Posted by Popular News
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံရွိ ကုလသမဂၢမွ ဖြင့္လွစ္ထားေသာ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားသို႔ ေရာက္ရွိေနသူမ်ားထဲမွ ျမန္မာႏုိင္ငံသားျဖစ္ေၾကာင္း အေထာက္အထားအခိုင္အလံု တင္ျပ ႏိုင္သူကိုသာ စိစစ္ေရြးခ်ယ္၍ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္ေနထိုင္ခြင့္ျပဳမည္ဟု ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ႐ံုး အႀကံေပးဦးကိုကိုလိႈင္က ေျပာသည္။
”ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံနဲ႔ သေဘာတူညီခ်က္အရ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ေကာ့ဒ္ဘဇားၿမိဳ႕မွာရွိတဲ့ ကုလသမဂၢက ဖြင့္ထားတဲ့ ဒုကၡသည္စခန္းကို ေရာက္ရွိေနတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြကို ျပန္ လက္ခံမယ္ဆိုတာမွန္ပါတယ္။ ဒါေပ မဲ့ အြန္လိုင္းသတင္းေတြမွာပါေနတဲ့ ႐ိုဟင္ဂ်ာေတြကို ျမန္မာႏုိင္ငံသားအျဖစ္ အသိ အမွတ္ျပဳလက္ခံမယ္ဆို တာေတာ့မဟုတ္ပါဘူး။ ျမန္မာႏုိင္ငံ အစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ အစိုးရအဖြဲ႕နဲ႔ေတြ႕ဆံုစဥ္က ဘဂၤလား ေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာ ဒုကၡသည္ေတြကိုပဲ လက္ခံသြားမယ္လို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ျမန္မာအစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကို ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကို ႐ိုဟင္ဂ်ာလို႔ မသံုးႏႈန္းခဲ့တဲ့အျပင္ ႐ို ဟင္ဂ်ာဆိုတဲ့အမည္ကိုလည္း လက္မခံပါဘူး။ အခုလို ျပန္လက္ခံမယ္ဆိုတာကလည္း ႏုိင္ငံသား ဥပေဒအရ ႏုိင္ငံသားျပဳခြင့္ ျဖစ္ခြင့္ရွိတယ္ဆိုၿပီး လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရး ဥပေဒအရ သတ္မွတ္ထားတာရွိပါတယ္။ ဒီလူေတြဟာ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ အရင္ကတည္းက ေနထိုင္ခဲ့ၿပီးအေၾကာင္း အမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံကို ေရာက္သြား ပါတယ္။ ေနာက္ ကမၻာ့ကုလသမဂၢက ဖြင့္ထားတဲ့ ဒုကၡသည္စခန္းေတြမွာ သူတို႔ကို လက္ခံထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီလူေတြကို ျပန္လက္ခံတဲ့ေနရာမွာ ႏွစ္ႏုိင္ငံ သေဘာတူညီမႈအရ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အမွန္တကယ္ေနထိုင္ခဲ့ေၾကာင္းနဲ႔ ႏုိင္ငံသားအေထာက္အထားျပမွသာ လက္ခံသြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ႏုိင္ငံသားျဖစ္ေၾကာင္း သက္ေသခံ လက္မွတ္မပါရင္ေတာ့ လက္ခံဖို႔ခက္ခဲပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏုိင္ငံကေန ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ လာေနခ်င္ တဲ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံသားေတြကလည္း ရွိေနတဲ့အျပင္ အဲဒီလူေတြကလည္း ဒုကၡသည္စခန္းမွာရွိေနတဲ့သူေတြနဲ႔ ဘာသာစကားေရာ၊ လူမ်ိဳးပါဆင္ တူေနတဲ့အတြက္ေသခ်ာစိစစ္ၿပီးမွသာ လက္ခံသြားပါမယ္”ဟု ၄င္းကဆိုသည္။
ထိုကဲ့သို႔ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံေရာက္ ဒုကၡသည္မ်ားအား ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ျပန္လည္ေခၚယူေရးကို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္၏ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ခ်စ္ၾကည္ေရးသံုးရက္တာ ခရီးစဥ္အတြင္း ႏုိင္ငံ ေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးကာ သေဘာတူညီမႈရရွိခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ယခင္က ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ တြင္ရွိေနသည့္ ဘဂၤါလီလူမ်ိဳးစုမ်ားသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းသို႔ တရားမဝင္ ဝင္ေရာက္လာခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းမွ ဘဂၤါလီလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ အျပန္အလွန္ အိမ္ေထာင္ျပဳ၍ ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္း လူဦးေရေရာေထြး ေနထိုင္ျခင္းမ်ားရွိခဲ့ေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ တရားမဝင္ဝင္ေရာက္လာသူမ်ားသည့္ အတြက္ နယ္ေျမေဒသလံုၿခံဳေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသားေရးလိုအပ္ခ်က္အရ ႏုိင္ငံ ေတာ္အစိုးရအေနျဖင့္ ၁၉၇၈ ခုႏွစ္ တြင္ နဂါးမင္းစစ္ဆင္ေရးဆင္ႏႊဲ၍ ဟသၤာစီမံခ်က္ျဖင့္ တရားမဝင္ ဝင္ ေရာက္လာသူမ်ားအား တားဆီးခဲ့ၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံေရာက္ လူဦးေရ ၁၈ဝဝဝဝ ေက်ာ္ကိုျပန္လည္ လက္ခံ ခဲ့ေၾကာင္း၊ထို႔အျပင္ ျမန္မာ-ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏွစ္ႏုိင္ငံ သေဘာတူညီခ်က္အရ တစ္ဖက္ႏုိင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိေနေသာ ျမန္မာဒုကၡသည္မ်ားအားစိစစ္လ်က္ ၁၉၉၂ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ ျပန္လည္ လက္ခံခဲ့ရာ ၂ဝဝ၅ ခုႏွစ္၊ ဇူလိုင္လ အထိ လူဦးေရ ၂၃ဝဝဝဝ ေက်ာ္ ကို လက္ခံခဲ့ၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း၊ သို႔ရာ တြင္ တရားမဝင္ဝင္ေရာက္လာသူ မ်ားရွိေနေသးသည့္အတြက္ ျပည္ပမွ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္လာသူ မ်ားအား ႏုိင္ငံေတာ္လံုၿခံဳေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသားေရးအရ နယ္ေျမျဖတ္ေက်ာ္ ခရီးသြားလာခြင့္ကိုမူ စိစစ္ခြင့္ျပဳေပးလ်က္ရွိေၾကာင္း လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႕အင္အား ဦးစီးဌာန ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးခင္ရီက ပထမအႀကိမ္ ဒုတိယေျမာက္ လႊတ္ေတာ္အစည္းအေဝး၌ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦး၏ ေမးျမန္းခ်က္အား ျပန္လည္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။
”အခု ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံက ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကို ျပန္လက္ခံမယ့္အတြက္ ေဒသခံရခိုင္ တိုင္းရင္းသားေတြနဲ႔ လူမ်ိဳးေရးဆိုင္ရာ ပဋိပကၡေတြေတာ့ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး။ အဲဒီ လိုမျဖစ္ေအာင္လည္း စီစဥ္ထားတယ္။ ဒီလိုျပန္ဝင္လာတဲ့သူေတြဟာ သူတို႔အရင္ကေနခဲ့တဲ့ ေနရာေတြမွာပဲ ျပန္ေနရမွာျဖစ္တဲ့အျပင္ နစက ဥပေဒနဲ႔အညီ ေနထိုင္ရမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ မလိုလားအပ္တဲ့ ျပႆနာေတြ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူးဟု ဦးကိုကိုလိႈင္က ထပ္မံေျပာသည္။ ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာ မဟာမင္းႀကီး႐ံုးမွ ထုတ္ျပန္ခ်က္ မ်ားအရ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ေကာ့ဒ္ဘဇားၿမိဳ႕ရွိ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားတြင္ ေရာက္ရွိေနထိုင္သူဦးေရမွာ ၂၈ဝဝဝေက်ာ္ရွိသည္ဟု သိရသည္။
သူရထြန္း
credit here
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံရွိ ကုလသမဂၢမွ ဖြင့္လွစ္ထားေသာ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားသို႔ ေရာက္ရွိေနသူမ်ားထဲမွ ျမန္မာႏုိင္ငံသားျဖစ္ေၾကာင္း အေထာက္အထားအခိုင္အလံု တင္ျပ ႏိုင္သူကိုသာ စိစစ္ေရြးခ်ယ္၍ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္ေနထိုင္ခြင့္ျပဳမည္ဟု ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ႐ံုး အႀကံေပးဦးကိုကိုလိႈင္က ေျပာသည္။
ထိုကဲ့သို႔ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံေရာက္ ဒုကၡသည္မ်ားအား ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ျပန္လည္ေခၚယူေရးကို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္၏ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ခ်စ္ၾကည္ေရးသံုးရက္တာ ခရီးစဥ္အတြင္း ႏုိင္ငံ ေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးကာ သေဘာတူညီမႈရရွိခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ယခင္က ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ တြင္ရွိေနသည့္ ဘဂၤါလီလူမ်ိဳးစုမ်ားသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းသို႔ တရားမဝင္ ဝင္ေရာက္လာခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းမွ ဘဂၤါလီလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ အျပန္အလွန္ အိမ္ေထာင္ျပဳ၍ ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္း လူဦးေရေရာေထြး ေနထိုင္ျခင္းမ်ားရွိခဲ့ေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ တရားမဝင္ဝင္ေရာက္လာသူမ်ားသည့္ အတြက္ နယ္ေျမေဒသလံုၿခံဳေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသားေရးလိုအပ္ခ်က္အရ ႏုိင္ငံ ေတာ္အစိုးရအေနျဖင့္ ၁၉၇၈ ခုႏွစ္ တြင္ နဂါးမင္းစစ္ဆင္ေရးဆင္ႏႊဲ၍ ဟသၤာစီမံခ်က္ျဖင့္ တရားမဝင္ ဝင္ ေရာက္လာသူမ်ားအား တားဆီးခဲ့ၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံေရာက္ လူဦးေရ ၁၈ဝဝဝဝ ေက်ာ္ကိုျပန္လည္ လက္ခံ ခဲ့ေၾကာင္း၊ထို႔အျပင္ ျမန္မာ-ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏွစ္ႏုိင္ငံ သေဘာတူညီခ်က္အရ တစ္ဖက္ႏုိင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိေနေသာ ျမန္မာဒုကၡသည္မ်ားအားစိစစ္လ်က္ ၁၉၉၂ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ ျပန္လည္ လက္ခံခဲ့ရာ ၂ဝဝ၅ ခုႏွစ္၊ ဇူလိုင္လ အထိ လူဦးေရ ၂၃ဝဝဝဝ ေက်ာ္ ကို လက္ခံခဲ့ၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း၊ သို႔ရာ တြင္ တရားမဝင္ဝင္ေရာက္လာသူ မ်ားရွိေနေသးသည့္အတြက္ ျပည္ပမွ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္လာသူ မ်ားအား ႏုိင္ငံေတာ္လံုၿခံဳေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသားေရးအရ နယ္ေျမျဖတ္ေက်ာ္ ခရီးသြားလာခြင့္ကိုမူ စိစစ္ခြင့္ျပဳေပးလ်က္ရွိေၾကာင္း လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႕အင္အား ဦးစီးဌာန ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးခင္ရီက ပထမအႀကိမ္ ဒုတိယေျမာက္ လႊတ္ေတာ္အစည္းအေဝး၌ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦး၏ ေမးျမန္းခ်က္အား ျပန္လည္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။
”အခု ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံက ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကို ျပန္လက္ခံမယ့္အတြက္ ေဒသခံရခိုင္ တိုင္းရင္းသားေတြနဲ႔ လူမ်ိဳးေရးဆိုင္ရာ ပဋိပကၡေတြေတာ့ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး။ အဲဒီ လိုမျဖစ္ေအာင္လည္း စီစဥ္ထားတယ္။ ဒီလိုျပန္ဝင္လာတဲ့သူေတြဟာ သူတို႔အရင္ကေနခဲ့တဲ့ ေနရာေတြမွာပဲ ျပန္ေနရမွာျဖစ္တဲ့အျပင္ နစက ဥပေဒနဲ႔အညီ ေနထိုင္ရမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ မလိုလားအပ္တဲ့ ျပႆနာေတြ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူးဟု ဦးကိုကိုလိႈင္က ထပ္မံေျပာသည္။ ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာ မဟာမင္းႀကီး႐ံုးမွ ထုတ္ျပန္ခ်က္ မ်ားအရ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ေကာ့ဒ္ဘဇားၿမိဳ႕ရွိ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားတြင္ ေရာက္ရွိေနထိုင္သူဦးေရမွာ ၂၈ဝဝဝေက်ာ္ရွိသည္ဟု သိရသည္။
သူရထြန္း
credit here
BY RON CORBEN, IN BANGKOK
Human rights groups say up to 25 boats of Burmese Muslim Rohingya refugees have set off from Bangladesh since September for Malaysia or Indonesia and may head on to Australia.
Groups of up to 15 refugees may later seek to make the journey onwards to Australia, according to Chris Lewa, Thailand-based co-ordinator for the Arakan Project, a human rights group supporting the Rohingya.
''In terms of [numbers of] boats I would say Australia for some is a secondary movement. But the boat leaving from Bangladesh in Arakan border are mostly heading to Malaysia,'' Ms Lewa said.
''But we have observed a small number of Rohingya and maybe increase in the future of Rohingya who ... are now moving towards Australia.''
Up to 300 Rohingya have made their way to Australia over the past three years, fleeing discrimination and destitution.
Human Rights Watch deputy Asia director Phil Robertson says the Rohingya, a Muslim minority, mostly live in Rakhine State in western Burma, but face discrimination and official abuse by Burmese authorities.
''Clearly the situation in northern Rakhine state is horrific. There have been no significant changes in the way they are treated by the Burmese authorities,'' Mr Robertson said.
In Bangladesh there are about 20,000 United Nations-registered Rohingya refugees as well as 400,000 unregistered living in sprawling overcrowded camps.
Recently Bangladesh and Burma agreed to see the Rohingya refugees returned to Burma despite many having no national identity papers.
''It's their discriminatory policies and their abuse of the Rohingya over the years that have created this incentive to flight,'' Mr Robertson said.
He said Australia should press Burma to deal humanely with the Rohingya refugees.
''The Australian Government should be pressing very hard on the Burmese to recognise the fact the Burmese government is in many ways a source of this problem,'' he said.
The Rohingyas' plight comes as Australia's Security Intelligence Organisation denied security clearance to three Rohingya asylum-seekers, despite the men being transferred to refugee centres on the mainland.
The three men had previously lived in Penang, Malaysia.
Ms Lewa said, ''These people were just simple refugees involved in some small business to survive in Malaysia.''
The case has been taken up by Amnesty International.
Credit here
Human rights groups say up to 25 boats of Burmese Muslim Rohingya refugees have set off from Bangladesh since September for Malaysia or Indonesia and may head on to Australia.
Chris Lewa, Thailand-based co-ordinator for the Arakan Project, a human rights group supporting the Rohingya, says groups of up to 15 refugees may later seek to make the journey onwards to Australia.
"In terms of (numbers of) boats I would say Australia for some is a secondary movement. But the boat leaving from Bangladesh in Arakan border are mostly heading to Malaysia," Ms Lewa said.
"But we have observed a small number of Rohingya and maybe increase in the future of Rohingya who have been in Malaysia for a while and they are now moving towards Australia," she told AAP.
Up to 300 Rohingya have made their way to Australia over the past three years, fleeing discrimination and destitution.
The Rohingya, a Muslim minority, mostly live in Rakhine State in western Burma, but face discrimination and official abuse by Burmese authorities, says Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch.
"Clearly the situation in northern Rakhine State is horrific. There have been no significant changes in the way they are treated by the Burmese authorities. So you still have discrimination," Mr Robertson said.
In Bangladesh there are some 20,000 United Nations-registered Rohingya refugees as well as 400,000 unregistered living in sprawling overcrowded camps.
Recently Bangladesh and Burma agreed to see the Rohingya refugees be returned to Burma despite many have no national identity papers.
"It's their discriminatory policies and their abuse of the Rohingya over the years that have created this incentive to flight," Mr Robertson said.
He said Australia should press Burma to deal humanly with the Rohingya refugees.
"The Australian government should be pressing very hard on the Burmese to recognise in fact the Burmese government is in many ways a source of this problem," he said.
The Rohingyas' plight comes as Australia's Security Intelligence Organisation (ASIO) denied security clearance to three Rohingya asylum seekers, despite the men being transferred to refugee centres on the mainland.
The three men had previously lived in Penang, Malaysia.
"These people were just simple refugees involved in some small business to survive in Malaysia," the Arakan Project's Ms Lewa said.
The case has been taken up by Amnesty International.
