ၿမန္မာအစိုးရအႀကီးအကဲ ဂ်ပန္ျပည္သြားတိုင္း ေၾကြးကိစၥမပါရင္ မၿပီးသလို ျဖစ္ေနပါတယ္။ စစ္ၿပီးေခတ္ ျမန္မာ-ဂ်ပန္ ဆက္ဆံေရးဟာ ၿမီရွင္ၿမီစား ဆက္ဆံေရးျဖစ္ပါတယ္ စစ္ေလွ်ာ္ေၾကးနဲ႔ ODA (Official Development Assistance) အစိုးရဖြ႔ံၿဖိဳးေရး အကူအညီဟာ ႏွစ္ႏိုင္ငံဆက္ဆံေရးမွာ အဓိကပါဝင္ပါတယ္။ ခ်မ္းသာတဲ့အစိုးရက ဆင္းရဲတဲ့ ဖြံ႔ၿဖိဳးစႏိုင္ငံကို ေပးတဲ့အကူအညီကို ODA လို႔ ေခၚပါတယ္။ ODA အကူအညီ နွစ္မ်ဳိးႏွစ္စား ရွိပါတယ္။ တိုက္ရိုက္အကူအညီနဲ႔ သြယ္ဝိုက္တဲ့အကူအညီ ျဖစ္ပါတယ္။ အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာအဖြဲ႔အစည္းက တဆင့္ေပးတာဟာ သြယ္ဝိုက္တဲ့အကူအညီပါ။ ဂ်ပန္အစိုးရက ဗမာအစိုးရကိုေပးတဲ့ ODA ဟာ တုိက္ရိုက္အကူအညီ ျဖစ္ပါတယ္။ တုိက္ရိုက္အကူအညီေပးရာမွာ ေခ်းေငြ (loan) နဲ႔ ေထာက္ပံ့ေငြ (grant) ဆိုၿပီး ႏွစ္မ်ဳိးရွိျပန္ပါတယ္။ ေခ်းေငြကို ျပန္ဆပ္ရမွာျဖစ္ေပမယ့္ ေထာက္ပံ့ေငြကို ျပန္ဆပ္စရာ မလုိပါဘူး။
ပထမေတာ့ စစ္ေလ်ာ္ေၾကးေပးအျဖစ္ ဂ်ပန္အစိုးရဆီက ေထာက္ပံ့ေငြေတြ ရရွိခဲ့ပါတယ္။ စစ္ေလ်ာ္ေၾကး ကုန္ဆံုးသြားတဲ့အခါမွာODAအကူအညီနဲ႔ ေငြထုတ္ေခ်းပါတယ္။ ေလာပီတ ေရအားလွ်ပ္စစ္ဓါတ္အားေပးစက္ရံုဟာ စစ္ေလ်ာ္ေၾကးေပးတဲ့အေနနဲ႔ ဂ်ပန္ကုမၼဏီက တည္ေဆာက္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာအစုိးရ ျပန္ဆပ္ရမယ့္အေၾကြးက အေမရိကန္ေဒၚလာသန္း (၆၀၀၀) ေက်ာ္ရွိပါတယ္။ ဒီအထဲ ေဒၚလာသန္း (၃၇၀၀) ကို ေလွ်ာ္ပစ္လိုက္မယ္လို႔ ဦးသိန္းစိန္ရဲ ႔ ဂ်ပန္ျပည္ (၅) ရက္ ခရီးမွာ ဂ်ပန္အစိုးရ ေျပာပါတယ္။ ၂၀၀၃ ဧၿပီမွာ အရင္းေရာအတိုးပါ ေပးဆပ္ရမယ့္ ေဒၚလာသန္း (၁၅၀၀) ကို ဗမာအစုိးရ ဆပ္စရာမလိုေတာ့ပါဘူး။ လြန္ခဲ့တဲ့ အႏွစ္ (၂၀) အတြင္း တုိးပြားခဲ့တဲ့ အေၾကြးေဒၚလာသန္း (၂၂၀၀) ကို ျမန္မာက ျပန္ဆပ္ရမွာ ျဖစ္ေပမယ့္ ျမန္မာ့ျပဳျပင္ေရးအစီအစဥ္ကုိ တႏွစ္ပူးတြဲေစာင့္ၾကည့္ၿပီးရင္ ဒီအေၾကြးကိုလည္း ေလွ်ာ္ပစ္မယ္လို႔ ဂ်ပန္အစိုးရက ဆံုးျဖတ္ပါတယ္။ ဒါေတာင္မွ ဂ်ပန္အစိုးရကို ဗမာအစုိးရေပးဆပ္ရမယ့္ အေၾကြးဟာ အရင္းေရာအတုိးပါ ေဒၚလာသန္း (၂၃၀၀) ေက်ာ္ က်န္ေနပါေသးတယ္။ ဒီေငြေတြဟာ ႏွစ္တုိေခ်းထားတာျဖစ္လို႔ အတုိးနည္းနည္းနဲ႔ ႏွစ္ရွည္ျပန္ဆပ္ႏို္င္ေအာင္ စီစဥ္သြားမယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။
ဂ်ပန္ရဲ ႔ ကူညီေထာက္ပံ့မႈေၾကာင့္ စစ္အစိုးရေခတ္ျမန္မာျပည္ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္လာတာ မဟုတ္ေပမယ့္ ဂ်ပန္ပစၥည္းနဲ႔ အရင္းအႏီွးကို အားကိုးလာတာေတာ့ ထင္ရွားပါတယ္။ စီးပြားေရးခၽြတ္ၿခံဳက်ၿပီး ၁၉၈၈ အေရးေတာ္ပံုျဖစ္ေတာ့မွ ဂ်ပန္က ODA စီမံကိန္းကို ေခတၱရပ္နားလိုက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဂ်ပန္အေၾကြး ေဒၚလာသန္းေပါင္း ေထာင္နဲ႔ခ်ီေနပါၿပီ။ အေၾကြးမဆပ္ႏိုင္တဲ့ ဗမာအစိုးရကို အခြင့္သင့္တာနဲ႔ ေငြေခ်းဖို႔ စိတ္ေစာေနသူဟာ ဂ်ပန္အစိုးရျဖစ္ပါတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လည္းဆိုေတာ့ ဂ်ပန္ကုမၼဏီေတြပါ အက်ဳိးခံစားရလို႔ပါ။ ODA ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးအကူအညီေပးရာမွာ ဘယ္ပံုဘယ္နည္းနဲ႔ ေပးတယ္ဆိုတာကို ေလ့လာဖုိ႔ လုိပါတယ္။ စီးပြားေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ Keizai Kyoryoku လမ္းစဥ္အရ ဂ်ပန္ကုမၼဏီေတြကတဆင့္ အကူအညီေပးတာျဖစ္တဲ့အတြက္ ODA ေငြေခ်းမႈဟာ ဂ်ပန္အက်ဳိးစီးပြားကို ျမွင့္တင္ရာ ေရာက္ေနပါတယ္။
ဂ်ပန္ပစၥည္းအမ်ားဆံုးတင္သြင္းခဲ့တဲ့ ျမန္မာျပည္ဟာတရုတ္ပစၥည္းအမ်ားဆံုးတင္သြင္းတဲ့ႏိုင္ငံ ျဖစ္လာပါတယ္။ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ေနာက္ပိုင္းမွာ ဗမာအစိုးရကို ေငြအမ်ားဆံုးေခ်းသူဟာ တရုတ္အစိုးရပါ။ ဗမာအစိုးရရဲ ႔ ေၾကြးရွင္ႀကီး ဂ်ပန္ရဲ ႔ေနရာကို တရုတ္ကယူလိုက္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဂ်ပန္-ျမန္မာ စီးပြားေရး ပူးတြဲေကာင္းမြန္ေရးျဖစ္ၿပီး၊ ဒုတိယက စြမ္းရည္ျမွင့္တင္ေရး၊ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းနဲ႔ စီးပြားေရးကို အေထာက္အကူျဖစ္တဲ့အေျခခံအေဆာက္အအံုနဲ႔သက္ဆိုင္ရာစနစ္ေတြကို ေကာင္းမြန္ေအာင္ျပဳလုပ္ဖုိ႔ျဖစ္ေၾကာင္း ဂ်ပန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ေၾကညာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ျပည္သူ႔ဘဝ ေကာင္းမြန္ေရးအစီအစဥ္မွာ စိုက္ပ်ဳိးလယ္ယာျမွင့္တင္ေရး၊ တုိင္းရင္းသားေဒသ ကူညီေထာက္ပ့ံေရး၊ ျပည္သူ႔က်န္းမာေရး နဲ႔ ေဘးအႏၱရာယ္ ကာကြယ္ေရးေတြ ပါဝင္ေနပါတယ္။ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းကို အေထာက္အကူျပဳဖို႔ လုပ္ရည္ကိုင္ရည္ တုိးတက္ေအာင္ ဂ်ပန္က ကူညီဖုိ႔ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ ဘ႑ာေရးစနစ္ ျပဳျပင္ေရး၊ အထူးစီးပြားေရးဇုန္ ဥပေဒေရးဆြဲေရး၊ လူ႔စြမ္းရည္ တုိးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးေရး၊ ပညာေရး စတာေတါမွာ ဂ်ပန္က ကူညီဖို႔ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ သီလဝါဆိပ္ကမ္း တုိးခ်ဲ ႔ေရးအပါအဝင္ မဟာ ရန္ကုန္ေရေျမာင္းစနစ္ နဲ႔ သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရးစနစ္ကို ျပဳျပင္ဖို႔ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ ဘီလူးေခ်ာင္း ေရအားလွ်ပ္စစ္အမွတ္ (၂) ကို ျပဳျပင္ဖုိ႔ကိစၥလည္း ပါဝင္ပါတယ္။ ျပည္သူ႔အက်ဳိးကို ရည္ရြယ္တာဟာ လက္ရွိ ODA ရဲ ႔ ထူးျခားခ်က္ ျဖစ္ပါတယ္။
ဒါေပမဲ့လြတ္လပ္တဲ့အရင္းရွင္စနစ္ရွင္သန္တုိးတက္လာတာနဲ႔ ေဒၚလာေငြရွိတာဟာ ျခားနားပါတယ္။ ေရနံထြက္တဲ့ အာရပ္ႏိုင္ငံေတြမွာ ေရနံေရာင္းလုိ႔ရထားတဲ့ ေဒၚလာေတြ အမ်ားႀကီးရွိေပမယ့္ ပညာမတတ္သူမ်ားၿပီး လုပ္ငန္းရွင္ လူတန္းစားနည္းပါးတာမုိ႔ လြတ္လပ္တဲ့ အရင္းရွင္စနစ္ မရွင္သန္ႏိုင္တာလို႔ သံုးသပ္ၾကပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီႏုိင္ငံေတြမွာ ေငြရွိေပမယ့္ ဒီမုိကေရစီနဲ႔ လြတ္လပ္မႈမရွိတာျဖစ္ပါတယ္။ သံယဇာတ ေရာင္းရေငြနဲ႔ ႏိုင္ငံျခားေထာက္ပံ့ေငြေတြရတိုင္း တုိးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးတာ မဟုတ္ေၾကာင္း သမုိင္းက သက္ေသျပေနပါတယ္။
ပထမေတာ့ စစ္ေလ်ာ္ေၾကးေပးအျဖစ္ ဂ်ပန္အစိုးရဆီက ေထာက္ပံ့ေငြေတြ ရရွိခဲ့ပါတယ္။ စစ္ေလ်ာ္ေၾကး ကုန္ဆံုးသြားတဲ့အခါမွာODAအကူအညီနဲ႔ ေငြထုတ္ေခ်းပါတယ္။ ေလာပီတ ေရအားလွ်ပ္စစ္ဓါတ္အားေပးစက္ရံုဟာ စစ္ေလ်ာ္ေၾကးေပးတဲ့အေနနဲ႔ ဂ်ပန္ကုမၼဏီက တည္ေဆာက္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာအစုိးရ ျပန္ဆပ္ရမယ့္အေၾကြးက အေမရိကန္ေဒၚလာသန္း (၆၀၀၀) ေက်ာ္ရွိပါတယ္။ ဒီအထဲ ေဒၚလာသန္း (၃၇၀၀) ကို ေလွ်ာ္ပစ္လိုက္မယ္လို႔ ဦးသိန္းစိန္ရဲ ႔ ဂ်ပန္ျပည္ (၅) ရက္ ခရီးမွာ ဂ်ပန္အစိုးရ ေျပာပါတယ္။ ၂၀၀၃ ဧၿပီမွာ အရင္းေရာအတိုးပါ ေပးဆပ္ရမယ့္ ေဒၚလာသန္း (၁၅၀၀) ကို ဗမာအစုိးရ ဆပ္စရာမလိုေတာ့ပါဘူး။ လြန္ခဲ့တဲ့ အႏွစ္ (၂၀) အတြင္း တုိးပြားခဲ့တဲ့ အေၾကြးေဒၚလာသန္း (၂၂၀၀) ကို ျမန္မာက ျပန္ဆပ္ရမွာ ျဖစ္ေပမယ့္ ျမန္မာ့ျပဳျပင္ေရးအစီအစဥ္ကုိ တႏွစ္ပူးတြဲေစာင့္ၾကည့္ၿပီးရင္ ဒီအေၾကြးကိုလည္း ေလွ်ာ္ပစ္မယ္လို႔ ဂ်ပန္အစိုးရက ဆံုးျဖတ္ပါတယ္။ ဒါေတာင္မွ ဂ်ပန္အစိုးရကို ဗမာအစုိးရေပးဆပ္ရမယ့္ အေၾကြးဟာ အရင္းေရာအတုိးပါ ေဒၚလာသန္း (၂၃၀၀) ေက်ာ္ က်န္ေနပါေသးတယ္။ ဒီေငြေတြဟာ ႏွစ္တုိေခ်းထားတာျဖစ္လို႔ အတုိးနည္းနည္းနဲ႔ ႏွစ္ရွည္ျပန္ဆပ္ႏို္င္ေအာင္ စီစဥ္သြားမယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။
ဂ်ပန္ရဲ ႔ ကူညီေထာက္ပံ့မႈေၾကာင့္ စစ္အစိုးရေခတ္ျမန္မာျပည္ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္လာတာ မဟုတ္ေပမယ့္ ဂ်ပန္ပစၥည္းနဲ႔ အရင္းအႏီွးကို အားကိုးလာတာေတာ့ ထင္ရွားပါတယ္။ စီးပြားေရးခၽြတ္ၿခံဳက်ၿပီး ၁၉၈၈ အေရးေတာ္ပံုျဖစ္ေတာ့မွ ဂ်ပန္က ODA စီမံကိန္းကို ေခတၱရပ္နားလိုက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဂ်ပန္အေၾကြး ေဒၚလာသန္းေပါင္း ေထာင္နဲ႔ခ်ီေနပါၿပီ။ အေၾကြးမဆပ္ႏိုင္တဲ့ ဗမာအစိုးရကို အခြင့္သင့္တာနဲ႔ ေငြေခ်းဖို႔ စိတ္ေစာေနသူဟာ ဂ်ပန္အစိုးရျဖစ္ပါတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လည္းဆိုေတာ့ ဂ်ပန္ကုမၼဏီေတြပါ အက်ဳိးခံစားရလို႔ပါ။ ODA ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးအကူအညီေပးရာမွာ ဘယ္ပံုဘယ္နည္းနဲ႔ ေပးတယ္ဆိုတာကို ေလ့လာဖုိ႔ လုိပါတယ္။ စီးပြားေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ Keizai Kyoryoku လမ္းစဥ္အရ ဂ်ပန္ကုမၼဏီေတြကတဆင့္ အကူအညီေပးတာျဖစ္တဲ့အတြက္ ODA ေငြေခ်းမႈဟာ ဂ်ပန္အက်ဳိးစီးပြားကို ျမွင့္တင္ရာ ေရာက္ေနပါတယ္။
ဂ်ပန္ပစၥည္းအမ်ားဆံုးတင္သြင္းခဲ့တဲ့ ျမန္မာျပည္ဟာတရုတ္ပစၥည္းအမ်ားဆံုးတင္သြင္းတဲ့ႏိုင္ငံ ျဖစ္လာပါတယ္။ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ေနာက္ပိုင္းမွာ ဗမာအစိုးရကို ေငြအမ်ားဆံုးေခ်းသူဟာ တရုတ္အစိုးရပါ။ ဗမာအစိုးရရဲ ႔ ေၾကြးရွင္ႀကီး ဂ်ပန္ရဲ ႔ေနရာကို တရုတ္ကယူလိုက္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဂ်ပန္-ျမန္မာ စီးပြားေရး ပူးတြဲေကာင္းမြန္ေရးျဖစ္ၿပီး၊ ဒုတိယက စြမ္းရည္ျမွင့္တင္ေရး၊ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းနဲ႔ စီးပြားေရးကို အေထာက္အကူျဖစ္တဲ့အေျခခံအေဆာက္အအံုနဲ႔သက္ဆိုင္ရာစနစ္ေတြကို ေကာင္းမြန္ေအာင္ျပဳလုပ္ဖုိ႔ျဖစ္ေၾကာင္း ဂ်ပန္ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ေၾကညာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ျပည္သူ႔ဘဝ ေကာင္းမြန္ေရးအစီအစဥ္မွာ စိုက္ပ်ဳိးလယ္ယာျမွင့္တင္ေရး၊ တုိင္းရင္းသားေဒသ ကူညီေထာက္ပ့ံေရး၊ ျပည္သူ႔က်န္းမာေရး နဲ႔ ေဘးအႏၱရာယ္ ကာကြယ္ေရးေတြ ပါဝင္ေနပါတယ္။ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းကို အေထာက္အကူျပဳဖို႔ လုပ္ရည္ကိုင္ရည္ တုိးတက္ေအာင္ ဂ်ပန္က ကူညီဖုိ႔ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ ဘ႑ာေရးစနစ္ ျပဳျပင္ေရး၊ အထူးစီးပြားေရးဇုန္ ဥပေဒေရးဆြဲေရး၊ လူ႔စြမ္းရည္ တုိးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးေရး၊ ပညာေရး စတာေတါမွာ ဂ်ပန္က ကူညီဖို႔ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ သီလဝါဆိပ္ကမ္း တုိးခ်ဲ ႔ေရးအပါအဝင္ မဟာ ရန္ကုန္ေရေျမာင္းစနစ္ နဲ႔ သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရးစနစ္ကို ျပဳျပင္ဖို႔ ရည္ရြယ္ပါတယ္။ ဘီလူးေခ်ာင္း ေရအားလွ်ပ္စစ္အမွတ္ (၂) ကို ျပဳျပင္ဖုိ႔ကိစၥလည္း ပါဝင္ပါတယ္။ ျပည္သူ႔အက်ဳိးကို ရည္ရြယ္တာဟာ လက္ရွိ ODA ရဲ ႔ ထူးျခားခ်က္ ျဖစ္ပါတယ္။
ဒါေပမဲ့လြတ္လပ္တဲ့အရင္းရွင္စနစ္ရွင္သန္တုိးတက္လာတာနဲ႔ ေဒၚလာေငြရွိတာဟာ ျခားနားပါတယ္။ ေရနံထြက္တဲ့ အာရပ္ႏိုင္ငံေတြမွာ ေရနံေရာင္းလုိ႔ရထားတဲ့ ေဒၚလာေတြ အမ်ားႀကီးရွိေပမယ့္ ပညာမတတ္သူမ်ားၿပီး လုပ္ငန္းရွင္ လူတန္းစားနည္းပါးတာမုိ႔ လြတ္လပ္တဲ့ အရင္းရွင္စနစ္ မရွင္သန္ႏိုင္တာလို႔ သံုးသပ္ၾကပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီႏုိင္ငံေတြမွာ ေငြရွိေပမယ့္ ဒီမုိကေရစီနဲ႔ လြတ္လပ္မႈမရွိတာျဖစ္ပါတယ္။ သံယဇာတ ေရာင္းရေငြနဲ႔ ႏိုင္ငံျခားေထာက္ပံ့ေငြေတြရတိုင္း တုိးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးတာ မဟုတ္ေၾကာင္း သမုိင္းက သက္ေသျပေနပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ဒီမိုကေရစီေရးကို ေရွ႕ရႈၿပီး ေျခလွမ္းေတြလွမ္းေနတာနဲ႔အမွ် အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုက လိုက္ေလ်ာညီေထြ တုံ႔ျပန္ေနေပမဲ့ အေျပာင္းအလဲေတြဟာ အခ်ိန္မေရြး ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္ႏိုင္တဲ့ အလားအလာ ရွိႏိုင္တာေၾကာင့္ စိစစ္ခ်ိန္ကိုက္ၿပီး ပံုမွန္ျပန္လည္ ဆက္ဆံေနတာျဖစ္တယ္လို႔ အေမရိကန္အႀကီးတန္း သံတမန္တဦးက ေမလ ၁၁ ရက္၊ ေသာၾကာေန႔က ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး႒ာန ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ ဒုတိယအထူးကိုယ္စားလွယ္ Patrick Murphy ကအေမရိကန္က ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲေရးလိုလားတဲ့ ျမန္မာအစိုးရနဲ႔ ထဲထဲ၀င္၀င္ ဆက္ဆံၿပီး ပိတ္ဆို႔ အေရးယူ ဒဏ္ခတ္ မႈေတြ ပိုမို ေလွ်ာ့ေပးေရး အပါအ၀င္ လာမယ့္ သတင္းပတ္ေတြအတြင္း အထူးအာဏာကုန္ လႊဲအပ္ျခင္း ခံရမယ့္ အေမရိကန္ သံအမတ္ႀကီးတဦးကိုလည္း တာ၀န္ေပးအပ္ေတာ့မွာ ျဖစ္တယ္ လို႔ ေျပာဆိုလိုက္တာ ပါ။
အေျပာင္းအလဲေတြ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေနတာကို အေမရိကန္က ႀကိဳဆိုေၾကာင္းနဲ႔ အနီးကပ္ေစာင့္ ၾကည့္ေနတဲ့အေၾကာင္း ၀ါရွင္တန္အေျခစိုက္ Carnegie Endowment for International Peace မွာ က်င္းပတဲ့ ျမန္မာ့အေရးေဆြးေႏြးပြဲမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္ ဒုတိယ အထူးကုိယ္စားလွယ္ ပက္ထရစ္၊ မာဖီက ေျပာဆိုခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာ့အေျပာင္းအလဲေတြဟာ အာမခံလို႔မရေသးေၾကာင္း၊ ပ်က္လြယ္တဲ့အေနအထားနဲ႔ ျပည္စံုမႈ မရွိေသး ဘူးလို႔ Patrick Murphy ကမွတ္ခ်က္ခ်ပါတယ္။ ဆင္းရဲမြဲေတမႈ၊ ရာနဲ႔ခ်ီတဲ့ ႏိုုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေတြ ရွိေနဆဲျဖစ္ၿပီး ကခ်င္ျပည္နယ္က မၿပီးဆံုးေသးတဲ့ စစ္ပြဲေတြေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတည္ၿငိမ္မႈ မရွိေသးဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။
တူညီတဲ့ေျခလွမ္းေတြနဲ႔ တုံ႔ျပန္မယ့္ အေမရိကန္ရဲ႕ မူ၀ါဒအရ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးေတြကို အသိအမွတ္ ျပဳၿပီး ပိတ္ဆို႔မႈေတြကိုေလွ်ာ့ေပးေနေၾကာင္း၊ ဒါေပမဲ့ အေမရိကန္က ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ၁၉၉၀ ကေန ၂၀၀၈ ခုႏွစ္အတြင္းျပဌာန္းထားတဲ့ ျပည္ေထာင္စုဥပေဒ ငါးခုနဲ႔ သမၼတ အမိန္႔ျပန္တမ္းေလးခု စတဲ့ ပိတ္ဆို႔မႈေတြ ကို ျပန္လည္ သံုးသပ္ရာမွာ အေမရိကန္ ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္နဲ႔ မျဖစ္မေန ပါ၀င္ရ မယ့္ သက္ဆိုင္သူေတြ တင္မကဘဲ ေရွ႕ေန အေယာက္ ၂၀ လိုအပ္ၿပီး သူတို႔ တေနကုန္အလုပ္ လုပ္ၾကရပါလိမ့္မယ္လို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဆိုင္ရာ အေမရိကန္ဒုတိယ အထူးကိုယ္စားလွယ္ Patrick Murphy က ေျပာဆို လိုက္ပါတယ္။
VOA
=========================================================================
US says 'eyes wide open' in response to Myanmar changes
By REUTERS
05/12/2012 01:10
WASHINGTON - The United States is matching Myanmar's tentative steps toward democracy after decades of harsh military rule with a calibrated re-engagement, aware of the potential for setbacks, a senior US diplomat said on Friday.
Patrick Murphy, the State Department's deputy special representative for Myanmar, said Washington is deepening its engagement with the reformist government, looking at easing more sanctions and likely to appoint a US ambassador "in the coming weeks."
"We embrace these changes that are taking place with eyes wide open," he said in remarks at the Carnegie Endowment for International Peace, a Washington think tank.
Patrick Murphy, the State Department's deputy special representative for Myanmar, said Washington is deepening its engagement with the reformist government, looking at easing more sanctions and likely to appoint a US ambassador "in the coming weeks."
"We embrace these changes that are taking place with eyes wide open," he said in remarks at the Carnegie Endowment for International Peace, a Washington think tank.

