Latest Highlight


By ေဒၚခင္မ်ဳိးသက္

ဧၿပီလတစ္ရက္ေန႔မွာ က်င္းပေတာ့မယ့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲဟာ အရင္ ၂၀၁၀ တုန္းကလို အမ်ားလက္ခံမႈမရခဲ့တဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ိဳး ထပ္မျဖစ္ဖို႔လိုအပ္ၿပီး ဒါဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီေရး ေျပာင္းလဲမႈအတြက္ စမ္းသပ္မႈ တခုျဖစ္တယ္လို႔ ကုလသမဂၢရဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံ လူ႔အခြင့္အေရး အထူးကိုယ္စားလွယ္ ေသာမတ္စ္ အိုေဟး ကင္တားနားက ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။ ဒီအေၾကာင္းကို မစၥတာကင္တားနားကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခဲ့တဲ့ ေဒၚခင္မ်ဳိးသက္က တင္ျပထားပါတယ္။

ျမန္မာႏို္င္ငံမွာ တနဂၤေႏြေန႔က်င္းပမယ့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲဟာ ႏိုင္္ငံ့သမိုင္းေၾကာင္းမွာ အေရးပါတဲ့၊ အတိမ္းအေစာင္းမခံတဲ့ ကာလျဖစ္ေနသလို ျမန္မာႏိုင္္ငံ ဒီမိုကေရစီေရးေျပာင္းလဲမႈအတြက္ စမ္းသပ္မႈတခုလည္းျဖစ္တယ္လို႔ ကုလသမဂၢရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံလူ႔အခြင့္ေရးဆိုင္ရာ အထူးကိုယ္စားလွယ္ ေသာမတ္စ္၊ အိုေဟး၊ ကင္တားနားက ဗီြအိုေအ၊ ျမန္မာပိုင္းကို ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။

“ဒီမိုကေရစီလမ္း ေလွ်ာက္လွမ္းေနတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ ဒါဟာ စမ္းသပ္မႈတခု ျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲကို ႏိုင္ငံတကာ စံႏႈန္းေတြနဲ႔ ကိုက္ညီေအာင္ က်င္းပမေပးႏိုင္ခဲ့တာကို သင္ခန္းစာယူၿပီး အခုလက္ရွိ အရပ္သားအစိုးရအေနနဲ႔ အမ်ားယံုၾကည္မႈရေစမယ့္ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ဳိးက်င္းပေပးဖို႔ရာ ဒါဟာ အခြင့္ေကာင္းတရပ္လည္းျဖစ္ပါတယ္”

ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဆိုး၀ါးတဲ့ လူ႔အခြင့္အေရးအေျခအေနေတြကို စံုစမ္းစစ္ေဆးဖို႔ ကုလသမဂၢ၊ လူ႔အခြင့္အေရးေကာင္စီက တာ၀န္ေပးခန္႔အပ္ထားတဲ့ မစၥတာကင္တားနားက ျမန္မာႏိုင္ငံမွာက်င္းပမယ့္ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ အားလံုးပါ၀င္ႏိုင္ဖို႔နဲ႔ လြတ္လပ္ပြင့္လင္းၿပီး တရားမွ်တမႈရွိဖို႔ ဆက္တိုက္ ဖိအားေပးေတာင္းဆိုခဲ့ၿပီး ေရြးေကာက္ပြဲကို အမ်ားလက္ခံယံုၾကည္မႈရွိေစခ်င္ရင္ ေရြးေကာက္ပြဲက်င္းပတဲ့ေန႔ တေန႔တည္းနဲ႔ မၿပီးဘဲ မက်င္းပခင္ေရာ က်င္းပၿပီးေနာက္ပိုင္းမွာပါ ပြင့္လင္းမွ်တဖို႔လိုတယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။

“ဒါဟာ သိပ္ကိုအေရးႀကီးတာရွင္းပါတယ္။ ဒါကို က်ေနာ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ျမန္မာႏိုင္ငံသြားတုန္းက အာဏာပိုင္ေတြကို ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ပုဂိၢဳလ္ေရးအရလည္း ေတြ႔ၿပီး ေျပာခဲ့သလို အခုလည္း ေၾကညာခ်က္ထုတ္ၿပီးေျပာလိုက္တာပါ။ ဒါဟာ အရပ္သားအစိုးရအေနနဲ႔ လူအမ်ားလက္ခံယံုၾကည္မႈရွိတဲ့ အစိုးရတရပ္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳလာဖို႔ လြတ္လပ္ၿပီး ပြင့္လင္းမႈရွိဖို႔ဆိုတာဟာ သိပ္ကို အေရးႀကီးတာပါ”

ျမန္မာအစိုးရသစ္အဖြဲ႔က ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား အေတာ္မ်ားမ်ားကို လႊတ္ေပးခဲ့သလို ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြလည္း ထူေထာင္ခြင့္ေပးခဲ့တာနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ေရြးေကာက္ပြဲ မဲဆြယ္ခရီး လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ထြက္ခြင့္ေပးခဲ့တာအျပင္ ျပည္ပက ေရြးေကာက္ပြဲအကဲခတ္သူေတြကို ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း လာေရာက္ခြင့္ေပးလိုက္တာမို႔ ဒါဟာ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ အျပဳသေဘာေဆာင္ ေျပာင္းလဲမႈေတြ ျဖစ္လို႔ အားေပးတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။

“ဒီလို ေရြးေကာက္ပြဲကို ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာဖို႔ ဖိတ္ၾကားခဲ့တာအတြက္ က်ေနာ္ ႀကိဳဆိုပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သူတို႔ေတြ ဘယ္အခန္းက႑ကေနပါ၀င္ဖို႔ ဖိတ္ၾကားတယ္ဆိုတာ တိတိက်က်မသိရတဲ့အျပင္ ဘယ္အတိုင္းအတာအထိ ေလ့လာခြင့္ရွိမယ္ဆုိတာလည္း ေသေသခ်ာခ်ာမသိရပါဘူး။ ဒါ့ေၾကာင့္ က်ေနာ့္အျမင္ေျပာရရင္ လြတ္လပ္ၿပီး တရားမွ်တမႈရွိေစမယ့္ ေရြးေကာက္ပြဲ အေျခအေနမ်ဳိး အျပည့္အ၀မေတြ႔ရေပမယ့္ ဒါေတြဟာ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ေျပာင္းလဲမႈေတြလို႔ေတာ့ က်ေနာ္ လက္ခံထားပါတယ္”

ဒါေပမဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲမတုိင္ခင္ မသမာမႈတခ်ိဳ႕ ရွိေနတာေတြ႔ရတာမို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီေရး ေျပာင္းလဲမႈအတြက္ လူအမ်ားလက္ခံၿပီး ျမန္မာလူထုရဲ႕ ယံုၾကည္မႈတည္ေဆာက္ႏိုင္ေအာင္ အာဏာပိုင္ေတြဘက္က တရားမွ်တတဲ့၊ ၿငိမ္းခ်မ္းတဲ့ေရြးေကာက္ပြဲက်င္းပေပးႏိုင္ဖို႔ ျပတ္ျပတ္သားသားေတာ့ လုပ္ျပရမယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ အရင္က်င္းပခဲ့တဲ့ ႏို္င္ငံတကာစံႏႈန္းနဲ႔ မကိုက္ညီတဲ့ေရြးေကာက္ပြဲလိုမ်ဳိး ထပ္ၿပီး မျဖစ္ေစဖို႔လည္း သတိေပးလိုက္ပါတယ္။

Source :VOA












Danielle Bernstein | Rangoon


Burma's pro-democracy leader Aung San Suu Kyi speaks during a press conference at her house in Rangoon, March 30, 2012.

Burma's pro-democracy leader Aung San Suu Kyi speaks during a press conference at her house in Rangoon, March 30, 2012.

Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi is expressing doubts about the fairness of Sundays by-elections, which are considered a crucial barometer of the governments commitment to political reform. The Nobel Peace laureate held a news conference with journalists.

Two days before the opening of the polls for Burmas April 1st by-election, candidate Aung San Suu Kyi addressed journalists, diplomats, and observers at a news conference in the garden at her home.

The pro-democracy leader fell ill last week after two months of nonstop campaigning across the country, where she had been greeted by thousands of adoring supporters. She said her grueling schedule has left her feeling physically delicate, but that would not deter her from spending the night in her constituency, the village of Kawhmu.

Aung San Suu Kyi, who is favored to win her constituency, was quick to point out that the election cannot be termed free and fair.

"As I said earlier, I don't think we can consider it a genuinely free and fair election if we take into consideration what has been going on in the last couple of months, but still as we wish to work towards national reconciliation we will try to tolerate what has happened and we hope the courage and resolution of the people will over come the intimidations and other irregularities that have been taking place."

Ghost voting

Election observers were not allowed to enter the country until just a week before the election. Opposition groups say voter lists have been stacked with the names of the dead, and some candidates and voters have been intimidated and bribed.

Although Aung San Suu Kyis party chose not to participate in the last election because it was unfair, she insists that participating this time is a good idea. She said she does not feel that she has been used to legitimize the current government and help convince Western nations to lift sanctions. She said her party had two goals: to win all seats they are contending, and to help politically awaken the Burmese people.

It is the rising political awareness of our people which we regard as our greatest triumph," she said. "This has been most encouraging from all parts of the country. And we have been particularly encouraged by the participation of young people everywhere. This all bodes very well for the future of our country. And it shows that theres great potential after decades of acquiescence one might expect that very few of our people would be in a position to take part in this process. But we have found that they are quick to wake up and quick to understand what the issues"

'A vital step'

Aung San Suu Kyi said she felt the elections would be a vital step toward national reconciliation. She referred in particular to conflict in Burmas restive border areas, but seemed hopeful that resolution of the conflict is within reach.

We have been particularly encouraged by the response in the ethnic nationality states, in the Kachin State, in the Shan state and the Mon state. We have found that there is great potential for a true democratic union, because we do not find that there are any fundamental differences between what we want and what the people of the ethnic nationality states want. We are after all the Burmese, simply a majority among many ethnic nationality groups in Burma," she said.

Her optimism came with a caveat, and she identified the cooperation of the military as a vital element to moving forward with reform.

While she was outspoken on the votes credibility, Aung San Suu Kyi did not directly answer policy questions, explaining that she needs to first gain entry to parliament in the capital, Naypyitaw, before discussing her specific goals there.

Source here




ဧၿပီလ ၁ ရက္ေန႔ က်င္းပမယ့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲ ေအာင္ႏုိင္ေရးအတြက္ နာမည္ႀကီးအႏုပညာရွင္ေတြ စုေပါင္းၿပီး သူတုိ႔ရဲ႕အႏုပညာနဲ႔ ျပင္ဦးလြင္ၿမိဳ႕နယ္က ျပည္သူလူထုကုိ ေဖ်ာ္ေျဖရင္း အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ အတြက္ မဲဆြယ္စည္းရုံးေရး ျပဳလုပ္သြားခဲ့ပါတယ္။

ျပင္ဦးလြင္ၿမိဳ႕နယ္မွာ ၀င္ေရာက္ ယွဥ္ၿပိဳင္ အေရြးခံမယ့္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ကဦးေက်ာ္သီဟကုိ ေဒသခံေတြ မဲထည့္ေပးၾကဖုိ႔ သူတုိ႔က တုိက္တြန္းခဲ့ၾကပါတယ္။ 

ပရိသတ္ ၂၀၀၀၀ ေသာင္းေက်ာ္ တက္ေရာက္လာတဲ ဒီပြဲမွာ ဒါရုိက္တာ၀ုိင္း ၊ လူမင္း ၊ ေ၀ဠဳေက်ာ္ ၊ ရဲတုိက္ ၊ ထြန္းအိျႏၵာဗိုလ္ ၊ ခ်စ္သုေ၀ တုိ႔က အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ကုိ မဲေပးၾကဖုိ႔ ရုိက္ကူးထုတ္လႊင့္ထားတဲ့ ဒီလုိေလးျခစ္တက္ရင္ရၿပီ ဆုိတဲ့ ျပဇတ္ကုိ ခင္းက်င္းျပသခဲ့သလုိ ေဆာင္းဦးလႈိင္ ၊ မာရဇၨ ၊ အာဇာနည္ ၊ အနဂၢ ၊ လင္းလင္း ၊ သံသာ၀င္း ၊ ကဗ်ာဘြဲ႔မွဴး စတဲ့နာမည္ႀကီးအဆုိေတာ္ေတြကလည္း သူတုိ႔ရဲ႕သံစဥ္ေတြနဲ႔ သီဆုိေဖ်ာ္ေျဖ သြားခဲ့ ၾကတာပါ။
ဘားမားဗီေဂ်


ေနျပည္ေတာ္ေကာင္စီနယ္ေျမ ဇဗၼဴသီရိျမိဳ႕နယ္


ေနျပည္ေတာ္ေကာင္စီနယ္ေျမ ဇဗၼဴသီရိျမိဳ႕နယ္ရွိ စည္ပင္ဧည့္ရိပ္သာတြင္ တည္းခိုလွ်က္ရွိေသာ မိုးကုပ္ျမိဳ႕မွ NLD ေထာက္ခံသူ ၁၈ဦးအား ဧည့္ရိပ္သာ တာ၀န္ရွိသူက ႏိုင္ငံေရးသမားမ်ား တည္းခိုခြင့္ မျပဳႏိုင္ေၾကာင္းေျပာဆိုကာ ည၁၀နာရီခြဲအခ်ိန္၌ အျခားတည္းခိုခန္းသို႕ေျပာင္းေရႊ႕ေစခဲ့သည္ဟု သိရသည္။

အထက္ပါ NLD ေထာက္ခံသူ ၁၈ ဦးသည္ စည္ပင္ဧည့္ရိပ္သာသို႕ မတ္လ ၂၇ ရက္ေန႕ညေနတြင္ေရာက္ရွခဲ့ျပီး တစ္ညတည္းခိုကာ ၂၈ ရက္ ေန႕ည ၁၀နာရီခြဲအခ်ိန္တြင္ေျပာင္းေရႊ႕ ေစျခင္းခံခဲ့ရျခင္းျဖစ္သည္။

၄င္း ၁၈ဦးသည္ ေနျပည္ေတာ္ေကာင္စီနယ္ေျမ ဥတၱရသီရိျမိဳ႕နယ္တြင္ ယွဥ္ျပိဳင္ မည့္ NLD ကိုယ္စားလွယ္ေလာင္း ဦးမင္းသူ၏ မိတ္ေဆြမ်ားျဖစ္သကဲ့သို႕ ဦးမင္းသူ၏ မဲစြယ္စည္းရံုးပြဲမ်ားတြင္ အင္အားျဖည့္ကူညီရန္ ေရာက္ရွိ လာျခင္းျဖစ္သည္ဟု သိရွိရသည္။

"ကို႕အေနနဲ႕ ဧည့္ရိပ္သာကတာ၀န္ရွိသူကို ဖုန္းဆက္ေျပာတယ္။ အခ်ိန္ကလဲည ၁၀ နာရီခြဲျဖစ္ေနေတာ့ လူမႈေရး ရႈ႕ေထာင့္ကၾကည့္ျပီး တစ္ညေတာ့ တည္းခိုခြင့္ေပးပါလို႕ေတာင္းဆို လိုက္ တယ္။ အဲ့ဒီ တာ၀န္ရွိသူက အထက္က ညႊန္ၾကားထားလို႕ မထားရဲဘူး လို႕ျပန္ေျဖတယ္။ အစ္ကိုက အထက္က ဘာညႊန္ၾကားထား လဲလို႕ေမးေတာ့ ႏိုင္ငံေရးသမားေတြ တည္းခြင့္မျပဳဘူးလို႕ျပန္ေျဖခဲ့တယ္။