Credit here
ေရႊညဝါဆရာေတာ္ဘုရားၾကီးကိုအမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ရံုးတြင္တရားေဟာၾကားခဲ့သည့္အတြက္သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးမွ ဒီဇင္ဘာလ ၁၂ရက္ေန႔တြင္ေအာက္ပါအတိုင္းစာထုတ္၍ဆရာေတာ္အား ---
(က) ေရႊညဝါဆရာေတာ္ ဦးပညာသီဟအား ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ပိုင္ ၾကည့္ျမင္တိုင္ျမိဳ႕နယ္ သာဓုေက်ာင္းတိုက္မွ ဖယ္ရွားရန္..။
(ခ) သံဃအဖြဲ႔အစည္း အဆင့္ဆင့္၏ ဆံုးျဖတ္သည္ကို မနာခံ၍ ဒုဗၺစ ပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ရန္။
(ဂ) ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယအဖြဲ႔၏ မည္သည့္ပုဂၢိဳလ္မွ သာဓုေက်ာင္းတိုက္အတြင္း မည္သည့္သင္တန္းမွ် ဖြင့္လွစ္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းမျပဳရန္။
ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ (၄၇)ပါး စံုညီ အစည္းအေဝးမွ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ၿပီး အေရးယူခဲ့ သည္ဟုဆိုသည္။ ထိုဆံုးၿဖတ္ခ်က္ကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေရးကို ရန္ကုန္တိုင္း ေဒသၾကီး သာသနာေရးသို႔ ဆက္လက္ညႊန္ၾကားၿပီးအေရးယူေဆာင္ရြက္သြားရန္ အဂၢမဟာပ႑ိတ ဘြဲ႔ ခံယူထားေသာ သံဃမဟာ နာယကအဖြဲ႔ တြဲဖက္အက်ိဳးေတာ္ေဆာင္ ဆရာေတာ္ဘဒၵႏၱဝါယမက မတရားစာထုတ္ ၿပန္၍ ေရႊညဝါဆရာေတာ္ ဦးပညာသီဟအား ၿပင္းထန္စြာ အေရးယူရန္ ၿပင္ဆင္လာၿခင္းအေပၚ ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ ဒီမိုကေရစီ အင္အားစုမ်ားက ေအာက္ပါ အတိုင္း ၿပင္းထန္စြာကန္႔ကြက္လိုက္သည္။
၁။ ၿမန္မာရဟန္းေတာ္မ်ားသည္ေခတ္အဆက္ဆက္ လြတ္လပ္စြာခရီးသြားလာခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာတရားေဟာ ေၿပာခြင့္၊ ဒကာဒကာမမ်ားကိုဖိတ္ၾကားမွဳလက္ခံပိုင္ခြင့္ရွိခဲ့သည္။ သို႔ရာတြင္စစ္အာဏာရွင္ စံနစ္ေပၚ ေပါက္လာ ၿပီးေနာက္ ၿပည္သူၿပည္သားမ်ားကိုဖိႏွိပ္လာမွဳအေပၚေက်ာင္းသား၊ သံဃာေတာ္မ်ားကလက္မခံသၿဖင့္ ေက်ာင္းသားသမဂၢကိုေဖါက္ခြဲဖ်က္စီးခဲ့ၿပီးေက်ာင္းသားလွဳပ္ရွားမွဳကိုပိတ္ပင္ခဲ့သလိုသံဃာ့လွဳပ္ရွားမွဳကိုဖိႏွိပ္ရန္အတြက္သာသနာသန္႔ရွင္းေရးကိုအေၾကာင္းၿပ၍သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကို ၁၉၈၀ ခုႏွစ္တြင္ ဖြဲ႔စည္း ေပး ခဲ့သည္။
၂။ ထိုဖြဲ႔စည္းလိုက္ေသာသံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးတြင္အခ်ိဳ႕ေသာသံဃာေတာ္မ်ားသည္ဗုဒၶဘာသာတည္ တန္႔ ၿပန္႔ပြါးေရးဖက္သို႔ဦးတည္ သည့္ ဆႏၵာဂတိ၊ ေဒါသဂတိ၊ ဘယာဂတိ ၊ေမာဟဂတိ ကင္းစင္သူမ်ားၿဖစ္ မ လာခဲ့ပဲ ၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအလိုက်ရဟန္းသံဃာေတာ္မ်ားအခ်င္းခ်င္းအေပၚဖိႏွိပ္သည့္ယႏၱရားၾကီး အၿဖစ္ သံဃာ့ မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကို ၊ အသံုးခ်လာခဲ့ၾကသည္။ ထိုသံဃာေတာ္မ်ားသည္ အုပ္ခ်ဳပ္သူ အစိုးရ ထံမွလာဘ္ လာဘ၊ဘြဲ႔ထူးဂုဏ္ထူးမ်ားကိုေမွ်ာ္ကိုးရင္း ဘုရားသာသနာ ၿပန္႔ပြါးေရးထက္၊ သိကၡာသမာဓိရွိေသာ ဆရာေတာ္ ၾကီးမ်ားႏွင့္ဘာသာေရးကိုခုတံုးလုပ္၍ကိုယ္က်ိဳးရွာသူ မ်ားၿဖစ္ ၾကသည္။
ၿမတ္ဗုဒၶ၏ဥပေဒေဘာင္အတြင္းမွေဟာေၿပာေနေသာ ေရႊညဝါဆရာ ေတာ္ဘုရားၾကီး အား သံဃအဖြဲ႔အစည္း အဆင့္ဆင့္၏ ဆံုးျဖတ္သည္ကို မနာခံ၍ ဒုဗၺစ ပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ရန္ၾကိဳးစားမွဳသည္ ဘုရားရွင္ အဆံုး အမႏွင့္ဖီလာဆန္႔က်င္လ်က္ရွိေနေပသည္။ ေရႊညဝါဆရာ ေတာ္ဘုရားၾကီးသည္ဗုဒၶအဆုံးအမကိုမဆန္႔က်င္ ပဲအုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားကအေၿခခံလူ႔အခြင့္အေရးၿဖစ္သည့္လြတ္လပ္စြာတရားေဟာေၿပာခြင့္ကိုပိတ္ပင္ထားၿခင္းကို သာဆန္႔က်င္၍မိမိဘာသာေရးယံုၾကည္ခ်က္အရတရားေဟာေၿပာခဲ့ၿခင္းသာၿဖစ္သည္။ဆရာေတာ္သည္ဝိနည္းက်ိဳးေပါက္ေနသူမဟုတ္၊ဝိနည္းေတာ္ကိုခ်ိဳးေဖါက္ေနသူမ်ားသည္မိမိသံဃာေတာ္အခ်င္းခ်င္းကို အုပ္ ခ်ဳပ္သူအလိုက် ၊မတရားဥပေဒမ်ားၿဖင့္ဖိႏွိပ္ေနသည့္အခ်ိဳ႕သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ဝင္မ်ားသာၿဖစ္သည္။
ကႆပဘုရားရွင္လက္ထက္က ပိဋကတ္ သံုးပံုေဆာင္ ဆရာေတာ္ၾကီးမ်ားပင္ မိမိ တပည့္ဘက္က ဘက္လုိက္ကာ သံဃာ့ ကိစၥကုိ လ်စ္လ်ဴရွဳခ့ဲေသာေၾကာင့္ပ်ံလြန္ေတာ္မူေသာအခါ သာတာဂီရိ ၊ေဟမ၀တ ဟူေသာ နတ္ဘီလူးမ်ား ျဖစ္ခ့ဲဖူးေလသည္။
၃။ ၿပည္နယ္ႏွင့္တိုင္းအုပ္ခ်ဳပ္ေရး(ၾကံဖြတ္အစိုးရ)မွေရႊညဝါဆရာေတာ္အားမတရားအမိန္႔ထုတ္၍တရားမ ေဟာရန္ ပိတ္ပင္ခဲ့ၿခင္းကိုသံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကေနာက္မွလိုက္၍ေထာက္ခံေနၿခင္း ၿဖစ္သ ၿဖင့္ အရုပ္ဆိုး အက်ဥ္းတန္လွ ေပသည္။ သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔အစည္းသည္ဗုဒၶဘာသာဘုရားသာသနာကို ညွိဳးႏြမ္းေအာင္လုပ္ၿခင္း၊သာသနာကိုဖ်က္လိုဖ်က္စီးလုပ္ရပ္မ်ားကိုတားဆီးရန္သာဖြဲ႔စည္းထားၿခင္းၿဖစ္ေပသည္၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရကိုပင္း၍အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအၾကိဳက္္ေနာက္ကလိုက္၍သံဃာေတာ္အခ်င္းခ်င္းဖိႏွိပ္ သည့္အဖြဲ႔အၿဖစ္ ၊ သံဃာအခ်င္းခ်င္းကြဲၿပားေအာင္ၿပဳလုပ္ၿခင္း၊ အစိုးရေဒါက္တိုင္တခုအၿဖစ္ရပ္ တည္ေန ၿခင္း သည္ယေန႔ၿဖစ္ရပ္ကသက္ေသၿပေနခဲ့ေပသည္။
၄။ ထို႔ေၾကာင့္သံဃာထုၾကီး၏လြတ္လပ္စြာတရားေဟာေၿပာခြင့္၊လြတ္လပ္စြာဒကာဒကာမမ်ားဖိတ္ၾကားမွဳ ကိုလက္ခံ ႏိုင္ခြင့္၊လြတ္လပ္စြာအရပ္ရပ္ရွိဘုန္းၾကီးေက်ာင္းမ်ားတြင္တည္းခိုသီတင္းသံုးႏိုင္ခြင့္တို႔ကို အာမခံခ်က္ေပး ႏိုင္သည့္တကယ္စစ္မွန္ေသာနာယကဆရာေတာ္မ်ားပါဝင္သည့္သံဃာမဟာနာယက အဖြဲ႔ၾကီးေပၚေပါက္ လာေရးကို ကြ်ႏ္ုပ္တို႔အားလံုးကေတာင္းဆိုလိုက္သည္။ အစိုးရအလိုက် ေရႊညဝါဆရာေတာ္ဘုရားၾကီးကို မိမိကိုယ္က်ိဳးအတြက္အေရးယူရန္မသမာေသာနည္းၿဖင့္ၾကိဳးစားမွဳ မွန္သမွ် ကိုခ်က္ၿခင္းရုတ္သိမ္းရန္ ေလးေလးနက္နက္ေတာင္းဆိုလိုက္သည္။
မင္းအလိုလိုက္မင္းအၾကိဳက္ရဟန္းမ်ားေပ်ာက္ကြယ္၍ဗုဒၶဘာသာသာသနာထြန္းလင္းပါေစ။
ဦး ဣိႆရိယ ( အယ္ဘာနီ) ဦးဇဝန (နယ္သာလန္)
ဦးပညာေဇာတ (နယူးေဒလီ) ဦးဓမၼ (ဗုဒၶဂါယာ)
ကိုထြန္းေအာင္ေက်ာ္ (အီသီကာ) ကိုမိုးသီးဇြန္ (နယူးေယာက္စီးတီး)
ကိုသန္းဝင္း (ဆီယက္တယ္) ဦးေဂ်ာ္ဂ်ီ (ေခတၱနယ္သာလန္)
ကိုမ်ိဳးေဇာ္ (နယ္သာလန္) ကိုမူးသာ (ဆီယက္တယ္)
ကိုစိုးညြန္႕ (နယူးေရာက္စီးတီး) ကိုရာဇာ (ဖို႔ဝိန္း)
ကိုေအာင္သန္းဦး (ဂ်ာမဏီ) ကိုကုိေလး(ဆန္ဖရန္စၥကို)
ကိုေက်ာ္သန္း (နယူးေဒလီ) ကိုေဇာ္ဝင္း (မဲေဆာက္)
ကိုသက္ထြန္း (ဖီးနစ္) ကိုကိုေအာင္ (တိုၾကိဳ)
ကိုမင္းႏိုင္ (ဘတ္ဖလိုး) ကိုေရႊစင္ (ဝါရွင္တန္ဒီစီ)
ကိုေအာင္ၿမင့္ထြန္း (ဖုိ႔ဝိန္း) ကိုၿမင့္စိုး (ဝါရွင္တန္)
ကိုေက်ာ္သူကင္း (ေနာ္ေဝး) ဦးေဇာ္ဝင္း (ေနာ္ေဝး)
ေဒၚခင္ေအးေအးမာ (ကင္းနဝတ္ ထရြိဳင္စီးတီး) ေဒၚေအးေအးစိုး (ေနာ္ေဝး)
ဦးသန္းေဆြ ( ေၿမနီကုန္း တိုၾကိဳ )
ဆက္သြယ္ရန္
ယူအက္ေအ အိႏၵိယ
(၆၀၇)၂၆၆-၈၉၄၂ ဦးပညာေဇာတ (နယူးေဒလီ)+၉၁-၈၁၃၀၈၁၁၂၆၄ (၃၄၇) ၉၃၅-၉၂၈၂ ဂ်ပန္
(၈၆၅)၈၉၈-၂၃၇၆ ဦးသန္းေဆြ (တိုၾကိဳ) ၀၈၀-၅၀၅၅-၃၆၄၅
(၄၁၅)၂၀၃-၀၅၄၁
Credit here
(က) ေရႊညဝါဆရာေတာ္ ဦးပညာသီဟအား ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ပိုင္ ၾကည့္ျမင္တိုင္ျမိဳ႕နယ္ သာဓုေက်ာင္းတိုက္မွ ဖယ္ရွားရန္..။
(ခ) သံဃအဖြဲ႔အစည္း အဆင့္ဆင့္၏ ဆံုးျဖတ္သည္ကို မနာခံ၍ ဒုဗၺစ ပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ရန္။
(ဂ) ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယအဖြဲ႔၏ မည္သည့္ပုဂၢိဳလ္မွ သာဓုေက်ာင္းတိုက္အတြင္း မည္သည့္သင္တန္းမွ် ဖြင့္လွစ္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းမျပဳရန္။
ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ (၄၇)ပါး စံုညီ အစည္းအေဝးမွ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ၿပီး အေရးယူခဲ့ သည္ဟုဆိုသည္။ ထိုဆံုးၿဖတ္ခ်က္ကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေရးကို ရန္ကုန္တိုင္း ေဒသၾကီး သာသနာေရးသို႔ ဆက္လက္ညႊန္ၾကားၿပီးအေရးယူေဆာင္ရြက္သြားရန္ အဂၢမဟာပ႑ိတ ဘြဲ႔ ခံယူထားေသာ သံဃမဟာ နာယကအဖြဲ႔ တြဲဖက္အက်ိဳးေတာ္ေဆာင္ ဆရာေတာ္ဘဒၵႏၱဝါယမက မတရားစာထုတ္ ၿပန္၍ ေရႊညဝါဆရာေတာ္ ဦးပညာသီဟအား ၿပင္းထန္စြာ အေရးယူရန္ ၿပင္ဆင္လာၿခင္းအေပၚ ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ ဒီမိုကေရစီ အင္အားစုမ်ားက ေအာက္ပါ အတိုင္း ၿပင္းထန္စြာကန္႔ကြက္လိုက္သည္။
၁။ ၿမန္မာရဟန္းေတာ္မ်ားသည္ေခတ္အဆက္ဆက္ လြတ္လပ္စြာခရီးသြားလာခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာတရားေဟာ ေၿပာခြင့္၊ ဒကာဒကာမမ်ားကိုဖိတ္ၾကားမွဳလက္ခံပိုင္ခြင့္ရွိခဲ့သည္။ သို႔ရာတြင္စစ္အာဏာရွင္ စံနစ္ေပၚ ေပါက္လာ ၿပီးေနာက္ ၿပည္သူၿပည္သားမ်ားကိုဖိႏွိပ္လာမွဳအေပၚေက်ာင္းသား၊ သံဃာေတာ္မ်ားကလက္မခံသၿဖင့္ ေက်ာင္းသားသမဂၢကိုေဖါက္ခြဲဖ်က္စီးခဲ့ၿပီးေက်ာင္းသားလွဳပ္ရွားမွဳကိုပိတ္ပင္ခဲ့သလိုသံဃာ့လွဳပ္ရွားမွဳကိုဖိႏွိပ္ရန္အတြက္သာသနာသန္႔ရွင္းေရးကိုအေၾကာင္းၿပ၍သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကို ၁၉၈၀ ခုႏွစ္တြင္ ဖြဲ႔စည္း ေပး ခဲ့သည္။
၂။ ထိုဖြဲ႔စည္းလိုက္ေသာသံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးတြင္အခ်ိဳ႕ေသာသံဃာေတာ္မ်ားသည္ဗုဒၶဘာသာတည္ တန္႔ ၿပန္႔ပြါးေရးဖက္သို႔ဦးတည္ သည့္ ဆႏၵာဂတိ၊ ေဒါသဂတိ၊ ဘယာဂတိ ၊ေမာဟဂတိ ကင္းစင္သူမ်ားၿဖစ္ မ လာခဲ့ပဲ ၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအလိုက်ရဟန္းသံဃာေတာ္မ်ားအခ်င္းခ်င္းအေပၚဖိႏွိပ္သည့္ယႏၱရားၾကီး အၿဖစ္ သံဃာ့ မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကို ၊ အသံုးခ်လာခဲ့ၾကသည္။ ထိုသံဃာေတာ္မ်ားသည္ အုပ္ခ်ဳပ္သူ အစိုးရ ထံမွလာဘ္ လာဘ၊ဘြဲ႔ထူးဂုဏ္ထူးမ်ားကိုေမွ်ာ္ကိုးရင္း ဘုရားသာသနာ ၿပန္႔ပြါးေရးထက္၊ သိကၡာသမာဓိရွိေသာ ဆရာေတာ္ ၾကီးမ်ားႏွင့္ဘာသာေရးကိုခုတံုးလုပ္၍ကိုယ္က်ိဳးရွာသူ မ်ားၿဖစ္ ၾကသည္။
ၿမတ္ဗုဒၶ၏ဥပေဒေဘာင္အတြင္းမွေဟာေၿပာေနေသာ ေရႊညဝါဆရာ ေတာ္ဘုရားၾကီး အား သံဃအဖြဲ႔အစည္း အဆင့္ဆင့္၏ ဆံုးျဖတ္သည္ကို မနာခံ၍ ဒုဗၺစ ပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ရန္ၾကိဳးစားမွဳသည္ ဘုရားရွင္ အဆံုး အမႏွင့္ဖီလာဆန္႔က်င္လ်က္ရွိေနေပသည္။ ေရႊညဝါဆရာ ေတာ္ဘုရားၾကီးသည္ဗုဒၶအဆုံးအမကိုမဆန္႔က်င္ ပဲအုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားကအေၿခခံလူ႔အခြင့္အေရးၿဖစ္သည့္လြတ္လပ္စြာတရားေဟာေၿပာခြင့္ကိုပိတ္ပင္ထားၿခင္းကို သာဆန္႔က်င္၍မိမိဘာသာေရးယံုၾကည္ခ်က္အရတရားေဟာေၿပာခဲ့ၿခင္းသာၿဖစ္သည္။ဆရာေတာ္သည္ဝိနည္းက်ိဳးေပါက္ေနသူမဟုတ္၊ဝိနည္းေတာ္ကိုခ်ိဳးေဖါက္ေနသူမ်ားသည္မိမိသံဃာေတာ္အခ်င္းခ်င္းကို အုပ္ ခ်ဳပ္သူအလိုက် ၊မတရားဥပေဒမ်ားၿဖင့္ဖိႏွိပ္ေနသည့္အခ်ိဳ႕သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ဝင္မ်ားသာၿဖစ္သည္။
ကႆပဘုရားရွင္လက္ထက္က ပိဋကတ္ သံုးပံုေဆာင္ ဆရာေတာ္ၾကီးမ်ားပင္ မိမိ တပည့္ဘက္က ဘက္လုိက္ကာ သံဃာ့ ကိစၥကုိ လ်စ္လ်ဴရွဳခ့ဲေသာေၾကာင့္ပ်ံလြန္ေတာ္မူေသာအခါ သာတာဂီရိ ၊ေဟမ၀တ ဟူေသာ နတ္ဘီလူးမ်ား ျဖစ္ခ့ဲဖူးေလသည္။
၃။ ၿပည္နယ္ႏွင့္တိုင္းအုပ္ခ်ဳပ္ေရး(ၾကံဖြတ္အစိုးရ)မွေရႊညဝါဆရာေတာ္အားမတရားအမိန္႔ထုတ္၍တရားမ ေဟာရန္ ပိတ္ပင္ခဲ့ၿခင္းကိုသံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကေနာက္မွလိုက္၍ေထာက္ခံေနၿခင္း ၿဖစ္သ ၿဖင့္ အရုပ္ဆိုး အက်ဥ္းတန္လွ ေပသည္။ သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔အစည္းသည္ဗုဒၶဘာသာဘုရားသာသနာကို ညွိဳးႏြမ္းေအာင္လုပ္ၿခင္း၊သာသနာကိုဖ်က္လိုဖ်က္စီးလုပ္ရပ္မ်ားကိုတားဆီးရန္သာဖြဲ႔စည္းထားၿခင္းၿဖစ္ေပသည္၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရကိုပင္း၍အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအၾကိဳက္္ေနာက္ကလိုက္၍သံဃာေတာ္အခ်င္းခ်င္းဖိႏွိပ္ သည့္အဖြဲ႔အၿဖစ္ ၊ သံဃာအခ်င္းခ်င္းကြဲၿပားေအာင္ၿပဳလုပ္ၿခင္း၊ အစိုးရေဒါက္တိုင္တခုအၿဖစ္ရပ္ တည္ေန ၿခင္း သည္ယေန႔ၿဖစ္ရပ္ကသက္ေသၿပေနခဲ့ေပသည္။
၄။ ထို႔ေၾကာင့္သံဃာထုၾကီး၏လြတ္လပ္စြာတရားေဟာေၿပာခြင့္၊လြတ္လပ္စြာဒကာဒကာမမ်ားဖိတ္ၾကားမွဳ ကိုလက္ခံ ႏိုင္ခြင့္၊လြတ္လပ္စြာအရပ္ရပ္ရွိဘုန္းၾကီးေက်ာင္းမ်ားတြင္တည္းခိုသီတင္းသံုးႏိုင္ခြင့္တို႔ကို အာမခံခ်က္ေပး ႏိုင္သည့္တကယ္စစ္မွန္ေသာနာယကဆရာေတာ္မ်ားပါဝင္သည့္သံဃာမဟာနာယက အဖြဲ႔ၾကီးေပၚေပါက္ လာေရးကို ကြ်ႏ္ုပ္တို႔အားလံုးကေတာင္းဆိုလိုက္သည္။ အစိုးရအလိုက် ေရႊညဝါဆရာေတာ္ဘုရားၾကီးကို မိမိကိုယ္က်ိဳးအတြက္အေရးယူရန္မသမာေသာနည္းၿဖင့္ၾကိဳးစားမွဳ မွန္သမွ် ကိုခ်က္ၿခင္းရုတ္သိမ္းရန္ ေလးေလးနက္နက္ေတာင္းဆိုလိုက္သည္။
မင္းအလိုလိုက္မင္းအၾကိဳက္ရဟန္းမ်ားေပ်ာက္ကြယ္၍ဗုဒၶဘာသာသာသနာထြန္းလင္းပါေစ။
ဦး ဣိႆရိယ ( အယ္ဘာနီ) ဦးဇဝန (နယ္သာလန္)
ဦးပညာေဇာတ (နယူးေဒလီ) ဦးဓမၼ (ဗုဒၶဂါယာ)
ကိုထြန္းေအာင္ေက်ာ္ (အီသီကာ) ကိုမိုးသီးဇြန္ (နယူးေယာက္စီးတီး)
ကိုသန္းဝင္း (ဆီယက္တယ္) ဦးေဂ်ာ္ဂ်ီ (ေခတၱနယ္သာလန္)
ကိုမ်ိဳးေဇာ္ (နယ္သာလန္) ကိုမူးသာ (ဆီယက္တယ္)
ကိုစိုးညြန္႕ (နယူးေရာက္စီးတီး) ကိုရာဇာ (ဖို႔ဝိန္း)
ကိုေအာင္သန္းဦး (ဂ်ာမဏီ) ကိုကုိေလး(ဆန္ဖရန္စၥကို)
ကိုေက်ာ္သန္း (နယူးေဒလီ) ကိုေဇာ္ဝင္း (မဲေဆာက္)
ကိုသက္ထြန္း (ဖီးနစ္) ကိုကိုေအာင္ (တိုၾကိဳ)
ကိုမင္းႏိုင္ (ဘတ္ဖလိုး) ကိုေရႊစင္ (ဝါရွင္တန္ဒီစီ)
ကိုေအာင္ၿမင့္ထြန္း (ဖုိ႔ဝိန္း) ကိုၿမင့္စိုး (ဝါရွင္တန္)
ကိုေက်ာ္သူကင္း (ေနာ္ေဝး) ဦးေဇာ္ဝင္း (ေနာ္ေဝး)
ေဒၚခင္ေအးေအးမာ (ကင္းနဝတ္ ထရြိဳင္စီးတီး) ေဒၚေအးေအးစိုး (ေနာ္ေဝး)
ဦးသန္းေဆြ ( ေၿမနီကုန္း တိုၾကိဳ )
ဆက္သြယ္ရန္
ယူအက္ေအ အိႏၵိယ
(၆၀၇)၂၆၆-၈၉၄၂ ဦးပညာေဇာတ (နယူးေဒလီ)+၉၁-၈၁၃၀၈၁၁၂၆၄ (၃၄၇) ၉၃၅-၉၂၈၂ ဂ်ပန္
(၈၆၅)၈၉၈-၂၃၇၆ ဦးသန္းေဆြ (တိုၾကိဳ) ၀၈၀-၅၀၅၅-၃၆၄၅
(၄၁၅)၂၀၃-၀၅၄၁
Credit here
Ron Corben | Bangkok
Photo: AP
A refugee woman sits with her mother (l) and her children at an unregistered refugees camp, outside the official camp at Kutupalong. Hundreds of thousands of members of the Rohingya ethnic group fled to Bangladesh to escape persecution in neighboring Myanmar only find themselves trapped in a hellish international limbo. As Muslims, they were unwanted in Buddhist Myanmar. As foreigners, they are unwanted in Muslim Bangladesh, (File).
