မွာ က်င္းပမွာျဖစ္ၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကေတာ့ တက္ေရာက္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။
တခ်ိန္ထဲမွာပဲ ေနာ္ေ၀ႏိုင္ငံကရရွိတဲ့ သတင္းအရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ လာမယ့္ဇြန္လ ၁၆ ရက္ေန႔မွာ ၁၉၉၁ ခုႏွစ္မွာ သူရရွိခဲ့တဲ့ ႏိုဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုကို ကိုယ္တိုင္လက္ခံရယူၿပီး မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမွာ ျဖစ္ေၾကာင္း ႏိုဘယ္လ္ဆု ေရြးခ်ယ္ေရးေကာ္မတီက တနလၤာေန႔မွာ တရား၀င္ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။
ဆုေပးပြဲကို ေအာ္စလိုၿမိဳ႕ေတာ္ခန္းမမွာ က်င္းပမွာျဖစ္ၿပီး ေန႔လည္ ၁ နာရီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ ႏိုဘယ္လ္ဆု ေရြးခ်ယ္ေရးေကာ္မတီက ထုတ္ျပန္ေၾကညာလိုက္ပါတယ္။
RFA-Burmese
တခ်ိန္ထဲမွာပဲ ေနာ္ေ၀ႏိုင္ငံကရရွိတဲ့ သတင္းအရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ လာမယ့္ဇြန္လ ၁၆ ရက္ေန႔မွာ ၁၉၉၁ ခုႏွစ္မွာ သူရရွိခဲ့တဲ့ ႏိုဘယ္လ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုကို ကိုယ္တိုင္လက္ခံရယူၿပီး မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမွာ ျဖစ္ေၾကာင္း ႏိုဘယ္လ္ဆု ေရြးခ်ယ္ေရးေကာ္မတီက တနလၤာေန႔မွာ တရား၀င္ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။
ဆုေပးပြဲကို ေအာ္စလိုၿမိဳ႕ေတာ္ခန္းမမွာ က်င္းပမွာျဖစ္ၿပီး ေန႔လည္ ၁ နာရီမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ ႏိုဘယ္လ္ဆု ေရြးခ်ယ္ေရးေကာ္မတီက ထုတ္ျပန္ေၾကညာလိုက္ပါတယ္။
RFA-Burmese

အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးကလင္တန္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုဖုံုးနဲ႔ ဆက္သြယ္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းအေျပာင္းအလဲေတြစိတ္ခ်ရေအာင္အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕အေရးယူဒဏ္ ခတ္ႏိုင္တဲ့လုပ္ပိုင္ခြင့္ေတြကိုဆက္ၿပီးထားရိွသြားမယ္ဆိုတာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။ျမန္မာႏိုင္ငံေရးစိုးရိမ္ခ်က္ေတြနဲ ႔ပတ္သက္လို႔လည္း ႏွစ္ဦးအျပန္အလွန္ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတယ္လို႔လည္းသိရပါတယ္။ဒီအေၾကာင္းကိုသားညြန္႔ဦး ကတင္ျပထားပါတယ္။ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚအေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕စီးပြားေရးဒဏ္ခတ္မႈေတြ ေလွ်ာ့ေပးလိုက္ ၿပီးေနာက္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးကလင္တန္က ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုဖံုး ဆက္ၿပီးအေျခအေနေတြကို ႏွစ္ဦးသား သံုးသပ္ေဆြးေႏြးၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အေမရိကန္အစိုးရအေနနဲ႔ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမွာအဟန္႔အတားျဖစ္ေစမယ့္ပုဂၢိဳလ္အဖဲြ႔အစည္းေတြကိုပစ္မွတ္ ထား အေရးယူမႈေတြ ဆက္လုပ္သြားမွာျဖစ္လို႔၊ အဲဒီအတြက္ အမည္စာရင္းသစ္ ျပဳစုေနခ်ိန္မွာပဲ သူတို႔နွစ္ဦး အေမရိကန္စံခ်ိန္ တနဂၤေႏြ ညပိုင္းက ဖံုးနဲ႔စကားေျပာျဖစ္တာပါ။
“ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဟီလာရင္ ကလင္တန္ဟာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေမလ ၂၀ ရက္ေန႔ညက ဖံုးဆက္ခဲ့တာပါ။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း ျဖစ္ေပၚတိုးတက္မႈေတြကို သံုးသပ္ၿပီး ျမန္မာအေပၚ အေရးယူဒဏ္ခတ္မႈနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ မၾကာခင္က ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေတြအေပၚ ေဆြးေႏြးခဲ့ပါတယ္။ တာ၀န္သိၿပီး ပြင့္လင္းျမင္သာတဲ့ ရင္းနွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈေတြလုပ္ဖို႔၊ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုိလားသူေတြကို အားေပးဖို႔နဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖာက္သူေတြကို ပစ္မွတ္ထား အေရးယူဖို႔ ေဆာင္ရြက္ဖို႔ လိုအပ္ခ်က္ေတြအေၾကာင္း ေျပာခဲ့ၾကပါတယ္။”
ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ေျပာခြင့္ရအရာရိွတစ္ဦး ေျပာသြားတာပါ။ၿပီးခဲ့တဲ့အပတ္တုန္းက ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးကလင္ တန္က ျမန္မာႏို္င္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈေတြ လုပ္ႏိုင္ၾကၿပီလို႔ ေၾကညာသြားခ်ိန္မွာပဲ အဲဒီရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈေတြဟာ ျမန္မာ လူ႔အဖဲြ႔အစည္းအတြက္ လူမႈတာ၀န္ေတြပါ တပါတည္း တဲြယူလိုတဲ့ က်င့္၀တ္ေကာင္းေတြ ထားရိွဖို႔ တိုက္တြန္းခဲ့ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ အေမရိကန္ဘက္က အခု ေလွ်ာ့ေပးလိုက္တာဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ ပုဂၢလိကပိုင္း လုပ္ငန္းေတြနဲ႔ အရပ္ဘက္ လူမႈအဖဲြ႔အစည္းေတြ အားေကာင္းလာဖို႔ ျဖစ္သလိုလက္ရိွ ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲမႈေတြကိုအားေပးတဲ့လုပ္ရပ္လည္း ျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။
ဒါေပမဲ့လည္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္မလွည့္သြားရေအာင္လို႔၊ဥပေဒအရေတာ့ ျမန္မာအေပၚ ဒဏ္ခတ္မႈေတြဆက္ထားသြားမယ္လို႔ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးကလင္တန္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေျပာခဲ့ပါတယ္။
“မၾကာခင္လေတြအတြင္းျဖစ္ခဲ့တဲ့ တိုးတက္ေျပာင္းလဲမႈေတြဟာ အတိမ္းအေစာင္းမခံတဲ့ အေျခအေနမွာ ရိွေနဆဲျဖစ္ၿပီး၊ ဒီ ေျပာင္းလဲမႈေတြ ေနာက္ျပန္လွည့္မသြားေအာင္ ႏုိ္င္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းအေနနဲ႔ တြန္းအားေပးေဆာင္ရြက္သြားဖို႔ လိုအပ္ခ်က္ေတြကိုလည္း ႏွစ္ဦး သေဘာတူခဲ့ၾကပါတယ္။ ဒီအတြက္လည္း အေျခအေနေတြကို စိတ္ခ်ရေအာင္ အေရးယူ ဒဏ္ခတ္ႏိုင္တဲ့ လုပ္ပိုင္ခြင့္ေတြကို ဆက္ၿပီးထားရိွသြားမွာ ျဖစ္တယ္္လို႔ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးကလင္တန္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေျပာခဲ့ပါတယ္။”
ႏွစ္ဦးသား ေျပာဆိုၾကတဲ့အထဲမွာ တိုင္းရင္းသား ပဋိပကၡေတြအေရး ကိစၥကိုလည္း ထည့္သြင္း ေဆြးေႏြးခဲ့တယ္လို႔ သိရပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ေတာ့ လူမ်ိဳးစုေဒသေတြအတြင္း လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ိဳးေဖာက္မႈေတြ အဆံုးသတ္ႏိုင္ေရး အတြက္ အေရးတႀကီး ေဆာင္ရြက္ရမယ့္ လိုအပ္ခ်က္ေတြရိွတယ္ ဆိုတာကို ေဆြးေႏြးခဲ့တာပါ။ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ကလင္တန္ဟာ ျမန္မာႏို္င္ငံတြင္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ အစပ်ိဳးခဲ့တဲ့ ၿပီးခဲ့တဲ့ ႏွစ္အကုန္ပိုင္းက ျမန္မာႏို္င္ငံကို သြားေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္ကတည္းက အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု အေနနဲ႔ ျမန္္မာဘက္က လုပ္ရပ္တခ်က္ခ်င္း အေပၚမွာ အျပဳသေဘာ တခ်က္ခ်င္း တုံ႔ျပန္သြားမယ္ဆိုၿပီး ဂတိက၀တ္ျပဳခဲ့တာပါ။
ၿပီးခဲ့တဲ့ သီတင္းပတ္တုန္းကေတာ့ ၀ါရွင္တန္ကို အစိုးရ တရား၀င္ခရီးအျဖစ္ ပထမအႀကိမ္ လာေရာက္တဲ့ ျမန္မာႏို္င္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဦး၀ဏၰေမာင္လြင္နဲ႔ ေတြ႔ဆံုၿပီး၊အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ ျမန္မာအေပၚ အေရးယူမႈေတြကို အစိုးရလုပ္ပို္င္ခြင့္အေနနဲ႔ ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံ အေျခအေနမွာ စိုးရိမ္စရာ လုပ္ေဆာင္စရာေတြ က်န္ေနေသးၿပီး ဒီအတြက္လည္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ အရိွန္အဟုန္ေကာင္းလာဖို႔နဲ႔ တိုင္းရင္းသားအေရးကိစၥေတြ ေျဖရွင္းႏိုင္ဖို႔ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုဘက္က အားေပး ေထာက္ခံသြားမယ္လိ္ု႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။
By ကိုသားညႊန္႔ဦး(ဗီြအိုေအ)
အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာလွ်ပ္စစ္မီးမၾကာခဏ ျပတ္ေတာက္မႈေၾကာင့္စီတန္းလွည့္လည္ဆႏၵျပမႈမ်ား ျဖစ္ပြားေနေသာ မႏၱေလးၿမိဳ႕တြင္လွ်ပ္စစ္မီးရရွိေရးအတြက္(၂၀.၅.၂၀၁၂)တြင္မႏၱေလးၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားမ်ားၿငိမ္းခ်မ္းစြာဆႏၵျပခဲ့ၾက ၿပီးေနာက္ (၂၁.၅.၂၀၁၂) ယေန႔ တနလၤာ တြင္လည္း ဆႏၵျပသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း The Voice Weekly သတင္းေထာက္ က ေပးပို႔သည္။
ယေန႔ညေန (၆.၀၀) နာရီ အခ်ိန္မွ စ၍ ဆီဒိုးနား ဟုိတယ္ေရွ႕ တြင္ ဖေယာင္းတိုင္ မီးထြန္း၍ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စီတန္းလမ္းေလ်ာက္ ဆႏၵေဖာ္ထုတ္ ပဲြျပဳလုပ္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ၊ ထုိအဖဲြ႔ကုိ ရွင္ ရွင္၀ီရသူ ေခါင္းေဆာင္ေသာ သံဃာေတာ္မ်ားလည္း ပါ၀င္ေၾကာင္း ၄င္းက ေျပာၾကားသည္။
" အမာခံ က ငါးဆယ္၊ ေျခာက္ဆယ္ေလာက္ရွိမယ္ ထင္တယ္။ စမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္ရင္ အဲဒီလူေတြက ဘယ္က ဘယ္လို ေရာက္လာလဲ မသိဘူး။ " ဟု မႏၱေလး သတင္းေထာက္က ယမန္ေန႔အေတြ႔အၾကံဳကုိ ဖုန္းဆက္ ေျပာ ၾကားသည္။
ယမန္ေန႔ကမႏၱေလးၿမိဳ႕တြင္စီတန္းလွည့္လည္ဆႏၵ ျပမႈ ျဖစ္ပြားၿပီးေနာက္တုိင္းေဒသၾကီးလွ်ပ္စစ္အင္ဂ်င္နီယာရံုးတြင္လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ျဖန္႔ေ၀ ေပးမႈအေျခအေနကုိရွင္းလင္းပဲြျပဳလုပ္ခဲ႔ရာလွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ၿပတ္ေတာက္ေသာ ေနရာမ်ားတြင္ ၅၀၀ ေကဗီြ မီးစက္ၾကီး ၁၀ လံုးျဖင့္ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ျဖန္႔ေ၀ေပးသြားမည္ ျဖစ္ၿပီး စီတန္းလွည့္လည္ ဆႏၵျပသူမ်ားအား တစ္စံုတစ္ရာ အေရးယူသြားမည္ မဟုတ္ေၾကာင္း တုိင္းေဒသၾကီး အစိုးရ လွ်ပ္စစ္ေရးရာ ၀န္ၾကီး ကေျပာၾကားသည္။
ယေန႔ညေန (၆.၀၀) နာရီ အခ်ိန္မွ စ၍ ဆီဒိုးနား ဟုိတယ္ေရွ႕ တြင္ ဖေယာင္းတိုင္ မီးထြန္း၍ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စီတန္းလမ္းေလ်ာက္ ဆႏၵေဖာ္ထုတ္ ပဲြျပဳလုပ္မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ၊ ထုိအဖဲြ႔ကုိ ရွင္ ရွင္၀ီရသူ ေခါင္းေဆာင္ေသာ သံဃာေတာ္မ်ားလည္း ပါ၀င္ေၾကာင္း ၄င္းက ေျပာၾကားသည္။
" အမာခံ က ငါးဆယ္၊ ေျခာက္ဆယ္ေလာက္ရွိမယ္ ထင္တယ္။ စမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္ရင္ အဲဒီလူေတြက ဘယ္က ဘယ္လို ေရာက္လာလဲ မသိဘူး။ " ဟု မႏၱေလး သတင္းေထာက္က ယမန္ေန႔အေတြ႔အၾကံဳကုိ ဖုန္းဆက္ ေျပာ ၾကားသည္။
ယမန္ေန႔ကမႏၱေလးၿမိဳ႕တြင္စီတန္းလွည့္လည္ဆႏၵ ျပမႈ ျဖစ္ပြားၿပီးေနာက္တုိင္းေဒသၾကီးလွ်ပ္စစ္အင္ဂ်င္နီယာရံုးတြင္လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ျဖန္႔ေ၀ ေပးမႈအေျခအေနကုိရွင္းလင္းပဲြျပဳလုပ္ခဲ႔ရာလွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ၿပတ္ေတာက္ေသာ ေနရာမ်ားတြင္ ၅၀၀ ေကဗီြ မီးစက္ၾကီး ၁၀ လံုးျဖင့္ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ျဖန္႔ေ၀ေပးသြားမည္ ျဖစ္ၿပီး စီတန္းလွည့္လည္ ဆႏၵျပသူမ်ားအား တစ္စံုတစ္ရာ အေရးယူသြားမည္ မဟုတ္ေၾကာင္း တုိင္းေဒသၾကီး အစိုးရ လွ်ပ္စစ္ေရးရာ ၀န္ၾကီး ကေျပာၾကားသည္။
အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုက ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ခ်မွတ္အေရးယူထားတဲ့ စီးပြားေရး ပိတ္ဆုိ ့အေရးယူမႈ တခ်ိဳ႕ကို ဆုိင္းငံံ့ထားလုိက္တဲ့အေပၚ အေမရိကန္ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္က ထင္ရွားတဲ့ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ အမတ္ သုံးဦးက စုိးရိမ္ပူပန္ေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္ အသီးအသီး ထုတ္ျပန္ေျပာဆုိလုိက္ပါတယ္။
ေမလ၁၈ရက္ေန ့စြဲနဲ႔ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒ထံတင္သြင္းတဲ့အဲဒီ ေၾကညာခ်က္ေတြမွာ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ တရားေရးရာ ေကာ္မတိီ ဥကၠ႒ Mr Trent Franks က သမၼတ အုိဘားမား အစုိးရဟာ ဆီိးရီးယားႏုိင္ငံမွာ အတိုက္အခံေတြကို ကူညီတဲ့အေနနဲ႔ ပိတ္ဆုိ ့အေရးယူမႈ အသစ္ေတြ ခ်မွတ္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ ျမန္မာျပည္က ျပည္သူေတြအထူးသျဖင့္ကခ်င္ျပည္နယ္က ျပည္သူေတြအေပၚ ေက်ာခုိင္းလုိက္တယ္ လုိ ့ေျပာဆုိၿပီး စြမ္းအင္နဲ႔ ကူးသန္းေရာင္းဝယ္ေရးရာ ေကာ္မတီဝင္ Joseph Pitts ကေတာ့ ကခ်င္ျပည္သူလူထု ခုႏွစ္ေသာင္းေက်ာ္ အုိးမဲ့အိမ္မဲ့ ျဖစ္ေနခ်ိန္မွာ အုိဘားမား အစိုးရဟာ ျမန္မာအစိုးရကိုေတာ့ ဆုလဒ္ေတြ ခ်ီးျမွင့္ေနတယ္လုိ ့ေဖာ္ျပပါရွိပါတယ္။
အလားတူ ကြန္ဂရက္ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံျခား ဆက္ဆံေရးရာ ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ Ileana Ros-Lehtinen ကလည္း အုိဘားမား အစုိးရအေနနဲ ့ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ပိတ္ဆို ့အေရးယူမႈ တခ်ိဳ ့ ဆိုင္းငံ့ျခင္းဟာ အခ်ိန္မက်ေသးဘဲ ေဆာင္ရြက္တဲ့ လုပ္ရပ္ျဖစ္ေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္ ထုတ္ျပန္ ေျပာဆိုလုိက္ပါတယ္။
အလားတူ ကြန္ဂရက္ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံျခား ဆက္ဆံေရးရာ ေကာ္မတီ ဥကၠ႒ Ileana Ros-Lehtinen ကလည္း အုိဘားမား အစုိးရအေနနဲ ့ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ပိတ္ဆို ့အေရးယူမႈ တခ်ိဳ ့ ဆိုင္းငံ့ျခင္းဟာ အခ်ိန္မက်ေသးဘဲ ေဆာင္ရြက္တဲ့ လုပ္ရပ္ျဖစ္ေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္ ထုတ္ျပန္ ေျပာဆိုလုိက္ပါတယ္။