အဲ့ဒီ ဧည့္ရိပ္သာ ထဲမွာ တည္းခဲ့တဲ့ လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေတြနဲ႕ ႏိုင္ငံေရးပါတီ လွဳပ္ရွား သူေတြကေရာ ႏိုင္ငံေရးသမားေတြ မဟုတ္ဘူးလားလို႕ေမးၾကည့္တယ္။ တစ္ညေတာ့ တည္းခိုခြင့္ျပဳပါလို႕ ထပ္ျပီးေတာင္းဆိုခဲ့တယ္။ သူက ႏိုင္ငံေရး သမားေတြ တည္းမယ္ဆိုရင္ ၾကိဳျပီးခြင္ျပဳခ်က္ ယူကတယ္ ဒါေၾကာင့္လံုး၀ ခြင့္ျပဳလို႔ မရပါဘူးလို႕ျပန္ေျပာခဲ့တယ္။" ဟု ဇဗၼဴသီရိျမိဳ႕နယ္ NLD ေရြး ေကာက္ပြဲေအာင္ႏိုင္ေရး တာ၀န္ခံ ဦးစုိငး္၀င္းႏိုင္ဦး ကဆိုသည္။

လက္ရွိ ၄င္း ၁၈ ဦးသည္ ၂၈ ရက္ေန႕ည ၁၀ နာရီခြဲ အခ်ိန္ စည္ပင္ ဧည့္ရိပ္သာမွ ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့ရျပီး အထက္ပါ ဦးစိုင္း၀င္းႏိုင္ဦး ေနအိမ္၌ တည္းခိုလွ်က္ ရွိေၾကာင္း၊ ၄င္းတို႕သည္ ဧျပီလ ၂ရက္ေန႕ထိ တည္းခိုမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

စြမ္းရဲထြဋ္ + စံေက်ာ္
Source :Popular Myanmar News Journal


By ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း


ေသာၾကာေန႔သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲအတြင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ သတင္းေထာက္မ်ား (၀၃-၃၀-၁၂)

ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲက်င္းပမယ့္ရက္ မတိုင္ခင္ ျဖစ္ေနခဲ့တဲ့အေျခအေနေတြဟာ ဒီမုိကေရစီနည္းက် ေရြးေကာက္ပြြဲတခု ျဖစ္ဖို႔အတြက္ လက္ခံႏိုင္တဲ့ အေျခအေနေတြ မဟုတ္ပါဘူးလုိ႔ ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာလိုက္ပါတယ္။ ေရြးေကာက္ပြဲဆုိင္ရာ စည္းကမ္း နည္းလမ္းမက်တာေတြ၊ တရားမ၀င္လုပ္ရပ္ေတြနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အစိုးရနဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲေကာ္မရွင္တို႔က လုပ္သင့္သေလာက္ တင္းတင္းက်ပ္က်ပ္ မလုပ္တာကလည္း စိတ္မေကာင္းစရာ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ အျပည့္အစံုကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ကေန ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက သတင္းေပးပို႔ထားပါတယ္။

ေရြးေကာက္ပြဲဆိုင္ရာ မသမာမႈေတြ၊ ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ တိုက္ခုိက္ဖို႔ ႀကိဳးစားတာေတြ စတဲ့ ေရြးေကာက္ပြြဲမတိုင္ခင္ ျဖစ္ပ်က္ေနခဲ့တဲ့ အေျခအေနအရပ္ရပ္ေတြ အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံတကာက ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြရဲ႕ အခန္းက႑၊ သူ႔ရဲ႕က်န္းမာေရး၊ လံုၿခံဳေရးစသျဖင့္ အေၾကာင္းအရာမ်ဳိးစံုကုိ မတ္လ ၃၀ ရက္ေန႔ မနက္ပိုင္းက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေနအိမ္ၿခံ၀န္းအတြင္း ျပဳလုပ္တဲ့ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲအတြင္း ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေခါင္းေဆာင္က အက်ယ္တ၀င့္ ေျပာဆိုေျဖၾကားခဲ့တာပါ။

မတ္လ ၂၉ ရက္ေန႔က ေတာင္ငူၿမိဳ႕မွာ NLD ရဲ႕ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ေလာင္းကို ေလးခြထဲ ကြမ္းသီးလံုးထည့္ၿပီး ပစ္ခတ္တာ ခံရတဲ့ျဖစ္ရပ္နဲ႔ တျခား ျဖစ္ရပ္တခ်ဳိ႕ကို နမူနာျပၿပီးေတာ့ ၿပီးခဲ့တဲ့ရက္ပိုင္းေတြက ျဖစ္ပ်က္ေနခဲ့တာေတြဟာ ဒီမိုကေရစီနည္းက် ေရြးေကာက္ပြဲျဖစ္ဖို႔ ထိခိုက္ေစတယ္ ဆိုတဲ့သေဘာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

“ဒီတိုင္းျပည္မွာ ျဖစ္ပ်က္ေနခဲ့တာေတြဟာ ဒီမိုကေရစီနည္းက် ေရြးေကာက္ပြဲတခုအတြက္ လက္ခံႏုိင္ဖြယ္ရာ အေျခအေနထက္ ေက်ာ္လြန္ေနပါတယ္။ က်မတို႔ကေတာ့ ေရွ႕ဆက္ ေလွ်ာက္ဖို႔ သႏၷိ႒ာန္ ခ်ထားၿပီးသားပါ၊ ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ဒါဟာ လူထုရဲ႕လိုလားခ်က္ျဖစ္တယ္လို႔ က်မတို႔ ယူဆလုိ႔ပါပဲ” လို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာခဲ့ပါတယ္။

အတုိက္ခိုက္ခံရတဲ့ ေတာင္ငူက လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ေလာင္းဟာ ထိခိုက္ဒဏ္ရာမရခဲ့ဘဲ သူ႔ရဲ႕ကားကိုပဲ မွန္သြားခဲ့ပါတယ္။

ကခ်င္ျပည္နယ္က မဲဆႏၵနယ္သံုးခုမွာ ေရြးေကာက္ပြဲေတြမလုပ္ဘဲ ေရႊ႕ဆိုင္းခဲ့တာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး NLD က ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ကို ေမးခြန္းထုတ္ခဲ့ပါတယ္၊ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ အဲဒီေဒသေတြမွာ လံုၿခံဳေရးဆိုင္ရာ ျပႆနာတခုခု ရွိတယ္လုိ႔ မိမိတို႔က မယူဆလို႔ပါပဲလို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာပါတယ္။

သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲမွာ ႏုိင္ငံတကာက ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြ တက္ေရာက္နားေထာင္ခဲ့ၿပီး သူတို႔အေနနဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲ မတိုင္ခင္ ျဖစ္ပ်က္ေနတာေတြကိုလည္း ထည့္သြင္း စဥ္းစားလိမ့္မယ္လုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။

“ေရြးေကာက္ပြဲရဲ႕ လြတ္လပ္မႈနဲ႔ တရားမွ်တမႈတို႔ဟာ ေရြးေကာက္ပြဲေန႔တရက္ထဲအေပၚမွာပဲ မူတည္မေနဘဲ ေရြးေကာက္ပြဲရက္မတိုင္ခင္ ျဖစ္ပ်က္တာေတြေပၚမွာလည္း မူတည္ေနတယ္ဆိုတဲ့အခ်က္ကို ေလ့လာသူေတြ ထည့္သြင္း စဥ္းစားလိမ့္မယ္လုိ႔ ေမွ်ာ္လင့္ ေၾကာင္း၊ ၿပီးခဲ့တဲ့ ႏွစ္လအတြင္း ဘာေတြျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာဆိုတာကို ေလ့လာသူေတြအေနနဲ႔ ျဖစ္ႏိုင္ေျခရွိသမွ် ေလ့လာႏုိင္လိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါေၾကာင္း” ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာပါတယ္။

အဲဒီလိုျဖစ္ပ်က္ေနတာေတြအေပၚမွာ အစိုးရနဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲေကာ္မရွင္က လုပ္သင့္သေလာက္ တင္းတင္းက်ပ္က်ပ္ မလုပ္ခဲ့တာဟာလည္း ၀မ္းနည္းစရာေကာင္းတဲ့အခ်က္ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း ဒီအခ်က္ေၾကာင့္ေတာ့ လုပ္ေနတာကေန ေသြျဖည္သြားမွာ မဟုတ္ဘူး ဆိုတဲ့သေဘာ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

“က်မတို႔ အၿမဲတမ္း ရည္ရြယ္ထားတဲ့အတိုင္း အမ်ဳိးသား ျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးရဖို႔အတြက္ က်မတို႔ လုပ္ေဆာင္သြားမွာပါ။ အခုေရြးေကာက္ပြဲေတြဟာ အဲဒီလမ္းေၾကာင္းမွာ ေနာက္ထပ္ အဆင့္တခု လွမ္းလိုက္တာပဲျဖစ္မယ္လို႔ က်မတို႔ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။” –

ဆိုၿပီး ေဒၚေအာင္ဆနး္စုၾကည္က ေျပာသြားပါတယ္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ျပည္တြင္းျပည္ပသတင္းေထာက္ေတြ ေမးျမန္းသမွ် အေၾကာင္းအရာေပါင္းစံုကို တနာရီခြဲေက်ာ္ၾကာ ေျဖဆိုခဲ့ပါတယ္။ ဒါဟာျဖင့္ ၿမိတ္ေဒသဘက္ခရီးစဥ္မွာ မက်န္းမမာျဖစ္လို႔ ျပန္လာခဲ့ရၿပီး ၆ ရက္နီးပါးၾကာ အနားယူခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ လူထုျမင္ကြင္း ပထမဆံုး ျပန္ထြက္လာတာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

မတ္လ ၃၁ ရက္ေန႔ညမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ေကာ့မႉးၿမိဳ႕မွာ ညသြားအိပ္မွာျဖစ္ၿပီး ဧၿပီလ ၁ ရက္ ေရြးေကာက္ပြဲေန႔မွာ ေတာ့ ေကာ့မႉးၿမိဳ႕က မဲ႐ံုတခ်ဳိ႕ဆီ လွည့္လည္ ၾကည့္႐ႈမွာျဖစ္ပါတယ္ခင္ဗ်ား။

Source : (VOA)


ဧၿပီလ ၁ ရက္ေန႔ လာမယ့္ တနဂၤေႏြေန႔မွာ က်င္းပဖုိ႔ရွိေနတဲ့ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲေတြဟာ လြတ္လပ္မွ်တၿပီး ပြင့္လင္းျမင္သာတဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲေတြ ျဖစ္ရမယ္ဆုိတာကို ျမန္မာႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦး၀ဏၰေမာင္လြင္က ဒီကေန႔ ထပ္မံ အာမခံလိုက္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း ႏုိင္ငံတကာ ေလ့လာအကဲခတ္ေရးအဖြဲ႔ေတြကေတာ့ - ဒီၾကားျဖတ္ ေရြးေကာက္ပြဲကို ေလ့လာရမယ့္ေနရာမွာ အကန္႔အသတ္ေတြ ရွိေနတဲ့အတြက္ တကယ္တမ္း လြတ္လပ္ ပြင့္လင္းၿပီး တရားမွ်တပါ့မလားဆိုတာ စိုးရိမ္စိတ္ ရွိေနၾကပံု ေပၚပါတယ္။

ဒီကေန႔ ျမန္မာအစိုးရ ႏုိင္ငံျခားေရး႐ံုးမွာ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦး၀ဏၰေမာင္လြင္က ႏုိင္ငံတကာေလ့လာေရး အကဲခတ္အဖြဲ႔ေတြကို ရွင္းလင္းေျပာၾကားတဲ့ပြဲမွာ ဒီၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ အဓိက ဘာေတြ ရွင္းလင္းခဲ့သလဲဆိုတာကို ရန္ကုန္မွာ ေရာက္ေနၿပီး ဒီရွင္းလင္းပြဲကို ကိုယ္တိုင္ တက္ေရာက္သတင္းယူခဲ့တဲ့ ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက အျပည့္အစံုေျပာျပထားပါတယ္။

ေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ဟုတ္ကဲ႔ခင္ဗ်ား။ ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဦး၀ဏၰေမာင္လြင္ ရွင္းလင္းသြားတာ ကေတာ့ က်ေနာ္တို႔ သတင္းမီဒီယာသမားေတြကို ထုတ္ျပန္ထားတဲ႔ ေဆာင္ရန္၊ ေရွာင္ရန္အခ်က္ေတြနဲ႔ အေတာ္ေလးကို ဆင္တူပါတယ္။ ဒီၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ေရြးေကာက္ပြဲကို ဘယ္လုိ ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္လို႔ ရတယ္၊ ဘာေတြအကန္႔အသတ္ရွိတယ္၊ ဘာေတြလုပ္ခြင့္ရွိတယ္ စသည္အားျဖင့္ ေတာ္ေတာ္ေလးေတာ့ ျပည့္ျပည့္စံုစံု သူေျပာသြားပါတယ္။ သြားခ်င္တဲ့ေနရာကို လြတ္လြတ္လပ္လပ္ သြားႏိုင္တယ္ အတားအဆီး အကန္႔အသတ္ မရွိဘူး။ က်ေနာ္တို႔ တီဗီြ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားေပါ့ေလ ႐ိုက္လို႔ရတယ္။ သတင္းပို႔လို႔ရတယ္။ အဲဒါေတြကို သူေျပာပါတယ္။

တကယ္လို႔ ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြက အကူအညီေတာင္းမယ္ဆိုရင္လည္း ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ႒ာနက အျပည့္အ၀ အကူအညီေပးမယ္လို႔ သူေျပာပါတယ္။ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ ကန္႔သတ္ခ်က္ေတြကို သူဖတ္ျပပါတယ္။ တခါ ဒီေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြအတြက္ Code of Contents လို႔ေခၚတဲ႔ စာအုပ္ငယ္ကိုလည္း ေ၀တာကို ေတြ႔ရပါတယ္ခင္ဗ်။

နႏၵာခ်မ္း။ ။ ဒါဆိုရင္ ဒီႏုိင္ငံတကာကေန ေရာက္ရွိေနတဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲေစာင့္ၾကည့္ေရး အဖြဲ႔ေတြကေရာ အဓိက စိုးရိမ္မႈ ဘာေတြရွိသလဲရွင့္၊ ဘာျဖစ္မလဲရွင့္။

ေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ဟုတ္ကဲ႔ခင္ဗ်။ ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ရွင္းလင္းအၿပီးမွာ သူက ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြကို ေမးခြန္းေမးခြင့္ေပးပါတယ္။ မီဒီယာသမားေတြကိုေတာ့ ေမးခြန္းေမးခြင့္ မျပဳပါဘူး။ ဆိုေတာ့- ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြ ေမးတဲ႔ အထဲမွာ သူတို႔ ေမးခြန္းေတြ အေပၚမွာ က်ေနာ္ ခန္႔မွန္းၾကည့္ရသေလာက္ကေတာ့ အဓိက စိုးရိမ္ေနၾကပံုရတဲ႔ အခ်က္က ဒီေရြးေကာက္ပြဲ က်င္းပတဲ႔ေန႔မွာ မဲ႐ံုေတြ မဖြင့္ခင္- မဲေပးတဲ႔ အခ်ိန္၊ မဲေပးၿပီးလို႔ မဲေတြေရတြက္တဲ့အခ်ိန္- အဲဒီ တခ်ိန္လံုးမွာ ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြေရာ မီဒီယာ သမားေတြေရာ မဲ႐ံုအတြင္းကို ၀င္ၿပီး ေလ႔လာလို႔ မရဘူး၊ သတင္းယူလို႔ မရဘူး။ မဲ႐ံုအျပင္ ကိုက္ ၅၀၀ အကြာကေနပဲ က်ေနာ္တို႔ သတင္းယူလို႔ ရမယ္၊ ေလ႔လာလို႔ ရမယ္ဆိုတဲ႔ အခ်က္ ျဖစ္ပါတယ္။

အဓိက ကေတာ့ ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သူေတြ အေနနဲ႔က မဲ႐ံုထဲကို ၀င္ၿပီးေတာ့ သူတို႔ ေလ႔လာခြင့္ မရဘူးဆိုရင္ မဲပံုးေတြ ေသေသခ်ာခ်ာ ပိတ္ထားသလား၊ မဲပံုးေတြက အလြတ္ေတြ ျဖစ္ရဲ႕လား၊ အထဲမွာ မဲေတြ ရွိေနလား စသည္အားျဖင့္ စစ္ခြင့္မရွိဘူး။ မဲေရတြက္တဲ႔ အခါမွာလည္းပဲ သူတို႔ မဲေရတြက္တာကို ၀င္ၾကည့္ခြင့္မရွိဘူးဆိုရင္ ဒီေရြးေကာက္ပြဲဟာ လြတ္လပ္ၿပီးေတာ့ ပြင့္လင္းျမင္သာတဲ့၊ တရားမွ်တတဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္ႏုိင္ပါ့မလား။ ျဖစ္လာႏိုင္ဖို႔အတြက္က အဲဒီလို ကန္႔သတ္ခ်က္က ဘယ္ေလာက္ထိ အတားအဆီး ရွိေနသလဲ ဆိုတဲ့အေပၚမွာေတာ့ အဓိက စိုးရိမ္ခ်က္ ျဖစ္ပံုရပါတယ္ ခင္ဗ်။