Human rights groups say hundreds of ethnic Muslim Rohingya refugees from Burma have fled their temporary homes in Bangladesh, hoping to sail to nearby countries to escape discrimination and rights abuses. The flight of the refugees includes many women and comes as Burma reaches an agreement with Bangladesh to take back thousands of Rohingya refugees now living in camps.
Human rights groups say more than two dozen vessels carrying Muslim Rohingya refugees have set sail into the Bay of Bengal since September amid few positive signs of improvement in their plight and ongoing abuses and discrimination.
The plight of the Rohingya, a stateless Muslim ethnic minority from Burma’s western Rakhine state, has long been a source of tension and conflict with other communities. Tens of thousands of Rohingya have sought shelter in Bangladesh. Most flee with the aid of human traffickers, paying the agents and often going into debt.
A lack of progress in gaining greater rights and recognition remain key reasons why the Rohingya take to boats, says Lynn Yoshikawa, an advocate with the Washington-based Refugees International. “So they are taking quite a perilous journey off into Malaysia, Indonesia, this year. And, if that’s a sign then the outlook for the Rohingya remains bleak. The root cause lies in as much the government’s citizenship laws as with the intolerance with the minorities,” she said.
Thousands of Rohingya refugees have fled into Bangladesh in recent decades, especially around the town, Cox’s Bazaar. In the camps of Nayapara and Kutupalong, some 30,000 Burmese refugees receive United Nations assistance. A further 200,000 refugees living in the camps are undocumented.
In early December, Burma and Bangladesh jointly agreed that the Burmese living in Bangladesh could be returned to Burma. The agreement followed a two-day visit to Burma by Bangladesh Prime Minister Shiekh Hasina.
Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch, says a political solution is necessary to the plight of the Rohingya, often referred to as the “forgotten people”. “There has to be some political will from the leaders of Burma and Bangladesh to want to deal with it and so far neither the Burmese Government nor the government of Shiekh Hasina in Bangladesh have indicated in any way that they want to do anything except the continued abuse of this community and let them go on to rickety boats possibly to float off into perilous situations and their deaths,” he said.
Under the joint agreement, Burma agreed to take back the refugees but only after a verification process of the almost 30,000 registered refugees by the U.N. High Commission for Refugees.
Chris Lewa, spokesperson for the rights group, the Arakan Project, says the international community should press President Thein Sein’s administration to end discrimination against the Rohingya.
"I think all the governments now engaged, including Australia, who engage with the Burmese government should also engage on that issue - to put concerted pressure to try to create some changes in that area and make the conditions more sustainable for the Rohingya to survive in Burma so they don’t have to flee,” Lewa said.
In 2009 regional governments from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) and other governments under the 38-member nation Bali Process on human trafficking attempted to solve the issue after reports of hundreds of Rohingya refugees perishing at sea.
Rights groups had accused the Thai authorities of seizing boats that landed on Thai coasts, removing their motors and towing them back to sea where some 550 people died while adrift. Thailand officially denied the allegations but called on regional governments, including Burma, to support efforts to find a solution.
Credit here

Aung San Suu Kyi attends a ceremony, to mark the 20th anniversary of her receiving the Noble Peace Prize, at a monastery in Rangoon in early December (Reuters)
China’s ambassador to Burma has held talks with democracy icon Aung San Suu Kyi, leader of the opposition National League for Democracy, Beijing said.
China also said that State Councillor Dai Bingguo, the top official on foreign affairs, would go to Burma for meetings next week, after a landmark visit by US Secretary of State Hillary Clinton to China’s longtime ally.
“The Chinese ambassador met with [Suu Kyi] in response to her request and listened to her opinions,” said Chinese foreign ministry spokesman Liu Weimin.
“Based on the principle of non-interference in other countries’ internal affairs, the Chinese side engages in contact with all sectors of society.”
Clinton this month became the top US official in more than 50 years to visit Burma, also known as Burma, as she sought to encourage reforms by the government which has opened talks with the opposition and ethnic minorities.
Opposition icon Aung San Suu Kyi tried at the time to ease China’s concerns over the trip, saying while appearing next to Clinton in Rangoon that she hoped Burma would have “friendly relations” with its giant neighbour.
Burma’s military-backed leadership has counted on China as its main supporter but many people in Burma resent Beijing’s outsized influence
credit : DVB news
Written by ရဲထြဋ္
(၂၀၁၁ ခုႏႇစ္ ႏို၀င္ဘာထုတ္ ႏုိင္ငံျခားေရးမူ၀ါဒစာေစာင္တြင္ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ကလင္တန္ေရးသားခဲ့သည့္ America’s Pacific Century ေဆာင္းပါးကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆို ေဖာ္ျပထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။)
အီရတ္ႏုိင္ငံရိႇ စစ္ဆင္ေရးမ်ားကို အဆံုးသတ္ရန္ႏႇင့္ အာဖဂန္မႇတပ္ဖြဲ႔မ်ားကို စတင္႐ုပ္သိမ္းရန္ ေဆာင္ရြက္ေနခ်ိန္တြင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသည္ အေရးႀကီးသည့္ လမ္းဆံုလမ္းခြ၌ ေရာက္ရိႇေနၿပီျဖစ္သည္။ ျပီးခဲ့သည့္ ဆယ္ႏႇစ္လံုးလံုး အေမရိကန္တို႔အေနျဖင့္ အီရတ္ႏႇင့္အာဖဂန္စစ္ပြဲမ်ားအတြက္ လူ၊ လက္နက္၊ ပစၥည္း၊ ေငြေၾကးႏႇင့္ လုပ္အားမ်ား အႀကီးအက်ယ္ အသံုးျပဳခဲ့ရသည္။ ယခုအခ်ိန္တြင္ အေမရိကန္အေနျဖင့္ လာမည့္ ဆယ္ႏႇစ္တာကာလတြင္ အေမရိကန္တို႔ ေခါင္းေဆာင္မႈအခန္းက႑ကို ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းထား ႏုိင္ရန္၊ အေမရိကန္တို႔၏ အက်ဳိးစီးပြားမ်ားကို ကာကြယ္ရန္ႏႇင့္ အေမရိကန္တို႔၏ စံတန္ဖိုးမ်ားကို ျမႇင့္တင္ရန္အတြက္ အခ်ိန္ႏႇင့္စြမ္းအားမ်ားကို စနစ္တက်၊ ထိထိေရာက္ေရာက္ အသံုးျပဳႏုိင္ဖို႔ လိုအပ္ေနၿပီျဖစ္သည္။ အေမရိကန္အစိုးရမ်ားအတြက္ လာမည့္ဆယ္ႏႇစ္ကာလအတြင္း အေရး ႀကီးဆံုးလုပ္ငန္းတာ၀န္တစ္ခုမႇာ အာရႇ- ပစိဖိတ္ေဒသတြင္ သံတမန္ေရးအရလည္းေကာင္း၊ စီးပြားေရးအရလည္းေကာင္း၊ မဟာဗ်ဴဟာအရလည္းေကာင္း အားသြန္ခြန္စိုက္ ပါ၀င္လုပ္ေဆာင္ဖို႔ျဖစ္သည္။
အာရႇ-ပစိဖိတ္ေဒသသည့္ ကမၻာ့ႏုိင္ငံေရးဇာတ္ခံုတြင္ အေရးပါသည့္ ဇာတ္ေကာင္ျဖစ္လာေနသည္။ အိႏိၵယတိုက္ငယ္မႇ အေမရိကန္ အေနာက္ဘက္ကမ္းေျခအထိ က်ယ္ျပန္႔သည့္ေဒသတြင္ သမုဒၵရာႏႇစ္စင္းႏႇင့္ ကမၻာ့လူဦးေရထက္၀က္ခန္႔ရိႇၿပီး ထြန္းသစ္စ အင္အားႏုိင္ငံမ်ားျဖစ္သည့္ တ႐ုတ္၊ အိႏိၵယႏႇင့္ အင္ဒိုနီးရႇားတို႔ တည္ရိႇေနသည္။ ထိုေဒသတြင္ပင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ အေရးပါေသာ မဟာမိတ္ႏုိင္ငံမ်ားလည္း ရိႇေနသည္။ ေဒသတြင္းႏုိင္ငံမ်ားကလည္း ေဒသတည္ၿငိမ္ေရးႏႇင့္ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး ကို အေထာက္အကူျပဳႏုိင္မည့္ လံုျခံဳေရး၊ စီးပြားေရးအဖြဲ႕အစည္းမ်ားကို တည္ေထာင္ေနၾကၿပီျဖစ္သည္။ ထိုအေျခအေနမ်ိဳးတြင္ အာရႇ-ပစိဖိတ္ ေဒသေရးရာမ်ားတြင္ အေမရိကန္က ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ေရးသည္ မလုပ္မျဖစ္ လုပ္ေဆာင္ရမည့္ လုပ္ငန္းျဖစ္ေနၿပီျဖစ္၏။
ဒုတိယကမၻာစစ္ၿပီး ေနာက္ပိုင္း အတၱလန္တစ္ သမုဒၵရာကိုျဖတ္ၿပီး ေရရႇည္တည့္တံ့ခုိင္မာၿပီး အက်ိဳးရိႇတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြ၊ မိတ္ဖက္ဆက္ဆံမႈေတြ တည္ေဆာက္ႏုိင္ခဲ့သလို အာရႇ - ပစိဖိတ္ေဒသမႇာလည္း အဲဒီလို လံုျခံဳေရး၊ စီးပြားေရးဆုိင္ရာ အဖြဲ႔အစည္းေတြကို တည္ေဆာက္ၿပီး အ က်ိဳးေက်းဇူးကို ခံစားႏုိင္ေအာင္လုပ္ဖို႔ လိုအပ္ေနၿပီျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ အီရတ္ႏႇင့္အာဖဂန္နုိင္ငံမ်ားမႇာ အသြင္ကူးေျပာင္းစအဆင့္သာရိႇေနၿပီး အေမရိကန္ျပည္တြင္းမႇာ စီးပြားေရး အက်ပ္အတည္းျဖင့္ ရင္ဆုိင္ေနရခ်ိန္တြင္ အေမရိကန္အေနျဖင့္ ႏုိင္ငံတကာေရးရာမ်ားတြင္ ပါ၀င္ပတ္ သက္မႈမ်ားကို ေလ်ာ့ခ်ၿပီး ျပည္တြင္းေရးကိုသာ အာ႐ံုစိုက္ရန္ တိုက္တြန္းမႈမ်ား လည္း ေပၚေပါက္လ်က္ရိႇသည္။ ထိုသူမ်ား၏ ခံစားခ်က္ကို နားလည္ေပးႏုိင္ေသာ္လည္း ထိုကဲ့သို႔ ေတာင္းဆိုမႈမ်ားမႇာ ေခတ္ေနာက္ျပန္ဆြဲေနေသာ အယူအဆမ်ားသာျဖစ္ေသာ ေၾကာင့္ လက္ခံရန္မျဖစ္ႏုိင္ေပ။ ႏုိင္ငံတကာတြင္ အေမရိကန္အတြက္ ေစ်းကြက္သစ္မ်ားရႇာေဖြျခင္း၊ အဏုျမဴလက္နက္ မျပန္႔ပြားေရးအတြက္ လုပ္ေဆာင္ျခင္းႏႇင့္ လြတ္လပ္စြာ ကုန္သြယ္ေရေၾကာင္းသြားလာခြင့္ရရိႇေအာင္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းစေသာ လုပ္ငန္းမ်ားအားလံုးသည္ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံလုံျခံဳေရးႏႇင့္ ဖြံ႕ျဖိဳးတိုးတက္ေရးအတြက္ အဓိကက်ေသာ လုပ္ငန္းမ်ားျဖစ္သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏႇစ္ေျခာက္ဆယ္လံုးလံုး ျပည္တြင္းေရးသာ အာရံုစိုက္ရန္ဆိုသည့္ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို ပယ္ခ်ခဲ့ၿပီးျဖစ္ရာ ယခုအခ်ိန္တြင္လည္း အလားတူ ပယ္ခ်ရဦးမည္သည္ျဖစ္သည္။
လက္ရိႇအခ်ိန္တြင္ ႏုိင္ငံတကာက အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ ရည္ရြယ္ခ်က္ႏႇင့္ ေခါင္းေဆာင္ႏုိင္စြမ္းတို႔ကို ေစာင့္ၾကည့္ေနၿပီျဖစ္သည္။ အာရႇေဒသတြင္လည္း အေမရိကန္အေနျဖင့္ အာရႇတိုက္တြင္ ခုိင္မာသည့္ စီးပြားေရးႏႇင့္ မဟာဗ်ဴဟာ ရင္းႏႇီးျမႇဳပ္ႏႇံမႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ရန္ စိတ္ပိုင္းျဖတ္ထားျခင္း ရိႇမရိႇႏႇင့္ ထိုဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို လက္ေတြ႔ အေကာင္အထည္ေဖာ္ႏုိင္စြမ္း ရိႇ မရိႇ ဆိုသည့္ ေမးခြန္းထုတ္လ်က္ရိႇေနၿပီ ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ မိမိတို႔ အေနျဖင့္ အာရႇေဒသတြင္ ဆက္လက္ရိႇေနမည္၊ ဆက္လက္ပါ၀င္ႏုိင္စြမ္းရိႇသည္ကို သက္ေသျပရန္ လိုေနျပီျဖစ္သည္။
သမၼတအိုဘားမားအေနျဖင့္ အာရႇတိုက္၏ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈႏႇင့္ ႏိုးၾကားတက္ႂကြေနမႈကို အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ စီးပြားေရးႏႇင့္ မဟာဗ်ဴဟာ အက်ဳိးစီးပြားမ်ားႏႇင့္ ခ်ိတ္ဆက္ႏုိင္ရန္ ဦးစားေပး လုပ္ေဆာင္လ်က္ရိႇေပသည္။ စီးပြားေရးဘက္ကၾကည့္မည္ဆိုလွ်င္ ပြင့္လင္းသည့္ အာရႇေစ်းကြက္သည္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံအတြက္ မၾကံဳစဖူးထူးကဲသည့္ ရင္းႏီႇးျမႇဳပ္ႏႇံမႈ၊ ကုန္သြယ္မႈႏႇင့္ နည္းပညာအခြင့္အေရးမ်ားကို ေဖာ္ေဆာင္ေပးမည္ျဖစ္သကဲ့သို႔ အေမရိကန္စီးပြားေရး နလံထူမႈသည္ အေမရိကန္ကုမၸဏီမ်ားက အာရႇတိုက္မႇ လ်င္ျမန္စြာတုိးပြားေနသည့္ စားသံုးသူမ်ားထံသို႔ ထိုးေဖာက္ေစ်းကြက္ရႇာႏိုင္မႈအေပၚတြင္ မူတည္ေနသည္။ မဟာဗ်ဴဟာအရၾကည့္လွ်င္ အာရႇ-ပစိဖိတ္ေဒသတြင္ တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းမႈရိႇေအာင္ လုပ္ေဆာင္ျခင္းသည္ ေတာင္တ႐ုတ္ပင္လယ္အေရး၊ ေျမာက္ကိုရီးယားအေရးကိစၥမ်ားတြင္ တိုးတက္မႈရရိႇေအာင္ လုပ္ေဆာင္ရာ၌ အေထာက္အကူ ရရိႇမည္ျဖစ္သည္။
တစ္ဖက္ကလည္း အေမရိကန္အတြက္ အာရႇက အေရးပါသကဲ့သို႔ အာရႇအတြက္လည္း အေမရိကန္က အေရးပါေနသည္။ ေခတ္သစ္သမိုင္းတြင္ ယခုအခ်ိန္သည္ အာရႇက အေမရိကန္၏ ေခါင္းေဆာင္မႈႏႇင့္ စီးပြားေရး အင္အားကို အလိုအပ္ဆံုးအခ်ိန္ပင္ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္သည္ အာရႇေဒသတြင္ နယ္ေျမရယူလိုျခင္းမရိႇဘဲ ဘံုအက်ိဳးစီးပြားအတြက္သာ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ေသာ၊ ေဒသတြင္း က်ယ္ျပန္႔သည့္ မဟာမိတ္မ်ားရိႇၿပီး ျဖစ္ေသာ တစ္ခုတည္းေသာ အင္အားႀကီးႏိုင္ငံျဖစ္သည္။ အေမရိကန္ႏႇင့္ မဟာမိတ္မ်ားက အာရႇတိုက္လံုျခံဳေရးအတြက္ ဆယ္စုႏႇစ္ေပါင္းမ်ား စြာ တာ၀န္ယူခဲ့ၿပီး အာရႇေဒသ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးအတြက္ လိုအပ္သည့္ တည္ၿငိမ္မႈကို ေဖာ္ေဆာင္ေပးခဲ့သည္။ အာရႇေဒသကို စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေအာင္ ကူညီေပးျခင္းျဖင့္ သန္းေထာင္ႏႇင့္ခ်ီသည့္ျပည္သူမ်ားကို ကမၻာ့စီးပြားေရးႏႇင့္ ခ်ိတ္ဆက္မိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပးႏုိင္ခဲ့သည္။ အေမရိကန္သည္ အာရႇေဒသ၏ အဓိက ကုန္သြယ္ဘက္ႏႇင့္ ရင္းႏီႇးျမႇဳပ္ႏႇံသူျဖစ္ျပီး အာရႇေဒသမႇ ေက်ာင္းသားသံုးသိန္းခြဲေက်ာ္သည္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံတြင္ ပညာသင္ၾကားလ်က္ရိႇသည္။
အိႏိၵယတိုက္ငယ္မႇ အေမရိကန္ အေနာက္ဘက္ကမ္းေျခအထိ က်ယ္ျပန္႔သည့္ေဒသတြင္ သမုဒၵရာႏႇစ္စင္းႏႇင့္ ကမၻာ့လူဦးေရထက္၀က္ခန္႔ရိႇၿပီး ထြန္းသစ္စ အင္အားႏုိင္ငံမ်ားျဖစ္သည့္ တ႐ုတ္၊ အိႏိၵယႏႇင့္ အင္ဒိုနီးရႇားတို႔ တည္ရိႇေနသည္။ ထိုေဒသတြင္ပင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ အေရးပါေသာ မဟာမိတ္ႏုိင္ငံမ်ားလည္း ရိႇေနသည္ . . .
