
Photo: Reuters
U.N. estimates indicate nearly one million ethnic Rohingya Muslims live in Burma's Rakhine State. A 1982 Burmese law denied Rohingyas citizenship, forcing the flight of many, like these stateless refugees in Cox's Bazar, Bangladesh, Aug. 2011 (file photo).
Burma plans to conduct its first census in 31 years, a key step in political reforms that could have a big impact on the country’s marginalized minorities.
Burma's minister of immigration and population Khin Yi signed a letter confirming his government's commitment to conduct the nationwide census by 2014. The letter says the first survey in 31 years will adhere to global standards, include "all national races," and give census workers access to all areas of the country.
During the signing ceremony in Naypyitaw, U.N. Secretary General Ban-Ki Moon said he hopes ongoing ceasefire talks will make the census possible, and will involve minorities and civil society.
Dave Mathieson, senior Burma researcher for Human Rights Watch, said an accurate count of the population is a critical part of the government’s political reforms.
"Potentially, if you have a census that extends the right to vote to everyone in the country, you are going to have a far more equal and credible election in 2015," said Mathieson. "If you have actually empowered people enough that they can actually cast votes."
Burma’s last official census in 1983 failed to count people living in areas where insurgencies were raging. Before that, the last credible census was conducted in 1931, during British rule.
Official denial of the stateless
Rights groups worry that if not conducted properly, the census could marginalize minorities such as the Rohingya or those living in one of Burma's many conflict areas.
The United Nations estimates nearly one-million ethnic Rohingya Muslims live in Rakhine State.
Myint Kyaing, Director General of Burma's Department of Population, an office which denies the existence of stateless people, is responsible for conducting the survey.
"We have no stateless people in Myanmar and there is no Rohingya in Myanmar as well, because no Bengali people are residing in Myanmar," he said.
A key test
Analysts say resolving such classification disputes will be a key test of the census’ accuracy and the government’s commitment to reform.
For years, economists and academics studying Burma have been forced to use the government's notoriously unreliable data.
Professor Sean Turnell of Australia's Maquarie University, editor of Burma Economics Watch, said the census will allow the government to more accurately estimate key economic indicators such as GDP.
"Under the previous government there was very little, even in pretense, about having the numbers right," said Turnell. "You know there were certain objectives that the government wanted to achieve and, when pressed, those numbers usually added up to achieving those ends. And so I think the classic example was GDP growth rates, which for decades were in double digits."
Those GDP rates, he added, would have made Burma the best performing economy in the world.
In the two years leading up to the data-collection period, the United Nations Population Fund (UNFPA) will be assisting in surveyor training and drafting survey documents. UNFPA's country representative Mohamed Abdel-Ahad called it an especially steep challenge due to the amount of time elapsed since the last census, but one that is a critical step.
"As you know the public does not know enough about the census," he said. "The census has not been taken for 30 years, so those who were born after 1983 in Myanmar do not know and have not gone through the experience of conducting census, and we need to inform them that it is their right to be counted."
Abdel-Ahad said workers expect to carry out the census in April, 2014. The United Nations is expected to at least partially cover the estimated $53-million cost.
During the signing ceremony in Naypyitaw, U.N. Secretary General Ban-Ki Moon said he hopes ongoing ceasefire talks will make the census possible, and will involve minorities and civil society.
Dave Mathieson, senior Burma researcher for Human Rights Watch, said an accurate count of the population is a critical part of the government’s political reforms.
"Potentially, if you have a census that extends the right to vote to everyone in the country, you are going to have a far more equal and credible election in 2015," said Mathieson. "If you have actually empowered people enough that they can actually cast votes."
Burma’s last official census in 1983 failed to count people living in areas where insurgencies were raging. Before that, the last credible census was conducted in 1931, during British rule.
Official denial of the stateless
Rights groups worry that if not conducted properly, the census could marginalize minorities such as the Rohingya or those living in one of Burma's many conflict areas.
The United Nations estimates nearly one-million ethnic Rohingya Muslims live in Rakhine State.
Myint Kyaing, Director General of Burma's Department of Population, an office which denies the existence of stateless people, is responsible for conducting the survey.
"We have no stateless people in Myanmar and there is no Rohingya in Myanmar as well, because no Bengali people are residing in Myanmar," he said.
A key test
Analysts say resolving such classification disputes will be a key test of the census’ accuracy and the government’s commitment to reform.