နႏၵာခ်မ္း။ ။ ဟုတ္ကဲ႔ရွင့္။ ဒါဆိုရင္ လြတ္လပ္ၿပီးေတာ့ တရားမွ်တတဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္ဖို႔ေပါ့ေလ လက္ရွိ အေျခအေနက ဘယ္ေလာက္အထိ စိုးရိမ္စရာ ျဖစ္ေနတယ္လို႔ တျခား ျပည္တြင္းမွာ ရွိေနတဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲ ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္ေရး အဖြဲ႔ေတြကေရာ ေျပာလဲရွင့္။

ေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ ဟုတ္ကဲ့၊ ေျပာတာရွိပါတယ္။ က်ေနာ္ ဒီကေန႔ ညေနပိုင္းမွာပဲ ဒီ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕က ၈၈ မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားအဖြဲ႔ရဲ႕ ႐ံုးခန္းကို ေရာက္ၿပီးေတာ့ သူတို႔အဖြဲ႔က သီးျခား လြတ္လပ္တဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲ ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္ေရးကြန္ယက္ဖြဲ႔ၿပီးေတာ့ ဒီမဲဆႏၵနယ္ အသီးသီးမွာ ေလ့လာေစာင့္ၾကည့္တာေတြ လုပ္ပါတယ္။ အဲဒီကေန သတင္းအခ်က္အလက္ေတြ စုေဆာင္းၿပီးေတာ့ ဒါေတြကို စာရင္းျပဳစုမယ္။ ၿပီးတဲ့အခါက်ရင္ ဒီေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ ဥကၠ႒ ဆီကိုလည္း သူတို႔ ရထားသေလာက္ အခ်က္အလက္ေတြနဲ႔ သူတို႔ ေပးပို႔မယ္ စသည္အားျဖင့္ သူတို႔ ေျပာပါတယ္။ က်ေနာ္ ဒီအဖြဲ႔ရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္တဦးျဖစ္တဲ့ ကိုကိုႀကီးကို ကိုယ္တိုင္ ေတြ႔ဆံုၿပီးေတာ့ ေမးတဲ့အခါမွာ ခုန ေျပာတဲ့ကန္႔သတ္ခ်က္ေပါ့ေနာ္- မဲ႐ံုအတြင္းကို ၀င္ၿပီးေတာ့ ေလ့လာခြင့္မရတဲ့ ကန္႔သတ္ခ်က္က လြတ္လပ္ၿပီးေတာ့ တရားမွ်တတဲ႔ ေရြးေကာက္ပြဲ ျဖစ္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္အထိ စိုးရိမ္စရာေကာင္းလဲ-ဆိုတဲ႔ အေျခအေနနဲ႔ ပတ္သက္ျပီးေတာ့ ကိုကိုႀကီးက က်ေနာ့္ကို အခုလို ေျပာျပပါတယ္ ခင္ဗ်။

ကိုကိုႀကီး ။ ။"ႏိုင္ငံတကာ ေစာင့္ၾကည့္သူေတြကို ခြင့္ျပဳတယ္ဆိုတဲ့အခါမွာ ဟို“ေပးကားေပး၏ မရ" ေတာ့- မျဖစ္သင့္ဘူး။ တကယ္ကို သူတို႔က ေသေသခ်ာခ်ာေပါ့ေလ- အခ်က္အလက္ေတြကို ရွာေဖြ စုေဆာင္းႏိုင္တဲ့ အခြင့္အလမ္းမ်ဳိး၊ ေလ့လာႏုိင္တဲ့ အခြင့္အလမ္းမ်ိဳးေတာ့ ေပးသင့္တယ္လို႔ က်ေနာ္ ျမင္တယ္ေလ။ အခု ခြင့္ျပဳတဲ့အခ်ိန္ ကိုယ္ႏိႈက္က ေျပာရရင္ အရမ္းကို နည္းလြန္းတယ္။ တကယ့္ တကယ္က ေရြးေကာက္ပြဲ အႀကိဳကာလ ေလ႔လာဖို႔ဆိုရင္ တလေလာက္ က်ေနာ္တို႔ အနည္းဆံုး အခ်ိန္ယူဖို႔ လိုတယ္။ အခုဟာ က်ေနာ္တို႔ဟာ မဲစာရင္းထဲမွာ ထည့္သြင္းထားတဲ့ လူအေရအတြက္ေတြ ကိုယ္ႏိႈက္က က်ေနာ္တို႔ အျငင္းပြားစရာ အမ်ားႀကီး ရွိေနတာ။ ဆိုေတာ့- အခု ေရြးေကာက္ပြဲေစာင့္ၾကည့္ဖို႔ အတြက္ ႏုိင္ငံတကာက ေလ႔လာသူေတြကို ခြင့္ျပဳတယ္ဆိုရင္လည္းပဲ သူတို႔အေနနဲ႔ ဒါ ႏုိင္ငံတကာ စံႏႈန္းေတြနဲ႔ အညီေပါ့ေလ- လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေလ႔လာေစာင့္ၾကည့္သင့္တဲ့ အခြင့္အလမ္းေတြေတာ့ ရသင့္တယ္လုိ႔ က်ေနာ္ ျမင္တယ္ေလ။

ေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ အဲဒါကေတာ့ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသားမ်ားအဖြဲ႔က ေခါင္းေဆာင္တဦးျဖစ္တဲ႔ ကိုကိုႀကီးပါ။ သူတို႔က အခ်က္အလက္ေတြ စုေဆာင္းတဲ့ေနရာမွာ အခုခ်ိန္ထိ သူတို႔ဆီကို မဲဆႏၵနယ္ အသီး သီးကေန အခ်က္အလက္ေတြ ၀င္ေနပါတယ္။ အဲဒါေတြကို သူတို႔ ျပဳစုေနပါတယ္။ အဲဒီ သိထားၿပီးသမွ် အခ်က္အလက္ေတြကေနၿပီးေတာ့ အခု ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲ အေျခအေနဟာ ဘယ္လိုမ်ိဳးပံုစံကို ဦးတည္ေနသလဲ ဆိုတဲ့ ေမးခြန္းေပၚမွာေတာ့ ကိုကိုႀကီးက အခုလိုမ်ိဳး ေျဖပါတယ္ ခင္ဗ်။

ကိုကိုၾကီး။ ။ က်ေနာ္တို႔ဆီကို တဦးခ်င္းကေရာ အစုအဖြဲ႔အလုိက္ေရာ မဲဆႏၵနယ္ေတြကေန လွမ္းပို႔တဲ႔ သတင္း အခ်က္အလက္ေတြ ရွိတယ္။ ဆိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔ အဲဒီ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကို စုေဆာင္း ၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ဒီ မနက္ျဖန္ဆိုရင္ပဲ ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ဥကၠ႒ဆီကို က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ သေဘာ ထားေတြေပါ့ေလ ေပးပို႔ဖို႔ အစီအစဥ္ရွိတယ္။ ေလာေလာဆယ္မွာေတာ့ ခ်ဳိ႕ယြင္းခ်က္ေတြ ေတြ႔ေနတာေတာ့ အမ်ားႀကီးပဲ။

သို႔ေသာ္ ဒါေတြအားလံုးကို က်ေနာ္တို႔က တရား၀င္ အစီရင္ခံစာ ထုတ္တဲ့အခါက်ေတာ့ က်ေနာ္တို႔ လိုအပ္တာေတြ ေထာက္ျပၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ တင္ျပေဆြးေႏြးသြားဖို႔ ရွိပါတယ္။

ေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း။ ။ အဲဒါကေတာ့ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေက်ာင္းသား ေခါင္းေဆာင္ ကိုကိုႀကီးကို က်ေနာ္ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းခဲ႔တာပါ။ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ၂ ရက္ပဲ လိုေတာ့တဲ႔ အခ်ိန္မွာ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တဲ႔ မဲဆြယ္စည္း႐ံုး ဆုိင္ရာျပႆနာေတြ၊ မဲဆႏၵရွင္ စာရင္းဆုိင္ရာ ျပႆနာေတြ- ဒါေတြကေတာ့ အခုခ်ိန္ထိ က်ေနာ္တို႔ ၾကားေနရတုန္းပါပဲ။ မနက္ျဖန္မွာလည္းပဲ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ကေနၿပီးေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေနအိမ္ၿခံ၀င္း အတြင္းမွာ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတခု လုပ္ဖို႔ရွိတယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔ သိထားရပါတယ္ ခင္ဗ်ာ။

Source : 


ေက်ာ္ေက်ာ္သိန္း - နႏၵာခ်မ္း  (VOA)




၂၀၁၂ ၾကား​ျဖတ္​ေ႐ြး​ေကာက္ပြဲအတြက္ လစ္လပ္မဲဆနၵနယ္ ၄၅ ခုစလံုး​မွာ ၾကိုတင္မဲ ​ေပး​ခ်င္တဲ့​သူ ​ေတြအတြက္ မတ္ ၃၀ နဲ့​ ၃၁ ရက္​ေတြမွာ ၾကိုတင္မဲ​ေတြ စတင္ ​ေပး​ေနၾကျပီ ျဖစ္ပါတယ္။

​ေ႐ြး​ေကာက္ပြဲ​ေကာ္မ႐ွင္ရဲ့​ ထုတ္ျပန္ခ်က္အရ မဲရံုတာဝန္က်တဲ့​ ဝန္ထမ္း​၊​ တာဝန္နဲ့​ ခရီး​ထြက္ရ မယ့္​ ဝန္ထမ္း​ေတြအပါအဝင္ သက္ၾကီး​႐ြယ္အို​ေတြ၊​ က်န္း​မာ​ေရး​ ခ်ို့​ယြင္း​ေနတဲ့​သူ​ေတြ၊​ အခ်ဳပ္ က်​ေနတဲ့​သူ​ေတြက ၾကိုတင္မဲ ​ေပး​ခြင့္​ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဧရာဝတီတိုင္း​ေဒသၾကီး​ ပုသိမ္ျမို့​နယ္ထဲကရပ္ကြက္တခ်ို့​မွာ ဒီက​ေန့​ မနက္က ၾကိုတင္မဲ ​ေပး​ရာမွာ မဲရံုတာဝန္႐ွိသူ​ေတြက ပါတီကိုယ္တာဝန္႐ွိသူ ​ေတြကို ဟန့္​တား​မႈ​ေတြ ႐ွိခဲ့​တယ္လို့​ အန္အယ္လ္ဒီပါတီ ကိုယ္စား​လွယ္​ေလာင္း​က ​ေျပာပါတယ္။

ၾကိုတင္မဲ​ေပး​တဲ့​အတြက္ ပါတီကိုယ္စား​လွယ္​ေလာင္း​ေတြ မဲရံုကို ​ေစလြွႊတ္ျပီး​ ​ေစာင့္​ၾကည့္​ခိုင္း​ရာမွာ ၁၄ ရပ္ကြက္က မဲရံုတာဝန္႐ွိသူ​ေတြက အန္အယ္လ္ဒီပါတီ ကိုယ္စား​လွယ္​ေလာင္း​ရဲ့​ ကိုယ္စား​လွယ္ ၂ ဦး​ကို မဆိုင္ရင္ ဝင္မ႐ႈပ္နဲ့​လို့​ ျခိမ္း​ေျခာက္ တား​ျမစ္တယ္လို့​ အန္အယ္လ္ဒီ ကိုယ္စား​လွယ္ ဦး​ဝင္း​ျမင့္​က ​ေျပာပါတယ္။

“ၾကိုတင္မဲ​ေတြ​ေတာ့​ ​ေပး​ျပီး​ဗ်၊​ တခ်ို့​ရပ္ကြက္က​ေတာ့​လည္း​ မွန္မွန္ကန္ကန္​ေပါ့​ေလ။ တခ်ို့​ရပ္ကြက္က မဟုတ္ဘူး​။ ဟိုတုန္း​က အက်င့္​ ႐ွိ​ေသး​တယ္။ က်​ေနာ္တို့​ဆီက မဲရံုကိုယ္ စား​ လွယ္၊​ အကူကိုယ္စား​လွယ္​ေတြကို အဲဒီ ၾကိုတင္မဲကို ​ေစာင့္​ခိုင္း​ထား​တဲ့​အခါမွာ ဘာမွ ၾကည့္​ခြင့္​ သိခြင့္​မ႐ွိ​ေအာင္ ဟိန္း​ေဟာက္ထား​ျပီး​ ဘာမွၾကည့္​စရာ မလိုဘူး​၊​ သိစရာမလိုဘူး​ ဆိုျပီး​ေျပာဆို တာကို က်​ေနာ့္​ဆီ ​ေရာက္လာျပီး​ ​ေျပာျပ​ေတာ့​ ​ေကာ္မ႐ွင္ဆီကို တခါတည္း​ ဆက္ျပီး​ေတာ့​ ဒီလို မလုပ္ပါနဲ့​ ခင္ဗ်ား​တို့​ ​ေအာက္​ေျခက ​ေကာ္မ႐ွင္​ေတြ ဒီလိုျဖစ္​ေနတယ္ဆိုျပီး​ လွမ္း​ အ​ေၾကာင္း​ၾကား​ ရ​ေသး​တယ္။”

ပုသိမ္ျမို့​မွာ ​ေ႐ြး​ေကာက္ပြဲ အၾကိုကာလ မဲဆြယ္စည္း​ရံုး​ေနတဲ့​ ​ေနရာမွာလည္း​ သက္ဆိုင္ရာ​ေဒသ အာဏာပိုင္တခ်ို့​နဲ့​ ဒု-ဝန္ၾကီး​အဆင့္​ ႐ွိသူတဦး​ဟာ ၾကံ့​ခိုင္​ေရး​ပါတီ ကိုယ္စား​လွယ္အတြက္ မဲဆြယ္ခဲ့​တာနဲ့​ ​ေဒၚ​ေအာင္ဆန္း​စုၾကည္ကို သိကၡာခ်တဲ့​ စာ႐ြက္စာတမ္း​ေတြကို ျမို့​နယ္ထဲမွာ ျဖန့္​ေဝတာမ်ိုး​လည္း​ ႐ွိ​ေနတယ္လို့​ ဦး​ဝင္း​ျမင့္​က ​ေျပာပါတယ္။

အလား​တူ ဧရာဝတီတိုင္း​ ဖ်ာပံုျမို့​ေပၚက ရပ္ကြက္တခ်ို့​မွာလည္း​ ဒီ​ေန့​ ၾကိုတင္မဲ ​ေပး​ခဲ့​ၾကရာမွာ လ်ို့​ဝွက္ ၾကိုတင္မဲကိုပိတ္ထား​တဲ့​အိပ္မွာ ခ်ိတ္​ေတြ ကြာ​ေနျပီး​ ပြင့္​ေနတာကို ​ေတြ့​ရတယ္လို့​ ဖ်ာပံု​ေ႐ြး​ေကာက္ပြဲ ​ေစာင့္​ၾကည့္​ေရး​ ကြန္ရက္က ကိုဘသက္​ေအာင္က ​ေျပာပါတယ္။

“ဒီ​ေန့​မွာ ၁၀ ရပ္ကြက္၊​ ၈ ရပ္ကြက္၊​ ၁၄ ရပ္ကြက္၊​ ၉ ရပ္ကြက္​ေတြဆီကို သြား​ျပီး​စံုစမ္း​ေတာ့​ အဲဒီမွာ မဲရံုမွာ ၾကိုတင္မဲ လိုက္ျပီး​ေတာ့​ ​ေကာက္ခံတဲ့​အခါမွာ ခ်ိတ္ပိတ္ထား​တဲ့​ စာအိတ္​ေတြက ​ေဘး​တ ဖက္တခ်က္မွာ ပြင့္​ေနတယ္။ ဒါကို သြား​ေတြ့​တဲ့​အခါ ​ေကာ္မ႐ွင္ကို သူတို့​ ​ေျပာတယ္​ေပါ့​။ တခ်ို့​ရပ္ကြက္ ​ေကာ္မ႐ွင္ ဥကၠ႒က ျပင္​ေပး​တယ္။ ဥပမာ – ၉ ရပ္ကြက္ ​ေကာ္မ႐ွင္ ဥကၠ႒ ဆိုရင္ ျပန္ျပီး​ေတာ့​ ျပင္​ေပး​တယ္။ တခ်ို့​ ရပ္ကြက္​ေတြက​ေတာ့​ ျပင္မ​ေပး​ေသး​ဘဲနဲ့​ ဒီအတိုင္း​ ထား​ထား​တယ္’လို့​ေျပာပါတယ္။