ပည္သူဗဟိုျပဳ ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးအတြက္ ဒုတိယအဆင့္ မဟာဗ်ဴဟာ ေရးဆြဲကာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား လုပ္သြားရန္ ေသာၾကာေန႔နံနက္ ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတ႐ံုးတြင္ ျပဳလုပ္သည့္ လုပ္ငန္းၫႇိႏႈိင္းအစည္းအေဝးတြင္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္က လမ္းၫႊန္ မွာၾကားသြားသည္ဟု သမၼတ႐ံုး၏ အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာတြင္ ေဖၚျပထားသည္။
“အုပ္ခ်ဳပ္မႈဆိုင္ရာ စီမံခန္႔ခြဲလုပ္ေဆာင္ရာတြင္ ေရွးကႏွင့္မတူဘဲ စိတ္ဓါတ္အရ၊ လူမႈဆက္ဆံေရးအရ ျပည္သူ႔အက်ဳိး စီးပြားအတြက္ ျပည္သူမ်ားကို မိမိတို႔မိဘသဖြယ္ တိုးတက္ေအာင္ ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ မလိုလားေသာ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈမ်ား၊ အဂတိ လိုက္စားမႈမ်ား၊ ဆက္ဆံေရး မေျပျပစ္မႈမ်ားကို ေရွာင္ရွားၾကေရးအတြက္ အဓိကၠ ဦးစားေပး ေျပာင္းလဲလာေအာင္ ၾကပ္မတ္ၾကိဳးပမ္း ေဆာင္ရြက္သြားၾကေစလိုေၾကာင္း” ဟု ဦးသိန္းစိန္က ညႊန္ၾကား သြားသည္။
ဖြံ႔ၿဖိဳးေရး လုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ လိုအပ္သည့္ ေငြေၾကး၊ နည္းပညာ၊ လူ႔စြမ္းအား အရင္းအျမစ္တို႔ကိုလည္း ႏိုင္ငံ၏ ဘ႑ာေငြ တခုတည္းအေပၚ မွီခိုလုပ္ေဆာင္ခဲ့ရာမွ ႏိုင္ငံတကာအကူအညီမ်ား ရရွိေရးအတြက္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား
ျပဳလုပ္သြားရန္ လိုအပ္သည္ဟုလည္း သမၼတက ေျပာၾကားသြားသည္။
ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတ႐ံုးတြင္ ျပဳလုပ္သည့္ လုပ္ငန္းၫႇိႏႈိင္းအစည္းအေဝး (Photo: President's office website)
“ျမန္မာႏိုင္ငံ လူမႈစီးပြားေရး အၾကံေပးေကာင္စီ ဖြဲ႔စည္းၿပီး ေဆာင္ရြက္သြားမည္ျဖစ္ရာ ပုဂၢလိက လူမႈေရး၊ စီးပြားေရး အသင္းအဖြဲ႔မ်ားက ႏိုင္ငံေတာ္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈတြင္ ျပည္သူတရပ္လံုး ပူးေပါင္းပါဝင္ ေဆာင္ရြက္လာေအာင္ ၾကိဳးပမ္းရမည္” ဟု ညႊန္ၾကားထားသည္။
ျပည္ပေရာက္ ျမန္မာ ပညာရွင္မ်ား၊ ဘာသာရပ္ ကၽြမ္းက်င္သူမ်ား၊ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္မ်ားသာမက အလုပ္မ်ဳိးစံု သြားေရာက္လုပ္ကိုင္ေနၾကသူမ်ား ျပန္လာေရးႏွင့္ စီးပြားေရး အလုပ္အကိုင္မ်ား ျပန္လည္ လုပ္ကိုင္ႏိုင္ေရးအတြက္ အခက္အခဲမ်ား တင္ျပလာလွ်င္ ႏုိင္ငံေတာ္က စီစဥ္ေဆာင္ရြက္ေပးသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သမၼတ က ေျပာသည္။
ျပည္ေထာင္စု ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဖၚေဆာင္ေရး ဗဟိုေကာ္မတီ ဥကၠ႒ျဖစ္သူ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္က “ၿငိမ္းခ်မ္းေရး
ေဆြးေႏြးသေဘာတူၿပီးေသာ တိုင္းရင္းသား အဖြဲ႔အစည္းမ်ား၏ အလုပ္အကိုင္ အခြင့္အလမ္း ရရွိေရးအတြက္ စိုက္ပ်ဳိးေရး၊ ေမြးျမဴေရးႏွင့္ လူ႔စြမ္းအား အရင္းအျဖစ္ ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးလုပ္ငန္းမ်ားကို ဝိုင္းဝန္းကူညီ ေဆာင္ရြက္ေပးၾကရန္”
ေျပာဆိုသြားသည္။
ေသာၾကာေန႔ မနက္ အစည္းအေဝးသို႔ ဒု-သမၼတ ေဒါက္တာစိုင္းေမာက္ခမ္း၊ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ဒု-ဥကၠ႒ ဦးနႏၵေက်ာ္စြာ၊ ျပည္ေထာင္စု ဝန္ႀကီးမ်ား၊ တိုင္းေဒသႀကီးႏွင့္ ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္မ်ား၊ ကိုယ္ပိုင္ အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ရ တိုင္း/ေဒသ ဥကၠ႒မ်ား တက္ေရာက္ခဲ့ၾကသည္။
က်န္းမာေရး အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ ရာထူးမွ ႏႈတ္ထြက္သြားသည္ဟု သတင္းမ်ား ထြက္ေပၚေနသည့္ ဒု-သမၼတ သီဟသူရဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးမွာ ေသာၾကာေန႔ အစည္းအေဝးသို႔ တက္ေရာက္လာျခင္း မရွိေပ။
အမ်ဳိးသားလႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒ ဦးခင္အာင္ျမင့္ႏွင့္ ဒုတိယဥကၠ႒ ဦးျမၿငိမ္းတို႔မွာ ေမလ ၅ ရက္ေန႔မွစ၍ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံသို႔ ခ်စ္ၾကည္ေရးခရီး သြားေရာက္လ်က္ရွိသည္။ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒ သူရဦးေရႊမန္းမွာလည္း ေမလ ၆ ရက္ေန႔မွစ၍ ဥေရာပ ႏိုင္ငံမ်ားသို႔ ခ်စ္ၾကည္ေရးခရီး ထြက္လ်က္ရွိသည္။
မ်ဳိးသန္ ့- ခ်င္းမိုင္ (မဇၩိမ)
YANGON, Myanmar — In a remote prison in northwest Myanmar, Aye Aung wakes up each day as he has for nearly 14 years — alone in a dark cell on a wooden plank, a prisoner of conscience all but forgotten by the world.
For hours, the former student activist meditates and reads the books his father brings from afar every other month. But mostly, he lives in the mind-numbing boredom of captivity. Now 36, he has never seen a cell phone, never surfed the Internet, never married or had children.
Although Myanmar’s military-backed government has released hundreds of well-known dissidents over the past year as part of a startling series of reforms that have earned it lavish praise and an easing of sanctions, rights advocates say hundreds more remain wrongfully locked away — their cases in danger of being forgotten amid rising hope for a more open, democratic nation.
“If this government is really changing, why have they not freed my son?” asked his mother, San Myint, as tears slid down her cheeks during an interview in Yangon.
“He’s done nothing wrong,” the visibly shaken 66-year-old told The Associated Press at her home, where one wall is adorned with a prominent picture of a youthful Aye Aung smiling broadly as he plays guitar beside a friend. “It’s cruel and unfair. We just want him to come home.”
Aye Aung’s troubles began in late 1998, when he was arrested and sentenced months later to a 59-year prison term for his role in a pro-democracy student movement. He had distributed pamphlets and participated in a rare public protest, both of which were deemed by authorities a threat to state security.
His sentence has since been halved, but he still must serve about 15 more years. Until then, he remains incarcerated in the Kalay prison of Myanmar’s distant northwest, a three-day bus ride from his family’s Yangon home. His parents say he suffers from stomach problems and sporadic bouts of malaria, and medical treatment in the prison is poor.
Myanmar, meanwhile, is moving on.
Global investors are lining up to do business. Tourists are arriving in droves. Foreign dignitaries jet in every few days to discuss a brighter future. U.N. Secretary-General Ban Ki-moon urged Western nations during a visit this month to ease sanctions further and boost aid.
Win Mra, who heads a government-appointed National Human Rights Commission appointed last year, said he has made some attempt to get remaining prisoners on the agenda, but acknowledged it’s not a government priority.
“If there are prisoners of conscience remaining, yes, they should be released,” Win Mra said. “But it’s a moot point right now because there are so many other things happening.”
According to a count by Human Rights Watch, President Thein Sein’s administration freed at least 659 political prisoners over the past year. They included well-known student activists, Buddhist monks who rose up in 1988 and 2007, journalists and ethnic minority leaders.
Since then, however, the issue has largely been dropped because, after the last amnesty on Jan. 13., “the Home Ministry stated clearly that they freed all of them,” Win Mra said.
For hours, the former student activist meditates and reads the books his father brings from afar every other month. But mostly, he lives in the mind-numbing boredom of captivity. Now 36, he has never seen a cell phone, never surfed the Internet, never married or had children.
Although Myanmar’s military-backed government has released hundreds of well-known dissidents over the past year as part of a startling series of reforms that have earned it lavish praise and an easing of sanctions, rights advocates say hundreds more remain wrongfully locked away — their cases in danger of being forgotten amid rising hope for a more open, democratic nation.
“If this government is really changing, why have they not freed my son?” asked his mother, San Myint, as tears slid down her cheeks during an interview in Yangon.
“He’s done nothing wrong,” the visibly shaken 66-year-old told The Associated Press at her home, where one wall is adorned with a prominent picture of a youthful Aye Aung smiling broadly as he plays guitar beside a friend. “It’s cruel and unfair. We just want him to come home.”
Aye Aung’s troubles began in late 1998, when he was arrested and sentenced months later to a 59-year prison term for his role in a pro-democracy student movement. He had distributed pamphlets and participated in a rare public protest, both of which were deemed by authorities a threat to state security.
His sentence has since been halved, but he still must serve about 15 more years. Until then, he remains incarcerated in the Kalay prison of Myanmar’s distant northwest, a three-day bus ride from his family’s Yangon home. His parents say he suffers from stomach problems and sporadic bouts of malaria, and medical treatment in the prison is poor.
Myanmar, meanwhile, is moving on.
Global investors are lining up to do business. Tourists are arriving in droves. Foreign dignitaries jet in every few days to discuss a brighter future. U.N. Secretary-General Ban Ki-moon urged Western nations during a visit this month to ease sanctions further and boost aid.
Win Mra, who heads a government-appointed National Human Rights Commission appointed last year, said he has made some attempt to get remaining prisoners on the agenda, but acknowledged it’s not a government priority.
“If there are prisoners of conscience remaining, yes, they should be released,” Win Mra said. “But it’s a moot point right now because there are so many other things happening.”
According to a count by Human Rights Watch, President Thein Sein’s administration freed at least 659 political prisoners over the past year. They included well-known student activists, Buddhist monks who rose up in 1988 and 2007, journalists and ethnic minority leaders.
Since then, however, the issue has largely been dropped because, after the last amnesty on Jan. 13., “the Home Ministry stated clearly that they freed all of them,” Win Mra said.
(Hong Kong, May 10, 2012) The Asian Human Rights Commission has described the verdict of a court in Rangoon, sentencing a torture victim to death for his purported role in a bombing, as "farcical" and a "cut-and-paste" job, and has called for his release through the intervention of outside agencies.District Judge Aung Thein presiding over a closed court in the central prison on Tuesday convicted the accused, Phyo Wai Aung, in four cases concerning the bombing of a festival in April 2010. The judge sentenced Phyo Wai Aung to death for abetting the murder of 10 people who died in the bombing, and to a total of 39 years in prison for a range of other offences.
The AHRC on Thursday morning released an urgent appeal with details of the verdicts: BURMA: Court sentences ailing Phyo Wai Aung to death after patently unjust trial
Speaking after the issuance of the appeal, the director of the Hong Kong-based regional human rights group, Wong Kai Shing, said that the verdicts showed that Burma's judiciary was clearly set in the authoritarian practices of old and had not been affected behaviourally by recent political changes.
"As the court could reach this farcical verdict only by ignoring legal grounds and instead working on the basis of some orders from elsewhere, we have no choice also but to call for a review of the case and intervention by those authorities with the power to overturn the death sentence, and secure the release of the accused," Wong said.
The court appeared to have just cut and paste its findings from one verdict to the next across the four cases, repeating the same points with little variation in contents, except as required for the specific elements of each charge, he commented.
"For the sake of his life, the people in positions to be able to get Phyo Wai Aung out of prison need to do something now," Wong added, pointing to a letter by the brother of the defendant expressing fears about his health due to liver disease, Hepatitis-B and tuberculosis.
Wong pointed out that the case highlighted the need for legal reform efforts in Burma to concentrate on the heavy reliance on confession in the handing down of guilty verdicts, which encouraged the police to torture clients to agree to give fabricated confessions.
"The use of confession as the means to obtain a conviction is from our study of the system in Burma very widespread and a cause for serious concern," Wong observed.
"In this case, the police tortured the accused for six consecutive days to have him agree to give a fabricated confession built around scraps of material and witness testimonies that they could pull together from here and there," he said.