RFA
ကခ်င္ျပည္နယ္က စစ္ပြဲေတြ ရပ္တန္႔ေရးအတြက္ ျပည္ေတာင္စုအဆင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႕ ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္း ဦးေဆာင္တဲ့အဖြဲ႕ဟာ KIO အဖြဲ႔ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴး ေဒါက္တာလဂ်ာ ဦးေဆာင္တဲ့ အဖြဲ႔နဲ႔ ဒီကေန႔ ေမလ ၂၁ ရက္ေန႔ မနက္ပိုင္းက ထိုင္းႏုိင္ငံေျမာက္ပိုင္း ခ်င္းရိုင္းၿမိဳ႕မွာ အလြတ္သေဘာ ေတြ႔ဆံုခဲ့တယ္လို႔ သိရပါတယ္။

ျငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႔ ေခါင္းေဆာင္ ရထားပို႔ေဆာင္ေရး၀န္ၾကိီး ဦးေအာင္မင္း ျဖစ္ပါသည္။
KIOအဖြဲ႔ဟာဦးေအာင္ေသာင္းဦးေဆာင္တဲ႔ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ ျငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႔နဲ႔ ေလးၾကိမ္ထက္မနည္း ေတြ႔ဆံုျပီး ျဖစ္ေပမဲ့ ျပန္လည္ဖြဲ႔စည္းထားတဲ့ ဦးေအာင္မင္း ဦးေဆာင္တဲ႔အဖြဲ႔နဲ႔ အခု ပထမဆံုးအၾကိမ္ ေတြ႔ဆံုတာ ျဖစ္ပါတယ္။
ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ပါ၀င္သူ KIA တပ္ဖြဲ႔ဒုတိယစစ္ဥိီးစီးခ်ဳပ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ဂြမ္ေမာ္ကဆက္ျပီး ေဆြးေႏြးမဲ့ ေဆြးေႏြးပြဲေတြ တိုးတက္မႈရေအာင္ အခုပဏာမအဆင့္ ေတြ႔ဆံုတာလို႔ အခုလိုေျပာပါတယ္။
"ကြ်န္ေတာ္တို႔ မနက္ပိုင္း ၈ နာရီခြဲေလာက္ကေန ေန႔လည္ ၁၂ နာရီေလာက္အထိ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အလြတ္သေဘာ ေတြ႕ၾကတာပါ။ တမနက္လံုးလို႔ ေျပာလို႔ရပါတယ္။ ေရွ႕လုပ္ငန္းစဥ္ကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေဆြးေႏြးတယ္။ ထပ္ျပီးေတြ႕ၾကဖို႔ကို သေဘာတူတယ္။ အဲတာပါပဲ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဒီေန႔ေဆြးေႏြးတာက ေရွ႕လုပ္ငန္း အစီအစဥ္ေတြကို အဓိက ေျပာဆိုတာပါ"
ဒီကေန႔ ေဆြးေႏြးပြဲနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ေတြကို ႏွစ္ဘက္လံုးက ေျပာဆိုျခင္း မျပဳပါဘူး။ ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ျပည္ေတာင္စုအဆင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႕က မီးရထားပို႔ေဆာင္ေရး ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္း ၊ ဦးခင္ရီနဲ႔ ဦးစိုးသိန္းတို႔ ပါ၀င္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အက်ိဳးေဆာင္အဖြဲ႕က ဦးလမိုင္ဂြမ္ဂ်ာ၊ ဦးခရာခြန္းေအာင္တို႔ ပါ၀င္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။
ျငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႔ ေခါင္းေဆာင္ ရထားပို႔ေဆာင္ေရး၀န္ၾကိီး ဦးေအာင္မင္း ျဖစ္ပါသည္။
KIOအဖြဲ႔ဟာဦးေအာင္ေသာင္းဦးေဆာင္တဲ႔ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ ျငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႔နဲ႔ ေလးၾကိမ္ထက္မနည္း ေတြ႔ဆံုျပီး ျဖစ္ေပမဲ့ ျပန္လည္ဖြဲ႔စည္းထားတဲ့ ဦးေအာင္မင္း ဦးေဆာင္တဲ႔အဖြဲ႔နဲ႔ အခု ပထမဆံုးအၾကိမ္ ေတြ႔ဆံုတာ ျဖစ္ပါတယ္။
ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ပါ၀င္သူ KIA တပ္ဖြဲ႔ဒုတိယစစ္ဥိီးစီးခ်ဳပ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ဂြမ္ေမာ္ကဆက္ျပီး ေဆြးေႏြးမဲ့ ေဆြးေႏြးပြဲေတြ တိုးတက္မႈရေအာင္ အခုပဏာမအဆင့္ ေတြ႔ဆံုတာလို႔ အခုလိုေျပာပါတယ္။
"ကြ်န္ေတာ္တို႔ မနက္ပိုင္း ၈ နာရီခြဲေလာက္ကေန ေန႔လည္ ၁၂ နာရီေလာက္အထိ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အလြတ္သေဘာ ေတြ႕ၾကတာပါ။ တမနက္လံုးလို႔ ေျပာလို႔ရပါတယ္။ ေရွ႕လုပ္ငန္းစဥ္ကို ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေဆြးေႏြးတယ္။ ထပ္ျပီးေတြ႕ၾကဖို႔ကို သေဘာတူတယ္။ အဲတာပါပဲ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဒီေန႔ေဆြးေႏြးတာက ေရွ႕လုပ္ငန္း အစီအစဥ္ေတြကို အဓိက ေျပာဆိုတာပါ"
ဒီကေန႔ ေဆြးေႏြးပြဲနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ေတြကို ႏွစ္ဘက္လံုးက ေျပာဆိုျခင္း မျပဳပါဘူး။ ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ျပည္ေတာင္စုအဆင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရးအဖြဲ႕က မီးရထားပို႔ေဆာင္ေရး ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္မင္း ၊ ဦးခင္ရီနဲ႔ ဦးစိုးသိန္းတို႔ ပါ၀င္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အက်ိဳးေဆာင္အဖြဲ႕က ဦးလမိုင္ဂြမ္ဂ်ာ၊ ဦးခရာခြန္းေအာင္တို႔ ပါ၀င္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။
ဖိလစ္ပိုင္ သမၼတ Benigno Aquino က ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို အခုႏွစ္အတြင္း လာေရာက္ဖို႔ ဖိတ္ၾကားခ်က္ဟာ သင့္ေတာ္ေကာင္းမြန္တဲ့ အခ်ိန္ေကာင္း ျဖစ္တယ္လို႔ ဖိလစ္ပိုင္ မနီလာတိုင္းမ္ သတင္းစာ အယ္ဒီတာ့အာေဘာ္မွာ ေရးသားထားပါတယ္။ဖိလစ္ပိုင္ လြတ္လပ္ေရးေန႔ အခါသမယျဖစ္တဲ့ ဇြန္လ ၁၂ ရက္ေန႔၊ ဒါမွမဟုတ္ အဲဒီမတိုင္ခင္ လာေရာက္မယ္ဆိုရင္ ဒါဟာ ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကား သမိုင္း၀င္ၿပီး အႏွစ္သာရရိွတဲ့ ခရီးစဥ္ျဖစ္လိမ့္မယ္လို႔ မနီလာတိုင္းမ္မွာ ေရးသားထားပါတယ္။
ဖိလစ္ပိုင္ႏိုင္ငံဟာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သြားေရာက္မယ့္ပထမဆံုးအာဆီယံဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံ ျဖစ္လိမ့္မယ္ လို႔လည္း ေရးပါတယ္။ ဒီသတင္းနဲ႔ပတ္သက္လို႔ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ NLD ဘက္က သီးျခားအတည္ျပဳခ်က္ေတာ့ မရေသးပါဘူး။ ဖိလစ္ပိုင္ႏိုင္ငံဟာ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရးကို တတ္တတ္ၾကြၾကြ ေထာက္ခံအားေပးခဲ့တဲ့ အာဆီယံႏိုင္ငံ ျဖစ္ပါတယ္။
By ဗြီအိုေအ (ျမန္မာဌာန)

President Barack Obama with the other G8 leaders in a working session focused on global and economic issues, in the dining room of Laurel Cabin at Camp David Photograph: Pete Souza/White House
ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ဒီမိုကေရစီနည္းလမ္းက်ေသာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ေဖာ္ေဆာင္ခဲ့ျခင္းအတြက္ ျမန္မာ ႏုိင္ငံ၏ သမၼတဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ဒီမိုကေရစီ လိုလားသူ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္တို႔၏ ထူးျခား ေျပာင္ေျမာက္ေသာႀကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကိုဂ်ီ-၈ ေခါင္းေဆာင္မ်ားကခ်ီးက်ဴးေျပာဆိုလိုက္ေၾကာင္း သိရသည္။
ယင္းအျပဳသေဘာေဆာင္ေသာမွတ္ခ်က္မ်ားမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္အေျခခံက်ေသာ ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲ မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚလာေစရန္အားေပးေထာက္ခံရန္အလို႔ငွာအေမရိကန္ႏိုင္ငံကပိတ္ဆို႔တားဆီးမႈမ်ားကို ေျဖေလွ်ာ့ေပး ခဲ့ၿပီး ရက္အနည္းငယ္အၾကာမွာပင္ ထြက္ေပၚလာျခင္းျဖစ္သည္။
ေရရွည္တည္တံ့ၿပီး ေနာက္ ျပန္မလွည့္ေသာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမ်ား ေဖာ္ေဆာင္ရန္ လိုအပ္သည္ကို အသိအမွတ္ျပဳေၾကာင္း၊ လက္ရွိ လုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကိုလည္း ေထာက္ခံပါေၾကာင္း အထူးသျဖင့္ တိုင္းရင္းသားေဒသမ်ားတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္မႈ၊ အမ်ိဳးသားျပန္လည္စည္းလံုးညီ ၫြတ္ေရးႏွင့္ ဒီမိုကေရစီအေျခ ခုိင္မာေရးႀကိဳးပမ္းမႈမ်ားကို ေထာက္ခံပါေၾကာင္း ဂ်ီ-၈ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၀ါရွင္တန္ၿမိဳ႕အနီးတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ထိပ္သီးေဆြးေႏြးပြဲအၿပီးပူးတြဲေၾကညာခ်က္တြင္ ေဖာ္ျပ သည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးအတြက္ ႏုိင္ငံတကာမွအကူအညီေပးအပ္ေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေနေသာ ႏိုင္ငံမ်ား၊ အဖြဲ႕အ စည္းမ်ား ၾကားတြင္လည္း ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ား ပိုမိုလုပ္ေဆာင္ ေရး လုိအပ္ေၾကာင္းကိုလည္း အ ေလးအနက္ထားေၾကာင္းႏွင့္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားမွာလည္း ျမန္မာျပည္သူမ်ားအတြက္ အက်ိဳးျဖစ္ထြန္းရန္ လုိအပ္ေၾကာင္း ဂ်ီ-၈ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက ထပ္ေလာင္းေျပာၾကားသည္။
ဂ်ီ-၈ အစည္းအေ၀းမ်ား က်င္းပေနရာ အေမရိကန္သမၼတ ေႏြရာသီအပန္းေျဖစခန္း Camp David ၌ ေစာေစာပုိင္းတြင္ ကမၻာ့စက္မႈအင္အားႀကီးႏုိင္ငံမ်ားအား ကိုယ္စားျပဳ စကားေျပာၾကားရာ တြင္လည္း အေမရိကန္သမၼတ ဘားရက္အိုဘားမားက “ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ႏုိင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္မယ္လို႔ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ဒီလုပ္ငန္းစဥ္ကိုအားေပးကူညီဖို႔အတြက္လည္း ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ လုပ္ႏုိင္တာ မွန္သမွ်လုပ္ေဆာင္ေပးသြားပါမယ္”ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။
အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားသည္ ေမလ ၁၇ ရက္က ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈတားဆီးပိတ္ဆို႔ ထားျခင္းမ်ားကို ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးခဲ့ၿပီး ၂၂ ႏွစ္အတြင္း ျမန္ မာႏုိင္ငံအတြက္ ပထမဦးဆံုး အေမရိကန္သံအမတ္တစ္ဦးကို ခန္႔အပ္ခဲ့သည္။
ယခုအခါတြင္ အေမရိကန္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ လာေရာက္လုပ္ကိုင္ႏုိင္ၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း စစ္ဘက္ႏွင့္ ပူးေပါင္းရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားကိုမူ အေမရိကန္အစိုးရက ဆက္လက္ကန္႔သတ္ထားသည္။
-Ref:AFP
ယင္းအျပဳသေဘာေဆာင္ေသာမွတ္ခ်က္မ်ားမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္အေျခခံက်ေသာ ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲ မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚလာေစရန္အားေပးေထာက္ခံရန္အလို႔ငွာအေမရိကန္ႏိုင္ငံကပိတ္ဆို႔တားဆီးမႈမ်ားကို ေျဖေလွ်ာ့ေပး ခဲ့ၿပီး ရက္အနည္းငယ္အၾကာမွာပင္ ထြက္ေပၚလာျခင္းျဖစ္သည္။
ေရရွည္တည္တံ့ၿပီး ေနာက္ ျပန္မလွည့္ေသာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမ်ား ေဖာ္ေဆာင္ရန္ လိုအပ္သည္ကို အသိအမွတ္ျပဳေၾကာင္း၊ လက္ရွိ လုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကိုလည္း ေထာက္ခံပါေၾကာင္း အထူးသျဖင့္ တိုင္းရင္းသားေဒသမ်ားတြင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္မႈ၊ အမ်ိဳးသားျပန္လည္စည္းလံုးညီ ၫြတ္ေရးႏွင့္ ဒီမိုကေရစီအေျခ ခုိင္မာေရးႀကိဳးပမ္းမႈမ်ားကို ေထာက္ခံပါေၾကာင္း ဂ်ီ-၈ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၀ါရွင္တန္ၿမိဳ႕အနီးတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ထိပ္သီးေဆြးေႏြးပြဲအၿပီးပူးတြဲေၾကညာခ်က္တြင္ ေဖာ္ျပ သည္။
ျမန္မာႏုိင္ငံဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးအတြက္ ႏုိင္ငံတကာမွအကူအညီေပးအပ္ေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေနေသာ ႏိုင္ငံမ်ား၊ အဖြဲ႕အ စည္းမ်ား ၾကားတြင္လည္း ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ား ပိုမိုလုပ္ေဆာင္ ေရး လုိအပ္ေၾကာင္းကိုလည္း အ ေလးအနက္ထားေၾကာင္းႏွင့္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားမွာလည္း ျမန္မာျပည္သူမ်ားအတြက္ အက်ိဳးျဖစ္ထြန္းရန္ လုိအပ္ေၾကာင္း ဂ်ီ-၈ ေခါင္းေဆာင္မ်ားက ထပ္ေလာင္းေျပာၾကားသည္။
ဂ်ီ-၈ အစည္းအေ၀းမ်ား က်င္းပေနရာ အေမရိကန္သမၼတ ေႏြရာသီအပန္းေျဖစခန္း Camp David ၌ ေစာေစာပုိင္းတြင္ ကမၻာ့စက္မႈအင္အားႀကီးႏုိင္ငံမ်ားအား ကိုယ္စားျပဳ စကားေျပာၾကားရာ တြင္လည္း အေမရိကန္သမၼတ ဘားရက္အိုဘားမားက “ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ႏုိင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္မယ္လို႔ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ဒီလုပ္ငန္းစဥ္ကိုအားေပးကူညီဖို႔အတြက္လည္း ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ လုပ္ႏုိင္တာ မွန္သမွ်လုပ္ေဆာင္ေပးသြားပါမယ္”ဟု ေျပာၾကားခဲ့သည္။
အေမရိကန္သမၼတအိုဘားမားသည္ ေမလ ၁၇ ရက္က ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈတားဆီးပိတ္ဆို႔ ထားျခင္းမ်ားကို ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးခဲ့ၿပီး ၂၂ ႏွစ္အတြင္း ျမန္ မာႏုိင္ငံအတြက္ ပထမဦးဆံုး အေမရိကန္သံအမတ္တစ္ဦးကို ခန္႔အပ္ခဲ့သည္။
ယခုအခါတြင္ အေမရိကန္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ လာေရာက္လုပ္ကိုင္ႏုိင္ၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း စစ္ဘက္ႏွင့္ ပူးေပါင္းရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားကိုမူ အေမရိကန္အစိုးရက ဆက္လက္ကန္႔သတ္ထားသည္။
-Ref:AFP
ေနျပည္ေတာ္ေလဆိပ္ပို့ေဆာင္ေရးဝန္ျကီးဌာနေလေျကာင္းပို့ေဆာင္ေရးညွြန္ျကားမႈဦးစီးဌာန ေအာက္ ရိွေလေျကာင္းဆက္သြယ္လမ္းညွြန္ကြပ္ကဲေရးဌာနခဲြသည္ျပည္တြင္းေလယာဉ္မ်ားနွင့္ျမန္မာနိုင္ငံေလေျကာင္း ပိုင္နက္အတြင္းျဖတ္ေက်ာ္ပံ် သန္းလ်က္ရိွေသာေလယာဉ္မ်ား၏ေဘး ကင္းလံုျခံုစြာပံ်သန္းဆင္းသက္နိုင္ေရး အတြက္လိုအပ္ေသာဆက္သြယ္ေရးစက္မ်ား၊ေလေျကာင္းလမ္းညွြန္္စက္မ်ားနွင့္ေလေျကာင္းသံုးေရဒါမ်ား အားအစဉ္ေကာင္းမြန္မႈရိွေနေစေရးတာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ရေသာ ဌာနခဲြျဖစ္ပါသည္။