ဒါ့​ျပင္ ၁၄ ရပ္ကြက္မွာ ၾကိုတင္မဲ စာ႐ြက္မွာ ရပ္ကြက္​ေကာ္မ႐ွင္ တံဆိပ္တံုး​နဲ့​ လက္မွတ္​ေတြ မပါဝင္​ေၾကာင္း​ ​ေတြ့​ရျပီး​ ကိုး​အိမ္တန္း​ေက်း​႐ြာမွာ​ေတာ့​ ၾကိုတင္မဲ ​ေကာက္ခံတဲ့​ အခါမွာ ပါတီကိုယ္စား​လွယ္​ေတြကို လိုက္ပါခြင့္​ မ႐ွိဘူး​ ဆိုျပီး​ ရပ္ကြက္​ေက်း​႐ြာ ​ေကာ္မ႐ွင္ ဥကၠ႒က​ေနျပီး​ေတာ့​ ​ေအာ္​ေငါက္ျပီး​ ​ေျပာတာမ်ိုး​ေတြလည္း​ ​ေတြ့​ရပါတယ္။”လို့​ ၈၈ မ်ိုး​ဆက္ ​ေက်ာင္း​သား​ေတြရဲ့​ ​ေ႐ြး​ေကာက္ပြဲ​ေစာင့္​ၾကည့္​ေရး​ ကြန္ရက္က ကိုဘသက္​ေအာင္ ​ေျပာပါတယ္။

စစ္ကိုင္း​တိုင္း​ေဒသၾကီး​ ပုလဲျမို့​နယ္အတြင္း​မွာ ျမို့​နယ္​ေ႐ြး​ေကာက္ပြဲ ​ေကာ္မ႐ွင္က ၾကိုတင္မဲ ​ေကာက္ယူမႈဟာ တရား​ဥပ​ေဒနဲ့​ မကိုက္ညီဘဲ မသမာတဲ့​ဘက္ကို ဦး​တည္​ေနတယ္လို့​ အန္အယ္လ္ဒီ အမတ္​ေလာင္း​ ​ေဒၚခင္စန္း​လွိုင္က ​ေျပာပါတယ္။

“အန္တီတို့​ျမို့​နယ္မွာ မနက္ကတည္း​က ၾကိုတင္မဲ​ေတြ ႐ြာတိုင္း​ေစ့​ လိုက္ျပီး​ ​ေကာက္​ေနၾကျပီ။ ​ေက်း​႐ြာ​ေကာ္မ႐ွင္ ဥကၠ႒က​ေနျပီး​ေတာမွ တအိမ္တက္ တအိမ္ဆင္း​ လိုက္ျပီး​ေတာ့​မွ ၾကိုတင္မဲကို ​ေကာက္​ေနတယ္။ ဥပ​ေဒအရ ဆိုလို့​႐ွိရင္ ၾကိုတင္မဲ ​ေပး​ခ်င္တဲ့​လူက ​ေကာ္မ႐ွင္ကို အ​ေၾကာင္း​ၾကား​မွ ​ေကာ္မ႐ွင္က​ေန ၾကိုတင္မဲ ​ေပး​ခ်င္တဲ့​ လူရဲ့​အိမ္ကို သြား​ျပီး​ေတာ့​ ယူရမွာ။ အခုဟာက မဟုတ္ဘဲနဲ့​ ​ေက်း​႐ြာ​ေကာ္မ႐ွင္က​ေနျပီး​ေတာ့​မွ တအိမ္တက္ တအိမ္ဆင္း​ လိုက္ျပီး​ေတာ့​ ၾကိုတင္မဲကို လိုက္​ေကာက္​ေနတာဆို​ေတာ့​ ဒါ ဥပ​ေဒနဲ့​ လံုး​ဝ မညီညြတ္ဘူး​’လို့​ေျပာပါတယ္။

ဒီကိစၥကို ျမို့​နယ္​ေကာ္မ႐ွင္ကို တင္ျပထား​ေပမယ့္​ အ​ေရး​ယူ ​ေဆာင္႐ြက္တာ မ႐ွိဘူး​တဲ့​ အ​ေၾကာင္း​နဲ့​ ​ေက်း​႐ြာ​ေကာ္မ႐ွင္ ဥကၠ႒က ၾကံ့​ခိုင္​ေရး​ပါတီရဲ့​ ဥကၠ႒ ျဖစ္​ေနတဲ့​အ​ေၾကာင္း​လည္း​ေဒၚခင္စန္း​လွိုင္က ​ေျပာပါတယ္။

႐ွမ္း​ျပည္နယ္ က​ေလာျမို့​နယ္ဟာ တပ္နယ္ဆို​ေပမယ့္​ ျမို့​နယ္ထဲ ၾကိုတင္မဲ​ေပး​တဲ့​သူ အ​ေရအတြက္ ​ေျပာပ​ေလာက္​ေအာင္ မ႐ွိဘူး​လို့​ သိရပါတယ္။ ျမို့​နယ္အတြင္း​ မဲ​ေပး​ပိုင္ခြင့္​ ႐ွိသူ​ေပါင္း​ ၉ ​ေသာင္း​ေက်ာ္ ႐ွိတဲ့​အနက္ တပ္မ​ေတာ္သား​ မဲ​ေပး​နိုင္သူ​ေပါင္း​က​ေတာ့​ ၁ ​ေသာင္း​ေက်ာ္ပဲ ႐ွိျပီး​ေတာ့​ တိုင္း​ရင္း​သား​မဲက အမ်ား​စု ျဖစ္တဲ့​အတြက္ တိုင္း​ရင္း​သား​ပါတီ​ေတြ အ​ေျခအ​ေန ​ေကာင္း​နိုင္တယ္လို့​ က်ား​ျဖူပါတီ ကိုယ္စား​လွယ္ ဦး​စပ္သာဦး​က ဒီဗြီဘီကို ​ေျပာပါတယ္။


Source :ဒီဗီြဘီ
ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံက ပါလီမန္အမတ္ႏွစ္ဦးရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာဖို႔ ေလွ်ာက္ထားခ်က္ကို ျမန္မာအစိုးရက ျငင္းဆန္လိုက္ပါတယ္။ ၾသစေၾတးလ်ႏုိင္ငံ၊ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္က ေလဘာပါတီအမတ္ Janelle Saffin နဲ႔ အေနာက္ၾသစေၾတးလ် ျပည္နယ္ရဲ႕ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Mathias Cormann တို႔ဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံကို ေလ့လာေရး ကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ သြားေရာက္ဖို႔ ေလွ်ာက္ထားၾကတာကို ကမ္ဘာရာၿမိဳ႕၊ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးက ဗီဇာေပးဖို႔ ျငင္းဆန္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

မစၥ္ ဆက္ဖဲန္က ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေရးကို ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေထာက္ခံသူတစ္ဦးျဖစ္ၿပီး အခုလို သူ႔ကို ျပည္ဝင္ခြင့္ ျငင္းဆန္လုိက္တာဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ေရြးေကာက္ပဲြျဖစ္စဥ္ တစ္ခုလံုးအေပၚ သံသယ ျဖစ္ေစတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ျမန္မာအစိုးရအေနနဲ႔ အေနာက္ႏိုင္ငံေတြက ပါလီမန္အမတ္ေတြကို လက္မခံခ်င္ၾကဘူးလုိ႔လည္း သံုးသပ္ပါတယ္။

အာဆီယံႏုိင္ငံေတြက ကိုယ္စားလွယ္အဖဲြ႔မွာ ပါလီမန္အဖဲြ႔ဝင္ေတြကို ထည့္သြင္း ဖိတ္ၾကားခဲ့ေပမယ့္ အေမရိကန္၊ ၾသေၾတးလ် စတဲ့ႏိုင္ငံေတြကက်ေတာ့ အစိုးရအရာရွိေတြကိုသာ သတင္းသမားေတြနဲ႔ အတူ ဖိတ္ၾကားခဲ့တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

Source : By ဗီြအိုေအ (ျမန္မာဌာန)





BROUK President shares the knowledge of recent Burma's election and situation of Rohingya people in Arakan, Burma on 30 March 2011




Click "Play" to watch



Source : BROUK

လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲသည္လုံး၀လြတ္လပ္ၿပီးတရားမွ်တေသာ ေရြးေကာက္ပြဲျဖစ္ႏုိင္အုန္းမည္
မဟုတ္ေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေျပာၾကားသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ေတြ႕ရေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္။ (ဓာတ္ပုံ-ေဂ်ေမာင္ေမာင္၊အမရပူရ)
လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲသည္လုံး၀လြတ္လပ္ၿပီးတရားမွ်တေသာ ေရြးေကာက္ပြဲျဖစ္ႏုိင္အုန္းမည္
မဟုတ္ေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကယေန႕(မတ္-၃၀) ျပဳလုပ္ေသာသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ေျပာ
ၾကားခဲ႕သည္။ လြန္ခဲ႕ေသာ လအနည္းငယ္က ျဖစ္ပြားခဲ႕ေသာ ျဖစ္ရပ္မ်ားကုိၾကည့္ပါက လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲသည္ လြတ္လပ္ၿပီးတရားမွ်တသည့္ ေရြးေကာက္ပြဲျဖစ္ရန္ မထင္ျမင္ေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားခဲ႕သည္။
ယမန္ေန႕ကလည္း ေတာင္ငူတြင္ အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ကုိယ္စားလွယ္တစ္ဦးကုိ ကြမ္းသီးလုံးႏွင့္ပစ္ေပါက္ခံခဲ႕ရၿပီး လူကုိထိမွန္ျခင္းမရွိဘဲကားကုိသာထိမွန္ခဲ႕ေၾကာင္း၊အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ားတြင္ဆုိင္းဘုတ္မ်ားဖ်က္ဆီးခဲ႕
ရရသည့္ ျဖစ္ရပ္မ်ားျဖစ္ပြားခဲ႕ေၾကာင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က
 ျပည္တြင္းျပည္ပသတင္းသမားမ်ားကုိေျပာၾကားခဲ႕သည္။

7Day News Journal
 ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ေနအိမ္၀င္းအတြင္း သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲျပဳလုပ္




ဒီကေန႔ မနက္ ၉နာရီအခ်ိန္က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ေနအိမ္ၿခံ၀င္း အတြင္းတြင္ ႏိုင္ငံတကာ သတင္းမီဒီယာမ်ား၊ ျပည္တြင္း မီဒီယာမ်ား ၃၃၀ေက်ာ္ ပါ၀င္သည့္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲ တစ္ရပ္ျပဳလုပ္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။
အဆိုပါ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲသည္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမ်ား အနက္ သတင္းတက္ေရာက္ယူသူ အမ်ားဆုံးႏွင့္ အႀကီးက်ယ္ဆုံး သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲ တစ္ရပ္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။
ယင္းသတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ မၾကာမီ က်င္းပမည့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲ တြင္ျဖစ္ေပၚ လာႏိုင္ေျခရွိ သည့္ အေျခအေနမ်ား၊ ၾကားျဖတ္တြင္ အမ်ဳိးသား ဒီမုိကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္မွ အႏိုင္ရရွိမႈ မ်ားပါက မည္သို႔ရွိလာႏုိင္ သည္မ်ား၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏က်န္းမာေရး အေျခအေန၊ ကခ်င္ျပည္နယ္တြင္း အေျခအေနအေၾကာင္း ေၾကာင္းေၾကာင့္ ပ်ယ္ဖ်က္လုိက္ရသည့္ မဲဆႏၵနယ္မ်ားႏွင့္ ပက္သတ္သည့္ အေၾကာင္းမ်ား စသည္ျဖင့္ ေမးျမန္းခဲ့ ကာေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွ ျပန္လည္ေျဖၾကားခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

ေပၚျပဴလာဂ်ာနယ္


REUTERS

A newfound optimism has infected much of Burma. The government has relaxed controls and might even make room for pro-democracy advocate and Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi in the cabinet after this Sunday's by-elections. But government clashes with ethnic minorities in the north of the country have tarnished these hopes for some.


It's campaign season in Burma, but the scenes unfolding along the seemingly endless road between Rangoon and Mawlamyine, 300 kilometers (188 miles) to the southeast, suggest a quasi-religious expectation of salvation, not unlike the response to the Dalai Lama when he visits Tibetan communities in Western countries.
Wherever Burmese politician and popular hero Aung San Suu Kyi turns up these days, she attracts massive crowds. Curious onlookers spend hours waiting just to see the charismatic 66-year-old opposition politician. They carry images of their idol looking like a beaming Madonna figure, and they throw flowers at her convoy as it slowly winds through the narrow, dusty streets.

Whenever Suu Kyi opens the sunroof of her SUV, stands up and graciously greets the people, they reach out to her or hold up their small children. Some in the crowd chant her name and run after the convoy until they eventually stop out of sheer exhaustion or even collapse in the street.

The politician, affectionately known as "the Lady" in Burma, is campaigning for her opposition pro-democracy party, the National League for Democracy (NLD), which is participating in the by-elections for seats in the parliament on April 1. The NLD boycotted the main elections in November 2010 because Suu Kyi was under house arrest at the time and election laws were designed to so heavily favor the ruling military junta that international observers called it a farce. The April election is being held to fill only 48 of the 664 seats in parliament -- but, of course, there is much more at stake.

A Sudden Turnaround

"Aung San Suu Kyi should bring us democracy. She should lead our country into a happy future," says Daw Thian Aye. "Everyone loves her." Together with the NLD Youth Committee, the 56-year-old has been waiting for hours in front of the upscale Strand Hotel in Mawlamyine for Suu Kyi's departure. Mawlamyine, formerly known as Moulmein, was once the capital of British-controlled Burma. Today, the city is firmly in the hands of NLD supporters.

Like many others, Daw Thian Aye, who runs a small gold shop in the city, is wearing a red headband adorned with the party's emblem, a yellow peacock. "Times are changing, and now everything will work out," she says, expressing an opinion that many hold.

Their optimism stems from a radical change of course by the Burmese government. Only a few months ago, Burma was still in a state of agony. Although Suu Kyi was released from house arrest in November 2010, everyone knew that the junta could re-arrest the politician at any time, as had already happened several times in the past.

The opposition, with its aging and divided membership, presented a bleak picture. The newspapers were being censored, and the monks were still afraid after their uprising was crushed in 2007. Many Burmese felt that the country's riches were being sold off to China by a government that appeared to have made itself overly dependent on Beijing.

The regime had driven the country into isolation for more than 20 years, ever since Suu Kyi was robbed of her election victory in 1990. Under the rule of the generals, what was once a Buddhist paradise had been turned into an impoverished pariah state at the end of the world. In the past, Suu Kyi had even advised tourists to not visit Burma so as to avoid unintentionally supporting its authoritarian leaders with their money.

But now everything seems to have changed. State-run newspapers are suddenly criticizing the regime, while the regime itself is signaling that it no longer intends to do China's bidding. It even canceled the construction of a giant, Chinese-backed hydroelectric dam. Likewise, images of Suu Kyi can be seen on every street corner, tourists are flooding into the country, and the government is weighing plans to build two new major airports.

Meanwhile, Suu Kyi is receiving state guests as if she were already president, and her name is even being mentioned for cabinet posts. "There is a possibility that she will be brought into the government," says an adviser to President Thein Sein.

A Conflict Zone in a Sea of Hope

Indeed, there is a new spirit of optimism in Burma -- but not everywhere. The northeastern town of Laiza, which lies right on the Chinese border, is resonating with fighting songs. "We are KIA soldiers, we are always on the front and we will destroy the enemy with our enthusiasm," the men shout as they march in step across the dusty parade ground. They are recruits with a guerilla force, the Kachin Independence Army (KIA), and their commander is a woman. Since last June, the ethnic militia from Kachin State, in northern Burma, has been at war with the Burmese army, which broke a 17-year cease-fire when it launched an offensive against KIA positions.