"This forced confession constituted the basis for the guilty verdicts," Wong noted, adding that once a confession was submitted to court it was very difficult for the accused to do anything about it, even if they denied or retracted the confession, as did Phyo Wai Aung.
The AHRC's campaign webpage for Phyo Wai Aung contains detailed information on the case and relevant documents in both English and Burmese: http://www.humanrights.asia/countries/burma/phyo-wai-aung
Sources:
*****************
လူ အနည္းဆံုး ၁၀ဦးေသဆံုးျပီးေတာ့ လူ ၁၆၀ေက်ုာ္ ဒဏ္ရာရရွိခဲ့တဲ့ ရန္ကုန္ ကန္ေတာ္ၾကီးအနီး x2o ေရကစားမ႑ပ္မွာ ဧျပီလ ၁၅ရက္ သၾကၤန္ အၾကတ္ေန႔က ဗံုးေပါက္ကဲြခဲ့တဲ့ျဖစ္ရပ္န
××××××
ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ကုိျဖိဳးေ၀ေအာင္ဟာ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ဧျပီလမွာ ဖမ္ဆီး ခံခဲ့ ရျပီး သူ႔ကို ၂ႏွစ္ေက်ာ္ႀကာ စစ္ေဆးေနရာကေန ေမလ ၈ရက္ေန႔မွာ အင္းစိန္ ေထာင္တြင္းမွာ ဖြင့္ထားတဲ့ ရန္ကုန္ေျမာက္ပိုင္းခရိုင္ အထူးတရားရံုး ကေန ေသဒဏ္ခ်မွတ္ခံခဲ့ရတာပါ။
သ႔ူအမႈကို လိုက္ပါေဆာင္ရြက္ေပးေနတဲ့ေရ
“ အမႈေလးခုမွာ ပထမ တမႈမွာ ပုဒ္မ ၃ခုနဲ႔ စြဲခ်က္တင္ထားတယ္။ အဲဒီထဲမွာ ပထမ ပုဒ္မ ၃၀၂-၁(ခ) က ၾကိဳတင္ၾကံစည္မႈနဲ႔ သတ္တာကို အားေပးတယ္ ဆိုျပီးေတာ့ ေသဒဏ္ေပးထားတယ္။ ဒုတိယပုဒ္မ ၃၂၆/၁၂၄ ဆိုတာက ထိခိုက္နာက်င္ေစေအာင္ ျပဳလုပ္တာကို အားေပးတယ္ဆိုျပီးေတာ့ ေထာင္ ဒဏ္ ၁၀ႏွစ္၊ တတိယပုဒ္မက ၃၂၄/၁၂၄ဆိုျပီး သာမန္ နာက်င္ေစမႈ ေပါ့၊ သာမန္နာက်င္ေစမႈကို က်ဴးလြန္တယ္ဆိုျပီးေတာ့ အဲဒါနဲ႔ ေထာင္ဒဏ္ ၃ႏွစ္။ အဲဒါက ပထမအမႈအတြက္ ျပစ္ဒဏ္ ၃ခုေပါ့။ ေနာက္တမႈက ေဖာက္ခြဲပုဒ္မ ၃/၆ က ေဖာက္ခြဲမႈကို အားေပးကူညီတယ္ဆိုျပီးေတာ့ ေထာင္ဒဏ္က တသက္ တကၽြန္းေပါ့။ ေနာက္တမႈမွာ မတရားအသင္း ဆက္သြယ္တယ္ ဆိုျပီး ပုဒ္မ ၁၇/၁ နဲ႔ ေထာင္ဒဏ္ ႏွစ္ ၃၀၊ ေနာက္တမႈက ႏိုင္ငံတြင္းကို တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္ျပီးေတာ့ လူ၀င္မႈ ၾကီးၾကပ္ေရးရဲ႕ အေရးေပၚ ကန္႔သတ္ခ်က္အရ ေထာင္ဒဏ္ ၃ ႏွစ္၊ ဒီ ေလးမႈကို တေပါင္းတည္းခ်တယ္။ ေသဒဏ္ခ်လိုက္တယ္”
ကိုျဖိဳေေ၀ေအာင္ကုိ ညွွင္းပမ္းႏွိပ္စက္ျပီး ေျဖာင့္ခ်က္ေပးခိုင္းခဲ့တာေ
“ျပီးခဲ့တဲ့ ႏွစ္ပတ္က က်ေနာ္တို႔ဘက္က အျပီးသတ္ေလွ်ာက္လဲခ်က္ ေပးတဲ့ အခ်ိန္မွာ ဒီအမႈက မမွန္ဘူး။ ညွင္းပမ္းႏွိပ္စက္လုိ႔ ေျဖာင့္ခ်က္ေပးခိုင္းလို႔ ေပးရတဲ့အမႈေပါ့။ အဲဒါေၾကာင့္ လႊတ္ေပးပါလို႔ က်ေနာ္တို႔က အခ်က္အလက္ ေတြ အမ်ားၾကီး တင္ျပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက တဘက္က ဥပေဒအရာရွိက က်ေနာ္တို႔ တင္ျပတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြကို ဘာမွလည္း မေခ်ပႏိုင္ဘူး။ ေခ်လည္း မေခ်ပဘူး။ ေလွ်ာက္လဲခ်က္ကို စာနဲ႔ ေရးတင္တယ္ဆိုျပီးေတာ့ ေျပာတယ္။ က်ေနာ္တို႔ တင္ျပခဲ့တဲ့အေပၚမွာ တရားရံုးက လက္ခံတဲ့ သေဘာ ေပါ့။ ဒါနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အယူခံ ထပ္တက္ဖို႔ပဲ က်ေနာ္တို႔က စီစဥ္ရမွာေပါ့”
ကိုျဖိဳးေ၀ေအာင္ကုိ ေသဒဏ္ခ်မွတ္ျခင္းမွာ ျပင္းထန္လြန္းေႀကာင္း သူ ျပန္လည္ လြတ္ေျမာက္လာေရးအတြက္ ႀကိဳးပမ္းတဲ့အခါမွာ ႏုိင္ငံေရး အေျခအေနေပၚ မူတည္ေနတဲ့အေႀကာင္း ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား ကူညီ ေစာင့္ေရွာက္ေရးအသင္းရဲ႔ တဲြဘက္ အတြင္းေရးမႉး ကိုဘုိႀကည္ကလည္း ေျပာပါတယ္။
“ေသဒဏ္ခ်တယ္ဆိုတာဟာ တကယ္ကို ျပင္းထန္တဲ့ ျပစ္ဒဏ္ပါ။ တကယ္ တမ္းက်ေတာ့ သူက မွ်တတဲ့ တရားစီရင္မႈကို မရဘူး။ ဖမ္းဆီးျပီးျပီးခ်င္းမွာ လည္း လူမဆန္စြာ ႏွိပ္စက္ခံရတယ္။ ခုက က်န္းမာေရးလည္း မေကာင္းဘူး။ က်န္းမာေရး ေသခ်ာ ေစာင့္ေရွာက္ေပးတာလည္း မရွိဘူး။ ဒါဟာ မွ်တတဲ့ တရားစီရင္မႈကို မရဘူးလို႔ပဲ က်ေနာ္တို႔ ေျပာရမွာပါ။ ကိုျဖိဳးေ၀ေအာင္ ကိစၥ တင္ မကပါဘူး၊ တျခား ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြရဲ႕ ကိစၥေတြကိုလည္း လြတ္ေျမာက္ဖို႔အတြက္ ႏိုင္ငံတကာကိုလည္း က်ေနာ္တို႔ တိုက္တြန္းေနတာ ရွိပါတယ္။ ေနာက္ ျပည္တြင္းမွာ ရွိေနတဲ့ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေဟာင္းေ
အာရွ လူအခြင့္ေရးေကာ္မရွင္ကလည္း ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ကိုျဖိဳးေ၀ေအာင္ အမႈနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး တရားစီရင္မႈဟာ မ်ွတတဲ့စီရင္မူ မဟုတ္ဘူးလို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။
ကိုျဖိဳးေ၀ေအာင္ဟာ ေဆာက္လုပ္ေရးအင္ဂ်င္နီယာတဦ
အခုလက္ရွိမွာေတာာ့ အသည္းေရာဂါေ၀ဒနာ ခံစားေနရျပီး အျပင္ကို ထုတ္ျပီး ေဆးကုသခြင့္ မရေသးဘူးလုိ႔လည္း မိသားစုက ေျပာပါတယ္။
Credit: Ma Aye Aye Mar- VOA Burmese
—
ယခုလ ၈ ရက္ေန႔က Weekly Express Time ဂ်ာနယ္မွသတင္းေထာက္တဦးအား ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ အနီးကပ္လံုၿခံဳေရးက ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ ေစာ္ကားခဲ့သည့္ ကိစၥႏွင့္ပတ္သက္၍ ဂ်ာနယ္မွ တာ၀န္ရွိသူမ်ားက အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္သို႔ ယေန႔စာပို႔လုိက္ေၾကာင္း ယင္းဂ်ာနယ္ အယ္ဒီတာတဦးက ေျပာသည္။
“အန္တီစုကို တေစာင္၊ဦးညဏ္၀င္းကိုတေစာင္ ဦးအုန္းႀကိဳင္ကိုတေစာင္ ဦးတင္ဦးကို တေစာင္ပို႔လုိက္တာပါ ၊အန္တီနဲ႔ ဦးညဏ္၀င္းအတြက္ NLD ျပန္ၾကားေရးဌာနက အမ်ိဳးသမီးတဦးကို ေပးလုိက္တာပါ၊ ဦးညဏ္၀င္း ကိုေတာ့ ႀကံဳသြားလုိ႔ သူ႔လက္ထဲပဲတုိက္ရုိက္ထည့္လုိက္တာပါ ။ ဦးတင္ဦကိုလည္း ဒီလႈိင္း ဂ်ာနယ္ ကတဆင့္ေပးလုိက္ပါတယ္” ဟု Weekly Express Time အယ္ဒီတာ ကိုေက်ာ္ေဇယ်ာထြန္းက YPI သို႔ ေျပာသည္။
စာကို ယေန႔နံနက္ ၁၁ နာရီတြင္ ေပးပို႔ျခင္းျဖစ္ၿပီး NLD (အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္)မွလံုၿခံဳေရးတာ၀န္ ရွိသူကWeeklyExpressTimeမွသတင္းေထာက္အားကိုယ္ထိလက္ေရာက္က်ဴးလြန္ျခင္းႏွင့္မီဒီယာအား ေစာ္ကားေျပာဆုိျခင္းကိစၥအား လုိအပ္သလုိညႈိႏႈိင္း ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္ တင္ျပျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း စာတြင္ ေဖၚျပထားသည္။
ေစာ္ကားခံရသည့္ သတင္းေထာက္မွာ ေရႊမင္းသားေဖာင္ေဒးရွင္းမွ ျပဳလုပ္သည့္ အခမ္းအနားတြင္ ယင္းဂ်ာနယ္မွ သတင္းေထာက္ ကိုဟိန္းကိုစိုးက အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ဓါတ္ပံုရိုက္ရာတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ လံုၿခံဳေရး တာ၀န္ယူသူ ကိုေက်ာ္စိုးႏိုင္ ေခၚ ကိုေဘာႀကီးက ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ ျပဳမူျခင္း၊ ေစာ္ကားသည့္ စကားအသံုးအႏႈန္းေျပာဆိုခဲ့၍ ဂ်ာနယ္တာ၀န္ရွိသူမ်ားက ကန္႔ကြက္စာေပးပို႔ျခင္း ျဖစ္သည္။
“သူကကၽြန္ေတာ္ကင္မရာခ်ိန္ထားတဲ့လက္ကိုပုတ္ထုတ္တယ္ ကၽြန္ေတာ္ကလည္းဦးေလးဘာျဖစ္တာလဲဗ်ာ ဆုိၿပီးျပန္ၿပီးျပန္ေျပာလုိက္ေတာ့သူေပါက္သြားတယ္ထင္တယ္ကၽြန္ေတာ္လည္းမရုိက္ေတာ့ဘဲ ျပန္လာေတာ့သူကေဟ့ေကာင္ မင္းလုိက္ခဲ့ဆုိၿပီး အိမ္သာဘက္ကို သူရယ္ ေနာက္တေယာက္ ရယ္ေခၚသြားတယ္ ေနာက္ မင္းဘယ္ကဘယ္လဲဘာညာဆုိၿပီးေမးၿပီး ေစာ္ကား ေျပာဆုိတာပါ ”ဟု ကိုဟိန္းကိုစိုးက YPI သို႔ေျပာသည္။
Weekly Express Time အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ မွေပးပို႔သည့္ စာထဲတြင္ တြင္ ဦးေက်ာ္စိုးႏိုင္က သတင္းေထာက္ ကိုဟိန္းကိုစုိး အား ေစာ္ကားေျပာဆုိခဲ့ေသာ စကားလံုးမွာ “မင္းတုိ႔ မီဒီယာသမားေတြက ဗိုက္ဆံ ရလုိ႔ အလုပ္လုပ္ေနတာ ငါတုိ႔က ဘာေစာက္တျပားမွမရဘဲ ေထာင္အက်ခံၿပီးႏုိင္ငံေရး လုပ္ေနတာကြ ဘယ္ေကာင္ကိုမွ ေစာက္ဂရုမစိုက္ဘူးလုိ႔ မင္းတုိ႔ အယ္ဒီတာကိုေျပာလုိက္” ဟု ပါရွိသည္။ ၎ကေျပာဆုိစဥ္ သတင္းေထာက္ဧ။္ အက်ီရင္ဘတ္ကို အႀကိမ္ႀကိမ္ဆြဲ၍ ေျပာဆုိခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းလည္း စာတြင္ ေဖၚျပထားသည္။
ဦးဟိန္းကိုစိုး၏ ေျပာၾကားခ်က္အရ ဓာတ္ပံုရုိက္ယူစဥ္၎တဦးတည္းသီးသန္႔သတင္းဓာတ္ပံု ရိုက္ယူ ရန္ႀကိဳးစားျခင္းမဟုတ္ဘဲ မီဒီယာ အမ်ားအျပားသတင္းဓာတ္ပံုရိုက္ယူေနစဥ္အခ်ိန္တြင္ ရုိက္ယူျခင္းျဖစ္ၿပီး ၎က ဦးေက်ာ္စိုးႏုိင္၏ ေဘးတြင္ နီးကပ္စြာရွိေနေသာေၾကာင့္ ၎ကိုသာေခၚယူ ေျပာဆုိျခင္းျဖစ္သည္ ဟုဆုိသည္။
အဆုိပါကိစၥႏွင့္ပတ္သတ္၍ NLD ျပန္ၾကားေရးတာ၀န္ခံ ဦးအုန္းႀကိဳင္ကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္းရာတြင္ ၎တုိ႔ အေနျဖင့္ ေပးပို႔သည့္စာမ်ားကို ေသခ်ာစိစစ္ေလ့လာၿပီးမွ ေဆြးေႏြးဆံုးျဖတ္သြားမည္ဟုဆိုသည္။
“အကယ္၍ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဘက္ကကေလးကလည္းေျပာမိရင္ ေနာင္ဒီလုိမျဖစ္ေအာင္ဆံုးမရမွာေပါ့ ႏုိင္ငံေရးသမားဆုိတာ မီဒီယာေတြနဲ႔ ျပသာနာမျဖစ္ခ်င္ပါဘူး ။ ဒါမ်ိဳးမျဖစ္ခ်င္ပါဘူး ေနာင္မီဒီယာေတြ နဲ႔ဒီလုိမျဖစ္ေအာင္လည္း ဘယ္လုိလုပ္ရမလဲဆုိတာ စီစဥ္ေဆာင္ရြက္သြားမွာပါ ” ဟုဆုိသည္။
ဂ်ာနယ္မွ အယ္ဒီတာ ဦးေက်ာ္ေဇယ်ာထြန္း ကလည္း “ဒါမ်ိဳးကလံုး၀မျဖစ္သင့္တဲ့ကိစၥပါ မီဒီယာနဲ႔ ပါတီဆုိတာ ေရရွည္လက္တြဲသြားရမွာပါ ပါတီကိုမီဒီယာသမားေတြကို ဘယ္လုိမ်ိဳးကိုင္တြယ္ရမလဲဆိုတဲ့ Plan (အစီအစဥ္) တခုရွိေစခ်င္တယ္ အခုလုိနင္ပဲငဆ ဆက္ဆံတာကို Action (အေရးယူမႈ) တခုခု ယူေစခ်င္တယ္ မီဒီယာသမားေတြနဲ႔ ဆက္ဆံတဲ့အခါဘယ္လုိမ်ိဳး လုပ္သင့္လည္း ဆုိတာ သူတုိ႔ကိုအသိေပး ေစခ်င္တာပါ”ဟုဆုိသည္။
ယခုျဖစ္ရပ္အေပၚ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ဂ်ာနယ္လစ္မ်ားဧ။္အခြင့္အေရးႏွင့္ နစ္နာမႈမ်ား ကာကြယ္ရန္ရည္ရြယ္ ဖြဲ႔စည္းထားသည့္ ကြန္ယက္ျဖစ္သည့္ MJN (Myanmar Journalist Network) မွလည္း ယေန႔ညေနပိုင္းတြင္ အစည္းအေ၀းေခၚယူ၍ ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခုခု ခ်မွတ္ရန္ သို႔မဟုတ္ထုတ္ျပန္ခ်က္တခုခု ထုတ္ျပန္ရန္ေဆာင္ရြက္သြားမည္ဟု အလုပ္အမႈေဆာင္ အဖြဲ႔၀င္တဦးျဖစ္သူ ေဒၚတင္ဇာေဇာ္ကေျပာသည္။
အျခားသတင္းစာဆရာအဖြဲ႕အစည္းတခုျဖစ္သည့္ ျမန္မာႏုိင္ငံသတင္းစာဆရာမ်ားအသင္း ျဖစ္ထြန္းေရး ေကာ္မတီမွ လည္းအစည္းအေ၀းတရပ္လုပ္ေဆာင္သြား၍ယင္းကိစၥႏွင့္ပတ္သတ္၍ဆံုးျဖတ္မည္ဟု ျဖစ္ထြန္းေရးေကာ္မတီအဖြဲ႔၀င္ ဦးသီဟေစာကေျပာသည္။ ။
Weekly Express Time ဂ်ာနယ္မွ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္သို႔ ေပးပို႔သည့္ စာ
အဂၢမဟာ ဒီမုိဖက္တီး ေက်ာ္စုိးႏုိင္ (ခ) ကုိေဘာႀကီးဆုိတာ ဘယ္သူလဲ ........ အားလုံးက ေလးစားဂုဏ္ျပဳက်တဲ့ ၈၈ ေခါင္းေဆာင္ စာရင္းထဲ မွာေတာ့ သူ႔နာမည္ မပါပါဘူး .... ဒါေပမယ့္ အဲသည္ ေရႊတိဂုံဘုရား ေဟာေျပာပဲြ ကေန စလုိ႔ ယုံႀကည္ရတဲ့ ကုိယ္ရံေတာ္ တစ္ေယာက္ ၊ အနာခံ အႀကိမ္ႀကိမ္ အဖမ္းခံခဲ့ရတဲ့ ေဒၚစုရဲ႕ တပည့္ရင္း တစ္ေယာက္ပါ ......
***
“အန္တီစုကို တေစာင္၊ဦးညဏ္၀င္းကိုတေစာင္ ဦးအုန္းႀကိဳင္ကိုတေစာင္ ဦးတင္ဦးကို တေစာင္ပို႔လုိက္တာပါ ၊အန္တီနဲ႔ ဦးညဏ္၀င္းအတြက္ NLD ျပန္ၾကားေရးဌာနက အမ်ိဳးသမီးတဦးကို ေပးလုိက္တာပါ၊ ဦးညဏ္၀င္း ကိုေတာ့ ႀကံဳသြားလုိ႔ သူ႔လက္ထဲပဲတုိက္ရုိက္ထည့္လုိက္တာပါ ။ ဦးတင္ဦကိုလည္း ဒီလႈိင္း ဂ်ာနယ္ ကတဆင့္ေပးလုိက္ပါတယ္” ဟု Weekly Express Time အယ္ဒီတာ ကိုေက်ာ္ေဇယ်ာထြန္းက YPI သို႔ ေျပာသည္။
စာကို ယေန႔နံနက္ ၁၁ နာရီတြင္ ေပးပို႔ျခင္းျဖစ္ၿပီး NLD (အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္)မွလံုၿခံဳေရးတာ၀န္ ရွိသူကWeeklyExpressTimeမွသတင္းေထာက္အားကိုယ္ထိလက္ေရာက္က်ဴးလြန္ျခင္းႏွင့္မီဒီယာအား ေစာ္ကားေျပာဆုိျခင္းကိစၥအား လုိအပ္သလုိညႈိႏႈိင္း ေဆာင္ရြက္ေပးပါရန္ တင္ျပျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း စာတြင္ ေဖၚျပထားသည္။
ေစာ္ကားခံရသည့္ သတင္းေထာက္မွာ ေရႊမင္းသားေဖာင္ေဒးရွင္းမွ ျပဳလုပ္သည့္ အခမ္းအနားတြင္ ယင္းဂ်ာနယ္မွ သတင္းေထာက္ ကိုဟိန္းကိုစိုးက အမ်ိဳးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ဓါတ္ပံုရိုက္ရာတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ လံုၿခံဳေရး တာ၀န္ယူသူ ကိုေက်ာ္စိုးႏိုင္ ေခၚ ကိုေဘာႀကီးက ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ ျပဳမူျခင္း၊ ေစာ္ကားသည့္ စကားအသံုးအႏႈန္းေျပာဆိုခဲ့၍ ဂ်ာနယ္တာ၀န္ရွိသူမ်ားက ကန္႔ကြက္စာေပးပို႔ျခင္း ျဖစ္သည္။
“သူကကၽြန္ေတာ္ကင္မရာခ်ိန္ထားတဲ့လက္ကိုပုတ္ထုတ္တယ္ ကၽြန္ေတာ္ကလည္းဦးေလးဘာျဖစ္တာလဲဗ်ာ ဆုိၿပီးျပန္ၿပီးျပန္ေျပာလုိက္ေတာ့သူေပါက္သြားတယ္ထင္တယ္ကၽြန္ေတာ္လည္းမရုိက္ေတာ့ဘဲ ျပန္လာေတာ့သူကေဟ့ေကာင္ မင္းလုိက္ခဲ့ဆုိၿပီး အိမ္သာဘက္ကို သူရယ္ ေနာက္တေယာက္ ရယ္ေခၚသြားတယ္ ေနာက္ မင္းဘယ္ကဘယ္လဲဘာညာဆုိၿပီးေမးၿပီး ေစာ္ကား ေျပာဆုိတာပါ ”ဟု ကိုဟိန္းကိုစိုးက YPI သို႔ေျပာသည္။
Weekly Express Time အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ မွေပးပို႔သည့္ စာထဲတြင္ တြင္ ဦးေက်ာ္စိုးႏိုင္က သတင္းေထာက္ ကိုဟိန္းကိုစုိး အား ေစာ္ကားေျပာဆုိခဲ့ေသာ စကားလံုးမွာ “မင္းတုိ႔ မီဒီယာသမားေတြက ဗိုက္ဆံ ရလုိ႔ အလုပ္လုပ္ေနတာ ငါတုိ႔က ဘာေစာက္တျပားမွမရဘဲ ေထာင္အက်ခံၿပီးႏုိင္ငံေရး လုပ္ေနတာကြ ဘယ္ေကာင္ကိုမွ ေစာက္ဂရုမစိုက္ဘူးလုိ႔ မင္းတုိ႔ အယ္ဒီတာကိုေျပာလုိက္” ဟု ပါရွိသည္။ ၎ကေျပာဆုိစဥ္ သတင္းေထာက္ဧ။္ အက်ီရင္ဘတ္ကို အႀကိမ္ႀကိမ္ဆြဲ၍ ေျပာဆုိခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းလည္း စာတြင္ ေဖၚျပထားသည္။
ဦးဟိန္းကိုစိုး၏ ေျပာၾကားခ်က္အရ ဓာတ္ပံုရုိက္ယူစဥ္၎တဦးတည္းသီးသန္႔သတင္းဓာတ္ပံု ရိုက္ယူ ရန္ႀကိဳးစားျခင္းမဟုတ္ဘဲ မီဒီယာ အမ်ားအျပားသတင္းဓာတ္ပံုရိုက္ယူေနစဥ္အခ်ိန္တြင္ ရုိက္ယူျခင္းျဖစ္ၿပီး ၎က ဦးေက်ာ္စိုးႏုိင္၏ ေဘးတြင္ နီးကပ္စြာရွိေနေသာေၾကာင့္ ၎ကိုသာေခၚယူ ေျပာဆုိျခင္းျဖစ္သည္ ဟုဆုိသည္။
အဆုိပါကိစၥႏွင့္ပတ္သတ္၍ NLD ျပန္ၾကားေရးတာ၀န္ခံ ဦးအုန္းႀကိဳင္ကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္းရာတြင္ ၎တုိ႔ အေနျဖင့္ ေပးပို႔သည့္စာမ်ားကို ေသခ်ာစိစစ္ေလ့လာၿပီးမွ ေဆြးေႏြးဆံုးျဖတ္သြားမည္ဟုဆိုသည္။
“အကယ္၍ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ဘက္ကကေလးကလည္းေျပာမိရင္ ေနာင္ဒီလုိမျဖစ္ေအာင္ဆံုးမရမွာေပါ့ ႏုိင္ငံေရးသမားဆုိတာ မီဒီယာေတြနဲ႔ ျပသာနာမျဖစ္ခ်င္ပါဘူး ။ ဒါမ်ိဳးမျဖစ္ခ်င္ပါဘူး ေနာင္မီဒီယာေတြ နဲ႔ဒီလုိမျဖစ္ေအာင္လည္း ဘယ္လုိလုပ္ရမလဲဆုိတာ စီစဥ္ေဆာင္ရြက္သြားမွာပါ ” ဟုဆုိသည္။
ဂ်ာနယ္မွ အယ္ဒီတာ ဦးေက်ာ္ေဇယ်ာထြန္း ကလည္း “ဒါမ်ိဳးကလံုး၀မျဖစ္သင့္တဲ့ကိစၥပါ မီဒီယာနဲ႔ ပါတီဆုိတာ ေရရွည္လက္တြဲသြားရမွာပါ ပါတီကိုမီဒီယာသမားေတြကို ဘယ္လုိမ်ိဳးကိုင္တြယ္ရမလဲဆိုတဲ့ Plan (အစီအစဥ္) တခုရွိေစခ်င္တယ္ အခုလုိနင္ပဲငဆ ဆက္ဆံတာကို Action (အေရးယူမႈ) တခုခု ယူေစခ်င္တယ္ မီဒီယာသမားေတြနဲ႔ ဆက္ဆံတဲ့အခါဘယ္လုိမ်ိဳး လုပ္သင့္လည္း ဆုိတာ သူတုိ႔ကိုအသိေပး ေစခ်င္တာပါ”ဟုဆုိသည္။
ယခုျဖစ္ရပ္အေပၚ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ဂ်ာနယ္လစ္မ်ားဧ။္အခြင့္အေရးႏွင့္ နစ္နာမႈမ်ား ကာကြယ္ရန္ရည္ရြယ္ ဖြဲ႔စည္းထားသည့္ ကြန္ယက္ျဖစ္သည့္ MJN (Myanmar Journalist Network) မွလည္း ယေန႔ညေနပိုင္းတြင္ အစည္းအေ၀းေခၚယူ၍ ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခုခု ခ်မွတ္ရန္ သို႔မဟုတ္ထုတ္ျပန္ခ်က္တခုခု ထုတ္ျပန္ရန္ေဆာင္ရြက္သြားမည္ဟု အလုပ္အမႈေဆာင္ အဖြဲ႔၀င္တဦးျဖစ္သူ ေဒၚတင္ဇာေဇာ္ကေျပာသည္။
အျခားသတင္းစာဆရာအဖြဲ႕အစည္းတခုျဖစ္သည့္ ျမန္မာႏုိင္ငံသတင္းစာဆရာမ်ားအသင္း ျဖစ္ထြန္းေရး ေကာ္မတီမွ လည္းအစည္းအေ၀းတရပ္လုပ္ေဆာင္သြား၍ယင္းကိစၥႏွင့္ပတ္သတ္၍ဆံုးျဖတ္မည္ဟု ျဖစ္ထြန္းေရးေကာ္မတီအဖြဲ႔၀င္ ဦးသီဟေစာကေျပာသည္။ ။