For years, economists and academics studying Burma have been forced to use the government's notoriously unreliable data.
Professor Sean Turnell of Australia's Maquarie University, editor of Burma Economics Watch, said the census will allow the government to more accurately estimate key economic indicators such as GDP.
"Under the previous government there was very little, even in pretense, about having the numbers right," said Turnell. "You know there were certain objectives that the government wanted to achieve and, when pressed, those numbers usually added up to achieving those ends. And so I think the classic example was GDP growth rates, which for decades were in double digits."
Those GDP rates, he added, would have made Burma the best performing economy in the world.
In the two years leading up to the data-collection period, the United Nations Population Fund (UNFPA) will be assisting in surveyor training and drafting survey documents. UNFPA's country representative Mohamed Abdel-Ahad called it an especially steep challenge due to the amount of time elapsed since the last census, but one that is a critical step.
"As you know the public does not know enough about the census," he said. "The census has not been taken for 30 years, so those who were born after 1983 in Myanmar do not know and have not gone through the experience of conducting census, and we need to inform them that it is their right to be counted."
Abdel-Ahad said workers expect to carry out the census in April, 2014. The United Nations is expected to at least partially cover the estimated $53-million cost.
VOA Burmese

ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမႇဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္၌ ဧျပီလ ၃၀ ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းတြင္ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားစဥ္ (Photo: AFP)
အဖြဲ႔အစည္းမ်ားၾကားတြင္ မတူကြဲျပားမႈမ်ား ရိွၾကသည္ဆိုသည္မွာ ထူးဆန္းသည့္ ကိစၥမဟုတ္ေၾကာင္း ထိုသို႔ မတူကြဲကြဲျပားမႈမ်ားသည္ ၾကီးမားႏိုင္သလို အေသးအမႊားလည္း ျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း ၊ ယခု က်မ္းသစၥာကိ်မ္ဆိုမႈႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ကိစၥႏွင့္တူေၾကာင္း ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမႇဴးခ်ဳပ္ဘန္ကီမြန္က ယေန႔ လႊတ္ေတာ္၌ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားရာ၌ ထည့္သြင္းေျပာၾကားခဲ့သည္ဟု Eleven Media Group - Facebook အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာတြင္ေရးသားေဖာ္ျပထားသည္။

ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ ေရြးေကာက္ တင္ေျမႇာက္ခံရၿပီး ျဖစ္ေသာ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ပါတီ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ေရြးေကာက္ခံ NLD အမတ္မ်ား လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆိုေတာ့မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ဧၿပီလ ၃၀ ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းတြင္ NLD ရံုးခ်ဳပ္၌ ျပဳလုပ္ေသာ မီဒီယာမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆံုပြဲတြင္ ေျပာၾကားလိုက္သည္။