What is happening in this remote mountain region is inconsistent with the good news in other parts of the country, where ethnic conflicts are now being resolved. Tens of thousands of refugees are on the move or living in camps, and there are almost daily skirmishes.

The front is less than 20 kilometers from Laiza. Only the high mountains and perhaps also the proximity to China -- a country with which the government cannot afford to be in conflict -- protect the people here from an even worse fate. "The army is waging a war against our people," says KIA General Gun Maw. He is sitting in a ballroom on the fourth floor of the Laiza Hotel, which the KIA uses as its headquarters. On the table in front of him, there are two cell phones, which he uses to keep in contact with the front. On the wall, there are military maps and a portrait of Aung San Suu Kyi.

"Of course we are pinning our hopes on her," says Gun Maw, "and yet we must solve our military problems on our own." The KIA has more than 20,000 soldiers, he says, but since their weapons consist mainly of ordinary rifles and home-made bombs, their only option is to wage a guerilla war. "We ambush the government troops, set remote-controlled bombs and then withdraw," Gun Maw says.

Integration Failures

Burma is a multiethnic nation. The overwhelmingly Buddhist Burman make up more than 60 percent of the population, with the remainder belonging to about 135 different ethnic groups. There are also Indian and Chinese minorities. The British colonial troops brought Gurkhas from Nepal, who then settled in Burma. The Rohingya, who the Burmese refuse to grant citizenship, live in the region bordering Bangladesh, and members of the Karen, Chin and Kachin ethnic groups, many of them Christian, live in the west, east and north of the country.

These groups are often militant and have long felt deprived of their rights by the government. Nevertheless, the central government has repeatedly managed to pit local militias against one another or to convince them to sign cease-fire agreements -- albeit at a high price for the government.

Under the agreements, the militias are allowed to keep their weapons and control their tribal areas. This is a profitable business in a region in which opium production is booming and from which methamphetamines are flooding large parts of the world. Indeed, near the Chinese border, entire communities live off the profits from gambling and the illegal trade in rare animal species and tropical hardwoods.

For years, the government tried to deprive the militia fighters of their power by integrating them into its border-protection units. However, many militias have refused to cooperate, which has triggered the army's current showdown with the Kachin.

Returning Full of Hope

There are no signs of war in Rangoon, Burma's thriving center with its golden Shwedagon Pagoda, or in the tourist areas surrounding the old royal city of Bagan.

Businesspeople, as well as returnees that the old regime had driven into exile, are now testing the waters. They include Nigel Blackwood, a 39-year-old Englishman, and his 40-year-old Burmese wife, Marlar, who want to leave Great Britain and return home to Burma after some years in exile.

For the first time, the couple is venturing back into the country in which Marlar's father, a member of the military intelligence service, was sentenced to 142 years in prison and her brother to 14 years in a show trial. The charges against them included the illegal possession of foreign currency and importing a car. Now Marlar hopes that he and her brother will be granted amnesty. After that, she and her husband plan to open a travel agency.
"We want to show people that Burma is a beautiful country and not just a place of oppression," says Marlar, who has made peace with her old home.

Aung San Suu Kyi, who was recently permitted to address the people on television for the first time, is in a similar position. Sitting in front of her party's red flag, she called for a free press, an independent judiciary and constitutional reform.

But the censors apparently didn't like the part of her speech in which she criticized how the former military government had repeatedly used laws to oppress the people. It was edited out.

Translated from the German by Christopher Sultan

Credit Here:


On 1 April, more than six million Burmese are eligible to go to the polls to elect less than 7% of the total number of seats in the National Parliament.

While the by-elections have limited political significance, they are important because they are being championed as an indicator of progress by the international community after the sham 2010 polls. Despite the hype, the bulk of laws and regulations that still govern Burma’s electoral process are the same as those applied in the widely-condemned 2010 elections.

In addition to the flawed election laws, the other obstacle towards holding free and fair elections is the regime’s handpicked Election Commission. The body, which oversees all aspects of the electoral process, has repeatedly failed to act in an impartial and independent manner.

Despite pledges that the by-elections will be free and fair, regime authorities and the Election Commission have repeatedly obstructed the NLD’s campaign activities. Widespread irregularities, threats, harassment, vote-buying, and censorship have marred the electoral process in the lead-up to voting day. In addition, the regime disenfranchised over 200,000 voters in Kachin State.

The regime’s eleventh hour decision to invite external election monitors is a public relations ploy that is ‘too little, too late’ to ensure adequate, effective, and independent monitoring of the electoral process.

DOWNLOAD FULL REPORT HERE 



မ​ေကြး​တိုင္း​ ​ေရြး​ေကာက္ပဲြ​ေကာ္မရွင္က ျမင္း​ဝင္း​ေက်း​ရြာ မူလတန္း​ေက်ာင္း​မွာ မ​ေန့​က ​ေရြး​ေကာက္ပဲြနဲ့​ ပတ္သက္တဲ့​ သင္တန္း​ေပး​ေနခိ်န္ ရြာသား​ ၃ ဦး​ ​ေရာက္လာျပီး​ ခြပ္​ေဒါင္း​ကို မဲ​ေပး​ရင္ ဒူး​ကို ရိုက္ခ်ိဳးပစ္မယ္ဆိုျပီး​ ျခိမ္း​ေျခာက္ခဲ့​တဲ့​အတြက္ ရုန္း​ရင္း​ဆန္ခတ္ ျဖစ္သြား​ခဲ့​တယ္လို့​ ပခုကၠဴျမို့​နယ္ အန္အယ္လ္ဒီပါတီ ကိုယ္စား​လွယ္​ေလာင္း​ ဦး​ပိုက္ကိုက ​ေျပာပါတယ္။

“ရြာသား​ ၃ ​ေယာက္ျဖစ္တဲ့​ ကိုငဥရယ္၊​ ကိုငလြင္ရယ္၊​ ကိုဟန္သိန္း​လြင္ရယ္က သင္တန္း​ေပး​တဲ့​ မူလတန္း​ေက်ာင္း​ထဲကို မူး​ျပီး​ ​ေရာက္လာတယ္။ ​ေရာက္လာတဲ့​ အခါက်​ေတာ့​ သူတို့​ထင္တာက အဖဲြ့​ခု်ပ္က​ေန အစည္း​အ​ေဝး​ လုပ္တယ္လို့​ ထင္တယ္။ ထင္တဲ့​အခါမွာ သူက မူး​ျပီး​ေတာ့​ ျခိမ္း​ေျခာက္တယ္။ မင္း​တို့​ ခြပ္​ေဒါင္း​ထဲထည့္​ရင္ ဒူး​ေတြကို ရိုက္ခို်း​ပစ္မယ္ ဆိုျပီး​ ျကိမ္း​ေမာင္း​ ျခိမ္း​ေျခာက္ တယ္။ ဒါ​ေပမဲ့​လို့​ တကယ့္​ ျအဖစ္အပ်က္က ျမို့​နယ္ ​ေကာ္မရွင္က သင္တန္း​ လာ​ေပး​ တာျဖစ္​ေနတယ္။ ဒီ​ေတာ့​ ဝင္ျပီး​ေတာ့​ တား​ျက၊​ ျပုျကရင္း​နဲ့​ ​ေက်း​ရြာ​ေကာ္မရွင္ ကို​ေဂ်ာ္ကာဆို လက္နဲ့​ အရိုက္ခံရတယ္။”

​ေရြး​ေကာက္ပဲြကာလမွာ အာဏာအရိွဆံုး​ ​ေကာ္မရွင္ကို အခုလို ျခိမ္း​ေျခာက္တာဟာ ​ေရွ့​ အလား​အလာ မ​ေကာင္း​သလို ​ေရြး​ေကာက္ပဲြ ရက္ ​ေရာက္လာတာနဲ့​ ပိုမို ဆိုး​ဝါး​ လာနိုင္တယ္ လို့​ ဦး​ပိုက္ကို က သံုး​သပ္ ​ေျပာဆိုပါတယ္။

ပခုက0×081ကူျမို့​နယ္မွာ ျပည္သူ့​လွြတ္​ေတာ္ မဲဆႏၵနယ္အတြက္ ျကံ့​ခိုင္​ေရး​ ပါတီနဲ့​ အန္အယ္လ္ဒီပါတီ ၂ ခုသာ အဓိက ယွဉ္ျပိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ အန္အယ္လ္ဒီပါတီက ျကံ့​ခိုင္​ေရး​ပါတီက ဦး​ေက်ာ္တင့္​က ယွဉ္ျပိုင္မွာပါ။

Source : DVB 



မေန႔က မေလးရွားနိုင္ငံဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ ဒါတို ဆရီ မိုဟာမက္ နာဂ်စ္ တြန္း ရာဇတ္ ျမန္မာျပည္ကုိ အလည္ေရာက္လာပါတယ္။

ျမန္မာသမၼတအိမ္ေတာ္ေရွ႕ ဂုဏ္ျပဳတပ္ဖဲြ႔ကို စစ္ေဆးေနၾကပုံ

၂ နုိင္ငံ ေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ႕ ေနျပည္ေတာ္ သမၼတအိမ္ေတာ္ ေဆြးေႏြးပဲြ

၂ နုိင္ငံ ေခါင္းေဆာင္မ်ား ပူးတဲြ ေၾကညာခ်က္ - 



























ဒီမွာ ဖတ္ပါ။
undefinedBANGKOK, 29 March 2012 (IRIN) - As millions go to the polls across Myanmar, IRIN took a brief look at a chronology of key events that have impacted this nation of around 50 million since the country gained its independence from Britain in 1948.

1948: Burma gains independence from British rule. Anti-Fascist People’s Freedom League (AFPFL) leader U Nu becomes the first prime minister.

1958-60: A military-led caretaker government is formed with General Ne Win as head.

1962: A government lead by U Nu, who won elections two years previously, is ousted in a military coup lead by General Ne Win. A single-party state with the Socialist Programme Party is established.

1974: A new constitution that transfers power from the military to a People’s Assembly, led by Ne Win and other former military leaders, is drawn up.

1982: The Burmese Citizenship Law is adopted, stating that anyone who arrived after 1823 is not considered a citizen. This law isolates ethnic groups such as the Kachin, Karen, Chin and Rohyinga as “associate citizens” denied the rights/relief offered to full citizens, including the right to serve in public office. [ MYANMAR: What next for the Rohingyas?]

1988: Around 3,000 people are killed in anti-government protests. The State Law and Order Restoration Council (SLORC) is formed with the “mission to eliminate all forms of internal dissent or rebellion”

1988: Border trade between China and Myanmar officially opened.

1989: SLORC arrests thousands, including National League for Democracy (NLD) opposition leader Aung San Suu Kyi, who is put under house arrest. The government changes the country’s name from Burma to Myanmar.

1990: The NLD wins 392 out of 429 seats in the first free general election held in 30 years, but the military government does not recognize the results.

1991: Aung San Suu Kyi, still under house arrest, is awarded the Nobel Peace Prize.

1993: The US imposes an arms embargo on Myanmar “in light of the human rights abuses being committed by the current Government of Burma.”.

1994: A ceasefire agreement is signed between the Kachin Independence Army (KIA) and the government.

1996: The EU adopts a Common Position on Burma which includes a ban on the sale or transfer of arms and weapons expertise to the country, visa restrictions on members of the military regime and their families and allies, and a freeze on officials' overseas assets. It also suspends all bilateral aid other than humanitarian assistance.

1997: US expands sanctions to include all new investments.

July 1997: Myanmar joins the Association of South East Asian Nations (ASEAN).

2001: The government releases over 200 political prisoners from jail, motivated by pressure from the international community. [ MYANMAR: Hundreds of political prisoners still behind bars]

2003: In mid-2003 international aid inflow is below US$70 million, or less than $1.50 per capita.

2003: The US Burma Freedom and Democracy Act bans Burmese imports, restricts financial transactions, freezes the assets of some financial institutions and extends visa restrictions on officials.

2004: Peace talks between government and Karen National Union (KNU) lead to an informal ceasefire.

2005: The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria withdraws from Myanmar, citing travel restrictions imposed by the government that limit access to their projects. The Fund’s projects were to have received $98.4 million over five years, $11.8 million of which has already been distributed.

2005: A third-country programme is implemented to resettle officially registered Burmese refugees living in camps in Thailand to the US, Canada and Australia.

Since 2005, more than 58,000 Burmese refugees have been resettled under this programme.

2006: Government restrictions on foreign aid workers tighten out of fear they may provide support to the opposition.




Photo: Jo Kuper/MSF
Families affected by HIV travel far in search of medication

October 2006: To fill the need left by the withdrawal of The Global Fund, the UK government
gives the multidonor Three Diseases Fund $37 million to fight HIV, tuberculosis and malaria as part of an expected $100 million, five-year pledge by all donors.

November 2006: The International Committee of the Red Cross (ICRC) is forced to shut down five field offices outside the economic hub of Yangon, providing care to mostly border populations.

2007: International aid nearly triples since 2004 to around $200 million.

January 2007: China and Russia veto a US resolution in the UN Security Council urging Myanmar to stop persecuting opposition and minority groups.

April 2007: Myanmar and North Korea restore diplomatic relations.

June 2007: ICRC publicly denounces the government for abuses against civilians, and closes offices serving ethnic communities, telling local media its operations have reached “near paralysis”.

September 2007: A government crackdown on peaceful anti-government protests led by Buddhist monks draws diplomatic condemnation.

October 2007: The UN Security Council issues a statement “deploring” the military crackdown.

December 2007: The government forces the UN resident and humanitarian coordinator in Myanmar, Charles Petrie, to leave his post after the release of a statement on 24 October linking the September 2007 protests to widespread frustration at the hardships of day-to-day living in Myanmar and a “deteriorating humanitarian situation”.

April 2008: The government presents a new constitution that assigns a quarter of the parliamentary seats to the military and prohibits opposition leader Aung San Suu Kyi from holding office.

May 2008: Tropical Cyclone Nargis hits Myanmar affecting some 2.4 million people, killing an estimated 140,000 and destroying over 700,000 homes.

The cyclone is one of the deadliest storms in recorded history but the government initially refuses foreign aid.

May 2008: The Tripartite Core Group (TCG) - a partnership between the UN, the government of Myanmar and ASEAN - is formed to coordinate the response to Nargis and humanitarian assistance, including facilitating visas for aid workers.

January 2009: The Thai military forcibly expels approximately 1,000 Rohingyas arriving in Thailand by boat. Several hundred more are rescued off the coast of Indonesia.

March 2009: The government tightens its visa policy, making it more difficult for international aid workers to secure a visa to assist hundreds of thousands still in need of assistance almost a year after Cyclone Nargis.

May 2009: US President Barack Obama renews existing sanctions against Myanmar.

June 2009: Some 1,000 Rohingyas are evicted from Bangladesh. According to UNHCR, there are some 200,000 Rohingyas in Bangladesh, of whom only 28,000 are documented refugees living in two government camps and assisted by the agency.

October 2009: The Livelihoods and Food Security Trust Fund (LIFT) of $100 million is established in Myanmar by multiple donors to channel aid through local partners and strengthen external assistance after Cyclone Nargis.

October 2010: Cyclone Giri strikes the west coast of Myanmar, killing 45 people and affecting an estimated 260,000.

7 November 2010: Myanmar holds its first general election in 20 years - without international election observers - and transfers power from the military to a nominally civilian government. The military-backed Union Solidarity and Development Party (USPD) wins a landslide victory that opposition groups and a UN human rights committee call fraudulent. The election triggers ethnic violence, causing some 20,000 people to flee to Thailand.

13 November 2010: Pro-democracy leader Aung San Suu Kyi is released after spending 15 of the last 21 years under house arrest due to her open opposition of the military junta.

2010: Government efforts to incorporate numerous armed ethnic groups into a single Border Guard Force heighten tension and reignite fighting.

January 2011: The Supreme Court rejects an appeal by Aung San Suu Kyi to reinstate the NLD.

March 2011: An earthquake of magnitude 6.8 strikes the northeastern Shan State, killing 74 people and affecting 18,000.