ယခုအခါ၄င္းဌာနခဲြ၏စက္ပစၥည္းမ်ားျပုျပင္ထိန္းသိန္းျခင္းလုပ္ငန္းအားပုဂၢလိက ကုမၸဏီတစ္ခုျဖစ္ေသာ PARTNER ASSOCIATES INTERNATIONALကုမၸဏီ၏ လက္ခဲြတစ္ခုျဖစ္ေသာ TRACTION TECHNOLOGIES Pte. Ltd မွ တစ္နွစ္လွ်င္ ျပုျပင္ထိန္းသိမ္းစရိတ္ အေမရိကန္ေဒၚလာ (၁.၅)သန္းျဖင့္ ရယူလုပ္ေဆာင္လ်က္ ရိွေနပါသည္။
သို့ရာတြင္အမွန္တကယ္တာဝန္ယူေဆာင္ေနရေသာေလေျကာင္းဆက္သြယ္လမ္းညွြန္ကြပ္ကဲေရးဌာနခဲြရိွ ဝန္ထမ္းအမ်ားစုမွာမည္သည့္အကို်းေက်းဇူးမွမခံစားရဘဲလုပ္ပိုင္ခြင့္ရကုမၸဏီ နွင့္အစိုးရဌာနမွလူျကီးမ်ားသာ အကို်းေက်းဇူးရရိွစံစားေနျကပါသည္။
၄င္းတို့တာဝန္ယူလုပ္ပိုင္ခြင့္ရရိွခဲ့သည့္၂၀၁၁ခုနွစ္နိုဝင္ဘာလမွစတင္ျပီးယေန့အခိ်န္အထိ(၆)လခန့္ကာလ အတြင္း၄င္းကုမၸဏီီမွသံုးစဲြခဲ့ေသာခန့္မွန္းေငြပမာဏမွာအေမရိကန္ေဒၚလာ(၃၀၀၀၀(သံုးေသာင္း)ခန့္သာ သံုးစဲြထားေျကာင္းေတြ့ရိွရပါသည္။
၄င္းခန့္မွန္းကုန္က်ေငြမွာနယ္ေလဆိပ္(၆)ခုခန့္ရိွေလေျကာင္းဆက္သြယ္ေရးစက္မ်ားခို့်ယြင္းပ်က္စီးမႈျဖစ္ေပၚ ပါကဌာနမွဝန္ထမ္းတစ္ဦးသို့မဟုတ္နွစ္ဦးမွသြားေရာက္ျပုျပင္ရာတြင္တစ္ဦးလွ်င္အေမရိကန္ေဒၚလာ(၄၀၀)ရ ရိွသည့္အတြက္ကုန္က်စရိတ္ျဖစ္ပါသည္။
သို့ေသာ္လည္း၄င္းဝန္ထမ္းမွာလည္းဝန္ထမ္းအမ်ားစုထဲမွအနည္းစုသာလွ်င္ျဖစ္ျပီးနယ္ေလဆိပ္သို့စက္ျပင္ သြားမွသာရရိွျခင္းျဖစ္ပါသည္။၄င္းကုမၸဏီီအေနျဖင့္တစ္နွစ္လွ်င္အနည္းဆံုးေဒၚလာ(၁.၃)သန္းခန့္အျမတ္ရ ရိွပါသည္။
၄င္းတို့ကုမၸဏီအေနျဖင့္ဌာနဆိုင္ရာလူျကီးမ်ားနွင့္ပူးေပါင္းဂြင္ရိုက္ျပီးလုပ္ပိုင္ခြင့္သက္သက္သာရယူ သြားျခင္းျဖစ္ပါသည္။အမွန္တကယ္စက္မ်ားျပုျပင္ရသည္မွာအစိုးရဌာနမွ ဝန္ထမ္းမ်ားသာျဖစ္ပါသည္။
Myanmar News Now
KLANG, Malaysia — For five years, Abdul Rahim Abdul Hashim was repeatedly press-ganged into forced labour at a Myanmar military camp, until the ethnic Rohingya teenager could take no more.
Abdul Rahim crossed the border into neighbouring Bangladesh late last year and secured passage on a rickety boat for the perilous 3,200-kilometre (2,000-mile) sea voyage to Malaysia.
"I could not stay (in Myanmar) anymore. We could not go to school, I could not get any job," said Abdul Rahim, 18, of the plight of the Rohingya, a Muslim minority that alleges particularly acute repression under Myanmar's government.
The newly civilian government's moves to relax decades of military rule have been hailed worldwide and provided hope of a new era for majority Burmese and ethnic minorities who have long claimed oppression.
But refugees and activists say initial optimism is fading among many Rohingya -- whom the United Nations calls one of the world's most persecuted minorities -- as repressive practices have continued and an exodus abroad shows no sign of abating.
"I don't want to go back. There will be no change," Abdul Rahim said in the Rohingya language through a translator.
Myanmar has an estimated 750,000 Rohingya, according to the United Nations, mainly in the western coastal state of Rakhine bordering Bangladesh. Another one million or more are believed to already live in exile in other countries.
A Muslim minority in mainly Buddhist Myanmar who speak a Bengali dialect, Rohingyas claim decades of persecution by a government that they say views them with suspicion.
Activists say forced labour is common and Rohingyas face discriminatory practices including travel restrictions, limits on family size, and a refusal to issue them passports that leaves them effectively stateless.
"There is no change at the moment. The Rohingya still see no future," said Chris Lewa, director of Bangkok-based The Arakan Project, an advocacy group monitoring the Rohingya.
An estimated 7,000 Rohingya, some from exile in Bangladesh but also directly from Myanmar, risked the voyage to Malaysia since October, she said.
Many still flee to Bangladesh but Muslim Malaysia has steadily become a magnet due to its more developed economy and because authorities have closed one eye to illegal migration in recent years due to a need for cheap labour.
Malaysia has an estimated two million illegal migrants, most seeking economic opportunities, but the UN refugee agency said there also are about 97,000 legitimate refugees fleeing persecution or other hardship, mostly from Myanmar and including 23,000 Rohingya.
"The new destination country is Malaysia. This year it could be more than ever coming here," Lewa said.
Once in Malaysia, Rohingya remain vulnerable to harrassment and have limited access to services such as health care.
Lewa said Myanmar invited Rohingya to vote, stand as candidates and form political parties in 2010 elections, but adds that a corresponding offer of possible citizenship never materialised, crushing the hopes of many.
"While the new government has engaged in a series of reforms toward democratisation, there has been no real progress for the Rohingya, no change at the policy level and very little on the ground," Lewa said.
"Forced labour, marriage restrictions, restrictions on movement and arbitrary arrests continue."
Abdul Rahim embarked on the dangerous journey south along the Myanmar, Thai and Malaysian coasts with two dozen others aboard a small boat in Bangladesh.
"I was very scared," he said.
Intercepted by Thai authorities, they were detained in a jungle camp for several weeks and fed just once a day until Abdul Rahim and several others bribed their way out.
They eventually made their way by bus and on foot to the Malaysian border.
Those who make it must dodge Malaysian authorities while scraping out a meagre living through manual labour.
In a bare room in a residential neighbourhood in Klang, a port town 30 kilometres west of the capital Kuala Lumpur, scores of young Rohingya men recounted their troubles back home as they sat together after an Islamic lesson.
Abdul Rahim said he was regularly snatched from his home to help build roads, cut down trees and perform other hard labour at the military camp.
"In Myanmar we can never sleep. Now we can sleep here," he said.
Several of the men said they paid smugglers up to $1,000 for passage, yet now earn just 30 ringgit ($10) a day transporting boxes of produce at a local fishmarket.
Some harbour dim hopes of resettlement through the UN refugee agency to a third country such as the United States or Australia.
But others embark on the even longer boat journey to Australia via Indonesia.
"They have no hope. If they die (at sea), never mind. (They may) find a better life," said a Rohingya exile who only gave his name as Yahya.
Sources:
Abdul Rahim crossed the border into neighbouring Bangladesh late last year and secured passage on a rickety boat for the perilous 3,200-kilometre (2,000-mile) sea voyage to Malaysia.
"I could not stay (in Myanmar) anymore. We could not go to school, I could not get any job," said Abdul Rahim, 18, of the plight of the Rohingya, a Muslim minority that alleges particularly acute repression under Myanmar's government.
The newly civilian government's moves to relax decades of military rule have been hailed worldwide and provided hope of a new era for majority Burmese and ethnic minorities who have long claimed oppression.
But refugees and activists say initial optimism is fading among many Rohingya -- whom the United Nations calls one of the world's most persecuted minorities -- as repressive practices have continued and an exodus abroad shows no sign of abating.
"I don't want to go back. There will be no change," Abdul Rahim said in the Rohingya language through a translator.
Myanmar has an estimated 750,000 Rohingya, according to the United Nations, mainly in the western coastal state of Rakhine bordering Bangladesh. Another one million or more are believed to already live in exile in other countries.
A Muslim minority in mainly Buddhist Myanmar who speak a Bengali dialect, Rohingyas claim decades of persecution by a government that they say views them with suspicion.
Activists say forced labour is common and Rohingyas face discriminatory practices including travel restrictions, limits on family size, and a refusal to issue them passports that leaves them effectively stateless.
"There is no change at the moment. The Rohingya still see no future," said Chris Lewa, director of Bangkok-based The Arakan Project, an advocacy group monitoring the Rohingya.
An estimated 7,000 Rohingya, some from exile in Bangladesh but also directly from Myanmar, risked the voyage to Malaysia since October, she said.
Many still flee to Bangladesh but Muslim Malaysia has steadily become a magnet due to its more developed economy and because authorities have closed one eye to illegal migration in recent years due to a need for cheap labour.
Malaysia has an estimated two million illegal migrants, most seeking economic opportunities, but the UN refugee agency said there also are about 97,000 legitimate refugees fleeing persecution or other hardship, mostly from Myanmar and including 23,000 Rohingya.
"The new destination country is Malaysia. This year it could be more than ever coming here," Lewa said.
Once in Malaysia, Rohingya remain vulnerable to harrassment and have limited access to services such as health care.
Lewa said Myanmar invited Rohingya to vote, stand as candidates and form political parties in 2010 elections, but adds that a corresponding offer of possible citizenship never materialised, crushing the hopes of many.
"While the new government has engaged in a series of reforms toward democratisation, there has been no real progress for the Rohingya, no change at the policy level and very little on the ground," Lewa said.
"Forced labour, marriage restrictions, restrictions on movement and arbitrary arrests continue."
Abdul Rahim embarked on the dangerous journey south along the Myanmar, Thai and Malaysian coasts with two dozen others aboard a small boat in Bangladesh.
"I was very scared," he said.
Intercepted by Thai authorities, they were detained in a jungle camp for several weeks and fed just once a day until Abdul Rahim and several others bribed their way out.
They eventually made their way by bus and on foot to the Malaysian border.
Those who make it must dodge Malaysian authorities while scraping out a meagre living through manual labour.
In a bare room in a residential neighbourhood in Klang, a port town 30 kilometres west of the capital Kuala Lumpur, scores of young Rohingya men recounted their troubles back home as they sat together after an Islamic lesson.
Abdul Rahim said he was regularly snatched from his home to help build roads, cut down trees and perform other hard labour at the military camp.
"In Myanmar we can never sleep. Now we can sleep here," he said.
Several of the men said they paid smugglers up to $1,000 for passage, yet now earn just 30 ringgit ($10) a day transporting boxes of produce at a local fishmarket.
Some harbour dim hopes of resettlement through the UN refugee agency to a third country such as the United States or Australia.