“အေလွ်ာ့ေပး လိုက္တာလားလို႔ ေမးရင္ ဟုတ္ပါတယ္။ အေလွ်ာ့ေပးလိုက္တာပါ။ ျပည္သူ႔ဆႏၵအတြက္ပါ” ဟု ၎က ဆိုသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ လာမည့္ ေမလ ၂ ရက္ေန႔တြင္ က်င္းပမည့္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္သို႔ တက္ေရာက္ဖြယ္ ရွိေၾကာင္း ျမန္မာ့ ႏိုင္ငံေရး ေစာင့္ၾကည့္ ေလ့လာေနသူမ်ားက ခန္႔မွန္းေျပာဆိုသည္။
ၾကားျဖတ္ ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ အႏုိင္ရရွိထားေသာ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ NLD ပါတီၤဝင္ အႏိုင္ရ လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္မ်ားမွာ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံ ဥပေဒႏွင့္ လႊတ္ေတာ္ဆိုင္ရာ နည္းဥပေဒမ်ား တြင္ ျပ႒ာန္းထားေသာ လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္မ်ား က်မ္းသစၥာဆို စာပိုဒ္ပါ စာသားကို ျပင္ဆင္မွသာ လႊတ္ေတာ္ တက္မည္ဟု ထုတ္ျပန္ထားသည္။
The Voice Weekly
*********************************************************************************
Yangon Media Group အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာမွာ သတင္းေရးသားေဖာ္ျပထားပါသည္။
Eleven Media Group - facebook အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာလည္း ေရးသားထားပါသည္။
*************************************************************************************************
`ဧရာဝတီ၊
အမ်ဳိးသား ဒီမုိကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ (NLD)ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္ က ျပည္သူမ်ား၏ ဆႏၵႏွင့္ တုိင္းရင္းသား မဟာမိတ္ပါတီမ်ား၏ ေမတၱာရပ္ခံခ်က္အား အေလးထားေသာအားျဖင့္ က်မ္းက်ိန္လႊာကို ျပင္ဆင္ေပးျခင္း မရွိေသာ္လည္း လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္ အျဖစ္ ေမ၂ ရက္ေန႔တြင္ က်မ္းက်ိန္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ယေန႔ေျပာဆိုလိုက္သည္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ NLD ႐ုံးခ်ဳပ္တြင္ က်င္းပေသာ ဗဟုိအလုပ္အမႈေဆာင္အဖြဲ႕၏ အစည္းအေ၀းအၿပီး ျပဳလုပ္သည့္ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ ထိုသို႔ ေျပာဆိုလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။“အစတုန္းကေတာ့ ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္မယ့္စကားလုံးကို လက္မခံဘူး၊ အခုဘာေၾကာင့္ လက္ခံလဲဆိုေတာ့ လက္ခံရတဲ့အေၾကာင္း အရင္းက အၾကမ္းဖ်င္းကေတာ့ နံပါတ္တစ္ ျပည္သူလူထုရဲ႕ ဆႏၵ၊ က်မတုိ႔ကို မဲဆႏၵရွင္မ်ားက မဲေပးခဲ့တဲ့ ျပည္သူလူထု က က်မတုိ႔ လႊတ္ေတာ္္ထဲေရာက္သြားတာကို အင္မတန္မွျမင္ခ်င္ၾကတယ္။ က်မတို႔ရဲ႕ မဟာမိတ္ေတြျဖစ္တဲ့ တုိင္းရင္းသားေတြက လည္း အင္မတန္မွကို လိုလိုလားလားနဲ႔ လႊတ္ေတာ္ထဲကေန အတူတကြ ေျပာင္းလဲဖုိ႔ လုပ္ေဆာင္ခ်င္ပါတယ္ဆုိၿပီးေတာ့ ေျပာ ထားတဲ့ ေမတၱာရပ္ခံခ်က္ကိုလည္း အေလးထားတယ္”ဟု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာသည္။
သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ေတြ႕ဆုံခဲ့စဥ္ ေရြးေကာက္ပြဲဥပေဒႏွင့္ ႏုိင္ငံေရးပါတီဥပေဒမ်ား ျပင္ဆင္ရန္ ေျပာဆိုသည့္အခါ က်မ္းက်ိန္လႊာ ကိစၥကို လစ္ဟင္းသြားခဲ့ေၾကာင္း၊ ယင္းသုိ႔ လစ္ဟင္းမႈကို မိမိ တာ၀န္ယူေၾကာင္း၊ လစ္ဟင္းမႈေၾကာင့္ ျပည္သူမ်ား၏ဆႏၵႏွင့္
တုိင္းရင္းသား မဟာမိတ္ပါတီမ်ား၏ ဆႏၵကုိ မထိပါးလိုေၾကာင္းလည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ရွင္းျပသည္။
“က်မတုိ႔ ေရြးေကာက္ပြဲဥပေဒနဲ႔ ပါတီမွတ္ပုံတင္ဥပေဒျပင္ဆင္ဖို႔ ေဆြးေႏြးတုန္းက သမၼတႀကီးကေန လုိက္ေလ်ာခဲ့တာကိုလည္း မေမ့ပါဘူး။ ပါတီမွတ္ပုံတင္ ဥပေဒနဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲဥပေေဒေတြမွာ စာသားေတြျပင္ဖို႔ေျပာတုန္းက တခ်ိန္တည္းမွာ ဇယားထဲမွာပါတဲ့ က်မ္းက်ိန္စာသားကိစၥကို ကိုင္တြယ္ဖို႔ က်မအေနနဲ႔ လစ္ဟင္းခဲ့ပါတယ္။ ဒါကို က်မတာ၀န္ယူတယ္”ဟုု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာသည္။
ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒတြင္ လစ္ဟာခ်က္မ်ားစြာရွိေနၿပီး အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္မ်ားသည္ ေရွ႕ေနာက္ မဆီေလ်ာ္ေၾကာင္း၊ ယင္း မဆီေလ်ာ္မႈမ်ားႏွင့္ က်မ္းက်ိန္လႊာ ျပင္ဆင္ေရးကို တုိင္းရင္းသား မဟာမိတ္ပါတီမ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သြားမည္ဟုလည္း ၎က ဆိုသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က“ေထာက္ျပခ်င္ပါတယ္။ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒထဲမွာ တခုနဲ႔တခုမဆီေလွ်ာ္တဲ့စကားလုံးေတြ အမ်ားႀကီး ရွိပါတယ္။ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံ ဥပေဒရဲ႕စာကိုယ္ထဲမွာ သုံးထားတဲ့ အသုံးအႏႈန္းေတြနဲ႔ ဇယားထဲမွာ သုံးထားတဲ့ အသုံးအႏႈန္းေတြ မတူပါဘူး။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္မ်ား သုံးရတဲ့စကားလုံးနဲ႔ သမၼတႀကီး က်မ္းက်ိန္တဲ့အခါမွာ သုံးရ တဲ့စကားလုံးေတြကလည္း မတူပါဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ ဥပေဒစိုးမုိးေရး သေဘာတရားအရ ဥပေဒရဲ႕ လုပ္ထုံး လုပ္နည္းအရ ျပင္ဆင္ စရာေတြအမ်ားႀကီးရွိတယ္ဆိုတာ ဥပေဒရႈေထာင့္ကေနၿပီးေတာ့ ေလးေလးနက္နက္ေျပာခ်င္ပါတယ္”ဟု ေျပာဆို သည္။
NLD သည္ က်မ္းက်ိန္လႊာကိစၥကုိ ႏုိင္ငံေရးျပႆနာအျဖစ္ တြန္းမပုိ႔ဘဲ ဥပေဒပိုင္းဆုိင္ရာျပႆနာအျဖစ္သာ ကိုင္တြယ္ရႈျမင္ေၾကာင္း၊ ထုိ႔အျပင္ ႏုိင္ငံေရးသေဘာထားႀကီးစြာျဖင့္ အေပးအယူလုပ္ျခင္းကုိလည္း လက္ေတြ႔ျပသသည့္ အေနႏွင့္ ယခုကဲ့သုိ႔ က်မ္း က်ိန္လႊာကိစၥကုိ အေလွ်ာ့ေပးျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းလည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာသည္။
“ႏုိင္ငံေရးျပႆနာျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေနတာမဟုတ္ဘူး။ ဥပေဒကိစၥ တခုအေနနဲ႔ ကိုင္တြယ္ေနတာ ။ ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ က်မတုိ႔အေနနဲ႔ကေတာ့ တင္းမာၿပီးေတာ့ ႏုိင္ငံေရးျပႆနာျဖစ္ေအာင္ မလုပ္ေစခ်င္လုိ႔ ဒီေနရာမွာ လိုက္ေလ်ာမယ္ဆိုၿပီးေတာ့ ဆုံးျဖတ္လိုက္တာ ပါ။ တခ်ဳိ႕က ဒါကိုအေလွ်ာ့ေပးတယ္လုိ႔ မျမင္ဘူးလားဆိုေတာ့ အေလွ်ာ့ေပးတယ္လုိ႔ ျမင္ရင္လည္းျမင္ႏုိင္ပါတယ္။ ျပည္သူ႔ဆႏၵ ကို လည္း အေလွ်ာ့ေပးတယ္။ က်မတို႔ မဟာမိတ္ေတြရဲ႕ဆႏၵကို က်မတို႔အေလွ်ာ့ ေပးတယ္။ က်မတုိ႔က တကယ္ပဲ ေျပလည္ေအာင္ လုပ္ၿပီးေတာ့ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ခ်င္တဲ့ ဆႏၵရွိတယ္ဆိုတာကိုလည္းပဲ လက္ေတြ႕က်က် ေျပာဖို႔လိုပါတယ္”ဟု ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ က ဆိုသည္။
လႊတ္ေတာ္အစည္းအေ၀းမ်ား ၿပီးဆုံးၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း လႊတ္ေတာ္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ NLD အမတ္မ်ား က်မ္းက်ိန္ႏုိင္ ေရး အဆင္ေျပရန္ ေဆာင္ရြက္ေပးမည္ျဖစ္ၿပီး ေမ၂ ရက္ေန႔တြင္ က်မ္းက်ိန္မည္ဟု သိရွိရသည္။
NLD အမတ္ႏွင့္ ျပန္ၾကားေရးတာ၀န္ခံ ဦးအုန္းႀကဳိင္ကလည္း“ေမလ၂ ရက္ေန႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အပါအ၀င္ NLD အမတ္ေတြ အားလုံး က်မ္းက်ိန္ၾကပါမယ္”ဟု ေျပာသည္။
က်မ္းက်ိန္လႊာတြင္ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒကို “ထိန္းသိမ္း ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္ပါမည္”ဆိုေသာ အသုံးအႏႈန္းအစား“ေလးစား လိုက္နာ ပါမည္”ဟူေသာ စကားျဖင့္ အစားထုိးေျပာင္းလဲေပးရန္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင့္ NLD က သက္ဆိုင္ရာသို႔ တင္ျပ ေတာင္းဆုိ ထားသည္။
ဧၿပီ ၁ ရက္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲ၌ မဲဆႏၵနယ္ ၄၅ ေနရာ ရွိရာ NLD က ၄၄ ေနရာ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္ၿပီး ၄၃ ေနရာ မဲ အျပတ္ အသတ္ျဖင့္ အႏုိင္ ရရွိခဲ့သည္။
By Zaw Win Than
Volume 32, No. 624

EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton talks to the press in Luxembourg on April 23.