သမၼတအိုဘားမားက အေမရိကန္၏ ပစိဖိတ္ေဒသဆုိင္ရာ ဦးေဆာင္မႈအခန္းက႑ကို ထိန္းသိမ္းႏုိင္ေရးအတြက္ အစဥ္တစိုက္ ႀကိဳးပမ္းလုပ္ေဆာင္ေနၿပီး ထိုလုပ္ေဆာင္ခ်က္တြင္ အစိုးရဌာနအသီးသီးက ဘက္စံုေထာင့္စုံမႇ ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္လ်က္ရိႇသည္။ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးျဖစ္သူ မိမိအေနျဖင့္ အစဥ္အလာကို ခ်ဳိးေဖာက္ၿပီး ၀န္ႀကီး၏ ပထမဆံုးခရီးစဥ္အျဖစ္ အာရႇေဒသကို ေရြးခ်ယ္ခဲ့သည္။ ထုိအခ်ိန္မႇစၿပီး အာရႇေဒသသို႔ ခုႏႇစ္ႀကိမ္ လာေရာက္လည္ပတ္ႏုိင္ခဲ့ၿပီး ေဒသတြင္း လ်င္ျမန္စြာေျပာင္းလဲေနမႈမ်ားကို မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြ႔ ျဖစ္ခဲ့႐ံုမက အာရႇ - ပစိဖိတ္ေဒသ၏ အနာဂတ္ႏႇင့္အေမရိကန္၏ အနာဂတ္ ခြဲျခားမရေအာင္ ဆက္စပ္ေနသည္ကို လည္းနားလည္ႏုိင္ခဲ့သည္။ တကယ္ေတာ့ အာရႇ-ပစိဖိတ္ေဒသဆုိင္ရာ မဟာဗ်ဴဟာေျပာင္းလဲမႈသည္ ကမၻာေပၚတြင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ ဦးေဆာင္မႈက႑ကို ဆက္လက္ထိန္းသိမ္း ထားရန္ဆိုသည့္ ရည္မႇန္းခ်က္ကို အေကာင္အထည္ေဖာ္လိုက္ျခင္းပင္ျဖစ္ၿပီး ထိုလုပ္ေဆာင္ခ်က္ ေအာင္ျမင္ေစရန္အတြက္ ကြန္ဂရက္တြင္ ပါတီႏႇစ္ခုလံုးက ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ၾကရန္ လိုအပ္ေပသည္။ မည္သည့္ပါတီက သမၼတျဖစ္ေစ၊ လာမည့္ဆယ္စုႏႇစ္မ်ားစြာအတြင္း ဤ ေဒသဆုိင္ရာ မဟာဗ်ဴဟာကုိ စဥ္ဆက္မျပတ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္သြားရမည္သာ ျဖစ္သည္။
အေမရိကန္ရဲ႕ အာရႇ - ပစိဖိတ္ဆုိင္ရာမဟာဗ်ဴဟာက ဘာလဲဟုေမးလာလ်င္ ပထမဆံုးအခ်က္မႇာ သံတမန္ေရးရာအရ ေရႇ႕တန္းက်က် ပါ၀င္ပတ္သက္မႈကို စဥ္ဆက္မျပတ္ အသံုးျပဳျခင္းဟုပင္ ဆိုရေပမည္။ ထိုမူ၀ါဒအရ အေမရိကန္အဆင့္ျမင့္ အရာရိႇႀကီးမ်ား၊ ဖြံ႕ျဖိဳးေရးဆုိင္ရာ ကြၽမ္းက်င္သူမ်ား၊ ဌာနဆိုင္ရာအဖြဲ႔မ်ားႏႇင့္ ေဒသအတြင္းရိႇ အေမရိကန္ သံတမန္မ်ားသည္ ေဒသအတြင္း ေနရာအႏႇံ႔ျဖန္႔ၾကက္ထိေတြ႔မႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ရမည္ ျဖစ္ သည္။ အေမရိကန္မဟာဗ်ဴဟာသည္ အာရႇေဒသတြင္း လ်င္ျမန္စြာ ေျပာင္းလဲျဖစ္ေပၚေနမႈမ်ားကို မျပတ္ထည့္သြင္းစဥ္းစားၿပီး အေျခအေနႏႇင့္ လိုက္ေလ်ာညီေထြစြာ ေျပာင္းလဲေဆာင္ရြက္ႏုိင္ရမည္ျဖစ္သည္။ ထိုကဲ့သို႔ ေဆာင္ရြက္ႏုိင္ရန္အတြက္ အေမရိကန္တို႔၏ မဟာဗ်ဴဟာသည္ ေအာက္ပါအဓိက လုပ္ငန္းစဥ္ေျခာက္ရပ္ကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ရမည္ျဖစ္သည္။
(က) ႏႇစ္ႏုိင္ငံလံုျခံဳေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို ပိုမိုအားေကာင္းေအာင္ ေဆာင္ရြက္ျခင္း။
(ခ) တ႐ုတ္ႏိုင္ငံအပါအ၀င္ ေဒသတြင္း အင္အားႀကီးႏုိင္ငံမ်ားႏႇင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို တိုးခ်ဲ႕ျခင္း။
(ဂ) ေဒသတြင္းႏိုင္ငံမ်ားပါ၀င္သည့္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏႇင့္ ထိေတြ႔ဆက္ဆံျခင္း။
(ဃ) ကုန္သြယ္မႈႏႇင့္ ရင္းႏႇီးျမႇဳပ္ႏႇံမႈမ်ားကို တိုးခ်ဲ႕ျခင္း။
(င) အေမရိကန္တပ္ဖြဲ႕မ်ား ပိုမိျုဖန္႔ၾကက္ႏုိင္မည့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ား တိုးျမႇင့္ျခင္း။
(စ) ဒီမိုကေရစီႏႇင့္ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို ျမႇင့္တင္ကာကြယ္ျခင္း။
အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ ထူးျခားေသာ ပထ၀ီအေနအထားအရ အေမရိကန္သည္ အတၲလန္တစ္ အင္အားႀကီးႏုိင္ျဖစ္သကဲ့သို႔ ပစိဖိတ္အင္အားႀကီးႏိုင္ငံလည္း ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္ႏုိင္ငံအေနျဖင့္ ဥေရာပမႇာ ေရရႇည္ တည္တံ့ခုိင္မာၿပီး အက်ဳိးရိႇတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြ၊ မိတ္ဖက္ဆက္ဆံမႈေတြ တည္ေဆာက္ႏုိင္ခဲ့သလို ဂုဏ္ယူဖြယ္ရာရလဒ္မ်ားလည္း ရရိႇခဲ့သည္။ ယခုအခါ ပစိဖိတ္ေဒသတြင္ ဥေရာပကဲ့သို႔ပင္ လုပ္ေဆာင္ရန္ အခ်ိန္ၾကၿပီျဖစ္သည္။
(ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္)
credit here
ALL BURMA STUDESNTS’ UNION
တကၠသိုလ္၀င္း
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕။
University Estate
Rangoon 6-2-1937
အစီရင္ခံပါသည္ ကိုစိန္ခိုခင္ဗ်ာ
ေပးပို႔လိုက္ေသာစာကို ရ႐ွိပါ၏။ မိတ္ေဆြသည္ မူစလင္လူမ်ိဳး ျဖစ္ျငားေသာ္လည္း မ်ိဳးခ်စ္စိတ္႐ွိသည္ကို သိရ၍ အထူး၀မ္းသာပါ၏။ စင္စစ္ေသာ္ကား ဘာသာတရားႏွင့္ မ်ိဳးခ်စ္စိတ္သည္ အလ်ဥ္းမသက္ဆိုင္။ ေငြအသိန္းအသန္းၾကြယ္၀၍ ဘုရားတကာ ေက်ာင္းတကာ အမည္ခံလ်က္႐ွိေသာ ဧရာမလူႀကီးမ်ားပင္ ျဖစ္လင့္ကစား မ်ိဳးခ်စ္စိတ္မ႐ွိက (၀ါ)ကုိယ္ေကာင္းၾကံက အခ်ည္းႏွီးသာတည္း။ မိတ္ေဆြ သမဂၢအသင္းတည္ေထာင္ခ်င္သည္ဟုေျပာသျဖင့္ ၀မ္းသာပါ၏။
(၁) မည္သည့္အလုပ္မဆို လူနည္းသည္မ်ားသည္မွာ ပဓာဏမဟုတ္၊ လူငါးေယာက္ရွိလ်င္ ငါးေယာက္ႏွင့္ပင္ အရင္စ၍တည္ေထာင္ပါ။ အလုပ္က်နစြာလုပ္၍ျပပါ။ ေနာင္ လူႀကိဳက္မ်ားလာပါမည္။
(၂) အသင္းတည္ေထာင္ေသာအခါ ၀ါးခယ္မေက်ာင္းသားမ်ားအသင္းဟု အမည္တပ္၍တည္ေထာင္ပါ။ အျခားေက်ာင္းမ်ားရွိလ်င္ အဂၤလိပ္စာသင္ေက်ာင္းဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ မဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ ၄င္းေက်ာင္းမ်ားမွ စိတ္ရွိသူမ်ာႏွင့္ တိုင္ပင္၍အသင္းတည္ေထာင္ပါ။ အသင္းမွာ ႏိုင္ငံေရး ၀င္ေရာက္စြက္ဖက္ရန္မဟုတ္၊ ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ား၏ က်န္းမာေရး၊ ပညာေရး၊ ကိုယ္က်င့္တရား ေကာင္းမြန္ေရးအတြက္သာ ျဖစ္သည္။ ဘယ္ပါတီမွ အားမေပးႏွင့္၊ ဘယ္ပါတီကိုမွ မခ်ီးေျမွာက္ႏွင့္။ အမ်ိဳးသားေန႔၊ ဦး၀ိစာရေန႔မ်ားတြင္ကား ေအာင္ပြဲမ်ား က်င္းပႏိုင္သည္။ က်င္းပရန္လည္း တိုက္တြန္းသည္။ စကားေျပာေဟာပြဲ၊ စကားအေျခအတင္ပြဲ၊ သတင္းစာမဂၢဇင္းမ်ားကိုဖတ္ျခင္း၊ စာအုပ္ေကာင္းမ်ား စုေဆာင္း၍ဖတ္ျခင္း၊ေခၽြတာေရးေက်ာင္းသားမ်ား ေငြစုေသာ အေလံအထ ျဖစ္ေစျခင္း၊ တိုင္းရင္းျဖစ္အထည္မ်ား၀တ္ဆင္ေရး၊ ေတာေဒသဗဟုသုတျဖစ္ဖြယ္ရယ အရပ္မ်ားကို သြားေရာက္ၾကည့္႐ႈမွတ္သားျခင္း အစရွိသည့္လုပ္ငန္းမ်ားကို ေငြအင္အား႐ွိသလို ၾကည့္လုပ္။ ေငြရေအာင္ အသင္းဆက္ေၾကးေငြကိုအမ်ားသေဘာတူေသာ ႏႈန္းအတိုင္း ေကာက္ခံပါ။ အသင္းထူေထာင္ရန္အတြက္ အခ်ိဳ႕ၾသဇာ႐ွိေသာ လူႀကီးမ်ားႏွင့္ တိုင္ပင္၍ ဘုရားေက်ာင္းဇရပ္တစ္ခုခုမွာျဖစ္ေစ အစီးအေ၀းလုပ္၊ ၄င္းအစီးအေ၀းတြင္ ေက်ာင္းသားမ်ားကိုသာ အမႈေဆာင္အျဖစ္ တင္ေျမွာက္၍ အလုပ္ဆက္လုပ္ပါေလ။ အလုပ္လုပ္ရန္အတြက္ အဂၤလိပ္လို ေရးသားထားေသာ စည္းမ်ဥ္းဥပေဒကို ပို႔လိုက္ပါသည္။ အကယ္၍ နားမလည္လ်င္ မိတ္ေဆြတို႔ၿမိဳ႕တြင္႐ွိေသာ နားလည္သူ တစ္ဦးဦးအား ေမးျမန္းပါ။ အသင္းေထာင္၍ မည္သူမွ် အျပစ္မရႏိုင္။
ယခုအခါ မိတ္ေဆြတို႔မွာ စာေမးပြဲ နီးလာၿပီ ျဖစ္၍ စာေမးပြဲေအာင္ရန္လည္းႀကိဳးစားၾကပါ။ ေအာင္ပါေစဟူ၍လည္း ဆုေတာင္းပါသည္။
ေအာင္ဆန္း
(စာလံုးေပါင္းသတ္ပံု မူရင္းအတိုင္း ေဖာ္ျပပါသည္။)
ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း(ထိုစဥ္က ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုေအာင္ဆန္း)က ၀ါးခယ္မၿမိဳ႕ေန သခင္စိန္ခို ေခၚ ဖလာဟြတ္ဒီန္(၁၉၂၀-၂၀၀၂)ထံသို႔ ေပးစာ။ မူရင္းစာ လက္ေရးမူအား တပ္မေတာ္ ေမာ္ကြန္းတိုက္တြင္ လွဴဒါန္းခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။
သခင္စိန္ခိုသည္ ဆရာဦးမင္းႏိုင္ (စာေရးဆရာ ၀ါးခယ္မေမာင္မင္းႏိုင္)၏ ဘႀကီး ေတာ္စပ္ပါသည္။
သခင္စိန္ခိုအေၾကာင္း သီးျခားထပ္မံ တင္ျပပါဦးမည္။
ကိုးကား-အစၥလာမ့္သုတ မဂၢဇင္းတစ္အုပ္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္ကို မိတၱဴဆြဲမွတ္တမ္းတင္ခဲ့သည္အား ျပန္လည္ေ၀မွ်ပါသည္။ ဆရာ၀ါးခယ္မေမာင္မင္းႏိုင္ေရးသားျပဳစုသည့္ ျမန္မာ့လြတ္လပ္ေရး ႀကိဳးပမ္းမႈသမိုင္း၀င္ မြတ္စလင္မ်ား စာအုပ္တြင္လည္း ေဖာ္ျပထားပါသည္။
credit here
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကေနမေလးရွားကိုတရားမဝင္လမ္းေၾကာင္းကေနခိုးထြက္တဲ့ေလွတစီးဟာၿမန္မာဘဂၤလားေဒ့ရွ္နယ္စပ္ေရၿပင္မွာနစ္ၿမွုဳတ္ ရာကေန လူရာခ်ီေသဆံုးဖြယ္ရွိတယ္လို့သတင္းရရွိပါတယ္။
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္နယ္စပ္ကေနထြက္လာတဲ့ေလွဟာနတ္ၿမစ္ဝဆင္မၿဖဴက်ြန္းအနီးမွာနစ္ၿမွဳတ္ခဲ့တာၿဖစ္ပါတယ္။ရာခ်ီပါသြားတဲ့စက္ေလွေပၚကေနကိုးဦးကိုတၿခားစက္ေလွတစီးကမေန႔ကကယ္တင္နိုင္ခဲ့ပါတယ္။စက္ေလွေပၚမွာၿမန္မာနိုင္ငံဘက္ကလူေတြနဲ႔ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကလူေတြပါ ပါသြားတယ္လို႔ ဆင္မၿဖဴက်ြန္းအနီးမွာ ေနထိုင္တဲ့ေဒသခံတေယာက္က ဘီဘီစီကိုေၿပာၿပပါတယ္။
ဗုဒၶဟူးေန့မနက္နွစ္နာရီေလာက္ကနစ္သြားတာၿဖစ္ၿပီးလူေတြအဆမတန္တင္ေဆာင္လာလို့နစ္သြားတာၿဖစ္နိုင္တယ္လို့ဆိုပါတယ္။
ကမ္းေပၚတင္လာတဲ့အေလာင္းတခ်ဳိ့ကိုရွာေဖြေတြ႔ရွိထားၿပီးခုစက္ေလွနစ္ၿမွဳပ္မွဳဟာတလအတြင္းဒုတိယအၾကိမ္ၿဖစ္ပါတယ္။ ပထမအၾကိမ္နစ္ၿမ်ဳတ္တုန္းကလည္းလူေပါင္းေၿခာက္ဆယ္ေသဆံုးခဲ့တယ္လို႕သတင္းရရွိခဲ့ပါတယ္။
credit here
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္နယ္စပ္ကေနထြက္လာတဲ့ေလွဟာနတ္ၿမစ္ဝဆင္မၿဖဴက်ြန္းအနီးမွာနစ္ၿမွဳတ္ခဲ့တာၿဖစ္ပါတယ္။ရာခ်ီပါသြားတဲ့စက္ေလွေပၚကေနကိုးဦးကိုတၿခားစက္ေလွတစီးကမေန႔ကကယ္တင္နိုင္ခဲ့ပါတယ္။စက္ေလွေပၚမွာၿမန္မာနိုင္ငံဘက္ကလူေတြနဲ႔ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကလူေတြပါ ပါသြားတယ္လို႔ ဆင္မၿဖဴက်ြန္းအနီးမွာ ေနထိုင္တဲ့ေဒသခံတေယာက္က ဘီဘီစီကိုေၿပာၿပပါတယ္။
ဗုဒၶဟူးေန့မနက္နွစ္နာရီေလာက္ကနစ္သြားတာၿဖစ္ၿပီးလူေတြအဆမတန္တင္ေဆာင္လာလို့နစ္သြားတာၿဖစ္နိုင္တယ္လို့ဆိုပါတယ္။
ကမ္းေပၚတင္လာတဲ့အေလာင္းတခ်ဳိ့ကိုရွာေဖြေတြ႔ရွိထားၿပီးခုစက္ေလွနစ္ၿမွဳပ္မွဳဟာတလအတြင္းဒုတိယအၾကိမ္ၿဖစ္ပါတယ္။ ပထမအၾကိမ္နစ္ၿမ်ဳတ္တုန္းကလည္းလူေပါင္းေၿခာက္ဆယ္ေသဆံုးခဲ့တယ္လို႕သတင္းရရွိခဲ့ပါတယ္။
credit here
By မေအးေအးမာ- ဗီြအိုေအသတင္း
အစုိးရက ဆႏၵျပခြင့္ဥပေဒ ထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီးေနာက္မွာ ပထမဆုံး အလုပ္သမား လႈပ္ရွားမႈတခုအျဖစ္ သစ္လုပ္ငန္း လုပ္သားေတြ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ ဆႏၵျပ ေတာင္းဆုိမႈတခုကုိ လုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ရန္ကုန္တုိင္း၊ ေတာင္ဒဂုံၿမိဳ႕နယ္ စက္မႈဇုံက သစ္အေခ်ာထည္ စက္႐ုံတခုက အလုပ္ထုတ္ခံခဲ့ရတဲ့ လုပ္သားေတြကုိေတာ့
ဆႏၵျပခြင့္ မရွိတဲ့အေၾကာင္း စက္႐ုံ တာ၀န္ရွိသူေတြက ေျပာဆုိၿပီးေတာ့ ဆႏၵျပပြဲကုိ ရပ္ဆုိင္းဖုိ႔ ဟန္႔တား ခဲ့ၾကတာပါ။ ျပႆနာကုိ မေက်နပ္ရင္ေတာ့ အလုပ္သမားအေရးနဲ႔ သက္ဆုိင္ရာ ဌာနေတြကုိ ဆက္ၿပီး အေၾကာင္းၾကားေပးမယ္လုိ႔ ကတိျပဳခဲ့တဲ့အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။ အျပည့္အစုံကုိေတာ့ မေအးေအးမာက တင္ျပေပးထားပါတယ္။