But others embark on the even longer boat journey to Australia via Indonesia.
"They have no hope. If they die (at sea), never mind. (They may) find a better life," said a Rohingya exile who only gave his name as Yahya.
Sources:
လြန္ခဲ့တဲ့ အပတ္က ျမန္မာျပည္ဆိုင္ရာ ၅၄ မ်က္နွာ အစီရင္ခံစာကို IMFအျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ေငြေၾကးအဖြဲ႔က ထုတ္ျပန္လိုက္ပါတယ္။ ဦးသိန္းစိန္ အစိုးရရဲ ႔ ျပဳျပင္ေရးအစီအစဥ္ေၾကာင့္ ျမန္မာစီးပြားေရး ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈ အလားအလာရွိေၾကာင္း သံုးသပ္ထားပါတယ္။ IMF ဟာ အစီရင္ခံစာကို အစဥ္အားေလ်ာစြာ ထုတ္ျပန္လာတာ အႏွစ္ (၂၀) ေက်ာ္ ရွိလာပါၿပီ။ ဒီႏွစ္ အစီရင္ခံစာရဲ ႔ ထူးျခားမႈတခုက ထုတ္ျပန္ဖို႔ ျမန္မာအစိုးရက ပထမဦးဆံုး သေဘာတူညီလိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒုတိယ ကမာ ၻစစ္အၿပီးမွ တည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ ဝါရွင္တန္အေျခစိုက္အဖြဲ႔မွာ ၁၈၈ ႏိုင္ငံ ပါဝင္ပါတယ္။ စီးပြားေရး၊ ဘ႑ာေရး ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္မႈ၊ အတတ္ပညာ အကူအညီေပးမႈ၊ ေငြေခ်းမႈ နဲ႔ အခ်က္အလက္ သုေတသနျပဳေပးမႈကို အဓိကထား လုပ္ကိုင္တဲ့အဖြဲ႔အစည္း ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ ၁၉၅၂ ခုႏွစ္မွာ IMF အဖြဲ႔ဝင္ ျဖစ္လာပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ ဇန္နဝါရီလက IMF အရာထမ္း (၈) ဦးနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရ အရာထမ္းေတြ ေနျပည္ေတာ္မွာ (၆) ရက္ၾကာ ေဆြးေႏြးၿပီး မတ္လမွာ ေရးသားၿပီးစီးတဲ့ အစီရင္ခံစာ ျဖစ္ပါတယ္။ GDP ျပည္တြင္းထုတ္လုပ္မႈ အသားတင္ထုတ္လုပ္မႈဟာ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဘ႑ာေရးႏွစ္မွာ ၅.၅ ရာခိုင္ႏႈန္း တိုးလာၿပီး ၂၀၁၂-၁၃ ဘ႑ာေရးႏွစ္မွာ ၆ ရာခိုင္ႏႈန္း တိုးလာမယ္လို႔ IMF က ခန္႔မွန္းပါတယ္။
ဗမာအစိုးရလက္ထက္မွာ GDP ျပည္တြင္းအသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈတန္းဖိုးကို ၁၀ ရာခုိင္ႏႈန္းေက်ာ္ တိုးေၾကာင္း အၿမဲတမ္းေၾကညာပါတယ္။ အခုေတာ့ တိုးတက္မႈႏႈန္း ၆ ရာခိုင္ႏႈန္းမွာသာရွိေၾကာင္း IMF အဖြဲ႔က တြက္ျပတာကို ဗမာအစိုးရ အရာထမ္းေတြဖက္က လက္ခံတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ ၾသဂုတ္လ ေနျပည္ေတာ္မွာက်င္းပခဲ့တဲ့စီးပြားေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအလုပ္ရံု ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ျပည္တြင္းအခြန္ ဦးစီးေရးဌာနက တင္သြင္းတဲ့ စာတမ္းမွာလည္း ျပည္တြင္းအသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈတန္းဖိုးရဲ ႔ တိုးတက္မႈႏႈန္းကို၆ရာခုိင္ႏႈန္းေအာက္မွာသာ ေဖာ္ျပထားတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ဒီအခ်က္ဟာ ေနျပည္ေတာ္ အလုပ္ရံု ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ဝါဒျဖန္႔မႈ ကင္းရွင္းတာကို ျပသရာေရာက္ပါတယ္။
အခ်က္အလက္ စာရင္းဇယား ရရွိႏိုင္ဖို႔ကိစၥမွာ ခၽြတ္ယြင္းခ်က္၊ အားနည္းခ်က္ေတြ ရွိေနတာေၾကာင့္ ထိထိေရာက္ေရာက္ စမ္းစစ္ရာမွာ အခက္အခဲရွိတယ္လို႔ IMF အစီရင္ခံစာမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ စာရင္းဇယား အခ်ိန္မီွ မရရွိႏိုင္သလို အစိုးရခန္႔မွန္းခ်က္နဲ႔ တသီးပုဂၢလ ခန္႔မွန္းခ်က္ အလြန္ကြာျခားေနတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ တမ်ဳိးသားလံုးဆုိင္ရာ စာရင္းအင္းကို ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာ တႏွစ္တခါသာ ရႏိုင္ပါတယ္။
ပုဂၢလက႑နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ စာရင္းဇယား အျပည့္အစံုမရွိေသးပါဘူး။ ျပည္တြင္းအသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈ GDP ကို ခန္႔မွန္းရာမွာ တရားဝင္မွတ္ပံုမတင္တဲ့ လုပ္ငန္း informal sectors ကို ထည့္မတြက္တဲ့အတြက္ စီမံကိန္းဌာနရဲ ႔ ေလ့လာခ်က္ေတြဟာ မျပည္စံုပါဘူး။ လြန္ခဲ့တဲ့လကစၿပီး ကုန္သည္ႀကီးမ်ားအသင္းက ထုတ္တဲ့ ပုဂၢလက႑ စစ္တမ္းကို ထည့္တြက္ဖို႔ စီစဥ္ထားပါတယ္။
ဘ႑ာေရးဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ကို လစဥ္ သို႔မဟုတ္ သံုးလတႀကိမ္ စုေဆာင္းႏိုင္မႈမရွိဘဲ ႏွစ္ကုန္ေတာ့မွ တႏွစ္တာ စုေဆာင္းတာဖို႔ ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာမႈ ရွိပါတယ္။ ဒီစာရင္းဇယားေတြမွာ ႏိုင္ငံပိုင္ လုပ္ငန္းေတြက စုေဆာင္းထားတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြသာ ပါဝင္ပါတယ္။ ဘ႑ာေရးနဲ႔ ေငြေၾကးစာရင္းဟာ လိုက္ဖက္တာ မဟုတ္ပါဘူး။ ရသံုးခန္႔မွန္းေျခ ဘတ္ဂ်က္စာရင္းမွာ ခန္႔မွန္းထားတာနဲ႔ တကယ္သံုးစြဲတာ အႀကီးအက်ယ္ ကြာျခားေနတယ္လို႔ IMF အစီရင္ခံစာမွာ ေဖာ္ျပပါတယ္။
၂၀၁၁ မွာ IMF က ျပဌာန္းထားတဲ့ ေငြေၾကးနဲ႔ ဘ႑ာေရးဆုိင္ရာ စာရင္းဇယား စုေဆာင္းေရး လမ္းညႊန္းလက္စြဲအတိုင္း ေငြေၾကးဆိုင္ရာ စာရင္းဇယားေတြကို ဒီႏွစ္ ဇန္နဝါရီလကစၿပီး မွတ္တမ္းလုပ္ဖို႔ စီစဥ္ထားပါတယ္။
စာရင္းဇယား မမွန္တဲ့အတြက္ ျမန္မာ့စီးပြားေရး တိုးတက္မႈႏႈန္းကို ခန္႔မွန္းရတာ အလြန္ခက္ခဲတယ္လို႔ ပညာရွင္ေတြ ေျပာေနၾကတာၾကာပါၿပီ။ ေလ့လာမႈအတြက္ လိုအပ္တဲ့ စာရင္းဇယား အလြန္အမင္မလံုမေလာက္ျဖစ္ေနတယ္လို႔ IMF အဖြဲ႔က ဆိုပါတယ္။ စာရင္းဇယားကို မွန္မွန္ကန္ကန္ စံုစမ္းႏိုင္တဲ့ စြမ္းအင္ရွိလာေအာင္ ႀကိဳးပမ္းရမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဂ်ပန္အေၾကြးျပႆနာကို ကိုင္တြယ္သလို တျခားေၾကြးၿမီးေတြကိုလည္း ကိုင္တြယ္သင့္တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။ အခြန္တိုးေကာက္တာကိုလည္း IMF က အႀကံေပးခဲ့ေၾကာင္း ျပည္တြင္းအခြန္ ဦးစီးဌာနစာတမ္းမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္တခ်ဳိ႔ကလည္း၂၀၀၇ခုႏွစ္မွာလူထုဆႏၵျပမႈ ျဖစ္ရတဲ့အထိ၊ ေလာင္စာဆီ ေစ်းႏႈန္းတိုးျမွင့္မႈနဲ႔ ေလာင္ စာဆီျဖန္႔ေဝမႈ ပုဂၢလ လက္ကိုလႊဲေျပာင္းရာမွာ IMF ရဲ ႔ အႀကံေပးခ်က္ေတြပါတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ပုဂၢလလုပ္ငန္းက႑ တိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးေအာင္ ျပဳျပင္ေရးလုပ္ဖို႔လည္းအႀကံေပးထားပါတယ္။ ျမန္မာ့စီးပြားေရးဟာ ေလာင္စာစြမ္းအင္နဲ႔ စိုက္ပ်ဳိးေရးကို မီွခုိေနရတာမို႔ စိုက္ပ်ဳိးလယ္ယာထုတ္လုပ္မႈနဲ႔ ကုန္ပစၥည္းထုတ္လုပ္မႈ အားေကာင္းေအာင္ လုပ္ရမယ္လို႔ IMF ရဲ ႔ ေလးလအစီရင္ခံစာမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ ၁၉၅၂ ခုႏွစ္မွာ IMF အဖြဲ႔ဝင္ ျဖစ္လာပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ ဇန္နဝါရီလက IMF အရာထမ္း (၈) ဦးနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရ အရာထမ္းေတြ ေနျပည္ေတာ္မွာ (၆) ရက္ၾကာ ေဆြးေႏြးၿပီး မတ္လမွာ ေရးသားၿပီးစီးတဲ့ အစီရင္ခံစာ ျဖစ္ပါတယ္။ GDP ျပည္တြင္းထုတ္လုပ္မႈ အသားတင္ထုတ္လုပ္မႈဟာ ၿပီးခဲ့တဲ့ ဘ႑ာေရးႏွစ္မွာ ၅.၅ ရာခိုင္ႏႈန္း တိုးလာၿပီး ၂၀၁၂-၁၃ ဘ႑ာေရးႏွစ္မွာ ၆ ရာခိုင္ႏႈန္း တိုးလာမယ္လို႔ IMF က ခန္႔မွန္းပါတယ္။
ဗမာအစိုးရလက္ထက္မွာ GDP ျပည္တြင္းအသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈတန္းဖိုးကို ၁၀ ရာခုိင္ႏႈန္းေက်ာ္ တိုးေၾကာင္း အၿမဲတမ္းေၾကညာပါတယ္။ အခုေတာ့ တိုးတက္မႈႏႈန္း ၆ ရာခိုင္ႏႈန္းမွာသာရွိေၾကာင္း IMF အဖြဲ႔က တြက္ျပတာကို ဗမာအစိုးရ အရာထမ္းေတြဖက္က လက္ခံတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ ၾသဂုတ္လ ေနျပည္ေတာ္မွာက်င္းပခဲ့တဲ့စီးပြားေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအလုပ္ရံု ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ျပည္တြင္းအခြန္ ဦးစီးေရးဌာနက တင္သြင္းတဲ့ စာတမ္းမွာလည္း ျပည္တြင္းအသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈတန္းဖိုးရဲ ႔ တိုးတက္မႈႏႈန္းကို၆ရာခုိင္ႏႈန္းေအာက္မွာသာ ေဖာ္ျပထားတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ဒီအခ်က္ဟာ ေနျပည္ေတာ္ အလုပ္ရံု ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ဝါဒျဖန္႔မႈ ကင္းရွင္းတာကို ျပသရာေရာက္ပါတယ္။
အခ်က္အလက္ စာရင္းဇယား ရရွိႏိုင္ဖို႔ကိစၥမွာ ခၽြတ္ယြင္းခ်က္၊ အားနည္းခ်က္ေတြ ရွိေနတာေၾကာင့္ ထိထိေရာက္ေရာက္ စမ္းစစ္ရာမွာ အခက္အခဲရွိတယ္လို႔ IMF အစီရင္ခံစာမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ စာရင္းဇယား အခ်ိန္မီွ မရရွိႏိုင္သလို အစိုးရခန္႔မွန္းခ်က္နဲ႔ တသီးပုဂၢလ ခန္႔မွန္းခ်က္ အလြန္ကြာျခားေနတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ တမ်ဳိးသားလံုးဆုိင္ရာ စာရင္းအင္းကို ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာ တႏွစ္တခါသာ ရႏိုင္ပါတယ္။
ပုဂၢလက႑နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ စာရင္းဇယား အျပည့္အစံုမရွိေသးပါဘူး။ ျပည္တြင္းအသားတင္ ထုတ္လုပ္မႈ GDP ကို ခန္႔မွန္းရာမွာ တရားဝင္မွတ္ပံုမတင္တဲ့ လုပ္ငန္း informal sectors ကို ထည့္မတြက္တဲ့အတြက္ စီမံကိန္းဌာနရဲ ႔ ေလ့လာခ်က္ေတြဟာ မျပည္စံုပါဘူး။ လြန္ခဲ့တဲ့လကစၿပီး ကုန္သည္ႀကီးမ်ားအသင္းက ထုတ္တဲ့ ပုဂၢလက႑ စစ္တမ္းကို ထည့္တြက္ဖို႔ စီစဥ္ထားပါတယ္။
ဘ႑ာေရးဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ကို လစဥ္ သို႔မဟုတ္ သံုးလတႀကိမ္ စုေဆာင္းႏိုင္မႈမရွိဘဲ ႏွစ္ကုန္ေတာ့မွ တႏွစ္တာ စုေဆာင္းတာဖို႔ ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာမႈ ရွိပါတယ္။ ဒီစာရင္းဇယားေတြမွာ ႏိုင္ငံပိုင္ လုပ္ငန္းေတြက စုေဆာင္းထားတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြသာ ပါဝင္ပါတယ္။ ဘ႑ာေရးနဲ႔ ေငြေၾကးစာရင္းဟာ လိုက္ဖက္တာ မဟုတ္ပါဘူး။ ရသံုးခန္႔မွန္းေျခ ဘတ္ဂ်က္စာရင္းမွာ ခန္႔မွန္းထားတာနဲ႔ တကယ္သံုးစြဲတာ အႀကီးအက်ယ္ ကြာျခားေနတယ္လို႔ IMF အစီရင္ခံစာမွာ ေဖာ္ျပပါတယ္။
၂၀၁၁ မွာ IMF က ျပဌာန္းထားတဲ့ ေငြေၾကးနဲ႔ ဘ႑ာေရးဆုိင္ရာ စာရင္းဇယား စုေဆာင္းေရး လမ္းညႊန္းလက္စြဲအတိုင္း ေငြေၾကးဆိုင္ရာ စာရင္းဇယားေတြကို ဒီႏွစ္ ဇန္နဝါရီလကစၿပီး မွတ္တမ္းလုပ္ဖို႔ စီစဥ္ထားပါတယ္။
စာရင္းဇယား မမွန္တဲ့အတြက္ ျမန္မာ့စီးပြားေရး တိုးတက္မႈႏႈန္းကို ခန္႔မွန္းရတာ အလြန္ခက္ခဲတယ္လို႔ ပညာရွင္ေတြ ေျပာေနၾကတာၾကာပါၿပီ။ ေလ့လာမႈအတြက္ လိုအပ္တဲ့ စာရင္းဇယား အလြန္အမင္မလံုမေလာက္ျဖစ္ေနတယ္လို႔ IMF အဖြဲ႔က ဆိုပါတယ္။ စာရင္းဇယားကို မွန္မွန္ကန္ကန္ စံုစမ္းႏိုင္တဲ့ စြမ္းအင္ရွိလာေအာင္ ႀကိဳးပမ္းရမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဂ်ပန္အေၾကြးျပႆနာကို ကိုင္တြယ္သလို တျခားေၾကြးၿမီးေတြကိုလည္း ကိုင္တြယ္သင့္တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။ အခြန္တိုးေကာက္တာကိုလည္း IMF က အႀကံေပးခဲ့ေၾကာင္း ျပည္တြင္းအခြန္ ဦးစီးဌာနစာတမ္းမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္တခ်ဳိ႔ကလည္း၂၀၀၇ခုႏွစ္မွာလူထုဆႏၵျပမႈ ျဖစ္ရတဲ့အထိ၊ ေလာင္စာဆီ ေစ်းႏႈန္းတိုးျမွင့္မႈနဲ႔ ေလာင္ စာဆီျဖန္႔ေဝမႈ ပုဂၢလ လက္ကိုလႊဲေျပာင္းရာမွာ IMF ရဲ ႔ အႀကံေပးခ်က္ေတြပါတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ပုဂၢလလုပ္ငန္းက႑ တိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးေအာင္ ျပဳျပင္ေရးလုပ္ဖို႔လည္းအႀကံေပးထားပါတယ္။ ျမန္မာ့စီးပြားေရးဟာ ေလာင္စာစြမ္းအင္နဲ႔ စိုက္ပ်ဳိးေရးကို မီွခုိေနရတာမို႔ စိုက္ပ်ဳိးလယ္ယာထုတ္လုပ္မႈနဲ႔ ကုန္ပစၥည္းထုတ္လုပ္မႈ အားေကာင္းေအာင္ လုပ္ရမယ္လို႔ IMF ရဲ ႔ ေလးလအစီရင္ခံစာမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