Pic: AFP
BUSINESS leaders have welcomed the European Union’s decision to suspend sanctions but urged the reinstatement of trade preferences to assist the country’s job-creating export industries.
The EU’s Foreign Affairs Council announced the widely anticipated suspension at a meeting in Luxembourg on April 23, saying the move was intended to encourage the reform process. Only an arms embargo will remain in place.
The bloc’s High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton said in a statement that the Foreign Affairs Council “took a decision to open a new chapter in our relations”.
The council “welcomed the truly remarkable changes we have seen in the country in recent months, including the by-elections, the release of some of the political prisoners and efforts that are being made for national reconciliation”, she said.
While the council also supports reinstating the Generalised System of Preferences, which would reduce tariffs on Myanmar’s exports to the EU, as soon as possible, it could only do so following an assessment by the International Labour Organisation, she said.
U Aung Lwin, a vice president of the Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI), told The Myanmar Time last week that the sanctions suspension was a “very positive step” for encouraging economic development in Myanmar.
“As a primary move the EU suspended sanctions on Myanmar but after the assessment of the ILO they may [reintroduce] GSP for Myanmar. The suspension of sanctions is a very positive step for future economic development in Myanmar,” U Aung Lwin said.
He said European companies interested in investing in Myanmar would face stiff competition from their counterparts from Japan, China, Vietnam, South Korea and Thailand.
“We are very busy with business delegations from different countries. They are interested in almost every sector,” he said.
U Myint Soe, chairman of Myanmar Garment Manufacturers Association, said the suspension of EU sanctions would have a “huge impact on economic development” once the GSP suspension was lifted.
“After the GSP suspension is lifted we will have more business opportunities in Myanmar,” he said.
Economist Dr Maung Aung said the move would open up another export market to Myanmar businesses and encourage greater investment from European firms, even in sectors that have not been subject to EU sanctions.
“Before we exported our products mainly to regional countries but the suspension of the EU sanctions will open up Myanmar’s export products, such as forestry … and gems, to European countries. It means we now have new markets to export these products,” he said.
“The EU sanctions on Myanmar blocked the investment opportunities … the suspension of sanctions will also attract more investors from EU countries to Myanmar.”
Ms Ashton, who was due to visit Myanmar from April 28 to 30, said the EU wanted to see the government take further steps, including the release of remaining political prisoners and the removal of all restrictions placed on those already released.
The council also raised concerns about ongoing conflict with armed ethnic groups, access to Kachin State for humanitarian organisations and the status and welfare of the Rohingya group. “Of course reforms in that country need to continue – we need to see further progress, in particular the unconditional release of all political prisoners and efforts to end ethnic conflicts,” Ms Ashton said in the statement.
She said the EU had announced a significant increase in funding for Myanmar targeting economic and social development, democratic transformation and the strengthening of civil society and government capacity.
“We are ready to assist with these efforts as well as with economic and social development. We have 150 million euros (about US$200 million), half of which is new money. Over the course of the next few months we’ll see about 100 million euros ($133 million) available for health, for education, alleviation of poverty, support for civil society and so on,” she said.