လုပ္သက္ ၇ ႏွစ္ကေန ၁၄ ႏွစ္ၾကာရွိတဲ့ ေတာင္ဒဂံု စက္မူဇံု အလုပ္သမားေတြကို အလုပ္ရွင္က လုပ္ငန္း လုိအပ္ခ်က္ေၾကာင့္ဆိုကာ နစ္နာေၾကး နဲနဲပဲေပးၿပီး အလုပ္သမားမ်ားကို အလုပ္က ျဖဳတ္ပစ္ခဲ့တာေၾကာင့္ ဆႏျပမူျဖစ္ခဲ့တာပါ။ ဆႏျပမူကို ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီးက အလုပ္သမား ညႊန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာနမွဴးကုိယ္တုိင္ လာေရာက္ၿပီး အလုပ္ရွင္နဲ႔ ညိႇႏိွဳင္ခဲ့ေပမဲ့ ေျပလည္မူမရွိေႀကာင္း ဆႏၵျပေနတဲ့ အလုပ္သမာတဦးက ေျပာပါတယ္။
“အလုပ္သမားညြန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာန တုိင္းဦးစီးမွဴးကေနၿပီးေတာ့ ၀ါဏိဇၨကုိ ဆက္တင္ၿပီးေတာ့ ေျဖရွင္းေပးမယ္ ဆုိၿပီးေတာ့ သူတုိ႔က အဲဒီလုိ ေျပာသြားတယ္။ သူတုိ႔က ၾကားထဲကေန ေျဖရွင္းေပးတာ။ အလုပ္ရွင္ဖက္က ခင္ဗ်ားတုိ႔ ေတာင္းဆုိတာကုိ မေပးႏုိင္ဘူး။ လူတေထာင္ကုိပဲ သူတုိ႔ ေပးမယ္။ ေက်နပ္မႈ ရွိလား၊ ေက်နပ္မႈ မရွိရင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ၀ါဏိဇၨကုိ ဆက္ၿပီး ေျပာမလားဆုိေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔ ဒီဇဘၤာေရာက္မွ တက္မယ္ဆုိၿပီး လက္မွတ္ ထုိးေပးလုိက္တယ္။”
မနက္ပိုင္းမွာေတာ့ ၿမိဳ႕နယ္ အလုပ္သမားညြန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာနကလာၿပီး ဆႏၵျပလို႔ မရေႀကာင္း လာေရာက္ တားျမစ္ခဲ့တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဆႏၵျပရျခင္း အေႀကာင္းရင္းကို ေျပာျပခဲ့တာကေတာ့။
“ဆႏၵျပပြဲကုိ လုပ္ရျခင္းကုိေတာ့ သူတုိ႔က ဆႏၵျပပြဲ လုပ္လုိ႔ရဘူးေပါ့ေနာ္။ သူတုိ႔ ေပးတဲ့အထဲမွာ က်ေနာ္တုိ႔ လုပ္သက္ တစ္ႏွစ္လွ်င္ ၁,၀၀၀ က်ပ္ႏႈန္းျဖင့္ လုပ္သက္ ႏွစ္အလုိက္ ဆုေၾကးဆုိၿပီးေတာ့ သူတုိ႔က ေျပာထားတယ္။ အဲဒါကုိ က်ေနာ္တုိ႔ ၁၄ ႏွစ္ရွိရင္ ၁,၄၀၀၀ ပဲ ရမယ္ေပါ့ဗ်ာ။ က်ေနာ္တုိ႔ကုိ ေလ်ာ္ေၾကးေပး ထုတ္တဲ့အတြက္ က်ေနာ္တုိ႔ လုပ္သက္ တစ္ႏွစ္ကုိ ၁,၀၀၀ ႏႈန္းနဲ႔ ဒါ ဆုေၾကးအေနနဲ႔ က်ေနာ္တုိ႔ကုိ ၁၄ ႏွစ္ရွိလုိ႔ရွိရင္ ၁,၄၀၀၀ ေပးမယ္။ ၁၀ ႏွစ္ရွိရင္ ၁၀,၀၀၀ ေပါ့။ ဒီလုိေပးမယ္ဆုိၿပီး သူက လႊတ္တယ္။
ဒီအေပၚမွာ မေက်နပ္လုိ႔ ဒီအခ်က္ေလးကုိ ညႇိေပးဖုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔က ေျပာတာပါ။ က်ေနာ္တုိ႔က ဥပေဒအတုိင္း ျဖစ္ေစခ်င္တာေပါ့။"
ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေ၀းခြင့္ ဆႏၵျပခြင့္ ဥပေဒကုိ ဒီဇင္ဘာလ ၂ ရက္ေန႔က အတည္ျပဳၿပီးတဲ့ေနာက္ အခုလို ဆႏျပမူေတြ ျဖစ္လာခဲ့တာပါ။ အခုဆႏၵျပမူဟာ အလုပ္သမားေတြ အေနနဲ႔ သူတိုရဲ႕ လုပ္ငန္းခြင့္မွာ အလုပ္႐ွင္ထံကေန နစ္နာေၾကးရဖို႔ ျပတာျဖစ္တယ္လို႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕က ဥေပေဒအတိုင္ပင္ခံ ဦးေအာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။
“အခုဟာက သူတုိ႔အလုပ္႐ုံမွာ သူတုိ႔ကုိမေပးရင္ သူတုိ႔က မဖ်က္ဘူး။ သူတုိ႔ အလုပ္လဲ ဆက္မလုပ္ဘူး။ သူတုိ႔ကုိ ေပးရမယ့္ တာ၀န္ေတြ ရွိတယ္။ သူတုိ႔ကုိ တႏွစ္မွ ေလ်ာ္ေၾကး ၁,၀၀၀ ေလာက္ပဲ ေပးတယ္ဆုိရင္ အဲဒီမွာ ၇ ႏွစ္၊ ၈ ႏွစ္၊ ၉ ႏွစ္ သမားေတြဆုိရင္ ဘယ္လုိ လုပ္မလဲ။ သူတုိ႔အတြက္ သိပ္နစ္နာတယ္။ သူတုိ႔ နစ္နာေၾကးကုိ ညႇိေပးဖုိ႔အတြက္ သူတုိ႔ ဒီစက္႐ုံထဲမွာပဲ ထုိင္ဆႏၵျပတာပဲ။ ဘာမွ သူတုိ႔ ေအာ္တာ ဟစ္တာ မဟုတ္ဘူး။ ဖ်က္တာ ဆီးတာ မဟုတ္ဘူး။ အဲဒီေတာ သူတုိ႔ရဲ႕ သူတုိ႔ရဲ႕ နစ္နာမႈအေပၚမွာ အာဏာပုိင္ေတြ
လာညႇိေပးေအာင္ သူတုိ႔ေျပာတဲ့ ကိစၥပဲ။
ဒါ ဥပေဒနဲ႔ေတာ့ မဆုိင္ဘူး။ ဆႏၵျပပုိင္ခြင့္ဥပေဒနဲ႔ေတာ့ မဆုိင္ဘူးလုိ႔ပဲ အန္ကယ္က ေျပာမယ္။ ဆႏၵျပခြင့္ ဥပေဒက လုပ္ထုံး လုပ္နည္းေတြ မထြက္ေသးတဲ့ အတြက္ ဆႏၵျပတဲ့ ဥပေဒ စုေ၀းခြင့္နဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေ၀းခြင့္နဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆႏၵျပပုိင္ခြင့္ ဆုိတဲ့ဥစၥာဟာ လုပ္ထံုး လုပ္နည္းေတြကုိ ျပည္ထဲေရး ၀န္ႀကီးဌာနက မထြက္ေသးတဲ့အတြက္ အဲဒါကုိ ခြင့္မျပဳေသးဘူး ဆုိၿပီးေတာ့ သူတုိ႔ ဒါကုိ ႀကိဳခြင့္ေတာင္းတဲ့သူေတြအေပၚ တားျမစ္ထားတာေပါ့ေလ။”
ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရး ရရွိဖုိ႔ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံေရး တုိးတက္မႈေတြ ရရွိဖုိ႔ ေတာင္းဆုိ ဆႏၵျပၾကမယ့္ ႏုိင္ငံေရး တက္ႂကြသူေတြရဲ႕ ေလွ်ာက္ထားခ်က္ကုိေတာ့ အာဏာပုိင္ေတြက လက္မခံပဲ ျငင္းဆန္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုလို အလုပ္သမားေတြ ဆႏၵျပသလုိမ်ဳိး ဆႏၵျပလို႔ မရဘူးဆိုတဲ့အေႀကာင္း လာေရာက္ပိတ္ပင္ခဲ့ပါတယ္။
အလုပ္သမားေတြကေတာ့ ညေနပိုင္းမွာ ဆႏၵျပမူကို ရုပ္သိမ္းခဲ့ေပမဲ့ ေျပလည္မူမရွိပဲ အလုပ္သမားနဲ႔ အလုပ္ရွင္ ညိႇႏႈိင္းေပးတဲ့ရံုးအထိတက္ၿပီး နစ္နာေႀကးရဖို႔ လုပ္ေဆာင္သြားမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
credit here
ဒီဇင္ဘာလ ၁၀ ရက္ေန႔က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကမာၻ႕ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏိုဘယ္လ္ဆု ရရွိျခင္း အႏွစ္ (၂၀) ျပည့္ ဂုဏ္ျပဳပြဲ အခမ္းအနားက်င္းပခဲ့သည့္ ၾကည့္ျမင္တုိင္ သာဓု ပရိယတိၱစာသင္တုိက္ရွိ ေရႊည၀ါဆရာေတာ္ကုိ လူ၀တ္လဲရန္အတြက္ ယေန႔ညေနပုိင္းက ရဲတပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ားျဖင့္ လုံျခံဳေရးေဆာင္ရြက္ထားသည္ဟု ၾကည္ျမင္တုိင္ၿမိဳ႕နယ္ USDP ပါတီအဖြဲ႔၀င္တစ္ဦးက ယေန႔ည ၁၁ နာရီက The Voice Weekly သုိ႔ေျပာၾကားသည္။
" ညေန ၄ နာရီေက်ာင္းကေန ဦပညာသီဟကုိ အၿပီးထြက္သြားဖုိ႔၊ဘုန္းႀကီး၀တ္နဲ႔ ႏုိင္ငံေရးမလုပ္ဖုိ႔ လုပ္ခ်င္ရင္ လူ၀တ္လဲဖုိ႔အတြက္ စာထုတ္ထားတာပါ၊ ေက်ာင္းမွာဘုန္းႀကီးေက်ာင္းသားေတြ လူေတြမ်ားေတာ့ ခုိ္က္ရန္တစ္ခုခု ျဖစ္သြားမွာစုိးလုိ႔ လုံျခဳံေရးယူထားတာပါ အခု ည ၇ နာရီေလာက္အထိ ေက်ာင္းမွာ ရွိေနေသးတယ္"ဟု အထက္ပါ ပုဂၢဳိလ္က ဆုိသည္။
ေရႊည၀ါဆရာေတာ္ကုိ မႏၱေလးတုိင္းေဒသႀကီး အမ်ုိးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔တြင္ တရားေဟာၾကားခဲ့သျဖင့္ ၾကည္ျမင္တုိင္သာဓုေက်ာင္းတုိက္မွ ဖယ္ရွားရန္၊သံဃာ့အဖြဲ႔အစည္း အဆင့္အဆင့္၏ ဆုံးမညႊန္ၾကားသည္ကုိ မနာခံသျဖင့္လူ၀တ္လဲရန္ ၊ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့နာယက အဖြဲ႔၏ ခြင့္ျပဳခ်က္မရရွိဘဲ သာဓုေက်ာင္းတုိက္အတြင္း မည္သည့္သင္တန္းမွ ဖြင့္လွစ္သင္ၾကားျခင္းမျပဳလုပ္ရန္ အခ်က္သုံးခ်က္ပါသည့္ ဆဌအၾကိမ္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ (၄၇)ပါးစုံညီ အစည္းအေ၀းဆုံးျဖတ္ခ်က္ျဖင့္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔၏ ဒီဇင္ဘာလ ၁၂ ရက္ေန႔ျဖင့္ ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီး ၊တုိင္းေဒသႀကီးသံဃနာယကအဖြဲ႔သုိ႔ ေပးပုိ႔ေသာ ထုတ္ျပန္ခ်က္အရ သိရသည္။


" ညေန ၄ နာရီေက်ာင္းကေန ဦပညာသီဟကုိ အၿပီးထြက္သြားဖုိ႔၊ဘုန္းႀကီး၀တ္နဲ႔ ႏုိင္ငံေရးမလုပ္ဖုိ႔ လုပ္ခ်င္ရင္ လူ၀တ္လဲဖုိ႔အတြက္ စာထုတ္ထားတာပါ၊ ေက်ာင္းမွာဘုန္းႀကီးေက်ာင္းသားေတြ လူေတြမ်ားေတာ့ ခုိ္က္ရန္တစ္ခုခု ျဖစ္သြားမွာစုိးလုိ႔ လုံျခဳံေရးယူထားတာပါ အခု ည ၇ နာရီေလာက္အထိ ေက်ာင္းမွာ ရွိေနေသးတယ္"ဟု အထက္ပါ ပုဂၢဳိလ္က ဆုိသည္။
ေရႊည၀ါဆရာေတာ္ကုိ မႏၱေလးတုိင္းေဒသႀကီး အမ်ုိးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔တြင္ တရားေဟာၾကားခဲ့သျဖင့္ ၾကည္ျမင္တုိင္သာဓုေက်ာင္းတုိက္မွ ဖယ္ရွားရန္၊သံဃာ့အဖြဲ႔အစည္း အဆင့္အဆင့္၏ ဆုံးမညႊန္ၾကားသည္ကုိ မနာခံသျဖင့္လူ၀တ္လဲရန္ ၊ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့နာယက အဖြဲ႔၏ ခြင့္ျပဳခ်က္မရရွိဘဲ သာဓုေက်ာင္းတုိက္အတြင္း မည္သည့္သင္တန္းမွ ဖြင့္လွစ္သင္ၾကားျခင္းမျပဳလုပ္ရန္ အခ်က္သုံးခ်က္ပါသည့္ ဆဌအၾကိမ္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ (၄၇)ပါးစုံညီ အစည္းအေ၀းဆုံးျဖတ္ခ်က္ျဖင့္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔၏ ဒီဇင္ဘာလ ၁၂ ရက္ေန႔ျဖင့္ ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီး ၊တုိင္းေဒသႀကီးသံဃနာယကအဖြဲ႔သုိ႔ ေပးပုိ႔ေသာ ထုတ္ျပန္ခ်က္အရ သိရသည္။


Credit here
Tibetan spiritual leader Dalai Lama. @palavahut
Since Southeast Asian countries are composed of 80% Buddhist, the difference is that they don’t actually perform the kind of Buddhism just as the Tibetan exile does.
One of the most prominent Buddhist monks is making an effort to bring Dalai Lama to the countries in Southeast Asia. It is reported that the Dalai Lama wants to take a trip to Myanmar, according to a news report by the Wall Street Journal.
The report said, the head of Monastery in Myanmar had asked and seek the consent of the government and he is very optimistic that they would be allowed to bring the Dalai Lama in their country.
The probability of acquiring a visa for the highly respected spiritual leader of Tibet is restricted since China is opposing the visit of Dalai Lama to any Southeast Asian countries.
It is evidently clear that the reason of China for raising objection of the visit is due to the political exposure that would lead to international campaign for Tibetan independence, said in a news report.
The supposed plan to visit South Africa in October by the Dalai Lama did not pushed through after the request for visa was denied.
South Africa and Myanmar on the other hand developed a closer relationship to China with regards to the investments and diplomatic ties and this could be the reason for Myanmar to hold back its decision.
As this developed, fans of Dalai Lama where not discouraged about the issue and still hoping that he would be able come to pay a visit in their homeland someday.
According to the Wall Street Journal’s news report, during the World Buddhist Summit of 2004 in Myanmar, the Dalai Lama wasn’t able to attend. But maybe in the coming years to come if Myanmar would host again the Buddhist Summit maybe then that the Dalai Lama can be permitted to take a visit since his recent reforms has taken its toll on positive views and has been an eye opener to other nations.
Involving China in as far as allowing the Dalai Lama to visit Myanmar will take complications and will further the procedure.
Ko Ko Hlaing, an advisor to the Myanmars’ president told the Wall Street Journal there are no issues concerning on religion’s point of view but solely contentious on politics related issues.