Weekly Express Time ဂ်ာနယ္မွ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္သို႔ ေပးပို႔သည့္ စာအဂၢမဟာ ဒီမုိဖက္တီး ေက်ာ္စုိးႏုိင္ (ခ) ကုိေဘာႀကီးဆုိတာ ဘယ္သူလဲ ........ အားလုံးက ေလးစားဂုဏ္ျပဳက်တဲ့ ၈၈ ေခါင္းေဆာင္ စာရင္းထဲ မွာေတာ့ သူ႔နာမည္ မပါပါဘူး .... ဒါေပမယ့္ အဲသည္ ေရႊတိဂုံဘုရား ေဟာေျပာပဲြ ကေန စလုိ႔ ယုံႀကည္ရတဲ့ ကုိယ္ရံေတာ္ တစ္ေယာက္ ၊ အနာခံ အႀကိမ္ႀကိမ္ အဖမ္းခံခဲ့ရတဲ့ ေဒၚစုရဲ႕ တပည့္ရင္း တစ္ေယာက္ပါ ......
***
I wonder Aggamaha Demo Fatty is superior of Daw Aung San Suu Kyi? I know that she (Demo Fatty) is close to DASSK. Do you think DASSK will listen to her? Demo Fatty met DASSK's elder son in US and later she became like unofficial information secretary of DASSK over Facebook.
ျမန္မာဥပေဒျပဳလႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ဟာ ဘယ္လ္ဂ်ီယံႏိုင္ငံ၊ ဘရပ္ဆဲလ္စ္ၿမိဳ႕မွာရွိတဲ့ ဥေရာပ ပါလီမန္ကို မေန႔က ၾကာသပေတးေန႔က ပထမဆံုးအႀကိမ္အျဖစ္ သြားေရာက္ေလ့လာခဲ့ၾကပါ တယ္။ ျပည္သူ႔ လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒ သူရဦးေရႊမန္း ဦးေဆာင္ၿပီး လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္ ႏွစ္ယာက္နဲ႔ အတူ ျမန္မာအစိုးရတာ၀န္ရွိသူေတြက EU ဥေရာပသမဂၢ ဥကၠ႒ Herman Van Rompuy နဲ႔ ႏိုင္ငံျခား မူ၀ါဒေရးရာ EU အႀကီးအကဲ Catherine Ashton တို႔ကို Belgium ႏိုင္ငံ Brussels ၿမိဳ႕ရွိ ဥေရာပပါလီမန္ မွာ ေတြ႔ဆံုခဲ့ပါတယ္။ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ လတ္တေလာျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကို အသိအမွတ္ျပဳတဲ့အေနနဲ႔ ဥေရာပ သမဂၢနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံအၾကား အခုလို ေဆြးေႏြးေျပာဆိုၾကတာျဖစ္တယ္လို႔ ဥေရာပပါလီမန္ဥကၠ႒ Martin Schulz ကေျပာပါတယ္။ ဒီမိုကေရစီေရး လမ္းပြင့္ေအာင္ အေျပာင္းအလဲေဖာ္ေဆာင္ေနတာဟာ EU ဥေရာပ သမဂၢအတြက္ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ Mr. Schulz ကေျပာပါတယ္။
ဥေရာပပါလီမန္အေနနဲ႔ ေနျပည္ေတာ္မွာ ႒ာနဆိုင္ရာ လိုအပ္ခ်က္ေတြကို ပူးတြဲပံ့ပိုးေပးဖို႔ အဆင္သင့္ရွိ ပါေၾကာင္း၊ ၁၉၉၀ ျပည့္ႏွစ္ က ဥေရာပပါလီမန္ကေန ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုခ်ီးျမႇင့္ခဲ့တဲ့ လြတ္လပ္စြာေတြးေခၚမႈ ဆိုင္ရာ ဆာခါေရာ့ဗ္ဆုကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုယ္တုိင္ ကိုယ္တိုင္လက္ခံႏိုင္ဖို႔အတြက္ ဖိတ္ၾကားခ်က္ကိုလည္း Mr. Schulz က ထပ္ေလာင္း ေျပာဆို လိုက္ပါတယ္။
EU ဥေရာပသမဂၢက ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ပိတ္ဆို႔မႈအားလံုးနီးပါးကို ၿပီးခဲ့တဲ့လက တႏွစ္ဆိုင္းငံ့ေပးလိုက္ၿပီး ဒီေန႔ ေသာၾကာေန႔မွာ စတင္အက်ိဳးသက္ေရာက္မွာျဖစ္ပါတယ္။ ႏိုင္ငံျခား မူ၀ါဒေရးရာ EU အႀကီးအကဲ Catherine Ashton ကို ေစလႊတ္ၿပီး ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာလည္း EU ႒ာေနကိုယ္စားလွယ္႐ံုးကို ဖြင့္လွစ္ေပးခဲ့ပါတယ္။
By ဗီြအိုေအ (ျမန္မာဌာန)
၂၀၀၈ ခုနွစ္က ရပ္နားထားတဲ့ ကာတာေလေၾကာင္းလိုင္းဟာ အခုလာမယ့္ ေအာက္တိုဘာ ၃ ရက္ေန့မွာ ရန္ကုန္-ဒိုဟာ ခရီးစဥ္ကို ျပန္စတင္ပါေတာ့မယ္။
ျမန္မာ့ ခရီးသြားလုပ္ငန္းဝန္ၾကီး ဦးတင့္ဆန္းနဲ့ ကာတာအဲေဝးစ္ရဲ့ အေ႐ွ့အာ႐ွနဲ့ အာဖရိကအေနာက္ေတာင္ေဒသဆိုင္ရာ အၾကီးတန္းဒုတိယဥကၠ႒ တို့ မေန့မနက္က ေနျပည္ေတာ္မွာ ေဆြးေနြးအျပီး သတင္းထုတ္ျပန္လိုက္တာပါ။
ကာတာ ေလေၾကာင္းလိုင္းဟာ ၂၀၀၅ ခုနွစ္၊ ဇန္နဝါရီ ၈ ရက္မွ ၂၀၀၈ ခုနွစ္၊ ဇန္နဝါရီ ၂၀ ရက္ေန့အထိ ၁ ပတ္္ ၄ ၾကိမ္ ေျပးဆြဲခဲ့ျပီးေနာက္ ရပ္နားထားတာပါ/
ခရီးစဥ္ ျပန္စစခ်င္း ၁ ပတ္ကို ၃ ၾကိမ္ ေျပးဆြဲမွာျဖစ္ေပမယ့္ ေအာက္တိုဘာ ၂၈ ရက္က်ရင္ေတာ့ ေန့စဥ္ေျပးဆြဲမွာျဖစ္ပါတယ္။
ကာတာ ေလေၾကာင္းလိုင္း ပံုမွန္ေျပးဆြဲရင္ ျမန္မာနိုင္ငံကေန ဥေရာပ၊ အာဖရိကနဲ့ အေ႐ွ့အလယ္ပိုင္းေဒသေတြကို သြားလာရ အဆင္ေျပမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာဝန္ၾကီး ဦးတင့္ဆန္းကလည္း ဒီခရီးစဥ္ ျပန္ေျပးဆြဲေပးမွာကို ၾကိုဆိုျပီး ငပလီ (သံတြဲ)၊ ဟဲဟိုး၊ ပုဂံ ခရီးစဥ္ေတြကို တိုက္ရိုက္ပ်ံသန္းေျပးဆြဲေပးဖို့လည္း ေဆြးေနြးပါတယ္။ နိုင္ငံျခားသားဧည့္သည္ေတြ အလြယ္တကူဝင္နိုင္ေအာင္ e – visa စနစ္အပါအဝင္ ဟိုတယ္ေတြ၊ သယ္ယူပို့ေဆာင္ေရးလုပ္ငန္းေတြ အဆင့္မီဖို့ ေဆာင္႐ြက္ေနတယ္လို့လည္း သူက ေျပာဆိုပါတယ္။
ဒီလဆန္း ပိုင္း ဟိုတယ္ခရီးသြားလုပ္ငန္းဝန္ၾကီးဌာန သတင္းအရ ရန္ကုန္ျမို့မွာ ဟိုတယ္ ၁၈၉ လံုး႐ွိျပီး အိပ္ခန္း ၈၀၁၆ ခန္း ႐ွိတယ္လို့ သိရပါတယ္။
ျမန္မာ့ ခရီးသြားလုပ္ငန္းဝန္ၾကီး ဦးတင့္ဆန္းနဲ့ ကာတာအဲေဝးစ္ရဲ့ အေ႐ွ့အာ႐ွနဲ့ အာဖရိကအေနာက္ေတာင္ေဒသဆိုင္ရာ အၾကီးတန္းဒုတိယဥကၠ႒ တို့ မေန့မနက္က ေနျပည္ေတာ္မွာ ေဆြးေနြးအျပီး သတင္းထုတ္ျပန္လိုက္တာပါ။
ကာတာ ေလေၾကာင္းလိုင္းဟာ ၂၀၀၅ ခုနွစ္၊ ဇန္နဝါရီ ၈ ရက္မွ ၂၀၀၈ ခုနွစ္၊ ဇန္နဝါရီ ၂၀ ရက္ေန့အထိ ၁ ပတ္္ ၄ ၾကိမ္ ေျပးဆြဲခဲ့ျပီးေနာက္ ရပ္နားထားတာပါ/
ခရီးစဥ္ ျပန္စစခ်င္း ၁ ပတ္ကို ၃ ၾကိမ္ ေျပးဆြဲမွာျဖစ္ေပမယ့္ ေအာက္တိုဘာ ၂၈ ရက္က်ရင္ေတာ့ ေန့စဥ္ေျပးဆြဲမွာျဖစ္ပါတယ္။
ကာတာ ေလေၾကာင္းလိုင္း ပံုမွန္ေျပးဆြဲရင္ ျမန္မာနိုင္ငံကေန ဥေရာပ၊ အာဖရိကနဲ့ အေ႐ွ့အလယ္ပိုင္းေဒသေတြကို သြားလာရ အဆင္ေျပမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာဝန္ၾကီး ဦးတင့္ဆန္းကလည္း ဒီခရီးစဥ္ ျပန္ေျပးဆြဲေပးမွာကို ၾကိုဆိုျပီး ငပလီ (သံတြဲ)၊ ဟဲဟိုး၊ ပုဂံ ခရီးစဥ္ေတြကို တိုက္ရိုက္ပ်ံသန္းေျပးဆြဲေပးဖို့လည္း ေဆြးေနြးပါတယ္။ နိုင္ငံျခားသားဧည့္သည္ေတြ အလြယ္တကူဝင္နိုင္ေအာင္ e – visa စနစ္အပါအဝင္ ဟိုတယ္ေတြ၊ သယ္ယူပို့ေဆာင္ေရးလုပ္ငန္းေတြ အဆင့္မီဖို့ ေဆာင္႐ြက္ေနတယ္လို့လည္း သူက ေျပာဆိုပါတယ္။
ဒီလဆန္း ပိုင္း ဟိုတယ္ခရီးသြားလုပ္ငန္းဝန္ၾကီးဌာန သတင္းအရ ရန္ကုန္ျမို့မွာ ဟိုတယ္ ၁၈၉ လံုး႐ွိျပီး အိပ္ခန္း ၈၀၁၆ ခန္း ႐ွိတယ္လို့ သိရပါတယ္။
DVB
ၿမန္မာႏိုင္ငံတြင္းက ျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲမႈတခ်ဳိ႕ကို ေတြရေပမယ့္ ဒီအေျခအေနေတြဟာ ဘယ္ေလာက္ထိ ခိုင္မာမႈ ရွိမလဲဆိုတာ ေစာင့္ၾကည့္ဖုိ႔ လိုအံုးမယ္လို႔ ျမန္မာႏို္င္ငံကိုေရာက္ေနတဲ့ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးက ေျပာလိုက္ပါတယ္။ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး H.E Mr. Radoslaw Sikorski နဲ႔ ျမန္မာ့ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္တို႔ ဒီကေန႔ ေတြဆံုအၿပီး သတင္းေထာက္ေတြကို အခုလို ေျပာလိုက္တာျဖစ္ၿပီး ႏိုင္ငံမွာ ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏႈံသူအတြက္ေရာ တိုင္းျပည္အတြက္ပါ ႏွစ္ဖက္ အကိ်ဴးရွိတဲ့ ဥပေဒျပဌာန္းခ်က္ေတြ ရွိဖို႔လိုမယ္လို႔လည္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္က ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒီအေႀကာင္းကိုေတာ့ မသင္းသီရိက တင္ျပေပးထားပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနတဲ့ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး H.E Mr. Radoslaw Sikorski နဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္တို႔ဟာ ေမလ ၁၀ ရက္ႀကာသာပေတးေန႔ ညေနက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္ရဲ့ ေနအိမ္မွာ တစ္နာရီ နီးပါးေလာက္ ေတြ႔ဆံုၿပီး ျမန္မာ့အေရး ေဆြးေႏြး ခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ ေခါင္းေဆာင္ ၂ ဦး သတင္းေထာက္ေတြကို ေတြ႔ရာမွာေတာ့ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးက သူခရီးစဥ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဦးစြာ ရွင္းျပရာမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ အေျပာင္းအလဲ ရွိလာတာကို ျမင္ရတာ အားရေပမယ့္ ဒီအေျပာင္းအလဲေတြ ခိုင္ခံမႈ ရွိမရွိ ဆိုတာကိုေတာ့ ေစာင့္ႀကည္ဖို႔ လိုမယ္ဆိုတဲ့ သူသေဘာထား ေျပာခဲ့တယ္လုိ႔ ဒီသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ဂ်ပန္ NHK သတင္းဌာနအတြက္ ျပည္တြင္းအေျခစိုက္ လုပ္ေပးေနသူ သတင္းေထာက္ ကိုသီဟေဆြက ေျပာျပပါတယ္။
“သူ႔အေနနဲ႔ အဓိက ေျပာသြားတာကေတာ့ အီးယူက တကယ့္ မွန္ကန္တဲ့ လမ္းေၾကာင္းေပၚမွာ ရွိေနတယ္ေပါ့ေနာ္။ ဒီ Suspend လုပ္တယ္ ဆုိတဲ့ ကိစၥကလည္း သူတုိ႔က မွန္ကန္တဲ့ ေရြးခ်ယ္မႈေပါ့။ ဆုိေတာ့ သူတုိ႔က ပုိလန္ႏုိင္ငံအေနနဲ႔ ကေတာ့ ျမန္မာျပည္ ႏုိင္ငံေရး၊ စီးပြားေရး အေနအထားေတြဟာ ေနာက္ျပန္လွည့္ သြားႏုိင္လား ဆုိတာကုိ အနီးကပ္ ေစာင့္ၾကည့္ၿပီး လုပ္ေဆာင္သြားမယ္လုိ႔ ေျပာပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ သူေျပာတဲ့အထဲမွာလည္း စိတ္၀င္စားဖုိ႔ေကာင္းတဲ့တခုက ဘာလဲဆုိေတာ့ သူတုိ႔ လာေရာက္ ေလ့လာတဲ့အခါမွာ Reform Process ေတြက သူတုိ႔ ထင္ထားတာထက္ ပုိၿပီးေတာ့ Fragile ျဖစ္တယ္ေပါ့ေနာ္။ ျပန္ၿပီးေတာ့ ၿပိဳကြဲလြယ္တယ္ေပါ့ေနာ္။ ဆုိေတာ့ အဲဒါေလး ေျပာသြားတာ ရွိပါတယ္။”
ပိုလန္ႏို္င္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဟာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္နဲ႔ မေတြ႔ခင္ေမလ ၉ ရက္ေန႔က ေနျပည္ေတာ္မွာ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္နဲ႔ေရာ အစိုးရ အဖြဲ႔၀င္တခ်ဳိ႕နဲ႔ပါ ေတြ႔ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီမွာ အီးယူက ျမန္မာအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ ပိတ္ဆို႔ အေရးယူမႈေတြ ၁ ႏွစ္ ဆိုင္းငံ့တာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေဆြးေႏြးခဲႀကပါတယ္။ အီးယူရဲ့ ပိတ္ဆို႔မႈ ၁ႏွစ္ဟာ ျမန္မာႏို္င္ငံအတြက္ ထိေရာက္မႈမရွိသလို ေရရွည္ ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံလိုသူေတြအတြက္ အခက္အခဲ ျဖစ္တာမ်ိဴး ရွိတာမို႔ လံုး၀ရုတ္သိမ္းေရး ကိစၥေတြကို အစိုးရဖက္က ေဆြးေႏြးခဲ့တာေတြ ရွိပါတယ္။
“ဥေရာပက မွတ္ခ်က္ထဲမွာ ဘာပါလဲဆုိေတာ့ အီးယူရဲ႕ ေလာေလာဆယ္ Sanction Suspend လုပ္တဲ့အထဲမွာ ဒီ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚမွာ သက္ေရာက္ေနတဲ့ သက္ေရာက္မႈေတြကုိ ဖယ္ရွားလုိက္ၿပီ ျဖစ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ျမန္မာစီးပြားေရးဟာ ဒါေၾကာင့္ ရပ္ေနတယ္လုိ႔ေတာ့ ျငင္းလုိ႔ေတာ့ မရေတာ့ဘူးလုိ႔ သူထဲ့ေျပာသြားတယ္။ ဒါကုိ သူက လက္မခံတဲ့သေဘာမ်ဳိး ရွိပါတယ္။ ဒီလက္ရွိ Suspend လုပ္လုိက္တဲ့အေပၚ ျမန္မာစီးပြားေရးက အထုိက္အေလ်ာက္ တုိးတက္လာရမယ္ ဆုိတဲ့ သေဘာမ်ဳိး ေျပာသြားတဲ့ သေဘာ ေတြ႔ပါတယ္။”
အခုလို ပိုုလန္ႏို္င္ငံက အဆင့္ျမင့္ အရာရွိတဦးရဲ့ ျမန္မာျပည္ခရီးစဥ္အတြင္းမွာ ၂ႏိုင္ငံအက်ိဴးတူ စီးပြားေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖို႔ က႑ေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔လည္း ရွင္းျပသြားတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
“အဲဒါနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သူက သူနဲ႔ တပါတည္းပါလာတဲ့ ပုိလန္ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္ေတြလည္း ပါလာတယ္။ သူတုိ႔ကုိလည္း ေမးျမန္းလုိ႔ ရတယ္။ သူတုိ႔ရဲ႕ ျမန္မာျပည္မွာ Business opportunity ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ လာၿပီး စူးစမ္းတဲ့ ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ အထူးသျဖင့္ေပါ့ေနာ္၊ က်ေနာ္တုိ႔ ဒီ Shipping နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဟာေတြက အစေပါ့ေနာ္၊ သူတုိ႔ ဒီ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္ေတြ နယ္ပယ္ အသီးသီးက ပါလာတယ္ ဆုိတဲ့ အေၾကာင္း၊ သူတုိ႔ရဲ႕ စိတ္၀င္စားမႈကုိေတာ့ ေျပာသြားတယ္ေပါ့ေလ။ ဒါေပမယ့္လည္း ေလ့လာရဦးမယ္ေပါေနာ္။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကေတာ့ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ ႏိုင္ငံျခား ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏွံမႈ ဆိုရာမွာ ႏွစ္ဦး ႏွစ္ဖက္ အာမခံခ်က္ေတြ ရွိတဲ့ ဥပေဒ ျပဌာန္းခ်က္ေတြ ရွိဖို႔လုိတယ္လုိ႔ ျမင္ေႀကာင္း ရွင္းျပခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
“သူက ေျဖရတဲ့အေျဖက အင္မတန္ နဲပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ စိတ္၀င္စားဖုိ႔ေကာင္းတာက ဒီ ျမစ္ဆုံ Dam နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏွံမႈေတြလည္း ရွိတတ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ဒီ Foreign investment ေတြဟာ ဟုိ ေကာင္းက်ဳိးလည္း ေပးတာရွိတယ္၊ ဆုိးက်ဳိးလည္း ေပးတာေတြ ရွိတယ္ ဆုိတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ဒီဟာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အျမင္ သူ႔ကုိ တေယာက္က ေမးတဲ့အခါမွာ ႏုိင္ငံျခား ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံမႈ ဆုိတာက ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံသူကုိေရာ၊ ဒီဖက္က တုိင္းျပည္ကုိေရာ ႏွစ္ဦး ႏွစ္ဖက္ အက်ဳိးရွိတဲ့ ဥပေဒေတြ ျပဌာန္းၿပီးေတာ့
စံနစ္တက် လုပ္တာ ပုိေကာင္းတယ္၊ ႏွစ္ဖက္လုံး အက်ဳိးရွိတဲ့ စီးပြားေရး၊ ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံမႈက ပုိေကာင္းတယ္ ဆုိတာကုိ သူ ထပ္ေျပာသြားပါတယ္။ အားလုံးကေတာ့ ဒီကုိ လာၾကည့္ၾကတဲ့အခါမွာ ဟုိ အင္မတန္စိမ္းတဲ့ တုိင္းျပည္တခုကုိ၊ စီးပြားေရးအရ စိမ္းေနေသးတဲ့ တုိင္းျပည္တခုကုိ လာၾကည့္ရတာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ျဖစ္ႏုိင္ေျခေတြကုိ လာၿပီးေတာ့ စူးစမ္းတဲ့သေဘာ အဆင့္မွာပဲ ရွိပါေသးတယ္။”
ဒါကေတာ့ ေမလ ၁၀ ရက္ေန႔က ပိုလန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး H.E Mr. Radoslaw Sikorski နဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္တို႔ ၂ ဦး သတင္းေထာက္ေတြကို ေတြ႔ဆံု ရွင္းျပခဲ့တာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဂ်ပန္ သတင္းဌာနရဲ့ ျပည္တြင္းအေျခစိုက္ သတင္းေထာက္ ကိုသီဟေဆြကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခဲ့တာပါ။
ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနတဲ့ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး H.E Mr. Radoslaw Sikorski နဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္တို႔ဟာ ေမလ ၁၀ ရက္ႀကာသာပေတးေန႔ ညေနက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္ရဲ့ ေနအိမ္မွာ တစ္နာရီ နီးပါးေလာက္ ေတြ႔ဆံုၿပီး ျမန္မာ့အေရး ေဆြးေႏြး ခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ ေခါင္းေဆာင္ ၂ ဦး သတင္းေထာက္ေတြကို ေတြ႔ရာမွာေတာ့ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးက သူခရီးစဥ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဦးစြာ ရွင္းျပရာမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ အေျပာင္းအလဲ ရွိလာတာကို ျမင္ရတာ အားရေပမယ့္ ဒီအေျပာင္းအလဲေတြ ခိုင္ခံမႈ ရွိမရွိ ဆိုတာကိုေတာ့ ေစာင့္ႀကည္ဖို႔ လိုမယ္ဆိုတဲ့ သူသေဘာထား ေျပာခဲ့တယ္လုိ႔ ဒီသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကို တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ဂ်ပန္ NHK သတင္းဌာနအတြက္ ျပည္တြင္းအေျခစိုက္ လုပ္ေပးေနသူ သတင္းေထာက္ ကိုသီဟေဆြက ေျပာျပပါတယ္။
“သူ႔အေနနဲ႔ အဓိက ေျပာသြားတာကေတာ့ အီးယူက တကယ့္ မွန္ကန္တဲ့ လမ္းေၾကာင္းေပၚမွာ ရွိေနတယ္ေပါ့ေနာ္။ ဒီ Suspend လုပ္တယ္ ဆုိတဲ့ ကိစၥကလည္း သူတုိ႔က မွန္ကန္တဲ့ ေရြးခ်ယ္မႈေပါ့။ ဆုိေတာ့ သူတုိ႔က ပုိလန္ႏုိင္ငံအေနနဲ႔ ကေတာ့ ျမန္မာျပည္ ႏုိင္ငံေရး၊ စီးပြားေရး အေနအထားေတြဟာ ေနာက္ျပန္လွည့္ သြားႏုိင္လား ဆုိတာကုိ အနီးကပ္ ေစာင့္ၾကည့္ၿပီး လုပ္ေဆာင္သြားမယ္လုိ႔ ေျပာပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ သူေျပာတဲ့အထဲမွာလည္း စိတ္၀င္စားဖုိ႔ေကာင္းတဲ့တခုက ဘာလဲဆုိေတာ့ သူတုိ႔ လာေရာက္ ေလ့လာတဲ့အခါမွာ Reform Process ေတြက သူတုိ႔ ထင္ထားတာထက္ ပုိၿပီးေတာ့ Fragile ျဖစ္တယ္ေပါ့ေနာ္။ ျပန္ၿပီးေတာ့ ၿပိဳကြဲလြယ္တယ္ေပါ့ေနာ္။ ဆုိေတာ့ အဲဒါေလး ေျပာသြားတာ ရွိပါတယ္။”