VOA
Arakan Rohingya Union (ARU) မွ Director General ႏွင့္ Burmese Rohingya Association of North America (BRANA) မွ ဥကၠဌ ပါေမာကၡDr. Wakar Uddin ႏွင့္ (BRANA) Information Secretary ဦးေနဆန္းဦးတုိ႔သည္ အေမရိကန္ State Department မွ ျမန္မာႏုိင္ငံဆုိင္ရာေပၚလစီဒါရု ိက္တာႏွင့္ အထူးသံအမတ္ႀကီး Mr. Derek Mitchell အား ၁၁-၅-၂၀၁၂ ရက္ေန႔တြင္ ေတြ႔ဆုံခဲ့သည္။
အဆုိပါေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးပြဲသည္ ARU ႏွင့္ BRANA တုိ႔၏ အေမရိကန္ State Department ႏွင့္ပူးတြဲ၍ ျမန္မာႏုိင္ငံမွရုိဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိ းမ်ား၏ ႏုိင္ငံေရးႏွင့္လူ႔အခြင့္အေရးဆု ိင္ရာကိစၥမ်ားကုိ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာေျဖရွင္းရန္ ေတြ႕ဆုံပြဲမ်ား၏ အစိတ္အပုိင္းတခုျဖစ္သည္။
အစည္းအေ၀းေဆြးေႏြးပြဲအေသးစိတ္ အခ်က္အလက္မ်ားကုိ ထုတ္ျပန္ေၾကညာခ်က္ျခင္းမရွိဟုသိ ရွိရပါသည္။ BRANA သည္ ARU ၏အဖြဲ႔၀င္ အဖြဲ႕အစည္းတခုျဖစ္ၿပီး၊ ရုိဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိးမ်ား၏ အေရးမ်ားအားလုံးကုိ
ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္း၌ ရုိးစင္းေသာယုံၾကည္မႈတည္ေဆာက္၍ ေစ့စပ္ညွိႏႈိင္းေျဖရွင္းရန္ျဖစ္ သည္။
အဆုိပါေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးပြဲသည္ ARU ႏွင့္ BRANA တုိ႔၏ အေမရိကန္ State Department ႏွင့္ပူးတြဲ၍ ျမန္မာႏုိင္ငံမွရုိဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိ
အစည္းအေ၀းေဆြးေႏြးပြဲအေသးစိတ္
ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္း၌ ရုိးစင္းေသာယုံၾကည္မႈတည္ေဆာက္၍ ေစ့စပ္ညွိႏႈိင္းေျဖရွင္းရန္ျဖစ္
![]() |
ပါေမာကၡDr. Wakar Uddin ႏွင့္အေမရိကန္ State Department မွ ျမန္မာႏုိင္ငံဆုိင္ရာေပၚလစီ ဒါရု |
![]() |
| အေမရိကန္ State Department မွ ျမန္မာႏုိင္ငံဆုိင္ရာေပၚလစီ ဒါရု Source : BRANA |
ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ႏိုင္ငံေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြအေပၚ ကမာၻ႔အင္အားႀကီးႏိုင္ငံေတြက တတ္ႏိုင္သမွ် ၀ိုင္း၀န္းပံ့ပိုး ကူညီသြားၾကမွာျဖစ္ေၾကာင္း အေမရိကန္သမၼတ အိုဘားမားက စေနေန႔က ေျပာလိုက္ပါတယ္။
G8 ေခၚအင္အားႀကီး(၈) ႏိုင္ငံ ေဆြးေႏြးပြဲမွာသမၼတအိုဘားမားက ေျပာဆိုလိုက္တာပါ။ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုပ္ငန္းစဥ္ေတြဟာ ေရွ႕ကို ဆက္သြားေနလိမ့္မယ္လို႔ မိမိတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားေၾကာင္း၊ အဲဒီ လုပ္ငန္းစဥ္ကိုလည္း မိမိတို႔က တတ္ႏိုင္သမွ် အားေပးကူညီသြားမွာ ျဖစ္ေၾကာင္းလည္း ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
အင္အားႀကီး(၈) ႏိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္ေတြကလည္းသမၼတဦးသိန္းစိန္နဲ႔ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္တို႔ရဲ႕ ျမန္မာျပည္ဒီမိုကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအားထုတ္ခ်က္ေတြကို ေျပာစမွတ္ ျပဳေလာက္တဲ့ စြမ္းေဆာင္ခ်က္ေတြအျဖစ္ ခ်ီးက်ဴး ေထာပနာျပဳလိုက္ၾကပါတယ္။
ျမန္မာျပည္ အေျပာင္းအလဲေတြ ေရရွည္တည္တံ့ခိုင္ျမဲေနဖို႔ လိုအပ္တယ္ဆိုတာ မိမိတို႔ အသိအမွတ္ျပဳေၾကာင္း၊ လက္ရွိ အားထုတ္မႈေတြ အထူးသျဖင့္ တိုင္းရင္သားေဒသေတြမွာ ျငိမ္းခ်မ္းမႈရွိေရး၊ အမ်ိဳးသားျပန္လည္ သင့္ျမတ္ေရး၊ ဒီမိုကေရစီ အေျခက် အျမစ္တြယ္ေရး ေဆာင္ရြက္မႈေတြအေပၚ မိမိတို႔ အားေပးကူညီသြားဖို႔ ကတိျပဳေၾကာင္း ပူးတြဲေၾကညာခ်က္ ထုတ္ျပန္ခဲ့ၾကပါတယ္။
G8 ေခၚအင္အားႀကီး(၈) ႏိုင္ငံ ေဆြးေႏြးပြဲမွာသမၼတအိုဘားမားက ေျပာဆိုလိုက္တာပါ။ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုပ္ငန္းစဥ္ေတြဟာ ေရွ႕ကို ဆက္သြားေနလိမ့္မယ္လို႔ မိမိတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားေၾကာင္း၊ အဲဒီ လုပ္ငန္းစဥ္ကိုလည္း မိမိတို႔က တတ္ႏိုင္သမွ် အားေပးကူညီသြားမွာ ျဖစ္ေၾကာင္းလည္း ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။
အင္အားႀကီး(၈) ႏိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္ေတြကလည္းသမၼတဦးသိန္းစိန္နဲ႔ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္တို႔ရဲ႕ ျမန္မာျပည္ဒီမိုကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအားထုတ္ခ်က္ေတြကို ေျပာစမွတ္ ျပဳေလာက္တဲ့ စြမ္းေဆာင္ခ်က္ေတြအျဖစ္ ခ်ီးက်ဴး ေထာပနာျပဳလိုက္ၾကပါတယ္။
ျမန္မာျပည္ အေျပာင္းအလဲေတြ ေရရွည္တည္တံ့ခိုင္ျမဲေနဖို႔ လိုအပ္တယ္ဆိုတာ မိမိတို႔ အသိအမွတ္ျပဳေၾကာင္း၊ လက္ရွိ အားထုတ္မႈေတြ အထူးသျဖင့္ တိုင္းရင္သားေဒသေတြမွာ ျငိမ္းခ်မ္းမႈရွိေရး၊ အမ်ိဳးသားျပန္လည္ သင့္ျမတ္ေရး၊ ဒီမိုကေရစီ အေျခက် အျမစ္တြယ္ေရး ေဆာင္ရြက္မႈေတြအေပၚ မိမိတို႔ အားေပးကူညီသြားဖို႔ ကတိျပဳေၾကာင္း ပူးတြဲေၾကညာခ်က္ ထုတ္ျပန္ခဲ့ၾကပါတယ္။
RFA

ဓာတ္ပံု ASSOCIATED PRESS
SSA ေတာင္ပိုင္းရဲ႕ ဥကၠ႒ ဒုဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ယြတ္ဆစ္ (ညာ) ျပည္ေထာင္စု ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရး လုပ္ငန္းေကာ္မတီနဲ႔ က်ိဳင္းတံုၿမိဳ႕တြင္ ေတြ႔ဆံု ေဆြးေႏြးေနစဥ္။ (ေမလ ၁၉၊ ၂၀၁၂)
ရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္ SSA ေတာင္ပိုင္းနဲ႔ ျပည္ေထာင္စု ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္ေရး လုပ္ငန္းေကာ္မတီတို႔ က်ိဳင္းတံုၿမိဳ႕မွာ ဒီကေန႔ ေဆြးေႏြးရာမွာ မူးယစ္ေဆး၀ါး တုိက္ဖ်က္ေရးနဲ႔ လက္နက္ကိုင္ တုိက္ခိုက္မႈေတြ လံုး၀ အဆံုးသတ္ေရး အပါအ၀င္ အခ်က္ ၁၂ ခ်က္ သေဘာတူညီခဲ့ပါတယ္။ ဒီေဆြးေႏြးပဲြကိုေတာ့ SSA ေတာင္ပိုင္းရဲ႕ ဥကၠ႒ ဒုဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ယြတ္ဆစ္နဲ႔ ျပည္ေထာင္စု ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရး လုပ္ငန္း ေကာ္မတီ ဒုဥကၠ႒ ဒုတိယကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးစိုး၀င္းတို႔ ဦးေဆာင္တက္ေရာက္ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလို ျမန္မာ ကိုယ္စားလွယ္ဖက္ ဒုတိယကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္ကိုယ္တုိင္ တက္ေရာက္ လာတာေၾကာင့္ မေျပလည္ေသးတဲ့ စစ္ဘက္ဆုိင္ရာကိစၥေတြမွာ အေလးအနက္ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ႏိုင္လိမ့္မယ္လုိ႔ ေဆြးေႏြးပဲြကို ကိုယ္တုိင္တက္ေရာက္ေနတဲ့ ရွမ္းသံေတာ္ဆင့္ သတင္းဌာန အယ္ဒီတာက သံုးသပ္ပါတယ္။ ဒီသတင္းအျပည့္စံုကို ထုိင္းအေျခစိုက္ သတင္းေထာက္ ကိုမိုးေဇာ္က တင္ျပထားပါတယ္။
ရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္ - ေတာင္ပိုင္းလို႔ လူသိမ်ားတဲ့ ရွမ္းျပည္ျပန္လည္ထူေတာင္ေရး ေကာင္စီ RCSS/SSA နဲ႔ ျမန္မာအစိုးရရဲ႕ ျပည္ေထာင္စုၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရးလုပ္ငန္း ေကာ္မတီတို႔ဟာ ဒီကေန႔ မနက္ ၉ နာရီ စတင္ေဆြးေႏြးခဲ့ၿပီး ညေန ၅ နာရီေလာက္မွာေတာ့ သေဘာတူညီခ်က္ ၁၂ခ်က္ ရရိွခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ဒီကေန႔ ေဆြးေႏြးပဲြအေျခအေနကို RCSS ရဲ႕ အတုိင္ပင္ခံ တဦးျဖစ္တဲ့ ရွမ္းသံေတာ္ဆင့္ သတင္းအယ္ဒီတာ ဦးခြန္ဆိုင္းက အခုလုိ ေျပာပါတယ္။
“ဒီေန႔ ေဆြးေႏြးပဲြ အေျခအေနကေတာ့ RCSS/SSA ဘက္ကေနၿပီးေတာ့မွ ေဆြးေႏြးခ်က္ေတြ ၁၂ ခ်က္ ရိွပါတယ္။ အဓိကကေတာ့ ဒီ မူးယစ္ေဆး၀ါးနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ့မွ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖို႔။ နံပတ္ (၁) အေနနဲ႔က။ နံပတ္ (၂) ကေတာ့ အရင့္ အရင္က ဒီအပစ္အခတ္ရပ္စဲေရး စာခ်ဳပ္ေတြ ခ်ဳပ္ခဲ့ၿပီးေတာ့မွ ဆက္လက္ တုိက္ခုိက္မႈေတြ ျဖစ္ပြားေနမႈကို ဘယ္လို ေျဖရွင္းမလဲဆုိတဲ့ ကိစၥေတြေပါ့ေနာ္။ အဲဒီကိစၥေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့မွ ေလာေလာဆယ္ သေဘာတူညီခ်က္ ရၿပီးေတာ့မွ မၾကာခင္မိနစ္ပိုင္းအတြင္းမွာ သူတို႔ လက္မွတ္ထိုးမယ္လို႔ က်ေနာ္ ထင္တယ္ေပါ့ေနာ္။”
ဒါကေတာ့ ဦးခြန္ဆုိင္းက ညေန ၅ နာရီေလာက္က ေျပာဆုိထားတာျဖစ္ပါတယ္။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အက်ိဳးေတာ္ေဆာင္တဦးကေတာ့ ၇ နာရီခြဲေလာက္မွာ လက္မွတ္ေရးထိုး ျဖစ္မယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
RCSS နဲ႔ ျမန္မာအစိုးရကိုယ္စားလွယ္ေတြ အရင္ေဆြးေႏြးစဥ္က အစိုးရအဖဲြ႔၀င္ ၀န္ၾကီးေတြနဲ႔ အဓိက ေဆြးေႏြးခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလုိ ေဆြးေႏြးၿပီး အပစ္အခတ္ရပ္စဲဖို႔ သေဘာတူၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ အနည္းဆံုး တုိက္ပဲြ ၁၇ ႀကိမ္ေလာက္ ျဖစ္ပြားခဲ့ပါတယ္။
ဒီတေခါက္မွာေတာ့ ဒုတိယကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးစိုး၀င္း ဦးေဆာင္ တက္ေရာက္လာတဲ့အတြက္ တပ္ပုိင္းဆိုင္ရာကိစၥေတြ ေဆာင္ရြက္ရာမွာ ပိုၿပီး အေကာင္အထည္ ေဖာ္ေဆာင္ႏိုင္မယ္လို႔ ယံုၾကည္ေၾကာင္း ဦးခြန္ဆိုင္းက ေျပာပါတယ္။
“ထူးျခားခ်က္က ဘာလဲ ဆုိေတာ့ ဒု ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့မွ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ ၾကည္း အေနနဲ႔ လာၿပီးေတာ့မွ တက္ေရာက္တယ္။ တုိင္းမွဴးေတြ ကုိယ္တိုင္တက္ေရာက္တယ္။ အဲေတာ့ ေဆြးေႏြးပြဲ ဒီေန႔က ပိုၿပီးေတာ့မွ ထိေရာက္တယ္။ ဒီေဆြးေႏြးပဲြမွာ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ရတာေတြ အားလံုးက အထက္ကေန ေအာက္ေျခအထိ အေကာင္အထည္ ေဖာ္သြားႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔ ယံုၾကည္ၾကတာေပါ့ဗ်ာ။”
ဒီကေန႔ ေဆြးေႏြးပဲြမွာ မီးရထား ၀န္ၾကီး ဦးေအာင္မင္း၊ အမွတ္ (၂) လွ်ပ္စစ္၀န္ၾကီး ဦးခင္ေမာင္စိုး၊ စြမ္းအင္၀န္ၾကီး ဦးသန္းေဌးတုိ႔နဲ႔အတူ ရွမ္းျပည္နယ္က စစ္တုိင္းမွဴး ၃ ေယာက္လည္း ပါ၀င္တက္ေရာက္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။
ေဆြးေႏြးပဲြအေပၚမွာေတာ့ ဦးခြန္ဆုိင္းက အခုလုိ သံုးသပ္ပါတယ္။
“ဒီကေန႔ ရင္းရင္းႏွီးႏွီးနဲ႔ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဆြးေႏြးတာကို က်ေနာ္တုိ႔ ျမင္ရတယ္။ ေနာက္ စိတ္ရွည္လက္ရွည္နဲ႔ ေဆြးေႏြးတာ ဒီဥစၥာ အင္မတန္မွ နိမိတ္လကၡဏာ ေကာင္းတယ္လုိ႔ က်ေနာ္လည္း ျမင္ပါတယ္။ ဘယ္အဖဲြ႔နဲ႔ပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီတုိင္းပဲ ေဆြးေႏြးသြားမယ္ဆုိရင္ ေနာက္ပိုင္းဆုိရင္ က်ေနာ္တုိ႔ ျပည္ေထာင္စုၾကီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရရိွဖုိ႔ရာ အေထာက္အကူ ျဖစ္လိမ့္မယ္လို႔ ယံုၾကည္ႏိုင္ေလာက္တယ္ ေပါ့ဗ်ာ။”
RCSS နဲ႔ ဒီလို ေဆြးေႏြးတဲ့ေန႔မွာပဲ ျမန္မာအစိုးရက ျပည္ေထာင္စုၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖာ္ေဆာင္ေရး လုပ္ငန္းေကာ္မတီက အေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္ရမယ့္ လုပ္ငန္းတာ၀န္ေတြကို ဒီကေန႔ တရား၀င္ ထုတ္ျပန္လိုက္ပါတယ္။