Credit here
ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္) သတင္း
ဖမ္းခ်ဳပ္ခံလိုက္ရေသာ သားအမိတို႔၏ မ်က္ႏွာကို ပ၀ါျဖင့္ ခတ္တင္းတင္း ခ်ီေႏွာင္ကာ အေမျဖစ္သူ အသက္ ၄၀ အရြယ္ ေမာ္စိုးမယ္ (နာမည္အရင္းမဟုတ္)ကို ထင္းရူးေတာင္ အေျခစိုက္ ခမရ ၅၇၅ မွ စစ္တပ္ ၅ ဦးတို႔က တလွည့္စီ ၀ိုင္း၍ အတင္းအဓၶမ ျပဳက်င့္ၾကသည္။
ယခု ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၇ ရက္၊ ေန႔ခင္းပိုင္းအခ်ိန္ ျဖစ္ၿပီး ကရင္နီျပည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ေဒါ၀ယ္ေရာ ေက်းရြာႏွင့္ ရွမ္း-ကရင္နီ နယ္စပ္လမ္းၾကား တေနရာ ျဖစ္သည္။ ေမာ္စိုးမယ္သည္ ေဒါ၀ယ္ေရာရြာသူ ျဖစ္သည္။ ေမာ္စိုးမယ္၏ ၆ ႏွစ္အရြယ္ သမီးေလး၏ အျဖစ္အား အတိအက် မသိရွိရေပ။

အေရွ႕ဘက္ျခမ္းတြင္ အေျခစိုက္ထားေသာ ျမန္မာအစိုးရ တပ္စခန္း တခုမွ စစ္တပ္ ႏွစ္ဦး
“သူမ (ေမာ္စိုးမယ္)အား ရြာကို ျပန္မလာရဲေလာက္ေအာင္ အမ်ိဳးမ်ိဳး ၿခိမ္းေျခာက္ခဲ့တယ္။ သူမခမ်ာ လိပ္ျပာမလြင့္ရံုတမယ္ ေနာက္ၿပီး ရြာကို ည ၈ နာရီမွ ျပန္ေရာက္လာပါတယ္။ သူမ ေတြ႔ႀကံဳခဲ့ရတဲ့ ရင္ႏွစ္စရာအျဖစ္သနစ္ကို ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ ဗ်ဴဟာမွဴးထံ မိမိကိုယ္တိုင္ သြားေရာက္တိုင္ၾကားမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္” ဟု သူမႏွင့္ နီးစပ္သူ ရြာသား တဦးက ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္)ကို ေျပာၾကားသည္။
“စစ္တပ္ရဲ့ လူမဆန္တဲ့ လုပ္ရပ္ေတြ၊ တိုင္းရင္းသားျပည္သူလူထုကို ေပၚတာေတြ၊ တိရိစာၦန္လို သေဘာထားၿပီး ဆက္ဆံေနတာေတြ၊ ျပည္သူလူထုရဲ့ အသက္အိုအိမ္ကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေနတာ မဟုတ္ဘဲ ဖ်က္ဆီးေနတာေတြကို အမ်ားသိေအာင္ ေျပာျပေပးပါ့မယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ျပည္သူလူထုအတြက္ အက်ိဳးမရွိဘူး၊ ဆန္ကုန္ေျမေလးပဲ၊ မေခၚဘဲ လာေနတဲ့ ဧည့္သည္ေတြ အကုန္ျပန္ရုတ္သိမ္းလိုက္ပါေတာ့တဲ့” ဟု ေမာ္စိုးမယ္မွ ဗ်ဴဟာမွဴးထံ တိုင္ၾကားမည့္ အခ်က္အလက္ကို အဆိုပါ ရြာသားက ေျပာျပသည္။
ေမာ္စိုးမယ္အား တျခားေရာဂါမ်ား မကူးစက္ရေလေအာင္ ကရင္နီ နယ္လွည့္ က်န္းမာေရး အဖြဲ႔မွေစာင့္ေရွာက္ မႈ ျပဳလုပ္ေပးေနသည္ဟု သိရသည္။
“က်န္းမာေရး ၀န္ထမ္းတခ်ိဳ႕ကေန သူ႔(ေမာ္စိုးမယ္)ကို စစ္ေဆးႏွစ္သိမ့္မႈေတြ လုပ္ေနတယ္။ေမးျမန္းေန တယ္။ ေဆးေတြဘာေတြ ထိုးေပးတယ္” ဟု ကရင္နီ နယ္လွည့္ က်န္းမာေရး အဖြဲ႔မွ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ခူဒယ္နီယာက ေျပာသည္။
စကခ ၁၇ လက္ေအာက္ခံ ခမရ ၅၇၅ သည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္အတြင္းမွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကိုေပၚတာ အထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးလ်က္ရွိေနသည္ဟု ေဒသခံတို႔၏ ေျပာျပခ်က္အရ သိရသည္။ကရင္နီတပ္မေတာ္ တို႔မွ ဗြီဒီယို မွတ္တမ္းအျဖစ္ ရိုက္ကူးထားခ်က္အရ ယခု ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ ခမရ ၅၇၅ မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား ေပၚတာအထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးျပဳေနေသာ ပံုရိပ္မ်ားကို ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႔ရသည္။
ႏို၀င္ဘာလ ၂၅ ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းအခ်ိန္၌ ဖရူဆိုၿမိဳ ့နယ္ ေလာဂ်ာေက်းရြာမွ အမ်ိဳးသမီး ၃ ဦးအား ခမရ ၄၂၈ ႏွင့္ ၅၃၁ မွ တပ္သား ၆ ဦးမွ အဓမၼျပဳက်င့္ေၾကာင္း အမႈအား မေပါက္ၾကားရန္အတြက္ အာဏာပိုင္တို႔က ဖိအားေပးပိတ္ပင္ထားသည္ဟု ကရင္နီလူငယ္ အဖြဲ႔က ဆိုသည္။
“အဲဒီအမႈကို သူတုိ႔က လုိက္ပိတ္ေနတာေလ။ ရြာသားေတြ ဘာမွ မေျပာေအာင္ သူတုိ႔ လုိက္ပိတ္ေနတယ္။ တကယ္လုိ႔ အဲလုိေျပာသံၾကားမယ္ဆုိရင္ ရြာသားေတြကို အေရးယူမယ္လို႔ အဲလုိေျပာတယ္” ဟု ညီညြတ္ေသာ ကရင္နီျပည္ လူငယ္မ်ားအဖြဲ ့ UKSY အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဆန္းရွိဳင္းက ေျပာသည္။
အဆိုပါ အဓမၼျပဳက်င့္ျခင္းခံရေသာ အမႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ တိက်မွန္ကန္သည့္ အေသးစိတ္အခ်က္ အလက္ကို ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္)မွ ဆက္လက္စံုစမ္း၍ တင္ျပသြားမည္ ျဖစ္သည္။
အပစ္ခတ္ရပ္ဆဲေရး ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား ျဖစ္ေျမာက္လာေရးအတြက္ ကရင္နီအမ်ိဳးသား တုိးတက္ေရးပါတီ KNPP ႏွင့္ ျမန္မာအစိုးရသစ္ ကိုယ္စားလွယ္ အဖြဲတို႔ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏို၀င္ဘာလ ၁၉ရက္ေန႔က ထိုင္းႏုိင္ငံ မယ္ဆုိင္ၿမိဳ႕၌ ပဏာမအဆင့္ အေနျဖင့္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၿပီးသည့္ေနာက္ ယခုလို အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ အႏိုင္က်င့္သည့္ လုပ္ရပ္မ်ား ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။
ေမာ္စိုးမယ္ ျဖစ္ရပ္မွာမူ ယခု ဒီဇင္ဘာလ ပထမအပတ္က အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး မစၥ ဟီလာရီကလင္တန္မွ ျမန္မာႏိုင္ငံခရီးစဥ္အၿပီး ရက္သတၱပါတ္မွာ ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။
မုန္႔ပဲသေရစာကို ရြက္၍ ၆ ႏွစ္အရြယ္ ရွိသည့္ သမီးေလးကို လက္တြဲေခၚျပီး ရွမ္း ကရင္နီ နယ္စပ္ဘက္မွာ သြားေရာင္းဖို႔ ေနအိမ္မွ လွမ္းေလွ်ာက္ကာ ခရီးနင္လာခဲ့ၾကေသာ သားအမိကို ျမန္မာအစိုးရတပ္ တစုက ၀ိုင္းၿပီး ဖမ္းဆီးလိုက္သည္။
ဖမ္းခ်ဳပ္ခံလိုက္ရေသာ သားအမိတို႔၏ မ်က္ႏွာကို ပ၀ါျဖင့္ ခတ္တင္းတင္း ခ်ီေႏွာင္ကာ အေမျဖစ္သူ အသက္ ၄၀ အရြယ္ ေမာ္စိုးမယ္ (နာမည္အရင္းမဟုတ္)ကို ထင္းရူးေတာင္ အေျခစိုက္ ခမရ ၅၇၅ မွ စစ္တပ္ ၅ ဦးတို႔က တလွည့္စီ ၀ိုင္း၍ အတင္းအဓၶမ ျပဳက်င့္ၾကသည္။
ယခု ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၇ ရက္၊ ေန႔ခင္းပိုင္းအခ်ိန္ ျဖစ္ၿပီး ကရင္နီျပည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ေဒါ၀ယ္ေရာ ေက်းရြာႏွင့္ ရွမ္း-ကရင္နီ နယ္စပ္လမ္းၾကား တေနရာ ျဖစ္သည္။ ေမာ္စိုးမယ္သည္ ေဒါ၀ယ္ေရာရြာသူ ျဖစ္သည္။ ေမာ္စိုးမယ္၏ ၆ ႏွစ္အရြယ္ သမီးေလး၏ အျဖစ္အား အတိအက် မသိရွိရေပ။

အေရွ႕ဘက္ျခမ္းတြင္ အေျခစိုက္ထားေသာ ျမန္မာအစိုးရ တပ္စခန္း တခုမွ စစ္တပ္ ႏွစ္ဦး
“သူမ (ေမာ္စိုးမယ္)အား ရြာကို ျပန္မလာရဲေလာက္ေအာင္ အမ်ိဳးမ်ိဳး ၿခိမ္းေျခာက္ခဲ့တယ္။ သူမခမ်ာ လိပ္ျပာမလြင့္ရံုတမယ္ ေနာက္ၿပီး ရြာကို ည ၈ နာရီမွ ျပန္ေရာက္လာပါတယ္။ သူမ ေတြ႔ႀကံဳခဲ့ရတဲ့ ရင္ႏွစ္စရာအျဖစ္သနစ္ကို ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ ဗ်ဴဟာမွဴးထံ မိမိကိုယ္တိုင္ သြားေရာက္တိုင္ၾကားမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္” ဟု သူမႏွင့္ နီးစပ္သူ ရြာသား တဦးက ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္)ကို ေျပာၾကားသည္။
“စစ္တပ္ရဲ့ လူမဆန္တဲ့ လုပ္ရပ္ေတြ၊ တိုင္းရင္းသားျပည္သူလူထုကို ေပၚတာေတြ၊ တိရိစာၦန္လို သေဘာထားၿပီး ဆက္ဆံေနတာေတြ၊ ျပည္သူလူထုရဲ့ အသက္အိုအိမ္ကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေနတာ မဟုတ္ဘဲ ဖ်က္ဆီးေနတာေတြကို အမ်ားသိေအာင္ ေျပာျပေပးပါ့မယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ျပည္သူလူထုအတြက္ အက်ိဳးမရွိဘူး၊ ဆန္ကုန္ေျမေလးပဲ၊ မေခၚဘဲ လာေနတဲ့ ဧည့္သည္ေတြ အကုန္ျပန္ရုတ္သိမ္းလိုက္ပါေတာ့တဲ့” ဟု ေမာ္စိုးမယ္မွ ဗ်ဴဟာမွဴးထံ တိုင္ၾကားမည့္ အခ်က္အလက္ကို အဆိုပါ ရြာသားက ေျပာျပသည္။
ေမာ္စိုးမယ္အား တျခားေရာဂါမ်ား မကူးစက္ရေလေအာင္ ကရင္နီ နယ္လွည့္ က်န္းမာေရး အဖြဲ႔မွေစာင့္ေရွာက္ မႈ ျပဳလုပ္ေပးေနသည္ဟု သိရသည္။
“က်န္းမာေရး ၀န္ထမ္းတခ်ိဳ႕ကေန သူ႔(ေမာ္စိုးမယ္)ကို စစ္ေဆးႏွစ္သိမ့္မႈေတြ လုပ္ေနတယ္။ေမးျမန္းေန တယ္။ ေဆးေတြဘာေတြ ထိုးေပးတယ္” ဟု ကရင္နီ နယ္လွည့္ က်န္းမာေရး အဖြဲ႔မွ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ခူဒယ္နီယာက ေျပာသည္။
စကခ ၁၇ လက္ေအာက္ခံ ခမရ ၅၇၅ သည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္အတြင္းမွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကိုေပၚတာ အထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးလ်က္ရွိေနသည္ဟု ေဒသခံတို႔၏ ေျပာျပခ်က္အရ သိရသည္။ကရင္နီတပ္မေတာ္ တို႔မွ ဗြီဒီယို မွတ္တမ္းအျဖစ္ ရိုက္ကူးထားခ်က္အရ ယခု ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ ခမရ ၅၇၅ မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား ေပၚတာအထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးျပဳေနေသာ ပံုရိပ္မ်ားကို ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႔ရသည္။
ႏို၀င္ဘာလ ၂၅ ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းအခ်ိန္၌ ဖရူဆိုၿမိဳ ့နယ္ ေလာဂ်ာေက်းရြာမွ အမ်ိဳးသမီး ၃ ဦးအား ခမရ ၄၂၈ ႏွင့္ ၅၃၁ မွ တပ္သား ၆ ဦးမွ အဓမၼျပဳက်င့္ေၾကာင္း အမႈအား မေပါက္ၾကားရန္အတြက္ အာဏာပိုင္တို႔က ဖိအားေပးပိတ္ပင္ထားသည္ဟု ကရင္နီလူငယ္ အဖြဲ႔က ဆိုသည္။
“အဲဒီအမႈကို သူတုိ႔က လုိက္ပိတ္ေနတာေလ။ ရြာသားေတြ ဘာမွ မေျပာေအာင္ သူတုိ႔ လုိက္ပိတ္ေနတယ္။ တကယ္လုိ႔ အဲလုိေျပာသံၾကားမယ္ဆုိရင္ ရြာသားေတြကို အေရးယူမယ္လို႔ အဲလုိေျပာတယ္” ဟု ညီညြတ္ေသာ ကရင္နီျပည္ လူငယ္မ်ားအဖြဲ ့ UKSY အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဆန္းရွိဳင္းက ေျပာသည္။
အဆိုပါ အဓမၼျပဳက်င့္ျခင္းခံရေသာ အမႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ တိက်မွန္ကန္သည့္ အေသးစိတ္အခ်က္ အလက္ကို ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္)မွ ဆက္လက္စံုစမ္း၍ တင္ျပသြားမည္ ျဖစ္သည္။
အပစ္ခတ္ရပ္ဆဲေရး ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား ျဖစ္ေျမာက္လာေရးအတြက္ ကရင္နီအမ်ိဳးသား တုိးတက္ေရးပါတီ KNPP ႏွင့္ ျမန္မာအစိုးရသစ္ ကိုယ္စားလွယ္ အဖြဲတို႔ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏို၀င္ဘာလ ၁၉ရက္ေန႔က ထိုင္းႏုိင္ငံ မယ္ဆုိင္ၿမိဳ႕၌ ပဏာမအဆင့္ အေနျဖင့္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၿပီးသည့္ေနာက္ ယခုလို အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ အႏိုင္က်င့္သည့္ လုပ္ရပ္မ်ား ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။
ေမာ္စိုးမယ္ ျဖစ္ရပ္မွာမူ ယခု ဒီဇင္ဘာလ ပထမအပတ္က အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး မစၥ ဟီလာရီကလင္တန္မွ ျမန္မာႏိုင္ငံခရီးစဥ္အၿပီး ရက္သတၱပါတ္မွာ ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။
credit here
Britain's Hague announces trip to Myanmar in January
(AFP)
WASHINGTON — British Foreign Secretary William Hague announced Monday he will travel to military-backed Myanmar next month, after a visit by US Secretary of State Hillary Clinton aimed at boosting reform.
"I will visit Burma in early January and we will remain in close contact with the US on this issue," Hague said during a press conference with Clinton, following their talks here in Washington.
Clinton visited Myanmar, formerly known as Burma, from November 30 to December 2, while British International Development Secretary Andrew Mitchell travelled there in mid-November.
"Our common objective is to see political freedom in Burma, and constructive engagement which helps further that goal is very important," Hague said.
Clinton, who was the first US secretary of state to visit Myanmar in more than 50 years, said she saw "openings" during her three-day trip that "give us some grounds for encouragement."
President Thein Sein, while a former general, has surprised both the United States and the opposition for speaking the language of reforms and initiating dialogue both with democracy icon Aung San Suu Kyi and ethnic minorities.
Clinton met both Thein Sein and Suu Kyi.
Credit here
Photo: AP
Burma democracy icon Aung San Suu Kyi (R), US special envoy to Myanmar Derek Mitchell (C), and US Assistant Secretary of State for Democracy, Human Rights and Labor Michael Posner meet the media after a meeting, in Rangoon, Burma, November 2011. (file photo)
The U.S. special envoy to Burma says Washington's improved relations with the southeast Asian country should not be seen as a threat to China.
Derek Mitchell told reporters Tuesday at the end of a visit to Beijing that the U.S. does not intend for its relationship with Burma to have any "negative influence on Burma-China relations."
Last month, U.S. Secretary of State Hillary Clinton made a landmark visit to Burma, where she said the U.S. would consider lifting sanctions if Burma's new nominally civilian government continues to make political reforms.
During the visit, a state-run Chinese newspaper said China is open to Burma seeking closer ties to the West, but not at the expense of Beijing's interests.
Some have speculated that Clinton's visit was meant to persuade Burma to align itself with the U.S. instead of its longtime ally China.
For the past two decades, the U.S. has imposed sanctions on the former Burmese military government because of its harsh human rights abuses, including military operations against ethnic groups and the jailing of up to 2,000 political prisoners.
The new Burmese government has made a series of political reforms in the past year, releasing about 200 political prisoners, easing some press restrictions and opening a dialogue with some of its critics, including pro-democracy leader Aung San Suu Kyi.
Some information for this report was provided by AFP and Reuters.
Credit here
Written by: Kanbawza Win
Sanctions and other punitive actions on Burma should be maintained by the US and Western nations for the simple reason that the current regime is not interested in political solutions and is mounting an all out war against the Kachin ethnic nationalities, practicing ethnic cleansing and committing gross human rights violations on all other ethnic nationalities. It even continues to use chemical weapons to wipe out this particular ethnic race. One could not comprehend of why there is a cacophony of calls to drop the sanctions and let Burma into the community of civilized nations when it is still a rogue state.
By whatever barometer it measured, be it a capitalist or a communist, the DNA of the Burmese regime is fundamentally brutal and one should mot reward such a capricious regime just for making some superficial changes as releasing just a mere one tenth of the political prisoners and continue to lie the very concept of truth by uttering that there is no political prisoners. Maintaining its rapist army and relying and encouraging the narco related companies to run the economy, not to mention child soldiers, exporting refugees and killings its own people..
The crux of the Burmese Crisis is that its army better known as Myanmar Tatmadaw wants the Myanmar race to be a perpetual colonial power over the ethnic nationalities and not the Pyidoungsu Myanmar Naing Ngan the Union of Burma, which the architect of modern Burma Bogyole Aung San envisaged. The Tatmadaw wants to reign supreme in perpetuity. What more proof is wanted when you join the army, you can never resign, indicating its attempt to hold perpetual control and attract the young people as “The Triumphant Elites of the Future.” a motto that hung on the gates of the Burma Military Academy. Congressman Joseph R.Pitts remarked that “The brutality of Burma’s generals against the ethnic minorities has not stopped, even during this time when they are allegedly making democratic reforms. It has used the advanced light helicopters bought from India on the ethnic nationalities.”
Obama’s willingness to promote democracy around the world – a mission that hark back to Woodrow Wilson days fell short when George W. Bush took on to Iraq, is now back on its track, complimented with its foreign-policy move that the US is a Pacific power and will act with forcefulness required of a superpower’s presence. In this scenario, Burma is but one nation now wary of too close an embrace by an ambitious and aggressive China, and anxious for a balancing relationship with America. Obama’s America needs to add Burma to a list of countries – Vietnam, Philippines, India, Australia, and most of the ASEAN countries that recently sought stronger ties with the United States.
Lying next to India and under the giant belly of China, Burma would be a key plank in the US strategy to reassert influence in Asia, hence the visit of Hillary Clinton to Burma. President Obama, who grew up in Indonesia, seems to understand that the wielding of power in Asia isn’t always the visible kind – besides guns, ships, money, trade, natural resources, norco drugs (in Burma and Mexico) not to count the psyche and rationale of the generals are included in the deciding factors. Perhaps, Burma will test American concepts of power. Two decades of US-led economic sanctions against Burma have done little to loosen the military’s grip or to help the beleaguered the ethnic nationalities.