ပိုလန္ႏို္င္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဟာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္နဲ႔ မေတြ႔ခင္ေမလ ၉ ရက္ေန႔က ေနျပည္ေတာ္မွာ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္နဲ႔ေရာ အစိုးရ အဖြဲ႔၀င္တခ်ဳိ႕နဲ႔ပါ ေတြ႔ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီမွာ အီးယူက ျမန္မာအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ ပိတ္ဆို႔ အေရးယူမႈေတြ ၁ ႏွစ္ ဆိုင္းငံ့တာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေဆြးေႏြးခဲႀကပါတယ္။ အီးယူရဲ့ ပိတ္ဆို႔မႈ ၁ႏွစ္ဟာ ျမန္မာႏို္င္ငံအတြက္ ထိေရာက္မႈမရွိသလို ေရရွည္ ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံလိုသူေတြအတြက္ အခက္အခဲ ျဖစ္တာမ်ိဴး ရွိတာမို႔ လံုး၀ရုတ္သိမ္းေရး ကိစၥေတြကို အစိုးရဖက္က ေဆြးေႏြးခဲ့တာေတြ ရွိပါတယ္။
“ဥေရာပက မွတ္ခ်က္ထဲမွာ ဘာပါလဲဆုိေတာ့ အီးယူရဲ႕ ေလာေလာဆယ္ Sanction Suspend လုပ္တဲ့အထဲမွာ ဒီ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚမွာ သက္ေရာက္ေနတဲ့ သက္ေရာက္မႈေတြကုိ ဖယ္ရွားလုိက္ၿပီ ျဖစ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ျမန္မာစီးပြားေရးဟာ ဒါေၾကာင့္ ရပ္ေနတယ္လုိ႔ေတာ့ ျငင္းလုိ႔ေတာ့ မရေတာ့ဘူးလုိ႔ သူထဲ့ေျပာသြားတယ္။ ဒါကုိ သူက လက္မခံတဲ့သေဘာမ်ဳိး ရွိပါတယ္။ ဒီလက္ရွိ Suspend လုပ္လုိက္တဲ့အေပၚ ျမန္မာစီးပြားေရးက အထုိက္အေလ်ာက္ တုိးတက္လာရမယ္ ဆုိတဲ့ သေဘာမ်ဳိး ေျပာသြားတဲ့ သေဘာ ေတြ႔ပါတယ္။”
အခုလို ပိုုလန္ႏို္င္ငံက အဆင့္ျမင့္ အရာရွိတဦးရဲ့ ျမန္မာျပည္ခရီးစဥ္အတြင္းမွာ ၂ႏိုင္ငံအက်ိဴးတူ စီးပြားေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖို႔ က႑ေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔လည္း ရွင္းျပသြားတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
“အဲဒါနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သူက သူနဲ႔ တပါတည္းပါလာတဲ့ ပုိလန္ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္ေတြလည္း ပါလာတယ္။ သူတုိ႔ကုိလည္း ေမးျမန္းလုိ႔ ရတယ္။ သူတုိ႔ရဲ႕ ျမန္မာျပည္မွာ Business opportunity ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ လာၿပီး စူးစမ္းတဲ့ ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ အထူးသျဖင့္ေပါ့ေနာ္၊ က်ေနာ္တုိ႔ ဒီ Shipping နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဟာေတြက အစေပါ့ေနာ္၊ သူတုိ႔ ဒီ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္ေတြ နယ္ပယ္ အသီးသီးက ပါလာတယ္ ဆုိတဲ့ အေၾကာင္း၊ သူတုိ႔ရဲ႕ စိတ္၀င္စားမႈကုိေတာ့ ေျပာသြားတယ္ေပါ့ေလ။ ဒါေပမယ့္လည္း ေလ့လာရဦးမယ္ေပါေနာ္။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကေတာ့ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ ႏိုင္ငံျခား ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏွံမႈ ဆိုရာမွာ ႏွစ္ဦး ႏွစ္ဖက္ အာမခံခ်က္ေတြ ရွိတဲ့ ဥပေဒ ျပဌာန္းခ်က္ေတြ ရွိဖို႔လုိတယ္လုိ႔ ျမင္ေႀကာင္း ရွင္းျပခဲ့တယ္လို႔လည္း ေျပာပါတယ္။
“သူက ေျဖရတဲ့အေျဖက အင္မတန္ နဲပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ စိတ္၀င္စားဖုိ႔ေကာင္းတာက ဒီ ျမစ္ဆုံ Dam နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ရင္းႏွီး ျမဳပ္ႏွံမႈေတြလည္း ရွိတတ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ဒီ Foreign investment ေတြဟာ ဟုိ ေကာင္းက်ဳိးလည္း ေပးတာရွိတယ္၊ ဆုိးက်ဳိးလည္း ေပးတာေတြ ရွိတယ္ ဆုိတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မုိ႔လုိ႔ ဒီဟာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အျမင္ သူ႔ကုိ တေယာက္က ေမးတဲ့အခါမွာ ႏုိင္ငံျခား ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံမႈ ဆုိတာက ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံသူကုိေရာ၊ ဒီဖက္က တုိင္းျပည္ကုိေရာ ႏွစ္ဦး ႏွစ္ဖက္ အက်ဳိးရွိတဲ့ ဥပေဒေတြ ျပဌာန္းၿပီးေတာ့
စံနစ္တက် လုပ္တာ ပုိေကာင္းတယ္၊ ႏွစ္ဖက္လုံး အက်ဳိးရွိတဲ့ စီးပြားေရး၊ ရင္းႏွီးျမဳပ္ႏွံမႈက ပုိေကာင္းတယ္ ဆုိတာကုိ သူ ထပ္ေျပာသြားပါတယ္။ အားလုံးကေတာ့ ဒီကုိ လာၾကည့္ၾကတဲ့အခါမွာ ဟုိ အင္မတန္စိမ္းတဲ့ တုိင္းျပည္တခုကုိ၊ စီးပြားေရးအရ စိမ္းေနေသးတဲ့ တုိင္းျပည္တခုကုိ လာၾကည့္ရတာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ျဖစ္ႏုိင္ေျခေတြကုိ လာၿပီးေတာ့ စူးစမ္းတဲ့သေဘာ အဆင့္မွာပဲ ရွိပါေသးတယ္။”
ဒါကေတာ့ ေမလ ၁၀ ရက္ေန႔က ပိုလန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး H.E Mr. Radoslaw Sikorski နဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္တို႔ ၂ ဦး သတင္းေထာက္ေတြကို ေတြ႔ဆံု ရွင္းျပခဲ့တာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဂ်ပန္ သတင္းဌာနရဲ့ ျပည္တြင္းအေျခစိုက္ သတင္းေထာက္ ကိုသီဟေဆြကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခဲ့တာပါ။
VOA
လြန္ခဲ့တဲ့တပတ္အတြင္း ျမန္မာသတင္းမ်ားတြင္ လူေျပာမ်ားခဲ့တဲ့ ျမန္မာ ဒု သမၼတ သီဟသူရ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးတာ၀န္မွအနားယူဖို႔ ေတာင္းခံထားတဲ့ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သို႔ေသာ သို႔ေလာ ျဖစ္ေနၾကစဥ္ ထိုသတင္း မွန္ကန္ေၾကာင္း ရန္ကုန္အေျခစိုက္ အလဲဗဲန္းမီဒီယာ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာတြင္ ေမ ၁၀ ရက္ေန႔က ေရးသားထားပါတယ္။
သီဟသူရ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးဟာ စင္ကာပူႏိုင္ငံကို သြားေရာက္ က်န္းမာေရး စစ္ေဆးခဲ့ေၾကာင္း၊ထို႔ေနာက္က်န္းမာေရးေၾကာင့္တာ၀န္မွအနားယူခြင့္ျပဳရန္ ေမလ ၃ရက္ေန႔က ျမန္မာသမၼတနဲ႔အစိုးရတာ၀န္ရွိသူမ်ားထံအေၾကာင္းၾကားထားေၾကာင္းသတင္းမ်ားက်ယ္ က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ေပၚထြက္ခဲ့ပါတယ္။ ထိုသတင္းကို ျပည္ပ ျမန္မာေရဒီယိုမ်ားနဲ႔ မီဒီယာမ်ားက ထုတ္လႊင့္ ေဖာ္ျပခဲ့ၾကေပမယ့္ ျမန္မာအစိုးရဘက္က အတည္မျပဳခဲ့ပါဘူး။ သို႔ေသာ္ ျပည္တြင္း ဂ်ာနယ္၊ စာေစာင္မ်ားတြင္ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦး တာ၀န္မွ အနားယူတဲ့ကိစၥ ေဖာ္ျပျခင္း မျပဳဖို႔ သက္ဆိုင္ရာက အသိေပးျခင္း၊ ေဖာ္ျပတဲ့ ဂ်ာနယ္တေစာင္ကို သတိေပးျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္လာခဲ့ပါတယ္။
သီဟသူရ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးဟာ စစ္၀ါဒီသမားတဦးျဖစ္ၿပီး စစ္တပ္ဗိုလ္က် စိုးမိုးေရး၀ါဒ လိုလားသူတဦးျဖစ္ေၾကာင္း သိရပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ စစ္အာဏာရွင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္သန္းေရႊရဲ့ အစီအမံနဲ႔ စစ္သား လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားက သူ႕ကို ဒု သမၼတေလာင္းအျဖစ္ အမည္စာရင္း တင္သြင္းခဲ့ၾကဟန္ တူပါတယ္။ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးဟာဗိုလ္ခ်ဳပ္သန္းေရႊရဲ့လက္စြဲေတာ္၊လက္မရြံ႕၀န္ႀကီးမ်ားရဲ့ ေခါင္းေဆာင္ ျဖစ္ပါတယ္။
ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးကိုယ္တိုင္ကသမၼတဦးသိန္းစိန္ကိုရုပ္ျပအျဖစ္ထားကာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးေရး၊ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို ဟန္ျပ လုပ္ကိုင္ၿပီး အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ကို ေရြးေကာက္ပြဲ ၀င္ေရာက္ ယွဥ္ၿပိဳင္ေအာင္ ႀကံေဆာင္ဖို႔ စဥ္းစားထားပံု ရပါတယ္။ အဲဒီကတဆင့္ စီးပြားေရး ပိတ္ဆို႔မွဳ ေလ်ာ့က်ေအာင္ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္မယ္လို႔ ယံုၾကည္ေနပံု ပါ။ ရာထူး တည္ၿမဲဖို႔အတြက္ကိုေတာ့ စစ္တပ္ကို ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံျပဳႏိုင္မယ္လို႔ ေတြးထင္ထားတယ္ ထင္ပါတယ္။
သို႔ေသာ္လည္း ဦးသိန္းစိန္က သမၼတ အႀကံေပးအဖြဲ႕ကို အားျပဳ၊ ဦးေရႊမန္းက လႊြတ္ေတာ္ကို ခ်ဳပ္ကိုင္ထားစဥ္ ယခင္က နံပါတ္ ၄ ေနရာမွာ ရွိခဲ့တဲ့ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးကေတာ့ စစ္တပ္ရဲ့ ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံ ျပဳမွဳကို မရခဲ့ပါဘူး။ ေနာက္ၿပီး အာဏာပိုင္ေတြရဲ့ အဆင့္ျမင့္ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ားအတြင္း ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးရဲ့ အေရးပါမွဳ ေလ်ာ့က်လာျခင္းဟာ အခုလို ရာထူးက ႏွဳတ္ထြက္ဖို႔အတြက္ လံုေလာက္တဲ့ အေၾကာင္းတခု ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။
ျမန္မာအစိုးရကေတာ့ ေမွာ္ဘီတြင္ ဒုလႅဘရဟန္း ၀တ္ေနတဲ့ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးကို ဒု သမၼတအျဖစ္ ဆက္လက္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို႔ တိုက္တြန္းေနၾကေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ တိုက္တြန္းေနခ်ိန္မွာပဲ ဦးတင္ေအာင္ျမင့္ဦးရဲ့ ရာထူးကို အစားထိုးရန္ ျပင္ဆင္ေနေၾကာင္း အတည္မျပဳရေသးတဲ့ သတင္းမ်ားအရ သိရပါတယ္။
ဗံုးမေပါက္ကြဲမွီ မိနစ္ပိုင္းအလိုမွာ သမၼတခ်န္ဒူးဝမ္ကို ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကတဲ့ ေတာင္ကိုရီးယား ကက္ဘိနက္ အဖြဲ႔ဝင္ ဝန္ၾကီးမ်ား..
ေတာင္ကုိရီးယားႏုိင္ငံသမၼတမစၥတာလီေျမာင္ဘတ္ ျမန္မာျပည္ကိုမၾကာခင္လာေရာက္ေတာ့မွာ ျဖစ္ပါတယ္.. .။၁၉၈၃ခုႏွစ္မွာလာေရာက္ခဲ့တဲ့မစၥတာခ်န္ဒူးဝမ္ခရီးစဥ္ ေနာက္ပိုင္းအတြင္း ၂၉ႏွစ္အတြင္း ပထမဦးဆံုး ျပန္လည္ ေရာက္ရွိလာမယ့္ ေတာင္ကိုရီးယား သမၼတရဲ့ ခရီးစဥ္ျဖစ္ပါတယ္..။၂၉ႏွစ္အတြင္း ေတာင္ကိုးရီးယား သမၼတတဦး ျပန္လည္လာေရာက္မယ့္ ခရီးစဥ္အတြက္ လံုျခဳံေရး တင္းၾကပ္မႈသတင္းေတြၾကားေနရသလို၁၉၈၃ခုႏွစ္ ေအာက္တိုဘာလ၉ရက္ေန႔က... ျမန္မာေျမေပၚမွာ ေစာ္ကားေမာ္ကားဗံုးခြဲတိုက္ခိုက္ခဲဲ့ျပီးသံတမန္အဆက္အသြယ္ ျဖတ္ေတာက္ခဲ့တဲ့ ေျမာက္ကိုရီးယားေတြလည္း စစ္အာဏာရွင္ေတြ လည္ပင္းဖက္ ေခၚေဆာင္ခဲ့လို႔ ျမန္မာေျမေပၚမွာ ေရာက္ရွိေနပါျပီ။
ထိုသို႔ ဗံုးေဖာက္ခြဲခံရျပီးတဲ့ ညမွာေတာ့ သူခိုးေျပးမွ ထိုးကြင္းထသလို ရန္ကုန္ျမိဳ႕တျမိဳ႕လံုး မီးေမွာင္ခ်ျပီး ေထာက္လွမ္းေရးနဲ႔ အာဏာပိုင္ေတြ မဲမဲျမင္ရာ စစ္ေဆး၊ ဇရွိသူေတြ ႏိုင္ငံေရးသမားေတြ ေနစရာမရွိတဲ့ ညျဖစ္ခဲ့ရပါတယ္..။ ထိုစဥ္က အေျခအေနေတြ ယခုထိ မွတ္မိေနဆဲပါ..။ ဗိုလ္မႈးေအာင္လင္းထြဋ္နဲ႔ VOA ေမးျမန္းခန္းမွ ထိုစဥ္က ဗ်ဴဟာမွဴး (ယခင္နဝတေခတ္ ရန္ကုန္တိုင္းမႈး) ဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ိဳးညြန္႔က ေရႊတိဂုံဘုရားေပၚက ပစ္တာဆိုျပီး ျပန္ပစ္ဖို႔ လုပ္တယ္ဆိုပဲ။ ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ေျမာက္ကိုးရီယား သူလွ်ိဳေတြကို အေသခံ ဖမ္းဆီးခဲ့တဲ့ သူရဲေကာင္းမွတ္တမ္းဝင္ ရဲေဘာ္ေတြရဲ့ မ်က္ႏွာမွမေထာက္ ေျမာက္ကိုရီးယားေတြကို ပလဲနံပသင့္ျပီး လည္ပင္းဖတ္ ျပန္ေခၚလာတာကေတာ့ စစ္အာဏာရွင္ ဗိုလ္သန္းေရႊတို႔ပါပဲ။ ေျမာက္ကိုးရီးယားကို ျပန္ေခၚခဲ့တဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြ ေတာင္ကိုးရီးယား သမၼတကို ဘယ္လို မ်က္ႏွာနဲ႔ ဘယ္လိုမ်ား ၾကိဳဆိုၾကမယ္ ဆိုတာေတာ့ မသိပါ..။
အားလံုး သိရွိႏိုင္ဖို႔ ၁၉၈၃ခုႏွစ္ ေအာက္တိုဘာလ (၉)ရက္ေန႔က ေတာင္ကိုးရီးယား သမၼတမစၥတာ ခ်န္ဒူးဝမ္ မေရာက္လာမွီ အာဇာနည္ဗိမာန္အတြင္း ေျမာက္ကိုးရီယား သူလွ်ိဳမ်ား ဗံုးခြဲအတိုက္အခိုက္ မခံရမွီ မိနစ္ပိုင္း အလိုမွာ ျမင္ေတြ႔ရတဲ့ ေတာင္ကိုးရီယား ကက္ဘိနက္အဖြဲ႔ဝင္ ဝန္ၾကီးမ်ားဓာတ္ပံုပါ။ အေနာက္မွာေတာ့ ယံုၾကည္ခ်က္ဆိုျပီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းရဲ့ ေျပာၾကားခ်က္တခုကို ထိုစဥ္က ဆိုရွယ္လစ္ေခတ္ ဝါဒျဖန္႔တခုအေနနဲ႔ ေဖာ္ျပထားျပီး စာေတြကိုေတာင္ ေကာင္းေကာင္း ေဆးမသုတ္ႏိုင္တဲ့ ဆိုရွယ္လစ္ေခတ္ရဲ့ ျမင္ကြင္း တစိတ္တေဒသကို ေတြ႔ရွိႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္..။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အိမ္ေရွ႕တြင္ လံုျခံဳေရး တစ္ရာေက်ာ္ ရွိေနရျခင္းမွာ ေတာင္ကိုရီးယားသမၼတ ၏ ျမန္မာႏိုင္ငံခရီးစဥ္တြင္ လံုျခံဳေရးအျပည္႔အ၀ရရွိေစရန္ အတြက္ ၀တ္စံုျပည္႔ျဖင္႔ေလ႔က်င္႔ေနျခင္ းသာျဖစ္ေၾကာင္း လံုျခံဳေရးေခါင္းေဆာင္ တစ္ဦးက အတည္ျပဳေျပာၾကားသည္။
ေတာင္ကိုရီးယားသမၼတ လီေျမာင္ဘက္သည္ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတအပါအ၀င္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင္႔ ပါလာေရာက္ေတြ႕စံုမည္ျဖစ္ေသာေၾကာ င္႔ ယင္းကဲ႔သို႔ ေလ႕က်င္႔ျခင္းျဖစ္ျပီး ရန္ကုန္ တစ္ျမိဳ႕လံုးတြင္ပါ ယင္းကဲ႔သို႔ေလ႔က်င္႕သြားမည္ျဖစ္ ေၾကာင္း သိရသည္။
Messenger News Journal
သမၼတႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ သတင္းမ်ားကို သမၼတ႐ံုး အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာတခု ဖြင့္လွစ္၍ တင္ဆက္သြားမည္ဟု သမၼတ႐ံုးႏွင့္ နီးစပ္သူတဦး၏ Face Book လူမႈကြန္ယက္တြင္ ဗုဒၶဟူးေန႔ ညေနပိုင္းတြင္ ေဖၚျပ ထားသည္။“သတင္းထုတ္ျပန္ေရးအတြက္ သမၼတ႐ံုး ဝက္ဘ္ဆိုက္ စမ္းသပ္ ထုတ္လႊင့္ေနၿပီ ျဖစ္ပါသည္။ မၾကာခင္ ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတ၏ Update သတင္းမ်ားကို ယင္းဝက္ဘ္ဆိုက္မွ တရားဝင္ လႊင့္တင္သြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးအပ္ပါ သည္” ဟု သူ၏ Face Book စာမ်က္ႏွာတြင္ ေရးသားထားသည္။
ဗုဒၶဟူးေန႔ သမၼတ႐ံုး အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာ၏ စမ္းသပ္ တင္ဆက္မႈတြင္ ပိုလန္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီးႏွင့္ သမၼတ တို႔၏ ေတြ႔ဆံုမႈကို ေဖာ္ျပထားၿပီး ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ား၏ စီးပြားေရး ပိတ္ဆို႔မႈမ်ား အၿပီးတိုင္ ႐ုပ္သိမ္းေပးေရးလည္း
ေဆြးေႏြးၾကသည္ဟု အဆိုပါ စမ္းသပ္ စာမ်က္ႏွာတြင္ ေဖၚျပထားသည္။
အဆိုပါ စာမ်က္ႏွာကို အဂၤလိပ္-ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာျဖင့္ ေဖၚျပထားသည္ကို ေတြ႔ရၿပီး ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္၊ အမ်ဳိးသား လႊတ္ေတာ္ႏွင့္၊ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္တို႔၏ အခန္းက႑မ်ားလည္း ထည့္သြင္းထားသည္ကို ေတြ႔ရသည္။ စီးပြားေရး၊ ပညာေရး၊ စြမ္းအင္၊ သဘာဝပတ္ဝန္းက်င္၊ တိုင္းရင္းသား၊ ႏိုင္ငံျခားေရးမူဝါဒ စသည့္ အခန္းက႑မ်ားလည္းပါဝင္ ဖြဲ႔စည္းထားသည္။
သမၼတ၏ ေန႔စဥ္သတင္းမ်ားအျပင္ ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ား၊ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ ေကာက္ႏုတ္ခ်က္မ်ားကိုလည္း ထည့္သြင္းေဖၚျပထားသည္ကို ေတြ႔ရသည္။
စမ္းသပ္ဆဲ ကာလျဖစ္၍ အင္တာနက္ ဝက္ဘ္ဆိုက္အမည္ မရွိေသးဘဲ IP Address ျဖင့္သာ လႊင့္တင္ထားေသးသည္။ “စမ္းသပ္ဆဲကာလ ျဖစ္ပါတယ္ခင္ဗ်ား။ ဒိုမိန္းနိမ္းျဖင့္ လႊင့္ပါမည္။ ဥပမာ - www.president.gov.mm ကဲ့သို႔ ျဖစ္ပါ မည္” ဟု သမၼတ႐ံုးႏွင့္ နီးစပ္သူတဦး၏ Face book စာမ်က္ႏွာတြင္ ေရးသားထသည္။
ယခု ေလာေလာဆယ္တြင္ http://203.81.81.136/e-President/ လိပ္စာကို အသံုးျပဳထားသည္။
မ်ဳိးသန္ ့- ခ်င္းမိုင္ (မဇၥ်ိမ)