ဒီလုပ္ငန္းတာ၀န္ေတြမွာေတာ့ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္က အပစ္ရပ္ လက္နက္ကိုင္အဖဲြ႔ေတြကို စစ္အစိုးရက ေတာင္းဆုိခဲ့တဲ့ ပါတီဖဲြ႔စည္းၿပီး ေရြးေကာက္ပဲြ၀င္ဖို႔နဲ႔ တခုတည္းေသာ လက္နက္ကိုင္အဖဲြ႔အျဖစ္ အသြင္ေျပာင္းဖုိ႔ ဆိုတဲ့အခ်က္ေတြ ပါ၀င္ေနပါတယ္။ ဒီေတာင္းဆုိခ်က္ေတြေၾကာင့္ အရင္ အပစ္ရပ္ထားတဲ့ ၀၊ မုိင္းလား၊ ကခ်င္ နဲ႔ မြန္ လက္နက္ကိုင္တပ္ဖဲြ႔ေတြနဲ႔ စစ္အစိုးရၾကားမွာ တင္းမာမႈေတြ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ RCSS ကေတာ့ ဒီအခ်က္ေတြကို လတ္တေလာမေဆြးေႏြးဖုိ႔ အရင္ေဆြးေႏြးပြဲေတြမွာကတည္းက တင္ျပထားတယ္လို႔ ဦးခြန္ဆုိင္းက ေျပာပါတယ္။
ရွမ္းျပည္တပ္မေတာ္ ေတာင္ပိုင္းေခၚ RCSS/SSA အဖဲြ႔ဟာ ၁၉၉၆ခုႏွစ္က ဘိန္းဘုရင္ခြန္ဆာ လက္နက္ခ်တုန္းက သီးျခားခဲြထြက္ၿပီး အစိုးရကို ဆက္လက္ ေတာ္လွန္ေနတဲ့အဖဲြ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ အရင္စစ္အစိုးရလက္ထက္က အပစ္အခတ္ ရပ္စဲဖို႔ သေဘာတူညီခ်က္ မရခဲ့ဘဲ သမၼတဦးသိန္းစိန္ ေခါင္းေဆာင္တဲ့ အစိုးသစ္ လက္ထက္မွာမွ အပစ္အခတ္ရပ္ခဲ့တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။
အခု ေနာက္ဆံုးရတဲ့သတင္းအရေတာ့ သေဘာတူညီခ်က္ေတြကို ၇ နာရီခြဲေလာက္က လက္မွတ္ ေရးထုိးခဲ့ၾကပါတယ္။ ျမန္မာအစိုးရဘက္က ဒုတိယ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး စိုး၀င္း၊ ၀န္ႀကီးတခ်ိဳ႕နဲ႔ တိုင္းမွဴးေတြ ပါ၀င္ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ၾကသလို SSA ဘက္ကေတာ့ ဒုဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ယြတ္ဆစ္ ဦးေဆာင္တဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြ ပါ၀င္ၿပီး လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။
VOA
နိုင္ငံေတာ္ သမၼတျကီး က်န္းမာေရး ျပန္လည္ေကာင္းမြန္ေနျပီ ျဖစ္ေျကာင္း ျပည္ေထာင္စုဝန္ျကီး ဦးေအာင္မင္းက ေျပာျကားလိုက္သည္။ျပည္ေထာင္စု ျငိမ္းခ်မ္းေရး လုပ္ငန္းေကာ္မတီအဖဲြ့ နွင့္ ရွမ္းျပည္ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရး ေကာ္မတီ RCSS/SSA အဖဲြ့တို့ ဂုဏ္ျပုညစာ စားပဲြအျပီးတြင္ယခုလိုေျပာျကားလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။ ျပည္ေထာင္စုဝန္ျကီး ဦးေအာင္မင္းက “နိုင္ငံေတာ္ သမၼတျကီး အပူရွပ္သြားတာပါ ၊ အခုခိ်န္မွာ ရာသီဥတုက အရမ္းပူေတာ့ အပူရွပ္သြားတာပါ အခုေတာ့ ျပန္သက္သာသြားပါျပီ” ဟု သတင္းေထာက္မ်ားက နိုင္ငံေတာ္သမၼတျကီး၏ က်န္းမာေရး အေျခအေနေမးျမန္း ခ်က္ကို ယခုကဲ့သို့ ျပန္လည္ ေျဖျကားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

ပါလီမန္ ဉကၠဌ ဂြ်န္ဘားကိုး
လာမယ့္ ဇြန္လ လလယ္ပိုင္းမွာ ျဗိတိသွ် ပါလီမန္ မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုျကည္ ေျပာျကားမယ့္ မိန့္ခြန္းဟာ အင္မတန္ ထူးျခားတဲ့ သမိုင္းဝင္ မွတ္တမ္းတခု ျဖစ္မယ္လို့ ပါလီမန္ ဉကၠဌ ဂြ်န္ဘားကိုးက ေျပာပါတယ္။
ဘာ့ေျကာင့္လဲ ဆိုရင္ အခုလို ေျပာျကားခြင့္ ရျခင္းဟာ အင္မတန္ ရွားပါးတဲ့ ထူးျခားတဲ့ အခြင့္အေရး တရပ္ ျဖစ္ေျကာင္း၊ အထက္နဲ့ ေအာက္ လွြတ္ေတာ္ ၂ ရပ္စလံုးမွာ စကား ေျပာခြင့္ရျခင္းဟာ ထူးျခားေျကာင္းဆိုပါတယ္။ လွြတ္ေတာ္ အမတ္ေတြကလည္း နဂို ကတည္းက ေလးစား အားက်မႈ ရိွေျကာင္း၊ ကမၻာေပၚမွာ အလြန္ ရဲရင့္ သတၱိရိွတဲ့ သူကို ဂုဏ္ျပုရင္း သူဘာေျပာမလဲ ဆိုတာကို နားေထာင္ခ်င္သူ ေတြလည္း အမ်ားအျပား ရိွေျကာင္း ေျပာပါတယ္။
လွြတ္ေတာ္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုျကည္ မိန့္ခြန္း ေျပာတဲ့ အခါမွာ ပါလီမန္ အမတ္ေတြရဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုျကည္ အေပၚမွာ ထားတဲ့ သေဘာထားေတြ ထင္ဟတ္ေပၚလြင္ လာမွာ ျဖစ္သလို၊ ဖိတ္ေခၚ ခဲ့တဲ့ အစိုးရ အေနနဲ့ လည္း ဂုဏ္ယူစရာ ေကာင္းေျကာင္း ေျပာပါတယ္။
ဒီထက္ပိုေကာင္းတာကေတာ့ ျမန္မာ နိုင္ငံသားေတြ အေနနဲ့လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုျကည္ လိုအနိုင္မခံ အရံႈးမေပး တတ္တဲ့ သူရဲေကာင္း စိတ္ဓာတ္ ရိွသူ တဉီး၊ အေမွ်ာ္အျမင္ ျကီးသူ၊ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခိုင္မာသူ၊ ဒီကေန့ ကမၻာမွာ ထူးျခားတဲ့ နိုင္ငံေရးသမား တဉီး အျဖစ္ ျမန္မာ နိုင္ငံရဲ့ လူ့အခြင့္အေရး၊ တရားဥပေဒ စိုးမိုးေရး စတာေတြကို ျကီးမားတဲ့ ပိတ္ဆို့မႈေတြနဲ့ အဟန့္အတား ျကားက ရေအာင္ ယူေပး ေနတဲ့ ေခါင္းေဆာင္ တဉီးကို ရထားတဲ့ အတြက္ ဂုဏ္ယူ ေစခ်င္တဲ့ သေဘာလည္း ပါဝင္ေျကာင္း ဆိုပါတယ္။
ဆက္လက္ျပီး ေျပာျကားရာမွာ ျပည္ပေခါင္းေဆာင္ ေတြထဲက သမၼတေတြ၊ ဝန္ျကီးခု်ပ္ ေတြေတာင္ ပါလီမန္ ၂ ရပ္စလံုးမွာ မိန့္ခြန္းေျပာျကားခြင့္ ရျကတဲ့ အေရအတြက္က အလြန္နည္းပါး တယ္လို့ ဆိုပါတယ္။ ျဗိတိန္က ဆိုရင္ အယ္လိဇဘက္သ္ ဘုရင္မျကီး ျဖစ္ေျကာင္း၊ ေနာက္ အေမရိကန္ သမၼတ အိုဘားမား၊ ပုပ္ရဟန္းမင္းျကီး ၁၆ ေယာက္ေျမာက္ ဘဲန္းနဒစ္၊ ျပင္သစ္ သမၼတ ခ်ားလ္စ္ ဒီေဂါလ္ နဲ့ ေတာင္အာဖရိက ေခါင္းေဆာင္ နယ္လ္ဆင္ မဲန္ဒဲလား တို့ ျဖစ္ေျကာင္း ေျပာပါတယ္။
ဒီလို မိန့္ခြန္း ေျပာျကားခြင့္ ကိုလည္း တနွစ္ တျကိမ္ ဆိုသလို သတ္မွတ္ ထားျခင္းလည္း မရိွတဲ့ အတြက္ အင္မတန္ ရွားပါးျပီး ဂုဏ္ယူစရာ ေကာင္းတဲ့ အခြင့္အေရးကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုျကည္ကို ဖိတ္ေခၚ ကမ္းလွမ္းခဲ့တာ ျဖစ္တယ္လို့ ေျပာျကားသြား ခဲ့ပါတယ္။
ဘီဘီစီ
As Myanmar continues its surprising path to reform, legal changes are needed to prevent imperialist development schemes.
ome of the many causes ascribed to the financial crisis in the United States are improper regulation, deregulation and inadequate enforcement by regulatory agencies.
More recently, this regulatory tale has been supplemented with a structural economic narrative. A vein of literature and public discourse has shed light on a phenomenon David Simon's second season of The Wire presciently explored years ago - technology and labour offshoring eating into jobs and contributing to the decline of the American middle class. These developments - the untrammeling of the financial sector, technological advances increasing productivity without attendant increases in labour, the shift to a postindustrial, information services economy - are purported to work in tandem to enervate the American republic and precipitate its fall from grace.
Myanmar (also known as Burma) is coming at its regulatory and economic issues from the other end of the burning candle, but they involve similar foundational questions:
How should Myanmar draft its laws and order its enforcing institutions to attract businesses and best promote economic growth without giving market forces so much freedom that they become destructive?
How should Myanmar reconsider its industrial policy so that it creates higher income jobs and improves education opportunities for the Burmese people such that they can attain value-added skills and thus enable them to compete on a global scale?
Of course, Myanmar vastly differs from the United States in many ways. An important one is in its domestic capacity. The US has some of the most talented people in the world. By contrast, Myanmar lacks even the most basic know-how in many industries and quality and innovation have been stifled by its brand of military crony capitalism, which rewards close connections to the military with access to lucrative government contracts.
Reform revives Myanmar's tourism
The task, therefore, is for Myanmar to attract multinational corporations (MNCs), international financial institutions (IFIs), regional allies (eg, ASEAN countries), and other technocratic organisations (eg, universities, the UN) with their know-how, rich talent pools, and deep pocketbooks. These entities can finance commercial and educational projects where their talented representatives pass on the technical skills needed to create prosperous and high-quality institutions to the Burmese people.
Failure in this task will result in a perverse outcome that will bring imperialism to Myanmar once again, this time of the capitalist vintage. Foreign companies will be brought in, but without proper policy and oversight they can be expected to act only in profit-maximising self-interest, using Myanmar as a resource extraction base and an emerging market to bolster their internal growth projections.
Indeed, from a realist perspective one could argue that this is why Myanmar began liberalising in the first place: the government had grown tired of Chinese capitalist imperialism and did not want to become a de facto annex of the People's Republic, and so the generals sought to bring the West into the picture as a counterweight. A 346-page internal military report entitled "A Study of Myanmar-US Relations" circulated in 2004 corroborates this line of thinking.
According to Bertil Linter, an experienced academic on Myanmar who has read the report, its main thesis was that "Myanmar's recent reliance on China as a diplomatic ally and economic patron has created a 'national emergency' which threatens the country's independence." Further, "Myanmar must normalise relations with the West after implementing [a development] roadmap and electing a government so that the regime can deal with the outside world on more acceptable terms."
The technocratic chicken or egg?
Myanmar suffers from the proverbial chicken or the egg problem: the country needs a sound regulatory and economic base to induce, enable and create technocrats to add value to Myanmar's rudimentary and primary industry-focused political and economic system, but Myanmar lacks the technocrats to actually create a friendly environment for technocrats. Since 1988, military leaders have intentionally weakened Burmese education, spreading out university campuses to prevent the agglomeration of students necessary for proper activism and civil disobedience.