Factually, t he US has looked to Nobel Peace Prize winner Daw Aung San Suu Kyi as the champion of democracy and rights in Burma. Obama called Ms. Suu Kyi by phone to gain her approval for Mrs. Clinton’s visit. But the US also needs to see more of where Suu Kyi looks for her legitimacy. It isn’t just enough that she is the daughter of Burma’s founder or that she helped rally protesters in the 1988 demonstrations, house arrest for one and half decade and spends time as she can with the behind-the-scenes power in Burma i.e., the Buddhist monks. The much-revered monks were on the front lines of the 1988 protests and again in 2007.
Hundreds, if not thousands have been killed or jailed. Burma’s robed clergy play a powerful role as stewards of a common faith for the Burmese majority. In Burmese history, they have often bestowed or withdrawn legitimacy to a ruler. Their power flows from their followers’ reverence for the way monks display spiritual qualities, such as compassion, humility, and pacifism. The monks’ daily walks among the people to collect alms helps make them moral leaders and identify themselves with the people. That compels the military to fear their influence – and to co-opt or suppress them. China now on the defensive sees the writings on the wall and had sent a Buddhist relic – an alleged tooth of the Buddha – to Burma in November. The tooth was carried by an elephant in high-profile processions in various cities, which delighted the strong man Than Shwe who pulls the strings from behind. It was under his directions that the ruling party and military MPs oppose the adoption of releasing the political prisoners and instead introduce new restrictive laws designed to limit political participation. This is just but one example and hence what rational can we consider to lift the Western Sanctions.
Knowledgeable Burmese who have contact with the regime had warned that far from true changes what the regime really wanted was to follow a path of development perfected by China. The Chinese model, at first glance, is an attractive one for repressive, autocratic leaders: by applying one foot on an economic accelerator and another on a political brake, a regime can bring a better standard of living to citizens without threatening its grip on power. The story of China’s rise over the past two decades has been one of both exuberant growth rates and non-existent political change. The regime is stealthily following this path without much ado.
But the crucial difference between Burma and China is that the Chinese government has unleashed economic reforms that have enriched the lives of hundreds of millions of people. Around 130 million of China’s 1.3 billion citizens may live under the official poverty line (an assessment of $1 a day, which is lower than the World Bank’s $1.25 a day), but one-third of Burma’s 50 million-plus people subsist in poverty. In a single generation, the economic trajectory of many Chinese lives has gone from grim to upbeat.
Elderly Burmese, however, remember how their country used to be one of Asia’s richest and wonder when the real change will come.But the Burmese people are committed to the superiority of the Western-style democracy rather than the proud Chinese whose 5, 000 year old civilization construe that a wise and benevolent ruler with a mandate from heaven. No doubt the new quasi civilian administration of Thein Sein can bring much needed political and social reforms only if he managed to throw off the shackles of Than Shwe whose right hand man Tin Aung Myint Oo is the Vice President. So actions should remain in place as long as the semi-authoritarian regime controls the legislative, administrative, and judicial functions of the new government.
On the other hand the regime is cynically observing the downfall of dictatorships around the globe and is moving before Burma’s long despotic reign comes to the same ugly end. The pragmatic reason for this sudden accommodation with the US is because of the bad breath of the Chinese. From their perspective Burma is placed between the devil and the deep sea and obviously if given a choice they prefer America. These hybrid military-civilian rulers are growing increasingly wary of Beijing’s geopolitical sway—not to mention China’s economic dominance over Burma’s natural resources. No doubt they are endeavoring to find a counter-balance to China. Hence an American charm approach of market reforms, release of political prisoner, stop an all out war to the ethnic nationalities compound with modicum of political liberalizations, should be enforced without any compromise.
Surely the new US engagement policy in the Southeast Asia in general, and Burma in particular, is based on a smart public diplomacy and must be calculated a policy of fairness that support the existing foundation to win the hearts and minds of the people to utilize its role in the region. The US should be highly sensitive to the development of a wider East Asian community, and its policy should not only deal with governments only but the people in the region. It must be people-centered, people-driven and people-oriented that sends an important message to the world that people in the region have the right to freedom and the right to respond and interpret what is understood as fair and unfair as appropriate to them. The people of Burma will surely agree with the WikiLeaks of how US Charge d’Affaires Larry Dinger sent a cable to Washington, “The most senior generals are looking for an escape strategy, they are getting old and want an assurances that, they and their families will retain their assets and will not be prosecuted”.
Even though “Freedom from Fear” was written by Daw Aung San Suu Kyi, the people of Burma, unlike the Arabs still could not conceptualise that this freedom from fear was the basic human rights. The story of the Tunisian vegetable vendor so humiliated by police that he lit himself on fire, showing the world that his right to human dignity was more precious to him than life itself was not much admired in Burma, even though Phone Maung episode of 1988 sparked that nation’s protests is still fresh on them. Compared with those of Tunisia, Egypt, Libya, Yemen etc. Burma’s revolution has not been so successful because its soldiers are willing to shoot demonstrators and the monks. For now, the Burmese must continue to “live like free people in an un-free nation,” and perhaps wait for a new generation to achieve liberty. Then and only then, America should think of releasing sanctions.
Credit here
Dr Zarni (Speaker) Dr Munir Majid (Chair)
7 December 2011, Wednesday, COL 2.01 (aka B212) 11am to 1:30pm
US Secretary of State Hilary Clinton visited Myanmar on 1st December. Aung San Suu Kyi's National League for Democracy is participating in elections. Leaders of ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) have formally approved Myanmar's chairmanship of the regional grouping in 2014. Prisoners have been released in the country, there have been some liberalisation and easing up. Is Myanmar, therefore, about to be welcomed back as a respectable member of the international community? What is happening inside the country? Enough for the international community to embrace Myanmar again, and sufficiently committed for there to be no turning back?
listen here
Speaker
A long-time Burmese activist, Dr Zarni is a Visiting Fellow (2011-13) in the Civil Society and Human Security Unit, Department of International Development, LSE. He taught and/or held visiting and tenure-track appointments at various universities including Oxford, Institute of Education London University, Chulalongkorn University, Thailand and National College of Education, Chicago, USA.

Credit here

To mark International Human Rights Day, people from the Burmese community, North Korean community and many supporters are standing together to call for justice and freedom in both countries. Burma Campaign UK and Christian Solidarity Worldwide have organised a demonstration today in front of the Chinese embassy in order to ask the Chinese government to use their influence on both countries responsibly.
Since last year’s so-called election in Burma, many people consider that the country’s situation has improved and changed. In reality, little has changed, considering that there are more rapes, murders and conflicts in ethnic areas. Most political prisoners remain in prison.
In North Korea, there are more than 200,000 political prisoners locked away in several prison camps all over the country with terrible conditions and slave labour. Many children have been born in those prison camps and branded as criminals. North Korea is known as the country with the world’s worst human rights record.
“It is very important to remember that there are many human rights abuses happening in Burma and North Korea. People in both countries have known little freedom and basic human rights. The Chinese government should recognise those facts and use their influence responsibly to stop those terrible human rights abuses,” said Wai Hnin, Campaigns Officer from Burma Campaign UK.
Benedict Rogers, East Asia Team Leader at Christian Solidarity Worldwide, said, "The human rights violations perpetrated by the regimes in North Korea and Burma rank among the worst in the world. Both regimes stand accused of crimes against humanity. For that reason, as we remember the 63rd anniversary of the establishment of the Universal Declaration of Human Rights, the international community should take action to end the reign of terror in North Korea and Burma, seek the release of all prisoners of conscience, an end to slave labour, torture, rape and killings in both countries. China’s influence on both North Korea and Burma is significant, and therefore we are appealing to China to use its influence responsibly, and urge both regimes to stop their crimes against humanity."
For more information, please call Wai Hnin, Campaigns Officer at Burma Campaign UK on +44 (0) 78 7593 1038.
For further information or to arrange interviews
please contact Kiri Kankhwende,
Press Officer at Christian Solidarity Worldwide on +44 (0)20 8329 0045 / +44 (0) 78 2332 9663,
email kiri@csw.org.uk or visitwww.csw.org.uk.
Christian Solidarity Worldwide (CSW) is a Christian organisation working for religious freedom through advocacy and human rights, in the pursuit of justice.
Credit here
Credit here
HRDP
သမၼတဦးသိန္းစိန္ အစိုးရသစ္ လက္ထက္တြင္ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈမ်ား ယခင္အစိုးရေဟာင္းနည္းတူ ဆက္လက္က်ဴးလြန္ေနလွ်က္ရွိေၾကာင္း လူ႔အခြင့္အေရးကာကြယ္ျမႇင့္တင္သူမ်ားကြန္ယက္ (HRDP) က ေျပာသည္။
ဧရာဝတီတို္င္းေဒသႀကီး၊ ဘိုကေလးၿမိဳ႕ေပၚတြင္ HRDP အဖြဲ႕မွ ယေန႔က်င္းပျပဳလုပ္သည့္ (၆၃) ႀကိမ္ေျမာက္ ႏုိင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရးေန႔ အထိမ္းအမွတ္အခမ္းအနား သဘာပတိမိန္႔ခြန္းတြင္ ယခုကဲ့သုိ႔ ေျပာၾကားလိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။
“ယခုက ဒီမိုကေရစီစနစ္လို႔ ေျပာေနတဲ့အတြက္ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီမိုကေရစီစနစ္ဟာ လူ႔အခြင့္အေရးကို လက္ခံရပါမယ္၊ လူ႔အခြင့္အေရးရွိသင့္တယ္၊ လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ပတ္သက္တာေတြ မရွိဘူးဆိုရင္ ဒီမိုကေရစီအစိုးရ မျဖစ္ႏိုင္ဘူးလို႔ ေျပာခ်င္ပါတယ္” ဟု အခမ္းအနားသဘာပတိအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္သူ ဦးေမာင္ေမာင္ေလးက ေျပာသည္။
အစိုးရသစ္တရပ္အေနျဖင့္ ယခင္အစိုးလက္ထပ္ကတည္းက လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈမ်ားကို ခ်က္ခ်င္း ရပ္တန္႔ကာ ေနာက္ထပ္ ခ်ဳိးေဖာက္မႈမ်ားမျဖစ္ေပၚေစရန္ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို အသိမွတ္ျပဳရန္လိုအပ္ၿပီး လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ကိစၥရပ္မ်ားကိုလည္း ကာကြယ္ေပးရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ဦးေမာင္ေမာင္ေလးက သဘာပတိမိန္႔ခြန္းတြင္ ထည့္သြင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။
“လယ္ယာေျမကိစၥဆိုရင္ ႏိုင္ငံနဲ႔ အဝွမ္းမွာ နည္းမ်ဳိးစံုနဲ႔ လယ္ယာေျမေတြ သိမ္းပိုက္ခံေနရပါတယ္။ အလုပ္သမားေတြ နားရက္မရွိေအာင္ အလုပ္လုပ္ေနရတာေတြ၊ ဆင္းရဲဒုကၡေတြဟာလည္း အစိုးရေဟာင္းလက္ထက္နဲ႔ သိပ္မကြာေသးပါဘူး။ နယ္စပ္ေဒသေတြက တိုက္ပြဲေတြကေန ဒုကၡသည္ ေသာင္းနဲ႔ခ်ီေမြးထုတ္ေပးေနတာလည္း ျငင္းမရပါဘူး” ဟု ေျပာသည္။
ထို႔အျပင္ အေျခခံလူတန္းစားမ်ားအတြက္ ဥပေဒအကာအကြယ္သည္ အေရးတႀကီး လိုအပ္သည့္အျပင္ တရားစီရင္ေရးကိစၥမွာလည္း ဥပေဒရဲ႕ ကာကြယ္ဖိႏွိပ္မႈသည္ စိုးရိမ္စရာေကာင္းလွသည့္ အေျခအေနတြင္ ရွိေနေသးေၾကာင္း သူက ဆက္ေျပာသည္။
HRDP အေနျဖင့္ ထုိအခမ္းအနားမ်ဳိးကုိ ၂၀၀၆ ခုႏွစ္တြင္က်ေရာက္သည့္ (၅၈) ႀကိမ္ေျမာက္ ႏုိင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရးေန႔မွ စတင္က်င္းပလာခဲ့ရာ ယခုအခါ ဆဌမအႀကိမ္ေျမာက္ က်င္းပျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။ ေခါင္းေဆာင္ ဦးျမင့္ေအးမွာ စစ္အစုိးရလက္ထက္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္မွ စ၍ ယေန႔အခ်ိန္ထိ အက်ဥ္းေထာင္ထဲတြင္ မတရားဖမ္းဆီးထားျခင္း ခံေနရသည္။
ယခုလက္ရွိ အစိုးရသစ္လက္ထက္ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မ်ားႏွင့္ပတ္သက္၍ ယံုၾကည္ခ်က္ရွိသူ၊ လြတ္လပ္စြာ ေဆြးေႏြးစည္း႐ံုးလႈပ္ရွားသူေတြကို ရာဇဝတ္ပုဒ္မမ်ားတပ္ကာ ေထာင္ခ်ထားမႈ၊ ကေလးစစ္သားအသံုးျပဳေနမႈမ်ား၊ တုိင္းရင္းသားေဒသမ်ားတြင္ ထိုးစစ္ဆင္ေနျခင္းမ်ားသည္ လူ႔အခြင့္အေရးကို မေလးစားရာေရာက္ေၾကာင္း HRDP ေျပာေရးဆုိခြင့္ရွိသူ ကိုေစာဗန္ကူးက ေျပာသည္။
“၂၀၁၁ ခုႏွစ္ထဲမွာ ကေလးစစ္သားအမႈ ၄၂ မႈရွိခဲ့တယ္၊ အဲဒီထဲက ကေလးတခ်ဳိ႕ပဲ ျပန္လြတ္လာေသးတ၊ လူထုေတြၾကား လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ အသိပညာေတြ ဆက္လက္ျပန္႔ပြားဖို႔၊ တည္ၿငိမ္းေအးခ်မ္းတဲ့ ဒီမိုကေရစီႏိုင္ငံ တည္ေဆာက္ေနတယ္ဆိုရင္ လူ႔အခြင့္အေရးဟာ ဒဂၤါတျပားရဲ႕ ေခါင္း ဒါမွမဟုတ္ ပန္းျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ ခြဲလို႔မရဘူး” ဟု သူက ဆက္ေျပာသည္။
အဆုိပါ ႏုိင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရးေန႔အခမ္းအနားကုိ ဘိုကေလးၿမိဳ႕၊ အမွတ္ (၄) ရပ္ကြက္၊ (၄) လမ္းတြင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး အခမ္းအနားသို႔ ပရိသတ္အျဖစ္ မႏၱေလးတိုင္း၊ ရွမ္းျပည္နယ္၊ ရခိုင္ျပည္နယ္၊ မေကြတိုင္းႏွင့္ ပဲခူးတိုင္းတုိ႔မွ HRDP အဖြဲ႔၀င္ ၂၀၀ ေက်ာ္ႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးစိတ္၀င္စားသူ ေဒသခံျပည္သူ ၂၀၀ ေက်ာ္ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။
အခမ္းအနားျပဳလုပ္ခြင့္ကို ေဒသတာဝန္ရွိသူမ်ားႏွင့္ၿမိဳ႕နယ္ၫႊန္ၾကားေရးမွဴး႐ံုးအထိခမ္းအနားမျပဳလုပ္ခင္က စာေရးသားတင္ျပခဲ့ေသာ္လည္း ၿမိဳ႕နယ္ရဲမွဴးမွ နည္းဥပေဒနင့္ ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ားအထက္ကမက်ေသးသည့္အတြက္ အခမ္းအနားျပဳလုပ္ရန္ ျငင္းပယ္ျခင္း/ခြင့္ျပဳျခင္းမ်ား မလုပ္ေဆာင္ႏိုင္ေၾကာင္း HRDP အဖြဲ႔ဝင္မ်ားသုိ႔ အေၾကာင္းျပန္ၾကားခဲ့သည္။
ယေန႔ျပဳလုပ္သည့္ အခမ္းအနားကို အာဏာပိုင္မ်ားအေနျဖင့္ တစံုတရာ ေႏွာင့္ယွက္ဟန္႔တားမႈမ်ား မရွိခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။
credit here
credit here
Teknaf, Bangladesh: The female Rohingya communities from northern Arakan who travel for medical treatment, are facing more difficult in Bangladesh than Burma, said a female patient from Maungdaw.
“We are checking whole body including female private area by Border Guard Bangladesh (BGB) female staff while entering to Bangladesh entry point (Teknaf Land port) and Dum Dum Meah check post, for searching drug (Yaba) which come from Burma to Bangladesh).”
“The Burmese authority didn’t search like this, but the authority searches the female passengers, not private area. If the authority got information, they search everywhere they suspect.”
“Are all the Rohingya communities are drug smugglers, so the authority is going to check all the people who enter the entry point?”
The custom and Immigration officers are also collecting money from Rohingya community who enter into Bangladesh, it is fee or extortion, said a trader who always visit Bangladesh for his business.
“The officers are collecting 200 taka from a passenger while reporting and to get entry permit on their passport.”
While we are going back to our home land, the BGB female personnel again check as same as entry time. Why it is also for drug checking?, said the female patient from Maungdaw.
“BGB female personnel took secretly Taka 10,000 from a female Rohingya from Maungdaw while they were checking when the female didn’t find her money; the passengers asked the BGB personnel to return the money. Then the BGB personnel return the money. It is happen on December 2 at the evening,” said a female passenger from Maungdaw.
“The checking was only for harassment of the Rohingya community who had come to Bangladesh for medical treatment where they are not getting any medical facility in their home land and are not able to travel to Akyab for restriction of movement where they can get the medical facility. It is the life of Rohingya in northern Arakan – no education, no medical, no job, can’t able to marriage freely, no religious freedom, no permit to travel one place to another, force looting their foods grain and etc.”