ဓာတ္ပံု ASSOCIATED PRESS
ကုလအတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္း ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ လာေရာက္စဥ္က သမၼတဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေတြ႔ဆံုစဥ္။
ျမန္မာနိုင္ငံရဲ႕ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကို ကုလသမဂၢ အေထြေထြ ညီလာခံအေနနဲ႔ အသိအမွတ္ျပဳၿပီး တိုးတက္မႈေတြ ပိုရိွလာေအာင္ ကုလသမဂၢအေနနဲ႔ ဘယ္လို ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးႏုိင္မလဲ သံုးသပ္ အေျဖထုတ္ဖို႔ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ဘန္ကီမြန္းက ကုလသမဂၢ အေထြေထြ ညီလာခံကို တိုက္တြန္းလိုက္ ပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ႏိုင္ငံေရးအသြင္ကူးေျပာင္းမႈ ေအာင္ျမင္မႈရေအာင္ ႏို္င္ငံတကာအေနနဲ႔ ၀ိုင္း၀န္းကူညီၾကဖို႔ကိုလည္း တိုက္တြန္းသြားပါတယ္။ ဒီအေၾကာင္း ကိုသားညြန္႔ဦးက တင္ဆက္ေပးပါ့မယ္။
အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ သူ႔ရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံ ေနာက္ဆံုးခရီးစဥ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကုလသမဂၢအေထြေထြ ညီလာခံကို မေန႔က ရွင္းျပၿပီး လက္ရိွ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း ေျပာင္းလဲမႈေတြကို အသိအမွတ္ၾကဖို႔ တို္က္တြန္းခဲ့တာပါ။ တိုးတက္မႈေတြ ပိုရိွလာေအာင္လည္း ဘယ္လို ၀ိုင္းၾက၀န္းၾကမလဲဆိုတာ နည္းလမ္းစဥ္းစားၾကဖို႔ အေထြေထြညီလာခံကို အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းက တိုက္တြန္းခဲ့ပါတယ္။
“ကုလသမဂၢ အေထြေထြညီလာခံနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္း အ၀ိုင္းက ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ပတ္သက္ ၿပီးေတာ့ ႏွစ္ေပါင္း ၾကာရွည္စြာ စိုးရိမ္ပူပင္ေနတဲ့ အခ်က္အေတာ္မ်ားမ်ားကို မၾကာခင္က ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲ မႈေတြ လုပ္လာပါၿပီ။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈအေျခအေနေတြဟာ မခိုင္မာေသးဘူးဆိုတာ လက္ခံရမွာျဖစ္သလိုပဲ အေထြေထြ ညီလာခံအေနနဲ႔ တိုးတက္္မႈေတြကို တစံုတရာ အသိအမွတ္ ျပဳရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈ လုပ္ငန္းေတြကို အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္႐ံုးအေနနဲ႔ ဘယ္လို အကူအညီေတြ ေပးသြားႏုိင္မလဲဆိုတာကိုလည္း သံုးသပ္ စဥ္းစားရမွာျဖစ္ပါတယ္။”
မစၥတာဘန္ကီမြန္း ျမန္မာႏိုင္ငံခရီးစဥ္အတြင္း ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္ကို တက္ေရာက္ၿပီး မိန္႔ခြန္း ေျပာခဲ့ တာပါ။
ဒါဟာ ႏွစ္ေပါင္း ဆယ္စုႏွစ္ နဲ႔ ၾကာတဲ့ ျမန္မာလႊတ္ေတာ္အတြင္း မိန္႔ခြန္းေျပာတဲ့ ပထမဆံုး ႏုိင္ငံျခား ဧည္သည္လည္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒီခရီးစဥ္ဟာ သူရဲ႕ ပထမဆံုး ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္သစ္ကို သြားတဲ့ခရီးစဥ္လို႔ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္က တင္စားခဲ့ပါတယ္။
“က်ေနာ္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို သြားေရာက္တာ ဒီတေခါက္ပါဆိုရင္ သံုးႀကိမ္ေျမာက္ျဖစ္ေပမယ့္ ေရြးေကာက္ပဲြ အၿပီး အရပ္သား အစိုးရတရပ္ ဖဲြ႔စည္းၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံသစ္ကို သြားေရာက္တာ ဒါ ပထမဆံုး အႀကိမ္ျဖစ္ပါ တယ္။”
ခရီးစဥ္အတြင္းဟာ ျမန္မာသမတ ဦးသိန္းစိန္နဲ႔ အစိုးရအဖဲြ႔၀င္ေတြ အာဏာပိုင္ေတြကိုေရာ ဒီမိုကေရစီ ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစု ၾကည္နဲ႔ အျခား ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြ လူမႈအဖဲြ႔အစည္းေတြ ကိုပါ ေတြ႔ဆံုခြင့္ ရခဲ့တယ္လို႔ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္က ေျပာပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ေတာ့ သူ ျမန္မာျပည္ ေရာက္ေနစဥ္အတြင္း လႊတ္ေတာ္ တက္ေရးမွာ က်မ္းသစၥာဆိုေရးကိစၥ မေက်မလည္ျဖစ္ေနတာကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖဲြ႔ခ်ဳပ္ ဘက္က ေျပလည္ေအာင္ အေလွ်ာ့ေပးလိုက္တဲ့အေပၚမွာ ေက်နပ္ႏွစ္သိမ့္မိတယ္လို႔ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းက ေျပာပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းမွာ အခုလို ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ေတြ႔လာရေပမယ့္ အေျခအေနေတြက ခိုင္ခံ့မႈမရိွေသးဘူးလို႔လည္း အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္က သတိေပးပါတယ္။
“ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း အေရးႀကီးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ရိွေနေပမယ့္လည္း ဒီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြဟာ မခိုင္မာဘဲ အခ်ိန္မေရြး ျပန္ ပ်က္ယြင္းသြားနိုင္ပါတယ္။ ႏိ္ုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းအေနနဲ႔လည္း အခု ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြအေပၚမွာ အျပဳသေဘာ ျပန္လည္ တုံ႔ျပန္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ စီးပြားေရးအရ အေရးယူပိတ္ဆို႔မႈေတြကို ႏိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ားက ျပန္လည္ ႐ုပ္သိမ္းတာ၊ ဆိုင္းငံ့တာေတြ လုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ျမန္္မာႏိုင္ငံ အသြင္ကူးေျပာင္းမႈေတြ ေအာင္ျမင္ႏိုင္ေအာင္ ဒီထက္ပိုၿပီး တုံ႔ျပန္ေဆာင္ရြက္ၾကဖို႔ လိုအပ္ပါတယ္။”
ၿပီးခဲ့တဲ့ ျမန္မာခရီးစဥ္အတြင္းမွာေတာ့ ကုလသမဂၢနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံအၾကား ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေတြ ပိုျဖစ္လာဖို႔ကိုလည္း ႏွစ္ဘက္ သေဘာတူ ခဲ့ၾကတယ္လို႔ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္က ေျပာပါတယ္။ ျမန္မာႏို္င္ငံ အေပၚ ႏိုင္ငံတကာ အျပဳသေဘာတုံ႔ျပန္ၾကဖို႔ တိုက္တြန္းသလိုပဲ ကုလသမဂၢ အေနနဲ႔ကလည္း သူ႔လုပ္ေဆာင္ရမယ့္ အပိုင္းကေန ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး တိုးတက္မႈအတြက္ ကူညီေဆာင္ရြက္ဖို႔ ပိုင္းျဖတ္ထားတယ္လို႔လည္း ဆိုပါတယ္။
By ကိုသားညြန္႔ဦး (ဗီြအုိေအ-ျမန္မာပိုင္း)
ၿမန္မာႏိုင္ငံအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ ပိတ္ဆို႔ အေရးယူမႈတခ်ိဳ႕ကို ျပန္လည္ ရုပ္သိမ္းေတာ့မယ္လို႔ ဆြစ္ဇာလန္ အစိုးရက မေန႔က ေၾကညာလိုက္ပါတယ္။
ဧျပီလအတြင္း ၀န္ႀကီးမ်ား အစည္းအေ၀းေတြကေန ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆံုးျဖတ္ခ်က္အရ လက္နက္နဲ႔တကြ ဖိႏွိပ္ေရးမွာ အသံုးျပဳႏိုင္တဲ့ တျခားပစၥည္းေတြ ေရာင္းခ်တာကလြဲျပီး၊ က်န္တဲ့ ပိတ္ဆို႔မႈေတြကို ရုပ္သိမ္းမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ အတြင္း၀န္ရံုးက ဗုဒၵဟူးေန႔က ေျပာပါတယ္။
ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အခုလပိုင္းေတြအတြင္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ျဖစ္ေပၚေျပာင္းလဲမႈေတြကို ဆြစ္ဇာလန္ အစိုးရက ၾကိဳဆိုျပီး၊ အဲဒီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကို အားေပးေထာက္ခံတဲ့အေနနဲ႔ ပိတ္ဆို႔မႈ တခ်ိဳ႕ကို ျပန္လည္ ရုပ္သိမ္းဖို႔ ရည္ရြယ္ထားပါတယ္လို႔ အတြင္း၀န္ရံုး ေၾကညာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပပါတယ္။
ဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ ဒီကေန႔ ၾကာသပေတးေန႔မွာ အသက္၀င္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး အေျခအေန အဆိုးဘက္ကို ရုတ္တရက္ ျပန္ေျပာင္းသြားမယ္ ဆိုရင္ေတာ့ ပိတ္ဆို႔မႈ ရုပ္သိမ္းခ်က္ကို ျပန္လည္ပယ္ဖ်က္မယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
RFA-Burmese
ဧျပီလအတြင္း ၀န္ႀကီးမ်ား အစည္းအေ၀းေတြကေန ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆံုးျဖတ္ခ်က္အရ လက္နက္နဲ႔တကြ ဖိႏွိပ္ေရးမွာ အသံုးျပဳႏိုင္တဲ့ တျခားပစၥည္းေတြ ေရာင္းခ်တာကလြဲျပီး၊ က်န္တဲ့ ပိတ္ဆို႔မႈေတြကို ရုပ္သိမ္းမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ အတြင္း၀န္ရံုးက ဗုဒၵဟူးေန႔က ေျပာပါတယ္။ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အခုလပိုင္းေတြအတြင္း အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ျဖစ္ေပၚေျပာင္းလဲမႈေတြကို ဆြစ္ဇာလန္ အစိုးရက ၾကိဳဆိုျပီး၊ အဲဒီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြကို အားေပးေထာက္ခံတဲ့အေနနဲ႔ ပိတ္ဆို႔မႈ တခ်ိဳ႕ကို ျပန္လည္ ရုပ္သိမ္းဖို႔ ရည္ရြယ္ထားပါတယ္လို႔ အတြင္း၀န္ရံုး ေၾကညာခ်က္မွာ ေဖာ္ျပပါတယ္။
ဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္ဟာ ဒီကေန႔ ၾကာသပေတးေန႔မွာ အသက္၀င္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး အေျခအေန အဆိုးဘက္ကို ရုတ္တရက္ ျပန္ေျပာင္းသြားမယ္ ဆိုရင္ေတာ့ ပိတ္ဆို႔မႈ ရုပ္သိမ္းခ်က္ကို ျပန္လည္ပယ္ဖ်က္မယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။
RFA-Burmese
| ေမလ ၉ ရက္ေန ့ညေနပိုင္းတြင္ လုံျခဳံေရးကားမ်ား ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေနအိမ္အနီးေတြ ့ရစဥ္။ |
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အိမ္ ႏွင့္ မလွမ္း မကန္းတြင္လည္း ရဲကား- ၃ -စီး ရပ္ထားသည္ကုိ မ်က္ၿမင္ေတြ႕ရွိခဲ့သူ ဦးညြန္ ့၀င္း က Myanmar News Now ကုိေျပာပါသည္။
အဆိုပါလုံျခဳံေရးတပ္ဖဲြ ့၀င္မ်ားမွာလက္နက္အၿပည့္အစုံတပ္ဆင္ထားၿပီးမ်က္ရည္ယုိပုံးပစ္ခတ္ႏူိင္သည္လက္နက္ပါ တစ္ဖြဲ႕လွ်င္ ရဲသားတစ္ေယာက္ကုိင္ေဆာင္ထားပါသည္။လုံျခဳံေရးတပ္ဖဲြ ့၀င္အင္းအား၅၀ခန္႕ေတြ႕ရွိသည္ဟု ဆုိပါသည္။
အကြာအေ၀း တစ္ေနရာလွ်င္ ၃ -ဦး ရွိပါျပီး အင္းလွ်ား မီးပိြဳင့္ မွ လွည္းတန္းမီးပြိဳင့္ ၾကား ရဲအေစာင့္မ်ား ၾကဲသြားပါသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အက်ယ္ခ်ဳပ္ၿဖင့့္ ေနစဥ္ကာလတြင္လည္းထုိကဲသုိ ့ေတြ႕ဖူးထားသၿဖင့္လမ္းအတြင္းသုိ႕ ကားၿဖတ္ေမာင္း သြားေသာမိဘၿပည္သူမ်ားမွာစိုးရိမ္ေသာကမ်ားၿဖစ္ေနၾကပါသည္။လုံျခဳံေရးရဲမ်ားမိမိတာ၀န္ မိမိ ေဆာင္ရြက္ေနၿခင္းမွန္ကန္ေသာ္လည္း၊မိဘၿပည္သူမ်ားမွာလည္းလြတ္လပ္စြာစိတ္ပူေနၿခင္းၿဖစ္ပါေၾကာင္း ဦးညြန္ ့၀င္း ကဆက္လက္ေျပာဆုိထားပါသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အိမ္ေရွ ့မွ ျဖတ္သြားတဲ့ ျပည္သူတဦးကလည္းလက္နက္အျပည္အစုံနဲ ့လုံျခဳံေရးကားေတြ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္
အိမ္အနီးခ်ထားတာေတြ ့တဲ့အတြက္ စုိးရိမ္းၾကီးစြာနဲ ့တယ္လီဖုန္းနဲ ့ဓါတ္ပုံရုိက္ျပီး Myanmar News Now ကုိေပးပုိ ့ထားပါသည္။
| ေမလ ၉ ရက္ေန ့ညေနပိုင္းတြင္ လုံျခဳံေရးကားမ်ား ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေနအိမ္အနီးေတြ ့ရစဥ္။ |
Around 2,500 Myanmarese refugees have put up camps on a land near Sultan Gauri Ka Mazar in Rangpur near Mahipalpur.
They were camping at United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Vasant Vihar from April 9 and were shifted to the Mazar land on May 9.
The refugees are asylum seekers and are demanding a refugee status, saying it will help provide them with better facilities.
“We fled from our country as we were either fined, jailed or killed by the present government in Burma. All of us are from good families. We have left our land, houses, even family and fled the country,” said Ziaur Rahman, who has been residing in Delhi for over a year.
They said their stay in the country is like that of a cattle rearers nomadic life. They worry about around 700 children in the camp who are deprived of medical and educational facilities.
“Over 150 children here need immediate medical help, some have dysentery, diarrhoea, typhoid and malaria. Women are giving birth without any medical supervision,” added Rahman.
According to the refugees, various helplines have been provided by UNHCR, but they are of little help.
“When we call the UNHCR helpline regarding any kind of issue, they disconnect the phone. UNHCR had given us contact details of Don Bosco School but when we go there they tell us that children from outside Delhi cannot get admission and that they do not have an admission criteria for refugees who reside in Delhi,” added Salim Ahmed, who came to Delhi two years back with his brother. Ahmed’s mother still lives in Myanmar with his uncle.
“In these two years I have called my mother twice. Once from a Burmese phone connection, but it was too expensive so I couldn’t talk much. Another time when I spoke to her from here, she was fined by the government which tracks all international calls. So I have stopped calling her,” he said.
According to Rahman, there are around 5,000 Burmese refugees from the Rohingya community live in India. Ahmed belongs to this predominantly Muslim community.
“We belong to Arakan state in Burma. Only one from ourcommunity got refugee status. There are four other communities which have got refugee status in the country but not us. Why this discrimination? What is our fault?,” said Ahmed.
They only get menial jobs for a living.
“We have been living on the footpath. We do labour work, since we do not get permanent jobs. When we ask UNHCR, they tell us that the government is not allowing them to give us refugee status. We ask for this in writing, but they refuse” said Rahman.
A statement regarding the issue came from associate external relations officer Nayana Bose of UNHCR.
It said, “UNHCR’s main concern is the protection of all refugees and asylum seekers and this means that they are not forced back to a country where their life or freedom may be in danger and that they are not subject to arbitrary detention.
“We register those who approach us from northern Rakhine State in Myanmar, as asylum seekers and issue them identity cards. The cards help prevent harassment, arbitrary arrests, detention and expulsions.
Sources:
They were camping at United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Vasant Vihar from April 9 and were shifted to the Mazar land on May 9.The refugees are asylum seekers and are demanding a refugee status, saying it will help provide them with better facilities.
“We fled from our country as we were either fined, jailed or killed by the present government in Burma. All of us are from good families. We have left our land, houses, even family and fled the country,” said Ziaur Rahman, who has been residing in Delhi for over a year.
They said their stay in the country is like that of a cattle rearers nomadic life. They worry about around 700 children in the camp who are deprived of medical and educational facilities.
“Over 150 children here need immediate medical help, some have dysentery, diarrhoea, typhoid and malaria. Women are giving birth without any medical supervision,” added Rahman.
According to the refugees, various helplines have been provided by UNHCR, but they are of little help.
“When we call the UNHCR helpline regarding any kind of issue, they disconnect the phone. UNHCR had given us contact details of Don Bosco School but when we go there they tell us that children from outside Delhi cannot get admission and that they do not have an admission criteria for refugees who reside in Delhi,” added Salim Ahmed, who came to Delhi two years back with his brother. Ahmed’s mother still lives in Myanmar with his uncle.
“In these two years I have called my mother twice. Once from a Burmese phone connection, but it was too expensive so I couldn’t talk much. Another time when I spoke to her from here, she was fined by the government which tracks all international calls. So I have stopped calling her,” he said.
According to Rahman, there are around 5,000 Burmese refugees from the Rohingya community live in India. Ahmed belongs to this predominantly Muslim community.
“We belong to Arakan state in Burma. Only one from ourcommunity got refugee status. There are four other communities which have got refugee status in the country but not us. Why this discrimination? What is our fault?,” said Ahmed.
They only get menial jobs for a living.
“We have been living on the footpath. We do labour work, since we do not get permanent jobs. When we ask UNHCR, they tell us that the government is not allowing them to give us refugee status. We ask for this in writing, but they refuse” said Rahman.
A statement regarding the issue came from associate external relations officer Nayana Bose of UNHCR.
It said, “UNHCR’s main concern is the protection of all refugees and asylum seekers and this means that they are not forced back to a country where their life or freedom may be in danger and that they are not subject to arbitrary detention.
“We register those who approach us from northern Rakhine State in Myanmar, as asylum seekers and issue them identity cards. The cards help prevent harassment, arbitrary arrests, detention and expulsions.
Sources:
Rohingya Men and Women’s Group Art Project