May 2011: The UN Special Rapporteur, Tomas Ojea Quintana, spends a week assessing the human rights situation in Myanmar and documenting human rights abuses, stating: “The situation of ethnic minority groups in the border areas presents serious limitations to the government's intention to transition to democracy."

May 2011: Thai officials start a headcount of Burmese refugees living in three of 10 camps along the Thai-Burmese border to get a sense of the number of registered and unregistered migrants living there. Aid workers hope this census will allow them to address the problems of thousands who are unregistered, and thus missing out on vital services.

June 2011: A 17-year ceasefire between Myanmar government forces and the Kachin Independence Army is broken when fighting erupts along the northern border.

September 2011: Myanmar suspends construction of a hydroelectric dam project financed by China Power Investment Corporation in northern Kachin State that would have forced more than 15,000 people in 60 villages to relocate.

12 October 2011: Myanmar releases over 200 political prisoners.



Photo: Lynn Maung/IRIN
Struggling years after Cyclone Nargis hit in 2008
19 October 2011: Flash floods hit the Magway, Mandalay and Sagaing Regions of Myanmar, affecting some 35,000 people and killing 78.

December 2011: After visiting the country, US Secretary of State Hillary Clinton pledges US support of recent reforms and challenges Myanmar to continue the pace of change, hinting at further diplomatic openings.

December 2011: A government official participates in an international landmine ban meeting in Cambodia for the first time. Myanmar has the fifth highest number of landmine casualties in the world.

December 2011: The government allows a UN convoy access to Kachin State to distribute humanitarian relief for the first time since the armed conflict broke out in June.

January 2012: During the first visit by a UK politician to Myanmar in 56 years, Foreign Secretary William Hague calls for the release of remaining political prisoners, fair by-elections in April, and improved relations between the government and ethnic populations as a foundation for improved UK-Burmese relations.

January 2012: The Burmese government signs a ceasefire agreement with the Karen National Union and holds ceasefire talks with ethnic Kachin fighters.

January 2012: Myanmar releases hundreds of prisoners and grants amnesty to 651 detainees.

The US restores diplomatic relations with Myanmar.


March 2012: Myanmar grants visas to exiled journalists and proposes widespread press reforms.

March 2012: Officials draft a new investment law that allows foreigners to set up businesses in Myanmar without a local partner, and grants new investors a five-year tax exemption.

March 2012: A UN convoy is allowed into Kachin State for the second time to provide food assistance to 1,000 of the estimated 60,000 people displaced by the conflict.

1 April 2012: By-elections scheduled in 48 parliamentary seats. Aung San Suu Kyi and the NLD will participate for the first time in over 20 years and foreign observers have been invited to monitor.

Credit Here :


Photo: David Swanson/IRIN
Only a fraction of the Rohingyas who have fled Myanmar to Bangladesh are registered

BANGKOK, 29 March 2012 (IRIN) - As Myanmar gears up for a by-election on 1 April, experts and community leaders are divided over what the ongoing reforms may hold for the Rohingya people, a stateless Muslim ethnic group living in the country’s Northern Rakhine State.

Candidate and Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi has highlighted ethnic conflicts as the country’s most urgent problem. In January the government signed a ceasefire with ethnic Karen rebels in southern Burma to halt one of the world’s longest running civil wars.

But to the frustration of Nurul Kabir, president of the London-based Arakan Rohingya National Organization, “There is no change of attitude of the new civilian government of U Thein Sein towards Rohingya people; there is no sign of change in the human rights situation of Rohingya people. Persecution against them is actually greater than before.”

Statelessness

The Rohingya are not legally recognized in Myanmar and struggle with a lack of access to healthcare, food and education.

There are some 800,000 stateless Muslims, mostly Rohingyas, who form 90 percent of the population of northern Rakhine State, which borders Bangladesh and includes the townships of Maungdaw, Buthidaung and Rathedaung.

Known as Arakan State in British colonial times, in 1989 the ruling military junta changed its name to Rakhine State to reflect the dominant ethnic group, the Rakhine Buddhists. Communal violence between Muslims and Buddhists has led to periodic large-scale riots, forcing hundreds of thousands of Rohingyas to flee to Bangladesh.

The heavily populated (295 persons per square kilometre compared to 80 persons nationwide), primarily rural and disaster-prone zone suffers from a consistently high rate of global acute malnutrition that exceeds the World Health Organization emergency threshold of 15 percent, according to the European Community Humanitarian Office.

In early 2011, the UN World Food Programme reported 45 percent of surveyed households in Northern Rakhine State as “severely food insecure”, compared to 38 percent in 2009.

Some 200,000 Rohingya have fled west from Myanmar into neighbouring Bangladesh. Almost 30,000 are documented and living in two government camps, assisted by the UN Refugee Agency (UNHCR), but hundreds of thousands more have been living illegally nearby since the Bangladeshi government stopped registering arrivals.

Recognition

Given the unprecedented pace of change in Myanmar, Eric Paulsen, co-founder of the Malaysia-based human rights and law reform NGO, Lawyers for Liberty, has advised Rohingyas to make the most of the current political opening.

Rohingya activists have long demanded recognition as a national ethnic group with full citizenship by birthright, but Paulsen thinks they should push for naturalization.

“Naturalized citizenship is not on a par with national ethnic group recognition, but at present it remains the most realistic and workable solution to their statelessness,” Paulsen recently wrote.

The Arakan Rohingya National Organization is pursuing full recognition and is unhappy about a perceived lack of support. “Obviously she [Aung San Suu Kyi] is ignoring the Rohingya problem, a key human rights issue in Burma,” said Kabir.

“However, still the Rohingyas have high expectations of her. Rather than avoiding the Rohingya people and their problem, Daw Aung San Suu Kyi should take all measures to formally accommodate Rohingya into the family of the Union of Burma, with full ethnic and citizenship rights, as one of the many ethnic nationalities of the country.”

Tin Soe, the editor of the Bangladesh-based Rohingya newsgroup, Kaladan Press Network, noted that elections do not necessarily equate democracy, without which Rohingyas cannot gain legal recognition.

“We Rohingya will fight for our rights in the parliament if democracy comes to Burma,” Soe told IRIN. “Then we will lobby the parliament, hold demonstrations, show them the results of our fact finding. Now you basically have the armed forces still in power - with them you cannot do anything.”

Repatriation fears

Following Myanmar’s transition from military to a nominally civilian government in 2010, many Rohingya refugees in Bangladesh were briefly hopeful, but soon disappointed.

“After the 2010 election the Rohingya situation is going from worse to worse,” said Soe. Rohingyas were given voting rights in the 2010 elections and promised citizenship if they voted for the military regime’s representatives, he added.



Photo: Photo courtesy of The Arakan Project
Life on the run for Rohingyas
“Citizenship is still not restored,” said Kabir. “Killing, rape, harassment, torture and atrocious crimes of border security forces and armed forces have increased. The humiliating restrictions on their freedom of movement, education, marriage, trade and business still remain imposed.”

The Bangladeshi government has sought support for repatriating Rohingya refugees to Myanmar and according to Bangladeshi media, representatives of the Burmese government have said the country is ready to “take” them back.

“The refugees are against repatriation because conditions in Northern Rakhine State have not improved at all, so the announcement has created a new panic in the [Bangladeshi] camps,” said Chris Lewa, who monitors the Rohingya situation for the Arakan Project, an NGO advocating Rohingya issues in Myanmar.

“They don't know what will happen,” Lewa said. “The fear is there that harassment in the camps [to force repatriation] may happen again soon.”

Credit Here :
ဧၿပီလ ၁ ရက္ေန႔မွာ က်င္းပမယ့္ ၾကားျဖတ္ ေရြးေကာက္ပြဲကို ၾကည့္ရႈေလ့လာဖို႔ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက ေစလႊတ္မယ့္ ကိုယ္စားလွယ္ အဖဲြ႕၀င္ႏွစ္ဦးရဲ႕ အမည္ေတြကို ႏိုင္ငံျခားေရးဌာနက မေန႔က ေၾကညာသြားပါတယ္။



US Department of State
အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဌာန ပုံမွန္ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲတြင္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ မတ္လ ၂၈ ရက္ေန႔က ေျပာခြင့္ရ အမ်ဳိးသမီး Victoria Nuland က သတင္းေထာက္မ်ားကုိ ရွင္းလင္းတင္ျပေနစဥ္။


ဒီမိုကေရစီေရး လွဳပ္ရွားေနတဲ့ အမ်ဳိးသား ဒီမိုကရက္တစ္အဖြဲ႕ NDI က Peter Manikas နဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ ရီပါပလင္ကင္အဖြဲ႕ IRI က Johanna Kao တို႔ ျဖစ္တယ္လို႔ ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ေျပာခြင့္ရ အမ်ဳိးသမီး Victoria Nuland က ေျပာပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ သူတို႔ေတြဟာ ေရြးေကာက္ပဲြ ေစာင့္ၾကည့္ေရးအဖဲြ႕ဆိုတာထက္ ေရြးေကာက္ပဲြ ဘယ္လိုက်င္းပသလဲ ဆိုတာ ကိုယ္တိုင္မ်က္ျမင္ သြားေရာက္ၾကည့္ရွဳၾကမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ Victoria Nuland က သတင္းေထာက္ေတြကို ေျပာပါတယ္။

သူက ဆက္လက္ေျပာဆိုရာမွာ- အေမရိကန္က ေစလႊတ္မယ့္အဖဲြ႕ဟာ ေရြးေကာက္ပဲြကို ေစာင့္ၾကည့္တယ္ဆိုတဲ့ အဆင့္မွာေတာ့ မရွိပါဘူး။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ျမန္မာအစိုးရက ေရြးေကာက္ပဲြက်င္းပမယ့္ ရက္ပိုင္းအလိုမွ ဖိတ္ေခၚခဲ့တာမို႔ ကုလသမဂၢက ျပ႒ာန္းထားတဲ့ ႏိုင္ငံတကာ ေရြးေကာက္ပြဲ ေစာင့္ၾကည႔္ေရး အခ်က္ေတြနဲ႔အညီ စစ္ေဆးႏိုင္မွာ မဟုတ္လို႔ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

အေမရိကန္ ကိုယ္စားလွယ္အဖဲြ႕ဟာ မတ္လ ၂၈ ရက္ေန႔ ကေန ဧၿပီလ ၃ ရက္ေန႔အထိ ေလ့လာၾကည့္ရႈမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

အလားတူပဲ ကုလသမဂၢက ေစလႊတ္မယ့္ အဖဲြ႕နဲ႔ ပတ္သက္လို႔လည္း အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းရံုးရဲ႕ ေျပာခြင့္ရအမ်ဴိးသမီး Eri Kaneko က ျမန္မာအစိုးရရဲ႕ ဖိတ္ၾကားခ်က္ကို တုန္႔ျပန္တဲ့ အေနနဲ႔ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ ကုလသမဂၢ ဌာနခ်ဳပ္ကေန ကိုယ္စားလွယ္အဖဲြ႕ကို ေစလႊတ္မွာပါ၊ အဲဒီအဖဲြ႕ကေန ေရြးေကာက္ပဲြ အစီရင္ခံစာကို အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီးမြန္းကို တင္ျပမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာဆိုပါတယ္။

Source : RFA




By ဦးေက်ာ္ဇံသာ

မၾကာခင္က်င္းပဖုိ႔ရွိေနတဲ့ လႊတ္ေတာ္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြဟာ အမ်ဳိးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရး အတြက္ အဓိကက်တဲ့ ေသာ့ခ်က္ျဖစ္တာမို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚထားရွိတဲ့ ဥေရာပသမဂၢ (EU) ရဲ႕ မူဝါဒေတြကို သိသိသာသာေျပာင္းလဲေစလိမ့္မယ္လို႔ အီးယူရဲ႕ႏိုင္ငံျခားဆက္ဆံေရးအႀကီးအကဲ ကက္သရင္းအက္ရွ္တြန္က ေျပာလုိက္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ အားလံုး ျပန္လည္လြတ္ေျမာက္ဖုိ႔နဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈ အေျခအေေနေတြ တိုးတက္ဖုိ႔ ဖိအားေပးရမယ့္ကိစၥေတြ က်န္ေနေသးတယ္လို႔ ၿဗိတိန္အေျခစိုက္ ျမန္မာအေရးလႈပ္ရွားမႈ အဖဲြ႔တစ္ခုျဖစ္တဲ့ Burma Campaign-UK က EU ကို ေဝဖန္လိုက္တာပါ။ ဒီအေၾကာင္း အျပည့္အစံုကို ဦးေက်ာ္ဇံသာက တင္ျပေပးထားပါတယ္။

ျမန္မာႏိုုင္ငံမွာ အစုုိးရက ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြ ေစာင့္ၾကည့္ေရးကိုုယ္စားလွယ္အဖဲြ႔ေတြ ေစလႊတ္ဖိုု႔ ဖိတ္ ၾကားတာကိုု မႀကံဳစဖူး ပြင့္လင္းမႈတစ္ရပ္ျဖစ္တယ္လိုု႔ ဥေရာပ သမဂၢက ေခၚဆိုုထားတဲ့ ေၾကညာခ်က္ တစ္ေစာင္ကိုု ဒီကေန႔ ထုုတ္ျပန္လုုိက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ မဲဆြယ္စဥ္ကာလမွာ ေယဘုုယ်အားျဖင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းတဲ့ သေဘာသဘာဝေတြ ရွိေနတာကိုု ႀကိဳဆိုုတယ္၊ ပါတီတခ်ဳိ႕ရဲ႕ မသမာမႈ၊ ၿခိမ္းေျခာက္မႈေတြကိုု ၾကားရေပ မယ့္ အစိုုးရက စံုုစမ္းေျဖရွင္းေပးလိမ့္မယ္လိုု႔ ယံုုၾကည္တယ္လိုု႔ ေျပာထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ရဲ႕ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ အားလံုုးကိုုလည္း ခ်ီးက်ဴးထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ကက္သရင္း အက္ရွ္တြန္ (Catherine Ashton)ရဲ႕ ဒီထုုတ္ျပန္ခ်က္ကိုု အစိုုးရရဲ႕ ေျပာခြင့္ရအမ်ဳိးသမီးက ဗီြအိုုေအျမန္မာပိုုင္းကိုု အခုု လိုု ေျပာပါတယ္။

"သမၼတဦးသိန္းစိန္နဲ႔သူ႔အစိုုးရရဲ႕ မွတ္သားေလာက္ေအာင္ ထူးျခားတဲ့ ႏိုုင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ အစီအ စဥ္ေတြကိုု အီးယူ ႏုုိင္ငံျခားေရးအႀကီးအကဲက ႀကိဳဆိုုပါတယ္။ ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္အတြင္း ျမန္မာႏိုုင္ငံလႊတ္ေတာ္ရဲ႕ အျပဳသေဘာေဆာင္ အခန္းက႑မွာ ပါဝင္ေဆာင္ရြက္ခ်က္ေတြ၊ ႏိုုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြကိုု လႊတ္ေပးခဲ့ တာေတြ ၊ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္အပါအဝင္ အတုုိက္အခံေတြနဲ႔ ဆက္လက္ေဆြးေႏြးတာ၊ တုုိင္းရင္းသားအုုပ္ စုုေတြနဲ႔ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ရယူဖိုု႔ႀကိဳးပမ္းတာ၊ စီးပြားေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြအတြက္ လုုပ္ေဆာင္တာေတြ အား လံုုးဟာ အေရးႀကီးတဲ့ အျပဳသေဘာေဆာင္ တုုိးတက္မႈေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ လာမယ့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြ ဟာ ျမန္မာႏုုိင္ငံ အမ်ဳိးသားျပန္လည္သင့္ျ့မတ္ေရးအတြက္ အေရးႀကီးတဲ့ကာလျဖစ္သလိုု ဥေရာပသမဂၢ ရဲ႕ ျမန္မာႏုုိင္ငံအေပၚ သေဘာထားကိုုလည္း သိသိသာသာ ေျပာင္းလဲေစႏုုိင္ပါတယ္။ အီးယူအႀကီးအကဲက မဲဆြယ္ကာလကိုု ဂ႐ုုတစိုုက္ ေစာင့္ၾကည့္ေနၿပီး အမတ္ေလာင္းေတြ၊ ႏုုိင္ငံေရးပါတီေတြအားလံုုး သူတိုု႔ရဲ႕ အစီအစဥ္ေတြကိုု အဟန္႔အတား၊ အေႏွာင့္အယွက္ကင္းကင္းနဲ႔ တင္ျပေဆာင္ရြက္ႏုုိင္လိမ့္မယ္လိုု႔ လည္း ေမ်ွာ္လင့္ထားပါတယ္။"