Credit : Kaladan Press
ခ်င္းမုိင္(မဇၥ်ိမ) ။ ။ ကခ်င္ျပည္နယ္အတြင္း အစိုးရတပ္မ်ားမွ ထိုးစစ္ဆင္ျခင္း၊ စစ္တပ္စခန္းမ်ား ေျပာင္းေရႊ႕
ျခင္းမ်ား ရပ္ဆုိင္းရန္အတြက္ သမၼတဦးသိန္းစိန္က ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ မင္းေအာင္လႈိင္ထံ ဒီဇင္ဘာလ ၁ဝ ရက္ေန႔က ညႊန္ၾကားထားေၾကာင္း ကခ်င္ျပည္နယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္က သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲ၌ ေျပာဆိုခဲ့သည္။
ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္မ်ားက ကခ်င္ျပည္နယ္တြင္းရွိ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ားကုိ က်ပ္ေငြ သိန္း ၇၀၀ ကုိ ကခ်င္ျပည္နယ္ အစုိးရထံ အပ္ႏွင္းသည့္ အခမ္းအနားႏွင့္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲကို တနဂၤလာေန႔ နံနက္က ျပဳလုပ္ခဲ့ရာတြင္ ကခ်င္ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ဦးလဂြ်န္ငံဆုိင္းက ေျပာဆိုခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
“ကယ္ဆယ္ေရး အလႉေငြ ေပးအပ္ပြဲ လုပ္ရင္းနဲ႔ ဂ်ာနယ္ သတင္းေထာက္ေတြကို ရွင္းလင္းပြဲ လုပ္ပါတယ္။ အဓိက
ေတာ့ တပ္ထုိးစစ္မဆင္ဖုိ႔၊ ခုခံတုိက္ခုိက္႐ုံမွလြဲၿပီးမွ စစ္ေၾကာင္းမထုိးဖုိ႔၊ သြားၿပီးေတာ့မွ မတိုက္ဖုိ႔ ဆုိတဲ့စာ ဖတ္ျပတာပါ”ဟု ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႏွင့္ နီးစပ္သူတဦးက မဇၥ်ိမကို ေျပာသည္။
အဆုိပါ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကို ကခ်င္ျပည္နယ္ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ ၿမိဳ႕ေတာ္ခန္းမ၌ က်င္းပျခင္းျဖစ္ကာ ဌာနဆုိင္ရာ ဝန္ထမ္းမ်ား၊ ႏုိင္ငံေရးပါတီမ်ား၊ ဘာသာေရး ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ ရပ္မိရပ္ဖမ်ားႏွင့္ ျပည္တြင္း သတင္းေထာက္မ်ား အပါအဝင္ စုစုေပါင္း ၆၀၀ ေက်ာ္ တက္ေရာက္သည္။
သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကို နံနက္ ၈ နာရီမွ ၁၂ နာရီခြဲခန္႔အထိ ျပဳလုပ္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
သမၼတ၏ စာထဲတြင္ အစိုးရတပ္မ်ားဘက္မွလည္ ခုခံကာကြယ္ျခင္းသာ ျပဳလုပ္ရန္ႏွင့္ ကခ်င္လြတ္လပ္ေရး တပ္မေတာ္ KIA တပ္မ်ားအား ထုိးစစ္ဆင္ျခင္း၊ တိုက္ခိုက္သိမ္းပိုက္ျခင္း မျပဳရန္ သမၼတ၏ ညႊန္ၾကားခ်က္စာတြင္ ပါရွိသည္။
“၁ဝ ရက္ေန႔မွာ ႏုိင္ငံေတာ္ သမၼတကေန ကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္ကုိ ကခ်င္ျပည္နယ္အတြင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရး
ေဖာ္ေဆာင္ဖုိ႔အတြက္ ဦးစီးဦးေဆာင္ေတြ အလုပ္လုပ္ေနတာ ျဖစ္တယ္။ အခ်င္းခ်င္း အထင္မွားအျမင္မွား မျဖစ္ဖုိ႔ ေကအုိင္အုိစခန္းကုိ ထုိးစစ္ဆင္ တုိက္ခုိက္တာေတြ၊ တပ္ေတြ ေျပာင္းေရႊ႕တာေတြ ရပ္ဆုိင္းထားဖို႔
ဆုိတ့ဲ ညြန္ၾကားတဲ့ စာဖတ္ျပတယ္” ဟု အခမ္းအနား တက္ေရာက္သူ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ခံတဦးက ဆိုသည္။
ျခင္းမ်ား ရပ္ဆုိင္းရန္အတြက္ သမၼတဦးသိန္းစိန္က ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ မင္းေအာင္လႈိင္ထံ ဒီဇင္ဘာလ ၁ဝ ရက္ေန႔က ညႊန္ၾကားထားေၾကာင္း ကခ်င္ျပည္နယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္က သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲ၌ ေျပာဆိုခဲ့သည္။
ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္မ်ားက ကခ်င္ျပည္နယ္တြင္းရွိ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ားကုိ က်ပ္ေငြ သိန္း ၇၀၀ ကုိ ကခ်င္ျပည္နယ္ အစုိးရထံ အပ္ႏွင္းသည့္ အခမ္းအနားႏွင့္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲကို တနဂၤလာေန႔ နံနက္က ျပဳလုပ္ခဲ့ရာတြင္ ကခ်င္ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ဦးလဂြ်န္ငံဆုိင္းက ေျပာဆိုခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
“ကယ္ဆယ္ေရး အလႉေငြ ေပးအပ္ပြဲ လုပ္ရင္းနဲ႔ ဂ်ာနယ္ သတင္းေထာက္ေတြကို ရွင္းလင္းပြဲ လုပ္ပါတယ္။ အဓိက
ေတာ့ တပ္ထုိးစစ္မဆင္ဖုိ႔၊ ခုခံတုိက္ခုိက္႐ုံမွလြဲၿပီးမွ စစ္ေၾကာင္းမထုိးဖုိ႔၊ သြားၿပီးေတာ့မွ မတိုက္ဖုိ႔ ဆုိတဲ့စာ ဖတ္ျပတာပါ”ဟု ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႏွင့္ နီးစပ္သူတဦးက မဇၥ်ိမကို ေျပာသည္။
အဆုိပါ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကို ကခ်င္ျပည္နယ္ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ ၿမိဳ႕ေတာ္ခန္းမ၌ က်င္းပျခင္းျဖစ္ကာ ဌာနဆုိင္ရာ ဝန္ထမ္းမ်ား၊ ႏုိင္ငံေရးပါတီမ်ား၊ ဘာသာေရး ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ ရပ္မိရပ္ဖမ်ားႏွင့္ ျပည္တြင္း သတင္းေထာက္မ်ား အပါအဝင္ စုစုေပါင္း ၆၀၀ ေက်ာ္ တက္ေရာက္သည္။
သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကို နံနက္ ၈ နာရီမွ ၁၂ နာရီခြဲခန္႔အထိ ျပဳလုပ္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
သမၼတ၏ စာထဲတြင္ အစိုးရတပ္မ်ားဘက္မွလည္ ခုခံကာကြယ္ျခင္းသာ ျပဳလုပ္ရန္ႏွင့္ ကခ်င္လြတ္လပ္ေရး တပ္မေတာ္ KIA တပ္မ်ားအား ထုိးစစ္ဆင္ျခင္း၊ တိုက္ခိုက္သိမ္းပိုက္ျခင္း မျပဳရန္ သမၼတ၏ ညႊန္ၾကားခ်က္စာတြင္ ပါရွိသည္။
“၁ဝ ရက္ေန႔မွာ ႏုိင္ငံေတာ္ သမၼတကေန ကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္ကုိ ကခ်င္ျပည္နယ္အတြင္း ၿငိမ္းခ်မ္းေရး
ေဖာ္ေဆာင္ဖုိ႔အတြက္ ဦးစီးဦးေဆာင္ေတြ အလုပ္လုပ္ေနတာ ျဖစ္တယ္။ အခ်င္းခ်င္း အထင္မွားအျမင္မွား မျဖစ္ဖုိ႔ ေကအုိင္အုိစခန္းကုိ ထုိးစစ္ဆင္ တုိက္ခုိက္တာေတြ၊ တပ္ေတြ ေျပာင္းေရႊ႕တာေတြ ရပ္ဆုိင္းထားဖို႔
ဆုိတ့ဲ ညြန္ၾကားတဲ့ စာဖတ္ျပတယ္” ဟု အခမ္းအနား တက္ေရာက္သူ ျမစ္ႀကီးနားၿမိဳ႕ခံတဦးက ဆိုသည္။
credit here
Assessing the situation in Burma after the Clinton mission.
Dwight Eisenhower went to Korea and Hillary Clinton went to Burma. True, it's not quite the same. Nevertheless, Clinton recent trip was almost as dramatic, coming after Washington's lengthy campaign to isolate the brutal military regime that has been running the impoverished nation since 1962.
Despite well-founded skepticism of the commitment to reform in Naypyidaw -- a city created at great cost apparently in the belief that locating the capital far away from the people would help protect the regime -- President Barack Obama was right to suggest that "After years of darkness, we've seen flickers of progress." The Clinton visit may help spur a reform process capable of ultimately transforming Burma, also known as Myanmar.
There long has been no hope. Although the junta's membership changed over time, its deadly policies did not vary. With equal ruthlessness the regime suppressed the urban democracy movement, symbolized by Nobel laureate Aung San Suu Kyi, and battled ethnic guerrillas, such as the Chin, Karen, Shan, and Wa, seeking autonomy in the east. The result has been thousands of political prisoners, hundreds of thousands of refugees in bordering countries, and millions of displaced people within Burma. Tens of millions of Burmese languish in poverty.
The U.S. and Europe tried economic sanctions, but China, India, and most other Asian states felt no compunction about dealing with Naypyidaw. Human rights be damned when there are profits to be made. While the Burmese people suffered, well-connected Burmese elites prospered. And the regime went on doing what it did best: killing, imprisoning, punishing, and oppressing.
Now come "flickers of progress." The election last fall was a fraud, and the new "civilian" government initially seemed little better. However, in recent months some political prisoners have been freed, controls over the media and labor unions have been relaxed, Suu Kyi has met with government officials, and restrictions on her party have been lifted. Equally significant, Burmese leaders seem increasingly nervous about Beijing's tight embrace.
Nevertheless, the reforms might be a façade. And the latest engagement boomlet might fade as have others in the past. Still, so long as the two countries are talking, Washington should promote democracy and individual liberty. And the administration should emphasize Naypyidaw's obligation to end the army's vicious military campaigns against ethnic groups seeking autonomy and related attacks on religious freedom.
Suu Kyi's activities long have captured the West's attention. And she is a worthy symbol of the Burmese people's desperate struggle for liberty. But a variety of ethnic groups have been battling even longer for the autonomy promised them when Britain released its colony to independence. Some, such as the Chin, Karen, Karenni, and Naga, are heavily or largely Christian. While the junta's repression of urban democracy protestors has been brutal, its campaign against ethnic freedom forces has been murderous. The army has routinely conscripted civilians as porters, killed and raped ethnic peoples, destroyed villages and displaced residents, and sown land-mines to create territorial dead zones. Documenting Naypyidaw's depredations against just the Karen and Karenni is the group Christian Freedom International, which has been active in Burma for years.
Beyond these wars, Naypyidaw long has been one of the world's most notorious religious persecutors. According to the latest State Department report on religious liberty, "The government imposed restrictions on certain religious activities and limited freedom of religion." Although members of officially recognized faiths are allowed to worship, "Religious activities and organizations were subject to restrictions on freedom of expression, association, and assembly." The government monitored religious activities and limited public events. Buddhists involved in the 2007 democracy demonstrations continued to suffer severe punishment.
Moreover, added State, "The government also actively promoted Theravada Buddhism over other religions, particularly among ethnic minorities. Christian groups continued to struggle to obtain permission to repair places of worship or build new ones." The regime favored Buddhist institutions in the placement of orphans, and based government and military promotion on adherence to Buddhism.
The United States Commission on International Religious Freedom long has rated Burma as a County of Particular Concern. The Commission's latest report warned that the regime "severely restricts religious practice, monitors the activity of all religious organizations, and perpetrates violence against religious leaders and communities, particularly in ethnic minority areas." The USCIRF also pointed to "the severe repression and forced relocation of the Rohingya Muslim minority; the banning of independent Protestant 'house church' activities; and the abuses, including forced labor, relocations, and destruction of religious sites, against ethnic minority Protestants."
Compass Direct News, which covers religious persecution, reports continuing assaults on Christians despite the (admittedly modest) positive steps in the capital. In mid-October in the Kachin State, for instance, the army burned down two churches, detained several leaders and congregants, and insisted that all religious gatherings required government permission. Kawdin Lahpai, editor-in-chief of the Kachin News Group, explained that this "reflects the long-time policy" of the regime.
While any genuine reform will take time since repression is so deeply embedded in the system, it appears that that whatever the currents of change in Naypyidaw, no waves have reached Christians and other disfavored faiths elsewhere. As the Commission explained when writing to Secretary Clinton last month, "serious human rights violations continue to occur daily in Burma and any recent positive steps can easily be reversed."
The panel urged the secretary to maintain pressure on Naypyidaw to release political prisoners and stop ethnic conflicts, as well as to "end attacks and discrimination against minority religious groups, and improve religious freedom and related human rights." The Obama administration should include religious liberty in any dialogue with Burma over human rights.
No one knows if this time the thugs who rule this tragically poor and oppressed nation are really prepared to yield power. History suggests much reason for pessimism, but many dissidents, including Suu Kyi, are allowing themselves to hope for a different, more positive future. Hopefully they are right.
Washington should encourage positive developments and expand engagement if the regime broadens its reforms. In doing so the administration should remember the first liberty. Only if the Burmese authorities come to respect freedom conscience in religion are they likely to respect freedom of conscience in politics and elsewhere.
About the Author
Doug Bandow is a Senior Fellow at the Cato Institute and the Senior Fellow in International Religious Persecution at the Institute on Religion and Public Policy. A former Special Assistant to President Ronald Reagan, he is author of Beyond Good Intentions: A Biblical View of Politics (Crossway).
Credit Here:http://spectator.org/archives/2011/12/12/religious-libertys-flicker
Dwight Eisenhower went to Korea and Hillary Clinton went to Burma. True, it's not quite the same. Nevertheless, Clinton recent trip was almost as dramatic, coming after Washington's lengthy campaign to isolate the brutal military regime that has been running the impoverished nation since 1962.
Despite well-founded skepticism of the commitment to reform in Naypyidaw -- a city created at great cost apparently in the belief that locating the capital far away from the people would help protect the regime -- President Barack Obama was right to suggest that "After years of darkness, we've seen flickers of progress." The Clinton visit may help spur a reform process capable of ultimately transforming Burma, also known as Myanmar.
There long has been no hope. Although the junta's membership changed over time, its deadly policies did not vary. With equal ruthlessness the regime suppressed the urban democracy movement, symbolized by Nobel laureate Aung San Suu Kyi, and battled ethnic guerrillas, such as the Chin, Karen, Shan, and Wa, seeking autonomy in the east. The result has been thousands of political prisoners, hundreds of thousands of refugees in bordering countries, and millions of displaced people within Burma. Tens of millions of Burmese languish in poverty.
The U.S. and Europe tried economic sanctions, but China, India, and most other Asian states felt no compunction about dealing with Naypyidaw. Human rights be damned when there are profits to be made. While the Burmese people suffered, well-connected Burmese elites prospered. And the regime went on doing what it did best: killing, imprisoning, punishing, and oppressing.
Now come "flickers of progress." The election last fall was a fraud, and the new "civilian" government initially seemed little better. However, in recent months some political prisoners have been freed, controls over the media and labor unions have been relaxed, Suu Kyi has met with government officials, and restrictions on her party have been lifted. Equally significant, Burmese leaders seem increasingly nervous about Beijing's tight embrace.
Nevertheless, the reforms might be a façade. And the latest engagement boomlet might fade as have others in the past. Still, so long as the two countries are talking, Washington should promote democracy and individual liberty. And the administration should emphasize Naypyidaw's obligation to end the army's vicious military campaigns against ethnic groups seeking autonomy and related attacks on religious freedom.
Suu Kyi's activities long have captured the West's attention. And she is a worthy symbol of the Burmese people's desperate struggle for liberty. But a variety of ethnic groups have been battling even longer for the autonomy promised them when Britain released its colony to independence. Some, such as the Chin, Karen, Karenni, and Naga, are heavily or largely Christian. While the junta's repression of urban democracy protestors has been brutal, its campaign against ethnic freedom forces has been murderous. The army has routinely conscripted civilians as porters, killed and raped ethnic peoples, destroyed villages and displaced residents, and sown land-mines to create territorial dead zones. Documenting Naypyidaw's depredations against just the Karen and Karenni is the group Christian Freedom International, which has been active in Burma for years.
Beyond these wars, Naypyidaw long has been one of the world's most notorious religious persecutors. According to the latest State Department report on religious liberty, "The government imposed restrictions on certain religious activities and limited freedom of religion." Although members of officially recognized faiths are allowed to worship, "Religious activities and organizations were subject to restrictions on freedom of expression, association, and assembly." The government monitored religious activities and limited public events. Buddhists involved in the 2007 democracy demonstrations continued to suffer severe punishment.
Moreover, added State, "The government also actively promoted Theravada Buddhism over other religions, particularly among ethnic minorities. Christian groups continued to struggle to obtain permission to repair places of worship or build new ones." The regime favored Buddhist institutions in the placement of orphans, and based government and military promotion on adherence to Buddhism.
The United States Commission on International Religious Freedom long has rated Burma as a County of Particular Concern. The Commission's latest report warned that the regime "severely restricts religious practice, monitors the activity of all religious organizations, and perpetrates violence against religious leaders and communities, particularly in ethnic minority areas." The USCIRF also pointed to "the severe repression and forced relocation of the Rohingya Muslim minority; the banning of independent Protestant 'house church' activities; and the abuses, including forced labor, relocations, and destruction of religious sites, against ethnic minority Protestants."
Compass Direct News, which covers religious persecution, reports continuing assaults on Christians despite the (admittedly modest) positive steps in the capital. In mid-October in the Kachin State, for instance, the army burned down two churches, detained several leaders and congregants, and insisted that all religious gatherings required government permission. Kawdin Lahpai, editor-in-chief of the Kachin News Group, explained that this "reflects the long-time policy" of the regime.
While any genuine reform will take time since repression is so deeply embedded in the system, it appears that that whatever the currents of change in Naypyidaw, no waves have reached Christians and other disfavored faiths elsewhere. As the Commission explained when writing to Secretary Clinton last month, "serious human rights violations continue to occur daily in Burma and any recent positive steps can easily be reversed."
The panel urged the secretary to maintain pressure on Naypyidaw to release political prisoners and stop ethnic conflicts, as well as to "end attacks and discrimination against minority religious groups, and improve religious freedom and related human rights." The Obama administration should include religious liberty in any dialogue with Burma over human rights.
No one knows if this time the thugs who rule this tragically poor and oppressed nation are really prepared to yield power. History suggests much reason for pessimism, but many dissidents, including Suu Kyi, are allowing themselves to hope for a different, more positive future. Hopefully they are right.
Washington should encourage positive developments and expand engagement if the regime broadens its reforms. In doing so the administration should remember the first liberty. Only if the Burmese authorities come to respect freedom conscience in religion are they likely to respect freedom of conscience in politics and elsewhere.
About the Author
Doug Bandow is a Senior Fellow at the Cato Institute and the Senior Fellow in International Religious Persecution at the Institute on Religion and Public Policy. A former Special Assistant to President Ronald Reagan, he is author of Beyond Good Intentions: A Biblical View of Politics (Crossway).
Credit Here:http://spectator.org/archives/2011/12/12/religious-libertys-flicker
-
More than 400,000 Rohingya have fled from Myanmar to neighbouring Bangladesh By BBC News September 17, 2017 Myanmar's de ...
-
ဇြန္လ ၁၇ ရက္ ၊ ၂၀၁၂ Source: guardian.co.uk ျမန္မာျပည္သစ္အတြက္ အနာဂတ္မွာ ေအာင္ျမင္မွာလား၊ က်ရွဳံးမွာလားဆိုသည္ကို ညႊန္ျပေသာ စမ္းသပ္မွဳ တစ...
-
12/07/2012 Joint press release HUMANITY GONE ...
-
RB News May 17, 2013 Maung Daw, Arakan - After the warnings on Mahasen cyclone had been issued, the displaced Rohingyas from the ...
-
Read letter here Read history of Rohingya here Download letter PDF here Download History of Rohingya PDF here credi...
-
By Dr. Maung Zarni Since the first wave of Rohingya genocide in Feb 1978 which expelled nearly 200,000 refugees from all across Wester...
-
"Although mass killings and exterminations of human races were some sort of things that the world experienced during Nazi German p...
-
ရက္စြဲ – ေမ ၂၉ ၊ ၂၀၁၂ သို ့ အယ္ဒီတာ၊ နိရဥၥရာ သတင္းဌာန နိရဥၥရာ သတင္းဌာနမွ ေမလ ၂၉ ရက္ေန ့ ထုတ္ျပန္သည့္ ရမ္းျဗဲတြင္ အသက္ ၁၆ ႏွ...
-
RB News March 31, 2018 Minbya, Arakan State : On March 30 morning, a Prayer Leader or Imam was brutally beaten and injured by a Rakh...
-
MP U Shwe Maung Explained on Amendment 1982 Citizenship Law on 25 July 2012. MP U Shwe Maung explained on amendment of 1982 Citizenship Law...