“Powdered Rice”
Art by: Rafika BegumDeén, a traditional seesaw like household equipment used to grunt rice, dried chilli and many more into flour. A smooth headed wood is attached to a long tree trunk at one end and placed on fulcrum. One person uses force of leg to raise and head a wooden or stone hallow chest where rice is place. Another person takes turn to mix ingredient evenly while Deén raises.
The Rohingya community, originally from Burma, were resettled in Carlow in June 2009 as part of the UNHCR (United Nations high commissioner for refugees) resettlement programme. The community lived in refugee camps in Bangladesh from the early 1990’s.
The Rohingyas number approximately 1.5 million and have endured continued persecution and ethnic cleansing in Burma. About 1.5 million Rohingyas have been living in exile in many countries all over the world. The Rohingyas in Burma continue to suffer from several forms of persecution and human rights violations.
25 Rohingya men and women, over a period of 6 weeks, took part in an art project focusing primarily on their culture and their journey to Ireland. The mean’s group, supported by St. Catherine’s community services Center and the woman’s group supported by Carlow County development partnership Ltd. Were offered an outlet through art to explore their previous life with a positive focus on their future life in Ireland. These sessions local artist Elsie Nolan facilitated the men and women to create the beautiful pieces of work you see here on 08 May 2012.

Match funding for the project was provided by UNUM Carlow and Carlow county enterprise board. This project is led by St. Catherine’s community services Center under the Carlow County development board, co-financed by the European commission under the European refugee fund and is supported by the office for the promotion of migrant integration in the department of justice and equality and Pobal.
They have told their story through art at a fascinating new exhibition, which opened in Visual Centre for Contemporary Arts on the 1st of May 2012. The exhibition is running for a two weeks stint until the 14th of May.
Followings are some relevant Arts