ဥေရာပသမဂၢ၊ ျပည္ပဆက္ဆံေရးအႀကီးအကဲ ကက္သရင္း အက္ရွ္သြန္ရဲ႕ေျပာခြင့္ရ မာဂ်ာ ခိုစီဂ်န္စစ္ (Maja Kocijancic) ေျပာသြားခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဘားမားကမ္ပိန္း၊ ယူေက (Burma Campaign for UK) လိုု႔ ေခၚတဲ့ ၿဗိတိန္ႏိုုင္ငံ ျမန္မာ့အေရးလႈပ္ရွားမႈအဖဲြ႔ ညႊန္ၾကားေရးမႉး မာ့ခ္၊ဖာမနာ (Mark Famaner) ကေတာ့ - ဥေရာပသမဂၢဟာ ေကာင္းတဲ့အခ်က္ေတြကိုုသာ ေထာက္ျပ ေျပာဆိုုေနၿပီး အႏုုတ္လကၡဏာျပေန တဲ့အခ်က္ေတြကိုု မ်က္ကြယ္ျပဳထားတယ္လိုု႔ ေဝဖန္ပါတယ္။

"ကက္သရင္းအက္ရွ္တြန္နဲ႔ သူ႔လူေတြက အရင္ကတည္းက ပိတ္ဆိုု႔အေရးယူမႈေတြကိုု ႐ုုပ္သိမ္းခ်င္ေနၾက တာပါ။ သမၼတဦးသိန္းစိန္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး မလုုပ္ခင္ကတည္းက ပုုံမွန္ဆက္ဆံေရး ထူေထာင္ခ်င္ေနၾက တာပါ။ အခုုလည္းပဲ ေကာင္းတဲ့အခ်က္ေတြကိုု ထပ္ခါတလဲလဲ ေျပာေနၿပီး မေကာင္းတာေတြကိုု ဘာမွ မေျပာေတာ့ပါဘူး။ ျမန္မာႏုုိင္ငံမွာ အခုု ႏုုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ ရာနဲ႔ခ်ီၿပီး ရွိေနဆဲပါ။ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္ခံရလိုု႔ထြက္ေျပးၾကရတဲ့ တုုိင္းရင္းသားေတြ ေသာင္းနဲ႔ခ်ီၿပီး ရွိေနပါတယ္။ ဒါေတြကိုု ကက္သရင္း အက္ရွ္တြန္တိုု႔က ဘယ္ေတာ့မွ မေျပာၾကပါဘူး။ sanction ေတြ႐ုုပ္လိုု႔ရေအာင္ ေကာင္းတာကိုု ပဲ ေရြးေျပာေနၾက တာပါ။"

ဥေရာပသမဂၢထဲက ဥေရာပအစိုုးရတခ်ဳိ႕နဲ႔ ကုုလသမဂၢအရာရွိေတြဟာ အေရးယူပိတ္ဆိုု႔မႈကိုု မယံုုၾကည္ ဘဲ ျမန္မာအစိုုးရနဲ႔ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မယ္၊ အကူအညီေပးမယ္၊ ဒီလုုိနည္းနဲ႔သာ အေျပာင္းအလဲ ျပဳလုုပ္ႏုုိင္ မယ္လိုု႔ ယံုုၾကည္ေနၾကသူေတြ ျဖစ္တယ္လိုု႔ မာ့ခ္ဖာမနာက ဆုုိပါတယ္။ သူတိုု႔ရဲ႕ ဘားမားကမ္ပိန္း ယူေက အေနနဲ႔ကေတာ့ ျမန္မာႏိုုင္ငံမွာ အေျပာင္းအလဲတခ်ဳိ႕ ျမင္လာရတာဟာ ဒီလိုု ဒဏ္ခတ္အေရး ယူမႈေတြေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္လိုု႔ ယူဆပါတယ္။ အခုု သမတၱဦးသိန္းစိန္ကလည္း ဒဏ္ခတ္အေရးယူမႈေတြ ႐ုုပ္သိမ္းေစခ်င္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈတခ်ဳိ႕ လုုပ္ျပေနျခင္းသာျဖစ္တယ္၊ ဒဏ္ခတ္အေရးယူ မႈေတြ ႐ုုပ္သိမ္းလိုု႔ စီးပြားေရးအင္အား ေကာင္းလာရင္ စစ္အင္အားကိုု တိုုးခ်ဲ႕ၿပီး ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ျခယ္မႈေတြ ပိုုလုုပ္ လာမယ္လိုု႔လည္း မာ့ခ္ဖာမနာက ေထာက္ျပထားပါတယ္။ ဥေရာပသမဂၢကေတာ့ အခုုအခါ ျမန္မာႏုုိင္ငံ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပဲြကိုု ေစာင့္ၾကည့္မယ့္အဖဲြ႔ ေစလႊတ္လိုုက္ၿပီလိုု႔ ဆိုုေပမယ့္ ေရြးေကာက္ပဲြကိုု အစ၊ အလယ္၊အဆံုုး ေစာင့္ၾကည့္ႏိုုင္တဲ့အေျခအေနမရွိဘူး၊ အခ်ိန္အလံုုအေလာက္ မရဘူးဆိုုၿပီး ေျပာၾကားပါ တယ္။

"ဘရပ္ဆဲလ္ (Brussel)က အဖဲြ႔ငယ္တစ္ဖဲြ႔ ေရာက္လာမွာပါ။ သူတိုု႔ကိုု ေရြးေကာက္ပဲြ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့ လာေရးအဖဲြ႔လုုိ႔ မေခၚႏိုုင္ပါဘူး။ သူတိုု႔ဟာ အခ်ိန္အလံုုအေလာက္ မရပါဘူး။ ဒါ့ေၾကာင့္ က်မတိုု႔ေစလႊတ္ သူေတြဟာ ေရြးေကာက္ပဲြ ကၽြမ္းက်င္သူ အဖဲြ႔သာ ျဖစ္ပါတယ္။"

ကက္သရင္း အက္ရွ္တြန္ရဲ႕ ေျပာခြင့္ရ မာဂ်ာ ခိုစီဂ်န္စစ္ ေျပာသြားခဲ့တာပါ။ ေရြးေကာက္ပဲြ ျပဳလုုပ္တဲ့ကာလ မွာ ဥေရာပသမဂၢအျပင္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုု၊ ဥေရာပသမဂၢနဲ႔ အာဆီယံတုုိ႔ကလည္း အလားတူ ကိုုယ္ စားလွယ္ေတြ ေစလႊတ္ၾကမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

source :VOA




ပဲခူးတိုင္း(အေနာက္ျခမ္း) ပန္းေတာင္းၿမိဳ႕နယ္က လယ္သမား(၁၀၀)ခန္႔ ၿမိဳ႕နယ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးရုံးကုိ လမ္းေလွ်ာက္ခ်ီတက္ေနပုံေတြပါ။

အမ်ိဳးသားသယံဇာတဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးကုပၼဏီလီမိတက္ရဲ႕ မတရားမႈကို တားဆီးေပးဖုိ႔ ေတာင္းဆိုခ့ဲၾကပါတယ္။

အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္မ်ားကုိ မသိရေသးပါဘူး။

ဒန္႕ဒလြန္အုပ္စု ၾကာအင္းရြာက လယ္သမားေတြပါ။

ခ်ီတက္ၾကတာကေတာ့ (၂၇-၃-၂၀၁၂)ေန႔၊ မနက္(၈)နာရီက ျဖစ္ပါတယ္။


Credit here





ေလးျဖဴက ႀက့ံခုိင္ေရးပါတီကုိ မဲေပးခ့ဲတယ္ ဆုိျပီး ပဲြဆူခ့ဲတ့ဲ ေဖာ္ျပခ်က္ဟာ မွားေနတယ္၊ ဖန္တီးထားတာ လုပ္ႀကံထားတာ ျဖစ္တယ္ တ့ဲ။ IC တီး၀ုိင္းက Facebook မွာ ရွင္းခ်က္ ထုတ္ထားတာကုိ အခုလုိ ေတြ႔ရပါတယ္။

ဒီေန႔ ထုတ္ျပန္တ့ဲ ဒီ ရွင္းလင္းခ်က္ကုိ ပရိသတ္အမ်ားအျပားက ႏွစ္သက္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပၾက၊ လက္ဆင့္ကမ္း ဖတ္ရႈေနၾကတာေတြ႔ရပါတယ္။



ဒါကေတာ့ Envoy ဂ်ာနယ္မွာ ပါခ့ဲတ့ဲ စကားပါ။



အေျခခံဥပေဒမွာ စစ္တပ္ ၂၅%ပါေနတာ ျပင္သင့္တယ္လုိ႔ ေဒၚစုကခံယူတယ္

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ဒီလုိေျပာတယ္



ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥေပဒဆိုတာ ျပည္သူနဲ႔ အုပ္ခ်ဳပ္သူတို႔အၾကားမွာ ထားရွိတဲ့ ပဋိဥာဥ္ျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့အတိုင္း လိုအပ္တဲ့အခါေတြမွာ ျပင္ဆင္ျခင္း၊ ေျပာင္းလဲျခင္း၊ ပယ္ဖ်က္ျခင္း တို႔ကို ျပဳလုပ္ၾကရမွာျဖစ္ပါတယ္။

လက္ရွိဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒဟာ ဒီမုိကေရစီစံႏႈန္းနဲ႔ မကိုက္ညီတာကို ေတြ႕ေနရပါတယ္။ ထင္ရွားတဲ့ ဥပမာတစ္ခုကိုေျပာရမယ္ဆိုရင္ .. ျပည္သူေတြကို ျပည္သူကတင္ေျမာက္တဲ့ ေရြးေကာက္ခံ ကိုယ္စားလွယ္ေတြက အုပ္စိုးျခင္းကသာ ဒီမုိကေရစီရဲ႕ အႏွစ္သာရျဖစ္ပါတယ္။
၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒမွာ ေရြးေကာက္ခံမဟုတ္တဲ့ လြတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ၂၅ ရာခိုင္ႏႈန္းပါ၀င္ေနတာကို ျပည္သူေတြအသိျဖစ္ပါတယ္။ ဆိုလိုတာက လက္ရွိလႊတ္ေတာ္အသီးသီးမွာ ျပည္သူက ေရြးေကာက္ထားျခင္းမဟုတ္တဲ့ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ေတြ ပါ၀င္ေနတဲ့အတြက္ ဒီမိုကေရစီမူမ်ားနဲ႔ မကိုက္ညီပါဘူး။အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္အေနနဲ႔ ၂၀၀၈ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥေပဒမွာ ျပင္ဆင္သင့္တဲ့ ပုဒ္မမ်ားကို ျပည္သူေတြကို အသိေပးထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီးျဖစ္ပါတယ္။ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

အေျခခံဥပေဒမွာ စစ္တပ္ ၂၅%ပါေရးဟာ ၆၇ ႏွစ္ေျမာက္ တပ္မေတာ္ေန႔ ဦးတည္ခ်က္တခု ျဖစ္္တယ္

ပီးခဲ့တဲ့ (သူတုိ႔အေခၚ) တပ္မေတာ္ေန႔မွာ ကာခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးမင္းေအာင္လႈိင္က ဒီလိုေျပာတယ္




ဒို့တပ္မေတာ္ သားေတြက xxxxx နိုင္ငံေတာ္ရဲ႕ အသက္ သဖြယ္ျဖစ္တဲ့ နိုင္ငံေတာ္ ဖြဲ႔စည္းပံု အေျခခံ ဥပေဒကို နိုင္ငံသား အားလံုးနဲ့ အတူ ဒို့တပ္မေတာ္က ေလးစား လိုက္နာ ရမွာျဖစ္သလို ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္ သြားရမွာလည္း ၿဖစ္တယ္။

နိုင္ငံေတာ္ရဲ႕ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံ ဥပေဒ ပုဒ္မ ၂၀၊ ပုဒ္မခြဲ(စ) မွာ "တပ္မေတာ္သည္ နိုင္ငံေတာ္ဖြဲ ့စည္းပံု အေျခခံ ဥပေဒကို ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္ရန္ အဓိက တာ၀န္ရွိတယ္။" လို့ အတိအက် ေဖာ္ျပ တာ၀န္ ေပးအပ္ထားျပီး ၿဖစ္တယ္။

ဒါေၾကာင့္ ဒို႕ တပ္မေတာ္ အေနနဲ႕ ေခတ္မီ ဖြံ႕ၿဖိဳး တက္ေသာ ဒီမိုကေရစီ နိုင္ငံေတာ္ သစ္ တည္ေဆာက္ရာမွာ ဖြဲ႕စည္းပံု အေၿခခံဥပေဒကို အဓိက တာ၀န္တစ္ရပ္ အေနနဲ႕ ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္ သြားမွာ ၿဖစ္ေၾကာင္း ေၿပာၾကားလိုတယ္။
-နိုင္ငံေတာ္၏ အမ်ိဳးသားေရး နိုင္ငံေရး ဦးေဆာင္မႈ အခန္း က႑တြင္ စစ္မွန္ေသာ မ်ိဳးခ်စ္ စိတ္ဓာတ္ ၿဖစ္သည့္ ၿပည္ေထာင္စု စိတ္ဓာတ္ၿဖင့္ တပ္မေတာ္က ပါ၀င္ ထမ္းေဆာင္ႏိုင္ေရး။

-ေခတ္မီဖြံ႔ၿဖိဳး တိုးတက္သည့္ ဒီမိုကေရစီ နိူင္ငံေတာ္ တည္ေဆာက္ ရာတြင္ တပ္မေတာ္၏ အဓိက တာ၀န္ ၿဖစ္ေသာ ဖြဲ ့စည္းပံု အေၿခခံ ဥပေဒကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေရး။ ဆိုတဲ့ ဦးတည္ခ်က္ေတြနဲ ့အညီ တာ၀န္ ထမ္းရြက္ သြားၾကဖို ့မွာၾကားရင္း နိဂံုးခ်ဳပ္လိုက္တယ္။

Credit Here :








အခုတစ္ေလာ ေရာက္လာသမွ် ၿပည္တြင္း၊ၿပည္ပ သတင္းမီဒီယာသမား အားလံုးက တစ္ခုတည္းေသာ ေမးခြန္းကိုပဲ ေမးၾကတယ္။ သတင္းမီဒီယာေလာကသား အားလံုး စိတ္၀င္တစား ေၿပာဆိုေဆြးေႏြးေနၾကတဲ့ “မီဒီယာ ဥပေဒ” ဆိုတာကို ဘယ္လုိၿမင္သလဲဆိုတဲ႔ေမးခြန္းၿဖစ္တယ္။
မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးေရး ညီလာခံ
ဒီလ ၁၈ ရက္ ၁၉ ရက္က ၿပန္ၾကားေရး၀န္ၾကီးဌာနနဲ႔ ကုလသမဂၢပညာေရးသိပၸံနဲ႔ ယဥ္ေက်းမႈအဖြဲ႕ (ယူနက္စကို) တုိ႔ ပူးေပါင္းၿပီး“ၿမန္မာႏိုင္ငံ မီဒီယာဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး ညီလာခံ” ဆိုတဲ႔ ညီလာခံတစ္ခု က်င္းပခဲ့တယ္။ အဲဒီမွာ ၿပည္ပအဖြဲ႕အစည္းတခ်ိဳ႕ကကိုယ္စားလွယ္ေတြ တက္ေရာက္ၿပီး စာတမ္းဖတ္ ၾကားသလုိ ၿပည္တြင္းမီဒီယာ သမားတခ်ိဳ႕လည္း စာတမ္းမ်ားဖတ္ၾကတယ္။ ၿပန္ၾကားေရးနဲ႔ ၿပည္သူ႕ဆက္ ဆံေရးဦးစီးဌာန ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးရဲထြဋ္က “New Media Laws and regulations in Myanmar”ဆိုတဲ႔ေခါင္းစဥ္နဲ႔ စာတမ္းဖတ္ၾကားသြားေၾကာင္း သိရတယ္။ လူေတြေၿပာေနၾကတဲ႔ မီဒီယာ ဥပေဒဆိုတာက ဒါပဲၿဖစ္ပါလိမ့္မယ္။ဘာေတြပါတယ္ဆိုတာ မသိပါဘူး။ ေယဘုယ် သေဘာေတာ႔ေၿပာႏိုင္ပါတယ္။

တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းဖုိ႔


ဥပေဒဆိုတာ ဘယ္ႏိုင္မွာၿဖစ္ၿဖစ္ ဘာစနစ္နဲ႔အုပ္ခ်ဳပ္ အုပ္ခ်ဳပ္၊ လူေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔ လုပ္ၾကတာခ်ည္း ၿဖစ္တယ္။ မရွိမေကာင္း၊ ရွိမေကာင္းဆိုတဲ႔ အရာၿဖစ္တယ္။ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းတည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္နဲ႔ ေအးခ်မ္းသာယာဖုိ႔အတြက္ လူတိုင္းလူတိုင္းမွာ သဘာ၀အရ ရွိေနၾကတဲ့ အရိုင္းစိတ္ေတြနဲ႔ ပရမ္းပတာ စိတ္ေတြကို အနားကြပ္ၿပီး ထိန္းသိမ္းေပးဖုိ႔လုိတယ္။ ဥပေဒက ဒီတာ၀န္ကို ယူရတယ္။ လူ႔အဖြဲ႕အစည္းဆို တာက လူမ်ိဳးေပါင္းစံု ပါ၀င္ေနတာၿဖစ္လုိ႔ဆိုၿပီး လူတိုင္းနဲ႔ကိုက္ညီေအာင္ ဥပေဒကို လုိက္ညွိေရးလုိ႔ မရဘူး။ ဥပေဒဆိုတာ ဘယ္ေနရာၿဖစ္ၿဖစ္၊ ဘယ္အခ်ိန္အခါၿဖစ္ၿဖစ္၊ ဘယ္သူ႕အတြက္ၿဖစ္ၿဖစ္ တစ္မ်ိဳးတည္း၊ တစ္သမတ္တည္း ၿဖစ္ရတယ္။ သူ႕က်ေတာ႔တစ္မ်ိဳး၊ ငါ႔က်ေတာ႔ တစ္မ်ိဳး၊ လုိရင္တစ္မ်ိဳး၊ မလိုရင္တစ္မ်ိဳး လုပ္လုိ႔မရဘူး။ ဥပေဒေရွ႕ေမွာက္မွာ ႏိုင္ငံသားအားလံုး တစ္ေၿပးညီ ၿဖစ္ရတယ္။ ဥပေဒအထက္မွာ ဘယ္သူမွ မရွိေစရဘူး။

ကာကြယ္ေစာင္႔ေရွာက္မႈေပးရမယ္

ဥပေဒက လက္လွမ္းမမီီတဲ႔ လူတန္းစားတစ္ရပ္ သီးၿခားတည္ရွိေနတာမ်ိဳးလည္း လံုး၀မရွိေစရဘူး။ ရွိေနရင္လည္း အဲဒါ အာဏာရွင္ႏိုင္ငံပဲ ၿဖစ္တယ္။ ဒီမုိကေရစီႏိုင္ငံ ဘယ္လုိမွ မၿဖစ္ႏိုင္ဘူး။ ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံ ဆိုတာ တိုင္းသူၿပည္သားအားလံုး တန္းတူညီမွ်ရွိရတယ္။ စံစရာရွိ အတူစံၿပီး ခံစရာရွိလည္း အတူခံရတယ္။ ေတာင္ယာလုပ္တဲ့ လယ္သမားေတြဆီက ဘိမ္း(ကြမ္းပံု)ကေလးတစ္ငံုစာမိတာကို ေထာင္ခုႏွစ္ႏွစ္ ၿပစ္ဒဏ္ခ် ၿပီး သိန္း ၇၀၀၀ ဖုိး ဘိန္းေတြ၊ ေဆးၿပားေတြနဲ႔မိတဲ႔ ေလာ္ပန္ၾကီးကေတာ့ အုတ္နံရံအၿမင္႔ၾကီးနဲ႔ ဘံုခုႏွစ္ဆင္႔ နန္းေတာ္ၾကီးထဲမွာ ဇိမ္က်ေနၿမဲ က်ေနတာမ်ိဳး လံုး၀မရွိရဘူး။ အဲဒီလုိ မညီမွ်မႈေတြ ရွိေနေသးသေရြ႕ ဒီမိုကေရစီ ႏိုင္ငံလုိ႔ မေခၚႏိုင္ဘူး။ ဒီမုိကေရစီ စနစ္မွာ အခြင္႔ထူးခံ လူတန္းစားလံုး၀မရွိရဘူး။ ဥပေဒဟာ ႏိုင္ငံသားအားလံုးကို ထိန္းခ်ဳပ္သလုိ ႏိုင္ငံသားအားလံုး စိတ္ခ်လက္ခ် လုပ္ကိုင္စားေသာက္ႏိုင္ေအာင္ ကာကြယ္ ေစာင္႔ေရွာက္မႈလည္း ေပးရမယ္။


အပ္နဲ႔ထြင္းရမွာ ပုဆိန္နဲ႔ေပါက္

ထိန္းခ်ဳပ္မႈနဲ႔ ကာကြယ္ေစာင္႔ေရွာက္မႈမွာ ကာကြယ္ေစာင္႔ေရွာက္မႈဘက္က အေလးသာမွ အဲဒီႏိုင္ငံဟာ ေနေပ်ာ္တဲ့ ႏိုင္ငံတစ္ခု ၿဖစ္မွာပါ။ ထိန္းခ်ဳပ္မႈ လြန္ကဲရင္ စိတ္ညစ္စရာ ေကာင္းပါတယ္။ အာဏာရွင္ စနစ္ကို လူေတြစက္ဆုပ္မုန္းတီးတာက အဲဒီအခ်က္အဓိကပဲ။အာဏာရွင္စနစ္တုိင္းမွာက ဘယ္ကိစၥမဆို သူတို႔ဘ၀လံု ၿခံဳေရး၊ သူတုိ႔အာဏာတည္ၿမဲေရးကိုပဲ အၿမဲဂရုစိုက္ေတြးေလ့၊ ၾကည္႔ေလ့ရွိတယ္။ မလိုအပ္ဘဲနဲ႔ တင္းၾကပ္လြန္း တဲ႔ဥပေဒေတြ ခ်မွတ္ၿပ႒ာန္းရံုမက သဘာ၀မက်စြာ ၿပင္းၿပင္းထန္ထန္ အေရးယူတာမ်ိဳးလည္း လုပ္ေလ့ရွိတယ္။ အပ္နဲ႔ထြင္းရမယ္႔ ကိစၥကို ပုဆိန္နဲ႔ ေပါက္တတ္ေသးတယ္။
သဟဇာတ ၿဖစ္မႈ
ပုဆိန္နဲ႔ ေပါက္တဲ႔ အစိုးရဆိုေတာ႔လည္း လူေတြက ရြံေၾကာက္ၾကီး ၿဖစ္ေနတာေပါ႔။ ဒါဆိုရင္ ဘယ္ေကာင္းေတာ႔ မွာလဲ။ အစိုးရဆိုတာ တုိင္းသူၿပည္သားမ်ားရဲ႕ လစာရိကၡာကိုစားတဲ့ ၿပည္သူ႕၀န္ထမ္းလုိ႔ေခၚတဲ႔ အဆိုနဲ႔ ေၿဖာင္႔ေၿဖာင္႔ၾကီးဆန္႔က်င္ေနမွာ မဟုတ္လား။ အစုိးရနဲ႔ ၿပည္သူဆိုတာ တစ္သားတည္းက်ေနရမွာမ်ိဳး ၿဖစ္တယ္။ အစိုးရက ၿပည္သူကို ကာကြယ္ေစာင္႔ေရွာက္ရမယ္။ ၿပည္သူက အစိုးရကို ပံ့ပုိးကူညီရမယ္။ အစိုးရနဲ႔ ၿပည္သူ သဟဇာတ ၿဖစ္ရင္ တိုင္းၿပည္သာယာတယ္။ သဟဇာတမၿဖစ္ရင္ ပစၥႏ ၱရစ္အရပ္လုိ ေနခ်င္စဖြယ္ မရွိဘူး။ ပစၥႏ ၱရစ္အရပ္ၿဖစ္ရတဲ့ကိစၥမွာ အမ်ားအားၿဖင္႔ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအာဏာကို ခ်ဳပ္ကိုင္ရယူထားတဲ့ အစိုးရမ်ားရဲ႕ တာ၀န္သာၿဖစ္တယ္။


ေဒ၀ါလီခံရေအာင္ လုပ္လုိ႔


အစိုးရက အုပ္ခ်ဳပ္ေရးည႔ံဖ်င္းလုိ႔၊ အာဏာကို အလြဲသံုးစားလုပ္လုိ႔၊ ဥပေဒကို မ်က္ကြယ္ၿပဳလုိ႔ တိုင္းၿပည္ေတြ ဆင္းရဲတြင္း နက္သထက္ နက္ၾကရတာသာ ရွိတယ္။ ၿပည္သူေတြက ေပးေဆာင္ရမယ္႔ အခြန္ေတြ မေပးၾက လုိ႔ ေဒ၀ါလီခံရတဲ့ တုိင္းၿပည္ဆိုတာ မရွိဘူး။ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အာဏာကိုင္စြဲထားတဲ့ အစိုးရက အာဏာသံုးၿပီး အခြန္အခေတြ မရ ရေအာင္ ေကာက္ယူၾကၿမဲ ၿဖစ္တယ္။ ၿပည္သူေတြကအခြန္အခမေပးရင္ တရားစြဲ ေထာင္ခ် လုိ႔ရေပမဲ့ အစိုးရတာ၀န္ကို ေက်ပြန္ေအာင္ မထမ္းေဆာင္တဲ့ အစိုးရကို တာ၀န္မေက်ပြန္မႈနဲ႔ တရားစြဲ ေထာင္ခ်ႏိုင္တဲ့ ဥပေဒေတာ့ ကမၻာေပၚမွာ ဘယ္ႏိုင္ငံမွမရွိဘူး။ တိုင္းၿပည္ကို ေဒ၀ါလီခံရေအာင္ လုပ္လုိ႔ ေထာင္ခ်ခံရတဲ့ အစိုးရဆိုတာလည္း ကမၻာေပၚမွာ မရွိခဲ့ဘူး။


ၿခိမ္းေၿခာက္ဖုိ႔ မဟုတ္

စစ္မွန္တဲ့ ဒီမုိကေရစီႏိုင္ငံမွာ တရားဥပေဒဆိုတာ အစိုးရက အသံုးခ်တဲ႔ လက္နက္အၿဖစ္သာ ရွိမေနေစရဘူး။ ၿပည္သူလူထုက အစိုးရကို ၿပန္လည္ထိန္းသိမ္းဖုိ႔လည္း ၿဖစ္ေစရမယ္။ ၿပည္သူက အခြန္အခမေပးရင္ အေရးယူ သလုိ ၿပည္သူေပးတဲ႔ လစာရိကၡာကို စားၿပီး တာ၀န္ေက်ပြန္ေအာင္ ထမ္းေဆာင္ဖုိ႔ ပ်က္ကြက္တာကိုလည္း အေရးယူ အပစ္ေပးႏိုင္ဖုိ႔ လုိတယ္။ ဥပေဒမွန္သမွ်ရဲ႕ အႏွစ္သာရက တိုင္းသူၿပည္သားမ်ား အပူအပင္၊ အေၾကာင္႔အၾက ကင္းကင္းနဲ႔စိတ္ေအးခ်မ္းသာစြာ လုပ္ကိုင္စားေသာက္ ေနထိုင္ႏိုင္ေအာင္ ကာကြယ္ေစာင္႔ ေရွာက္မႈေပးဖုိ႔ ၿဖစ္တယ္။ ၿပည္သူေတြကို ၿခိမ္းေၿခာက္ဖုိ႔ မဟုတ္ဘူး။ ဖိႏွိပ္ဖုိ႔ မဟုတ္ဘူး။
အေၿခခံဥပေဒကို ဆန္႔က်င္
ေစာေစာက အေမးရွိခဲ့တဲ့ မီဒီယာဥပေဒဆိုတာက ဖြဲ႕စည္းအုပ္ခ်ဳပ္ပံု အေၿခခံဥပေဒက အသိအမွတ္ၿပဳ ေပးအပ္ထားၿပီး ၿဖစ္တဲ့ ႏိုင္ငံသူႏိုင္ငံသားမ်ားရဲ႕ လြတ္လပ္စြာ ယံုၾကည္ကိုးကြယ္ခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ေၿပာၾကားခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာေရးသားခြင္႔ဆိုတဲ့ အေၿခခံလူ႕အခြင္႔ အေရးကို ဆန္႔က်င္လုပ္ေဆာင္ရာ ၿဖစ္တဲ့ အတြက္ သတင္းမီဒီယာ သမားတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ ကန္႔ကြက္သလုိ ႏိုင္ငံသား တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ လည္းကန္႔ကြက္ပါတယ္။ လက္ရွိအေၿခအေနမွာေတာင္ သတင္းမီဒီယာေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ထားတဲ႔ ဥပေဒေတြက လုိတာထက္ေတာင္ အမ်ားၾကီး ပုိေနပါေသးတယ္။ အသေရဖ်က္မႈ ဥပေဒ၊ အစိုးရကို အၾကည္ညိဳပ်က္ေစမႈ ဥပေဒ၊ဆူပူေအာင္ လံႈေဆာ္ေရးသားမႈ ဥပေဒ၊ အစုိးရလွ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ ေပါက္ၾကးမႈ ဥပေဒ၊ အီလက္ထေရာနစ္ အက္ဥပေဒ၊ ရံုးေတာ္ကို မထီမဲ့ၿမင္ၿပဳမႈ ဥပေဒ စတဲ႔ စတဲ႔ ဥပေဒေတြအမ်ားၾကီး ရွိပါတယ္။

ရုပ္သိမ္းေပးရမွာ

ၿပန္ၾကားေရး ၀န္ၾကီးဌာနက ေၿပာသလုိ သတင္းမီဒီယာ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး အတြက္၊ စတုတၳမ႑ိဳင္ ၾကံ႕ခိုင္ေရး အတြက္ လုပ္တာပါဆိုရင္ ေနာက္ထပ္ဥပေဒပုဒ္မ အသစ္အသစ္ေတြနဲ႔ ထပ္ၿပီး ထိန္းခ်ဳပ္ဖုိ႔ လုပ္မယ္႔အစား ရွိေနတဲ႔ ကန္႔သတ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္မႈသေဘာေဆာင္တဲ့ ဥပေဒပုဒ္မေတြကို ရုပ္သိမ္းေပးဖုိ႔ လုပ္ေဆာင္ရမွာ ၿဖစ္ပါတယ္။ ႏွစ္ေပါင္း ငါးဆယ္ေက်ာ္ သတင္းသမားလုပ္လာခဲ့သူ တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ သတင္းမီဒီယာကို ကန္႔သတ္ထိန္းခ်ဳပ္ဖုိ႔ လုပ္တဲ့ ဥပေဒမွန္သမွ်ကို လက္မခံႏိုင္ပါဘူး။ သတင္းသမားအစစ္“ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္” မွန္သမွ်လည္း လက္ခံၾကမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ သတင္းသမား မဟုတ္တဲ႔ ေခတ္ပ်က္ ဂ်ာနယ္ လစ္ေတြကသာ အခြင္႔အေရးေမွ်ာ္ကိုးၿပီး ေထာက္ခံခ်င္ ေထာက္ခံၾကပါလိမ့္မယ္။ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ သတင္းသမားမွန္ရင္ကိုယ္႔လည္ပင္းစြပ္မယ္႔ ၾကိဳးကြင္းကို ကိုယ္တုိင္၀င္က်စ္ေပးတာမ်ိဳး ဘယ္နည္းနဲ႔မွ မ်က္ႏွာေၿပာင္တိုက္ၿပီး လုပ္မွာ မဟုတ္တာ ေသခ်ာပါတယ္။ ။
ဒီလႈိင္း စာစဥ္ပါ
ဆရာၾကီး
လူထုစိန္၀င္း ၏ ေဆာင္းပါး


Rohingya Exodus