“We will continue to support the democratic transition, including through electoral assistance and we are encouraging trade and investment in the country.”
British Prime Minister David Cameron said in a statement that it was “right for the world to respond” to positive changes in Myanmar.
“President Thein Sein has taken important steps towards reform in Burma,” he said, according to AFP. “But those changes are not yet irreversible, which is why it is right to suspend rather than lift sanctions for good.”
While sanctions could be reinstated in one year, Derek Tonkin, chairman of the non-profit Network Myanmar, said it was unlikely.
“To reinstate EU sanctions would require the unanimous consent of all 27 EU members,” he said in a statement. “Without the support of all EU members, sanctions would remain suspended.”
He also said the Foreign Affairs Council had “dodged” the GSP issue in its statement. “The withdrawal of GSP primarily affected export sectors like garments and seafood from private, non-crony enterprises where there is no forced labour and for that reason withdrawal should not have been imposed in the first place.”
Source: Myanmartimes
၂။ ေရွးျမန္မာမင္းမ်ားေခတ္၊ ျဗိတိသွ်အုပ္ခ်ဳပ္ေရးေခတ္ႏွင့္ လြတ္လပ္ျပီး ျမန္မာႏုိင္ငံေတာ္ေခတ္မ်ားတြင္ တုိင္းရင္းသားမ်ားအျဖစ္ တရားဝင္ အသိအမွတ္ျပဳခံထားေသာ သမုိင္းအေထာက္အထား အထင္အရွားရွိသည့္အျပင္ မူလဘူတ ျမန္မာ့တုိင္းရင္းသားလူမ်ိဳး (၁၄၄)မ်ိဳးစာရင္းဝင္ ျမန္မာမြတ္စလင္မ်ားကုိ ဧည့္သည္မ်ား၊ ႏုိင္ငံျခားသား ကုလားမ်ားအျဖစ္၄င္း၊ ျမန္မာျပည္၏ ဖဲြ႕စည္းအုပ္ခ်ဳပ္ပုံ အေျခခံဥပေဒ မွန္သမွ်တြင္ ႏုိင္ငံေတာ္၏ ကုိးကြယ္ရာ ဘာသာတစ္ခုအျဖစ္ အစဥ္ထည့္သြင္း အသိအမွတ္ျပဳခံရေသာ အစၥလာမ္သာသနာကုိ ႏုိင္ငံျခားဘာသာ၊ ဧည့္သည္ဘာသာအျဖစ္၄င္း၊ အေျခအျမစ္မဲ့ ဗရမ္းဗတာ ေျပာဆုိေရးသား၊ ဝါဒျဖန္႔ေနျခင္းမ်ားကုိလည္း ျပင္းထန္စြာ ရႈံ႕ခ်လုိက္သည္။
၃။ ဒုတိယကမၻာစစ္အျပီးတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ အာရွမွာ ဂ်ပန္ကလဲြလွ်င္ တုိးတက္ဖံြ႕ျဖိဳးမႈ အလားအလာ အေကာင္းဆုံးႏုိင္ငံအျဖစ္ ကုလသမဂၢမွ အသိအမွတ္ျပဳခဲ့ေသာ္လည္း ကုိယ့္ႏုိင္ငံသားအခ်င္းခ်င္း တုိက္ခုိက္ေနၾကေသာ အႏွစ္(၆၀)ေက်ာ္ ျပည္တြင္း ပဋိပကၡေပါင္းစုံေၾကာင့္ ကမၻာ့အဆင္းရဲဆုံး ႏုိင္ငံအျဖစ္သုိ႔ က်ဆင္းခဲ့ရသည္။ အဖက္ဖက္မွ ေအာက္က် ေနာက္က်ျဖစ္ေနေသာ အမိႏိုင္ငံေတာ္ကုိ ကမၻာ့ႏုိင္ငံမ်ားႏွင့္ ျပန္လည္ ရင္ေဘာင္တန္းႏုိင္ေရးအတြက္ အရွိန္အဟုန္ျဖင့္ ညီညီညြတ္ညြတ္ ထူေထာင္ၾကရန္ ရွားရွားပါးပါး အခြင့္အလမ္းတစ္ရပ္ ေပၚေပါက္လာသည့္ ယခုလုိ ကာလမ်ိဳးတြင္ပင္ ဝမ္းနည္းေၾကကဲြဖြယ္ရာ အတိတ္က အျဖစ္ဆုိးမ်ားကုိ သခၤန္းစာ မယူႏုိင္ေသးဘဲ ကုိယ့္ျပည္တြင္းရွိ စြမ္းအားစုမ်ား (Resources)ကုိ အလဟသ ျပဳန္းတီးေစေသာ ဘာသာေရး၊ လူမ်ိဳးေရး ပဋိပကၡမ်ားကုိ အသစ္တစ္ဖန္ ဖန္တီးေနျခင္းသည္ အင္မတန္မွ အေမွ်ာ္အျမင္ နည္းပါးရာ က်လွေပသည္။
၃။ ကၽြႏ္ုပ္တုိ႔ တုိင္းရင္းသားျမန္မာမြတ္စလင္မ်ားသည္ ဗုဒၶဘာသာႏွင့္ ဆရာေတာ္၊ သံဃာေတာ္မ်ားကုိ အထူးေလးစား ၾကည္ညုိသူမ်ားျဖစ္ၾကသကဲ့သုိ႔ မိမိတုိ႔ ယုံၾကည္ကုိးကြယ္ရာ အစၥလာမ္သာသနာကုိ ေအးခ်မ္းစြာ က်င့္သုံးေနလုိသူမ်ားျဖစ္သည္။ မိမိတုိ႔သည္ ဘာသာေရး၊ လူမ်ိဳးေရးအဓိကရုဏ္းမ်ား ဖန္တီးလုိသူ အစြန္းေရာက္မ်ား စြပ္စဲြသကဲ့သုိ႔ အစၥလာမ္သာသနာကုိ မေတာ္မတရား လႊမ္းမုိးျဖန္႔ခ်ိလုိသူမ်ား မဟုတ္သလုိ၊ ျမန္မာျပည္သူအမ်ားစု ကုိးကြယ္ေသာ ဗုဒၶဘာသာ၏ အထူးဝိေသသမ်ားကိုလည္း ေလးစား အသိအမွတ္ျပဳသူမ်ားျဖစ္သည္။
၄။ ထုိ႔ေၾကာင့္ တုိင္းျပည္ေအးခ်မ္းေရး၊ ဖံြ႕ျဖိဳးတုိးတက္ေရး၊ တရားဥပေဒစုိးမုိးေရး၊ လူမ်ိဳးေပါင္းစုံ ဘာသာေပါင္းစုံ ခ်စ္ၾကည္ေရး၊ အျပန္အလွန္ ခ်စ္ၾကည္ေလးစားေရးတုိ႔အတြက္ ကၽြႏု္ပ္တုိ႔ျမန္မာမြတ္စလင္မ်ားသည္ ဆရာေတာ္ သံဃာေတာ္မ်ား၊ ဘာသာေပါင္းစုံ ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ တုိင္းရင္းသားေပါင္းစုံ ျပည္သူလူထုမ်ားႏွင့္ ဆတက္ထမ္းပုိးတုိး၍ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သြားမည္ျဖစ္၏။
ျမန္မာမြတ္စလင္ အစည္းအရုံး
ဧျပီလ (၂၉)၊ ၂၀၁၂
Media Contact; ကုိေက်ာ္စြာ +44 782 842 6801(UK) kyawzwa@b-m-a.org; ေဒၚေမာ္လီ +1 306 242 4536 Canada law4women@gmail.com; Ma Yasmin +1 408 250 6227(USA) yasnohana@sbcglobal.net;
ျမန္မာမြတ္စလင္ အစည္းအရုံး
ဧျပီလ (၂၉)၊ ၂၀၁၂
Media Contact; ကုိေက်ာ္စြာ +44 782 842 6801(UK) kyawzwa@b-m-a.org; ေဒၚေမာ္လီ +1 306 242 4536 Canada law4women@gmail.com; Ma Yasmin +1 408 250 6227(USA) yasnohana@sbcglobal.net;
ျမန္မာႏို္င္ငံသို႔ လာေရာက္မည့္ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ား အေနျဖင့္ လာမည့္ ဇြန္လ ၁ ရက္ေန႔မွစတင္၍ စီးပြားေရး ဆုိက္ေရာက္ဗီဇာရယူႏိုင္မည္ဟု လူ၀င္မႈႀကီးၾကပ္ေရး ၀န္ႀကီး႒ာန ၀န္ႀကီး ဦးခင္ရီက ယေန႔ေန႔လည္ပိုင္း သတင္းမီဒီယာမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုရာတြင္ ေျပာဆိုလိုက္သည္။