The military has also slashed budgets in law, philosophy and social sciences faculties. The educational infrastructure is not in place to create Burmese technocrats to lead Myanmar into the 21st century. As a result of the misguided campus dispersion policy and jobs shortfalls due to the economic stagnation created by state socialism, over the years the best and the brightest of Myanmar have packed up their bags and moved elsewhere. Doctors, engineers, scientists, IT professionals and public health experts have left for the West or other ASEAN countries. Indeed, 200,000 Burmese are purported to live in Singapore, and Thailand has roughly 3 million Burmese workers.
Expat Burmese have expressed a desire to come back and work for the benefit of Myanmar, but they will only come if there are jobs available for them. The government took a good first step by removing taxes on Burmese nationals working abroad last year. It will likely be through the proper structuring of laws where the most short-term incentives can be made.
First, start with the laws
In 2012, it looks like the execution of the ideas in the 2004 report is well underway. However, while the junta has made progress on the quasi-parliamentary edifice of its new political system, it has an enormous amount to do as regards creating a regulatory and economic environment suitable for growth and prosperity. In fact, British risk analysis group Maplecroft recently declared that Myanmar has the "world's worst legal system" for business.
Extensive work is required on drafting sophisticated new laws. As of this writing, Myanmar has a seriously outdated foreign investment law (FDI law), outdated food and drug laws, outdated private enterprise and banking laws, no securities laws, no environmental laws, no mergers and acquisitions (M&A) laws, no derivatives and no commodities exchanges. There are no or very weak environmental, competitive, judicial, legislative, financial, labour, securities, banking and corporate regulatory institutions. So even if there were appropriate laws in place, enforcement and oversight would be all but impossible. Bribery and corruption are reported to be widespread in the country.
The government is at least aware of the foreign investment issue. The government has recently passed a brand new special economic zones law (SEZ law), defining three specific zone types: special economic zones, export processing zones and sub-trading zones. The presence of these zones indicates that the government is serious about developing manufacturing, improving modes of transportation and integrating Myanmar into global supply chains by developing an export processing sector. The SEZ law provides for tax relief for new investors, has onshoring provisions requiring that investors employ local Burmese as a percentage of their workforce and requires training and skills-building of said workers.
Careful and vigilant governance is required
The SEZ law is a good start, appearing to balance the national interest in attracting foreign firms to boost GDP with the domestic concern that the Burmese people will not greatly benefit from the arrival of MNCs by having provisions requiring the employment and training of locals. A new FDI law is reported to be introduced very soon, within the next few weeks. Eleven Media reports that the FDI law plans to "offer the incentive of tax exemption for eight years to the investors".
Additionally, the government will need to draft several more laws, especially business laws - M&A laws, banking laws, securities laws (several people on the ground have commented that a stock exchange is planned to be set up this year), IP laws (to some extent, since Myanmar likely wants to copy China's reverse-engineering regime to tech up quickly), contract laws, land reform, anti-bribery/corruption laws and environmental laws. The chief director of the Ministry of National Planning and Economic Development, Aung Naing Oo, told the Myanmar Times in September 2011 that "[i]f the present situation continues, local small- and medium-sized enterprises [SMEs] will find it hard to survive when AFTA begins but joint ventures will help us."
Joint ventures would be a far preferable situation to many SMEs rather than M&A activity or simply being put out of business by MNC entry. Consolidation of traditional trade is likely inevitable with MNC entry and not necessarily a bad thing, but the government may want to draft laws or contracts to promote SME growth - such as providing similar SEZ and FDI law tax breaks for SMEs, subsidising modernisation for SMEs, and subsidising retraining of SME workers - in order to develop robust homegrown businesses.
There are concerns that if a preexisting regulatory structure is not in place beforehand, entering firms could simply expand upon the Chinese precedent, carving up the country without regard to environmental, labour, displacement, human rights or domestic capacity issues.
In such an event, President Thein Sein may have to continue his piecemeal cancellation approach, but that ad hoc method creates market uncertainty, which may scare off investors.
The gaps in these laws will need to be filled, and filled with the often incommensurable qualities of care and speed. If the government's ambitious goal of having US and EU economic sanctions removed soon this year is achieved, then the MNC floodgates will be opened. It would be wise for Myanmar to make sure that it has the proper safeguards in place before the MNCs descend on the country.
Myanmar should ensure that it reaps the benefits from opening up - more jobs for the Burmese people, modernisation of its agricultural, manufacturing and service sectors, immense quality and scale improvements, increased consumer demand and purchasing power, lower prices and better products for consumers - while minimising the negatives. Thein Sein has said that the "future of Myanmar lies in peace and stability, while economic development is a secondary priority for the country".
Let us hope that this vision of Myanmar's future prevails.
Michael Lwin is a lecturer at the Peking University School of Transnational Law. A longer version of the views expressed in this piece, How Aung San Suu Kyi Can Free Burma From Fear, is published in the Columbia Journal of Asian Law.
Wang Yongzhe, Bin Chuan, and Kangzhuang contributed research to this article.
Sources:
ome of the many causes ascribed to the financial crisis in the United States are improper regulation, deregulation and inadequate enforcement by regulatory agencies.
More recently, this regulatory tale has been supplemented with a structural economic narrative. A vein of literature and public discourse has shed light on a phenomenon David Simon's second season of The Wire presciently explored years ago - technology and labour offshoring eating into jobs and contributing to the decline of the American middle class. These developments - the untrammeling of the financial sector, technological advances increasing productivity without attendant increases in labour, the shift to a postindustrial, information services economy - are purported to work in tandem to enervate the American republic and precipitate its fall from grace.
Myanmar (also known as Burma) is coming at its regulatory and economic issues from the other end of the burning candle, but they involve similar foundational questions:
How should Myanmar draft its laws and order its enforcing institutions to attract businesses and best promote economic growth without giving market forces so much freedom that they become destructive?
How should Myanmar reconsider its industrial policy so that it creates higher income jobs and improves education opportunities for the Burmese people such that they can attain value-added skills and thus enable them to compete on a global scale?
Of course, Myanmar vastly differs from the United States in many ways. An important one is in its domestic capacity. The US has some of the most talented people in the world. By contrast, Myanmar lacks even the most basic know-how in many industries and quality and innovation have been stifled by its brand of military crony capitalism, which rewards close connections to the military with access to lucrative government contracts.
Reform revives Myanmar's tourism
The task, therefore, is for Myanmar to attract multinational corporations (MNCs), international financial institutions (IFIs), regional allies (eg, ASEAN countries), and other technocratic organisations (eg, universities, the UN) with their know-how, rich talent pools, and deep pocketbooks. These entities can finance commercial and educational projects where their talented representatives pass on the technical skills needed to create prosperous and high-quality institutions to the Burmese people.
Failure in this task will result in a perverse outcome that will bring imperialism to Myanmar once again, this time of the capitalist vintage. Foreign companies will be brought in, but without proper policy and oversight they can be expected to act only in profit-maximising self-interest, using Myanmar as a resource extraction base and an emerging market to bolster their internal growth projections.
Indeed, from a realist perspective one could argue that this is why Myanmar began liberalising in the first place: the government had grown tired of Chinese capitalist imperialism and did not want to become a de facto annex of the People's Republic, and so the generals sought to bring the West into the picture as a counterweight. A 346-page internal military report entitled "A Study of Myanmar-US Relations" circulated in 2004 corroborates this line of thinking.
According to Bertil Linter, an experienced academic on Myanmar who has read the report, its main thesis was that "Myanmar's recent reliance on China as a diplomatic ally and economic patron has created a 'national emergency' which threatens the country's independence." Further, "Myanmar must normalise relations with the West after implementing [a development] roadmap and electing a government so that the regime can deal with the outside world on more acceptable terms."
The technocratic chicken or egg?
Myanmar suffers from the proverbial chicken or the egg problem: the country needs a sound regulatory and economic base to induce, enable and create technocrats to add value to Myanmar's rudimentary and primary industry-focused political and economic system, but Myanmar lacks the technocrats to actually create a friendly environment for technocrats. Since 1988, military leaders have intentionally weakened Burmese education, spreading out university campuses to prevent the agglomeration of students necessary for proper activism and civil disobedience.
The military has also slashed budgets in law, philosophy and social sciences faculties. The educational infrastructure is not in place to create Burmese technocrats to lead Myanmar into the 21st century. As a result of the misguided campus dispersion policy and jobs shortfalls due to the economic stagnation created by state socialism, over the years the best and the brightest of Myanmar have packed up their bags and moved elsewhere. Doctors, engineers, scientists, IT professionals and public health experts have left for the West or other ASEAN countries. Indeed, 200,000 Burmese are purported to live in Singapore, and Thailand has roughly 3 million Burmese workers.
Expat Burmese have expressed a desire to come back and work for the benefit of Myanmar, but they will only come if there are jobs available for them. The government took a good first step by removing taxes on Burmese nationals working abroad last year. It will likely be through the proper structuring of laws where the most short-term incentives can be made.
First, start with the laws
In 2012, it looks like the execution of the ideas in the 2004 report is well underway. However, while the junta has made progress on the quasi-parliamentary edifice of its new political system, it has an enormous amount to do as regards creating a regulatory and economic environment suitable for growth and prosperity. In fact, British risk analysis group Maplecroft recently declared that Myanmar has the "world's worst legal system" for business.
Extensive work is required on drafting sophisticated new laws. As of this writing, Myanmar has a seriously outdated foreign investment law (FDI law), outdated food and drug laws, outdated private enterprise and banking laws, no securities laws, no environmental laws, no mergers and acquisitions (M&A) laws, no derivatives and no commodities exchanges. There are no or very weak environmental, competitive, judicial, legislative, financial, labour, securities, banking and corporate regulatory institutions. So even if there were appropriate laws in place, enforcement and oversight would be all but impossible. Bribery and corruption are reported to be widespread in the country.
The government is at least aware of the foreign investment issue. The government has recently passed a brand new special economic zones law (SEZ law), defining three specific zone types: special economic zones, export processing zones and sub-trading zones. The presence of these zones indicates that the government is serious about developing manufacturing, improving modes of transportation and integrating Myanmar into global supply chains by developing an export processing sector. The SEZ law provides for tax relief for new investors, has onshoring provisions requiring that investors employ local Burmese as a percentage of their workforce and requires training and skills-building of said workers.
Careful and vigilant governance is required
The SEZ law is a good start, appearing to balance the national interest in attracting foreign firms to boost GDP with the domestic concern that the Burmese people will not greatly benefit from the arrival of MNCs by having provisions requiring the employment and training of locals. A new FDI law is reported to be introduced very soon, within the next few weeks. Eleven Media reports that the FDI law plans to "offer the incentive of tax exemption for eight years to the investors".
Additionally, the government will need to draft several more laws, especially business laws - M&A laws, banking laws, securities laws (several people on the ground have commented that a stock exchange is planned to be set up this year), IP laws (to some extent, since Myanmar likely wants to copy China's reverse-engineering regime to tech up quickly), contract laws, land reform, anti-bribery/corruption laws and environmental laws. The chief director of the Ministry of National Planning and Economic Development, Aung Naing Oo, told the Myanmar Times in September 2011 that "[i]f the present situation continues, local small- and medium-sized enterprises [SMEs] will find it hard to survive when AFTA begins but joint ventures will help us."
Joint ventures would be a far preferable situation to many SMEs rather than M&A activity or simply being put out of business by MNC entry. Consolidation of traditional trade is likely inevitable with MNC entry and not necessarily a bad thing, but the government may want to draft laws or contracts to promote SME growth - such as providing similar SEZ and FDI law tax breaks for SMEs, subsidising modernisation for SMEs, and subsidising retraining of SME workers - in order to develop robust homegrown businesses.
There are concerns that if a preexisting regulatory structure is not in place beforehand, entering firms could simply expand upon the Chinese precedent, carving up the country without regard to environmental, labour, displacement, human rights or domestic capacity issues.
In such an event, President Thein Sein may have to continue his piecemeal cancellation approach, but that ad hoc method creates market uncertainty, which may scare off investors.
The gaps in these laws will need to be filled, and filled with the often incommensurable qualities of care and speed. If the government's ambitious goal of having US and EU economic sanctions removed soon this year is achieved, then the MNC floodgates will be opened. It would be wise for Myanmar to make sure that it has the proper safeguards in place before the MNCs descend on the country.
Myanmar should ensure that it reaps the benefits from opening up - more jobs for the Burmese people, modernisation of its agricultural, manufacturing and service sectors, immense quality and scale improvements, increased consumer demand and purchasing power, lower prices and better products for consumers - while minimising the negatives. Thein Sein has said that the "future of Myanmar lies in peace and stability, while economic development is a secondary priority for the country".
Let us hope that this vision of Myanmar's future prevails.
Michael Lwin is a lecturer at the Peking University School of Transnational Law. A longer version of the views expressed in this piece, How Aung San Suu Kyi Can Free Burma From Fear, is published in the Columbia Journal of Asian Law.
Wang Yongzhe, Bin Chuan, and Kangzhuang contributed research to this article.
Sources:
YANGON, Myanmar – Officials and businessmen in Myanmar welcomed U.S. plans to ease economic sanctions, saying Friday it will benefit both countries in a market long cut off from most Western investment.
However, human rights activists are wary and some exporters in Myanmar say they may not immediately benefit.
President Barack Obama on Thursday announced he was easing an investment ban and naming the first U.S. ambassador to Myanmar in 22 years to reward it for democratic reforms.
Myanmar opposition leader Aung San Suu Kyi's election to parliament last month prompted Western governments to roll back years of hard-hitting restrictions against the Asian nation also known as Burma, which is emerging from decades of authoritarian rule and diplomatic isolation.
Its former military regime was shunned for its human rights abuses and failure to hand over power to a democratically elected government — a situation that began to change after a 2010 general election.
U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton said in Washington that the U.S. was suspending sanctions on export of American financial services and investment across all sectors of the Myanmar economy — including in the resource-rich country's lucrative oil, gas and mining sectors. She spoke after meeting with Myanmar Foreign Minister Wunna Maung Lwin.
Other Western nations and the European Union had already taken similar moves, putting pressure on Washington to do likewise so U.S. companies would not lose out to foreign competitors in this latest frontier market.
Despite the easing of restrictions, U.S. companies would still be barred from doing business with firms associated with the country's powerful military. The White House also announced it was keeping the legal framework of hard-hitting sanctions in place for now, saying Myanmar's democratic reforms are still "nascent."
The ban on financial transactions had been a particular hurdle for doing business in Myanmar, since the dollar is the world's main trading currency. Transactions through other currencies raised costs to uncompetitive levels, Nay Zin Latt, an adviser to Thein Sein, said Friday.
"It's very beneficial if U.S. companies come and invest here. We can get technology, new markets and management skills," he said. U.S. companies will also be able to help Myanmar products reach a larger global export market, he said.
For foreign investors, Myanmar has the advantage of a being a low-cost economy, important for such mass market commodities as textiles and footwear.
However, restrictions that still remain on trade that will keep the American export market out of the reach of Myanmar producers, pointed out Myint Soe, a factory owner who is chairman of Myanmar's Garment Manufacturers Association Garment Factory Association.
Along with the provisional nature of the suspension, "Who will dare to come and invest here?" he asked, saying local businessmen won't immediately benefit.
"We haven't achieved our goal of getting made-in-Burma products into the U.S. market," he said.
Human rights groups and exiled Myanmar activists have been strongly critical of easing economic controls. They are particularly concerned about fighting in northern Myanmar between the government and members of the Kachin ethnic minority.
"We urge the U.S. government to be cautious in taking new directions. We urge that the easing of sanctions needs to match up with reality in Burma," said Sunai Phasuk, a researcher in Bangkok for U.S.-based Human Rights Watch, highlighting the "full-scale" armed conflict in Kachin State.
A U.S.-based group, United to End Genocide, said "President Obama's premature action to remove the investment ban on Burma is overly optimistic.
"It ignores the reality of the situation on the ground, including ongoing atrocities," the group's president, Tom Andrews, said in a prepared statement. "This is a dangerous decision that is likely to further exacerbate human rights abuses and has left the U.S. government without any leverage in the future."