ယင္းဗီဇာ ထုတ္ေပးရာတြင္ ဗီဇာေၾကးမွာ အေမရိကန္ ေဒၚလာ ၄၀ က်သင့္မည္ျဖစ္၍ ရက္ေပါင္း ၇၀ ေနထိုင္ႏိုင္မည္ျဖစ္သည္ဟု ဦးခင္ရီက ရွင္းလင္းေျပာဆိုသြားသည္။
စီးပြားေရး ဗီဇာဟု ဆိုေသာ္လည္း သတင္းမီဒီယာ သမားမ်ားလည္း ယင္းဗီဇာျဖင့္ လာေရာက္ႏိုင္ေၾကာင္းလည္း ၎က ေျပာသည္။
ယမန္ႏွစ္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ တာ၀န္ယူၿပီးေနာက္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လုပ္ေဆာင္မႈမ်ားေၾကာင့္ ျပည္ပခရီးသြား၀င္ေရာက္မႈ သိသိသာသာ တိုးတက္လာခဲ့သည္။ ယခုႏွစ္ ျပည္ပခရီးသြား၀င္ေရာက္ႏႈန္းမွာ ယခင္ႏွစ္ထက္ ၁၀ ခန္႔တိုးျမွင့္လာေၾကာင္းလည္း ျပည္ပခရီးသြား၀င္ေရာက္မႈ ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဦးခင္ရီက ယေန႔ ေျပာဆိုသြားသည္။
ထိုသို႔ ျပည္ပခရီးသြား၀င္ေရာက္မႈ ျမင့္တက္လာသည့္ အခ်ိန္တြင္ ယခုလို ဗီဇာထုတ္ေပးမႈဆိုင္ရာ ေျဖေလွ်ာ့မႈ ထပ္မံေဆာင္ရြက္လိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။ ။
Source :-ေက်ာ္စိုးလင္း (YPI)
ဘန္ကီမြန္းကို ဦးသန္႔၏ သမီးေဒၚေအးေအးသန္႔ႏွင့္ သူမ၏ အမ်ဳိးသားတို႔ကၾကိဳဆိုစဥ္။(photo - 7Daw News)
ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ အလည္အပတ္ေရာက္ရွိိေနေသာ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းက ယေန႔(ဧၿပီ ၂၉)ရက္ ညေန ၃ နာရီ ၅၀မိနစ္၀န္းက်င္တြင္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဦးသန္႔၏ဂုဗိမာန္သို႔လာေရာက္ ဂါရ၀ျပဳခဲ့သည္။ ဘန္ကီမြန္းကို ဦးသန္႔၏သမီး ေဒၚေအးေအးသန္႔၊ သမက္ ၊ ေျမးျဖစ္သူ ဦးသန္႔ျမင့္ဦးတို႔အပါအ၀င္ မိသားစု၀င္မ်ားက ၾကိဳဆိုခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ဘန္ကီမြန္းက အာရွတိုက္၏ ပထမဆံုး ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ျဖစ္ေသာ ဦးသန္႔၏အုတ္ဂူကို ဂုဏ္ျပဳပန္းျခင္းခ်ကာ ဂါရ၀ျပဳခဲ့သည္။ ကိုရီးယားႏိုင္ငံသားကုလအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္သည္ မိသားစု၀င္မ်ားႏွင့္ ႏႈတ္ဆက္ျခင္း၊ ဂါရ၀ျပဳျခင္း၊ အုတ္ဂူကိုလွည့္လွည္ၾကည့္ရႈျခင္းတို႔ကို ၁၅ မိနစ္ခန္႔ျပဳလုပ္ၿပီး လာေရာက္ၾကည့္ရႈေသာ ပရိသတ္မ်ားကိုႏႈတ္ဆက္ကာ ျပန္လည္ထြက္ခြာသြားသည္။ ၎သည္ ဧၿပီ ၃၀ တြင္ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေနျပည္ေတာ္တြင္ ေတြ႕ဆံုမည္ျဖစ္ၿပီး ျပည္ေတာ္စုလႊတ္ေတာ္တြင္လည္း မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမည္ျဖစ္သည္။ (ဓာတ္ပံု- ဘိုဘို၀င္း)
source:7 Day News Journal