The opposition party of Aung San Suu Kyi welcomed the naming of a new ambassador to Myanmar and the easing of U.S. sanctions.
Nyan Win, a spokesman for the National League for Democracy, said that easing sanctions now is timely but pressure on calls for the release of political prisoners and ending ethnic conflict in ethnic regions should continue.
Read more: http://www.foxnews.com/world/2012/05/18/us-eases-economic-sanctions-to-reward-myanmar/#ixzz1vJDFnKzG
However, human rights activists are wary and some exporters in Myanmar say they may not immediately benefit.
President Barack Obama on Thursday announced he was easing an investment ban and naming the first U.S. ambassador to Myanmar in 22 years to reward it for democratic reforms.
Myanmar opposition leader Aung San Suu Kyi's election to parliament last month prompted Western governments to roll back years of hard-hitting restrictions against the Asian nation also known as Burma, which is emerging from decades of authoritarian rule and diplomatic isolation.
Its former military regime was shunned for its human rights abuses and failure to hand over power to a democratically elected government — a situation that began to change after a 2010 general election.
U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton said in Washington that the U.S. was suspending sanctions on export of American financial services and investment across all sectors of the Myanmar economy — including in the resource-rich country's lucrative oil, gas and mining sectors. She spoke after meeting with Myanmar Foreign Minister Wunna Maung Lwin.
Other Western nations and the European Union had already taken similar moves, putting pressure on Washington to do likewise so U.S. companies would not lose out to foreign competitors in this latest frontier market.
Despite the easing of restrictions, U.S. companies would still be barred from doing business with firms associated with the country's powerful military. The White House also announced it was keeping the legal framework of hard-hitting sanctions in place for now, saying Myanmar's democratic reforms are still "nascent."
The ban on financial transactions had been a particular hurdle for doing business in Myanmar, since the dollar is the world's main trading currency. Transactions through other currencies raised costs to uncompetitive levels, Nay Zin Latt, an adviser to Thein Sein, said Friday.
"It's very beneficial if U.S. companies come and invest here. We can get technology, new markets and management skills," he said. U.S. companies will also be able to help Myanmar products reach a larger global export market, he said.
For foreign investors, Myanmar has the advantage of a being a low-cost economy, important for such mass market commodities as textiles and footwear.
However, restrictions that still remain on trade that will keep the American export market out of the reach of Myanmar producers, pointed out Myint Soe, a factory owner who is chairman of Myanmar's Garment Manufacturers Association Garment Factory Association.
Along with the provisional nature of the suspension, "Who will dare to come and invest here?" he asked, saying local businessmen won't immediately benefit.
"We haven't achieved our goal of getting made-in-Burma products into the U.S. market," he said.
Human rights groups and exiled Myanmar activists have been strongly critical of easing economic controls. They are particularly concerned about fighting in northern Myanmar between the government and members of the Kachin ethnic minority.
"We urge the U.S. government to be cautious in taking new directions. We urge that the easing of sanctions needs to match up with reality in Burma," said Sunai Phasuk, a researcher in Bangkok for U.S.-based Human Rights Watch, highlighting the "full-scale" armed conflict in Kachin State.
A U.S.-based group, United to End Genocide, said "President Obama's premature action to remove the investment ban on Burma is overly optimistic.
"It ignores the reality of the situation on the ground, including ongoing atrocities," the group's president, Tom Andrews, said in a prepared statement. "This is a dangerous decision that is likely to further exacerbate human rights abuses and has left the U.S. government without any leverage in the future."
The opposition party of Aung San Suu Kyi welcomed the naming of a new ambassador to Myanmar and the easing of U.S. sanctions.
Nyan Win, a spokesman for the National League for Democracy, said that easing sanctions now is timely but pressure on calls for the release of political prisoners and ending ethnic conflict in ethnic regions should continue.
Read more: http://www.foxnews.com/world/2012/05/18/us-eases-economic-sanctions-to-reward-myanmar/#ixzz1vJDFnKzG
အေမရိကန္အစိုးရက ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ အေရးယူပိတ္ဆို႔ထားတာေတြကို ဆိုင္းငံ့လိုက္တဲ့အတြက္ အေမရိကန္အႀကီးဆံုး GE လွ်ပ္စစ္ကုမၸဏီအေနနဲ႔ လမ္းပန္းဆက္သြယ္ေရးနဲ႔ တည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းေတြမွာ ျမန္မာအစိုးရနဲ႔ ပူးေပါင္း ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံ လုပ္ကိုင္သြားမယ္လို႔ GE ကုမၸဏီ ေဟာင္ေကာင္ရံုးခဲြ ဒု ဥကၠ႒ John Rice က မေန႔က ေၾကညာလိုက္ပါတယ္။
Augusta State University General Electric Company ၏ ဒုတိယ ဥကၠ႒ မစၥတာ John G.Rice ျဖစ္ပါသည္။
ၿပီးခဲ့တဲ့ ဧၿပီလက ျမန္မာႏိုင္ငံကို သူကိုယ္တိုင္သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ လိုအပ္ေနတဲ့ လွ်ပ္စစ္မီး ရရွိေရး ပ့ံပိုးေပးႏိုင္ဖို႔ ျမန္မာစြမ္းအင္၀န္ႀကီးဌာနနဲ႔ ေဆြးေႏြးခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
အထူးသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ က်န္းမာေရးနဲ႔ စြမ္းအင္ဆိုင္ရာလုပ္ငန္းေတြမွာ အက်ဳိးအျမတ္ေတြ ရလာေအာင္ GE ကုမၸဏီဟာ ျမန္မာအစိုးရနဲ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေနတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ အေမရိကန္စီးပြားေရး ကုမၸဏီေတြ ဒီထက္မက ၀င္ေရာက္ႏိုင္ဖို႔ဆိုရင္ ျမန္မာအစိုးရဘက္က မွ်တမႈရွိတဲ့ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈနဲ႔ အလုပ္သမားဆိုင္ရာ ဥပေဒေတြကို ျပ႒ာန္းဖို႔ လိုအပ္ေနတယ္လို႔ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုမွာ ေအာင္ျမင္ေနတဲ့ Hissho Sushi ကုမၸဏီပိုင္ရွင္ Philip Maung က အာအက္ဖ္ေအကို ေျပာပါတယ္။
" ဒီဘက္ကေန sanction ေလွ်ာ့ေပးလာမယ္။ ဟိုဘက္ကေန သမၼတၾကီးကလည္း စီးပြားေရးသမားေတြကို ျပန္လာခိုင္းတာေတာ့ ေကာင္းပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဟိုဘက္မွာ ဒီထက္မက အမ်ားၾကီးလုပ္ရအုံးမယ္ ထင္တာပဲေလ။ အရင္းအႏီွးေတြ၊ နည္းပညာေတြ အကုန္လံုးဝင္သြားျပီဆိုရင္ အဓိကလိုေနတာက ဟုိဘက္မွာ ကြ်မ္းက်င္တဲ့ အလုပ္သမားေတာ့ လိုမယ္ထင္တာပဲ။ ကြ်မ္းက်င္တဲ့ အလုပ္သမားေတြကို သင္တန္းေလးေတြ ဖြင္႔ထားေပးႏိုင္ရင္ေတာ့ ေကာင္းမယ္ထင္ပါတယ္။ ျပီးရင္ ဥပေဒေပါ့ေနာ္၊ လာျပီးရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံတဲ့သူေကာ၊ ဟိုဘက္က အလုပ္သမားေတြအတြက္ အခြင့္အေရးေကာ၊ ႏွစ္ဘက္လံုးအတြက္ အာမခံရိွတဲ့ ဥပေဒ ရိွရမယ္လို႔ ထင္တာပဲေလ၊ ဒါမွလည္း အကုန္လံုးအတြက္ အကာကြယ္ေပးႏိုင္တဲ့၊ အကုန္လံုးလည္း အဆင္ေျပတဲ့ ဥပေဒဆိုရင္ေတာ့ ပိုေကာင္းတာေပါ့"
အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ကလင္တန္က ၾကာသပေတးေန႔ သတင္းစာရွင္းလင္းပဲြမွာ အေမရိကန္ လုပ္ငန္းရွင္ေတြအေနနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈေတြ လုပ္ကိုင္ႏိုင္ၿပီလို႔ ေၾကညာခဲ့ပါတယ္။
အထူးသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ေငြေၾကး၀န္ေဆာင္မႈေတြနဲ႔ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈ အသစ္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ပိတ္ဆို႔ထားတာကို အေမရိကန္အစိုးရက ဆိုင္းငံ့လိုက္တာေၾကာင့္ အေမရိကန္ ကုမၸဏီေတြ အတြက္သာမက ျမန္မာႏိုင္ငံက ေစ်းကြက္စီးပြားေရးကိုပါ အခြင့္အလမ္းေတြ ရရွိမွာျဖစ္တယ္လို႔ GE ကုမၸဏီက John Rice က ေျပာပါတယ္။
အလားတူပဲ စက္မႈနဲ႔ ေဆာက္လုပ္ေရး လုပ္ငန္းဆိုင္ရာ အေမရိကန္ကုမၸဏီႀကီး တစ္ခုျဖစ္တဲ့ Caterpillar ကုမၸဏီကလည္း ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈေတြကို စတင္လုပ္ေဆာင္ေနျပီလို႔ သိရပါတယ္။
ၿပီးခဲ့တဲ့ ဧၿပီလက ျမန္မာႏိုင္ငံကို သူကိုယ္တိုင္သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ လိုအပ္ေနတဲ့ လွ်ပ္စစ္မီး ရရွိေရး ပ့ံပိုးေပးႏိုင္ဖို႔ ျမန္မာစြမ္းအင္၀န္ႀကီးဌာနနဲ႔ ေဆြးေႏြးခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
အထူးသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ က်န္းမာေရးနဲ႔ စြမ္းအင္ဆိုင္ရာလုပ္ငန္းေတြမွာ အက်ဳိးအျမတ္ေတြ ရလာေအာင္ GE ကုမၸဏီဟာ ျမန္မာအစိုးရနဲ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေနတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ အေမရိကန္စီးပြားေရး ကုမၸဏီေတြ ဒီထက္မက ၀င္ေရာက္ႏိုင္ဖို႔ဆိုရင္ ျမန္မာအစိုးရဘက္က မွ်တမႈရွိတဲ့ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈနဲ႔ အလုပ္သမားဆိုင္ရာ ဥပေဒေတြကို ျပ႒ာန္းဖို႔ လိုအပ္ေနတယ္လို႔ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုမွာ ေအာင္ျမင္ေနတဲ့ Hissho Sushi ကုမၸဏီပိုင္ရွင္ Philip Maung က အာအက္ဖ္ေအကို ေျပာပါတယ္။
" ဒီဘက္ကေန sanction ေလွ်ာ့ေပးလာမယ္။ ဟိုဘက္ကေန သမၼတၾကီးကလည္း စီးပြားေရးသမားေတြကို ျပန္လာခိုင္းတာေတာ့ ေကာင္းပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဟိုဘက္မွာ ဒီထက္မက အမ်ားၾကီးလုပ္ရအုံးမယ္ ထင္တာပဲေလ။ အရင္းအႏီွးေတြ၊ နည္းပညာေတြ အကုန္လံုးဝင္သြားျပီဆိုရင္ အဓိကလိုေနတာက ဟုိဘက္မွာ ကြ်မ္းက်င္တဲ့ အလုပ္သမားေတာ့ လိုမယ္ထင္တာပဲ။ ကြ်မ္းက်င္တဲ့ အလုပ္သမားေတြကို သင္တန္းေလးေတြ ဖြင္႔ထားေပးႏိုင္ရင္ေတာ့ ေကာင္းမယ္ထင္ပါတယ္။ ျပီးရင္ ဥပေဒေပါ့ေနာ္၊ လာျပီးရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံတဲ့သူေကာ၊ ဟိုဘက္က အလုပ္သမားေတြအတြက္ အခြင့္အေရးေကာ၊ ႏွစ္ဘက္လံုးအတြက္ အာမခံရိွတဲ့ ဥပေဒ ရိွရမယ္လို႔ ထင္တာပဲေလ၊ ဒါမွလည္း အကုန္လံုးအတြက္ အကာကြယ္ေပးႏိုင္တဲ့၊ အကုန္လံုးလည္း အဆင္ေျပတဲ့ ဥပေဒဆိုရင္ေတာ့ ပိုေကာင္းတာေပါ့"
အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ကလင္တန္က ၾကာသပေတးေန႔ သတင္းစာရွင္းလင္းပဲြမွာ အေမရိကန္ လုပ္ငန္းရွင္ေတြအေနနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈေတြ လုပ္ကိုင္ႏိုင္ၿပီလို႔ ေၾကညာခဲ့ပါတယ္။
အထူးသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ေငြေၾကး၀န္ေဆာင္မႈေတြနဲ႔ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈ အသစ္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး ပိတ္ဆို႔ထားတာကို အေမရိကန္အစိုးရက ဆိုင္းငံ့လိုက္တာေၾကာင့္ အေမရိကန္ ကုမၸဏီေတြ အတြက္သာမက ျမန္မာႏိုင္ငံက ေစ်းကြက္စီးပြားေရးကိုပါ အခြင့္အလမ္းေတြ ရရွိမွာျဖစ္တယ္လို႔ GE ကုမၸဏီက John Rice က ေျပာပါတယ္။
အလားတူပဲ စက္မႈနဲ႔ ေဆာက္လုပ္ေရး လုပ္ငန္းဆိုင္ရာ အေမရိကန္ကုမၸဏီႀကီး တစ္ခုျဖစ္တဲ့ Caterpillar ကုမၸဏီကလည္း ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈေတြကို စတင္လုပ္ေဆာင္ေနျပီလို႔ သိရပါတယ္။
RFA
-
"Although mass killings and exterminations of human races were some sort of things that the world experienced during Nazi German p...
-
ဇြန္လ ၁၇ ရက္ ၊ ၂၀၁၂ Source: guardian.co.uk ျမန္မာျပည္သစ္အတြက္ အနာဂတ္မွာ ေအာင္ျမင္မွာလား၊ က်ရွဳံးမွာလားဆိုသည္ကို ညႊန္ျပေသာ စမ္းသပ္မွဳ တစ...
-
ပါလီမန္အမတ္ဦးေရႊေမာင္ၿပည္သူ႔လြတ္ေတာ္တြင္ရခိုင္ၿပည္နယ္၌ၿဖစ္ပြါးခဲ့ေသာအေရးအခင္းနဲ့ ပတ္သက္၍ေဆြးေနြးတင္ၿပၿခင္း။ (14th day of regular ses...
-
The custodian of Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Aug 11 The custodian of Two Holy M...
-
More than 400,000 Rohingya have fled from Myanmar to neighbouring Bangladesh By BBC News September 17, 2017 Myanmar's de ...
-
ရက္စြဲ – ေမ ၂၉ ၊ ၂၀၁၂ သို ့ အယ္ဒီတာ၊ နိရဥၥရာ သတင္းဌာန နိရဥၥရာ သတင္းဌာနမွ ေမလ ၂၉ ရက္ေန ့ ထုတ္ျပန္သည့္ ရမ္းျဗဲတြင္ အသက္ ၁၆ ႏွ...
-
RB ANDROID APPLICATION LAUNCHED… Now, RB News Can Be Read On Smartphone With Android OS. RB News July 4, 2013 Here is a g...
-
Thousands of Rohingya flee religious persecution in Myanmar, many dying along the way. Thanks to Anonymous, #RohingyaNOW is trending on ...
-
At Baggona, a village three miles far from and lies to the South of Maung Daw of Arakan state, more than 80 Rohingya women and girls have be...
-
MP U Shwe Maung Explained on Amendment 1982 Citizenship Law on 25 July 2012. MP U Shwe Maung explained on amendment of 1982 Citizenship Law...
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)





