“Plowing Machines”
Art by: Sayed Alam
A farmer plowing a paddy field with his cattle attached to a plow. Most of the farmers in
Arakan utilize cattle in the place of plowing machines due to many social-economic reasons.

“A Lady with Water”
Art by: Mohammed Rafique
A Rohingya lady carrying water with jar from a pond. Rohingya community use water from various sources such as mostly urban community use from well and tube pipe and rural community use too but mostly from clean ponds.

“School Girls”
Art by: Gul SaherTwo girls in school uniforms; white shirt and green sarong with traditional hanging school bags and the girls are also seen on barefoot. There are numerous obstacles faced by the school children while going to school due to the lack of development in the facilities for education and transportation.

“Human-powered Harvesting”
Art by: Mohammed Rafique
Rohingyas from urban areas live on business, most of the rural Rohingyas very much depend on seasonal agriculture. Harvesting paddy in Rohingya community
mainly involves almost non-machine power; cattle and men are main source of harvesting the paddy in replace of tractors as seen in this painting.

“Sunset View”
Art by: Rashid Ahmed
A boy climbing up a palm tree to enjoy the beautiful sun setting toward the Naf river. Palm and coconut trees are some of the important trees which nuts, trunks and leaves being used for various purposes all across the seasons.

“Happy Raining Season”
Art by: Osman Johar
For children, raining season is the most enjoyable season. Children run under the rain playing, fishing in shallow water, taking off shirts once school bells rung. Unfortunately, it is also the season where many children get sick, injured, drawn or bitten by insects and
snake.

“Tying Harvesting Cattle”
Art by: Mohammed Eliyas
An elderly Rohingya farmer taking his bull to a paddy field tied on a stick which will be firmly fixed in the ground so that the bull will not able to destroy the growing paddy or caught by other people if the bull enters other paddy fields.

“Collecting Water”
Art by: Rafika Begum
Two ladies who are collecting water from the river. The river and water areas are very important in our lives for many different reasons.
“Two Wonder Kids”
Art by: Osman Johar
Two kid sit wondering the return of their parents from harvesting, from the darkest daily
days their parents faced for living.

“Chicken”
Art by: Noor Khatun
Chicken are used in Rohingya household for various purpose. They are used as food, to lay egg, to fight in sport and not to forget as an alarm clock to wake up all.
“Kuijja”
Art by: Shah Alam
Kuijja, a dry hay fodder in the form of a dome with a strong bamboo in the middle and used for feeding cattle especially in the raining season.

“Escape Exile”
Art by: Hamida Begum
More than 90 of Rohingyas in exile use boats, canoes to cross Naf River from various persecutions. Many have been vanished while escaping although the river is not hostile and wide approximately ranging 1.5 to 3.5 km wide.

“Moóc”
Art by: Hossein Ahmed
The man is on a journey with his ox and cart and has stopped at a moóc (well) for a drink
of water on his journey. He takes the water from the well in a ceramic bowl.

“Air Journey”
Art by: Robi Alam
Air Journey from Bangladesh to Ireland was our first ever experience of flying. Although there are local airline in Arakan, it is unaffordable and hardly able to use for Rohingyas due to restrictions placed on them.

“Afford and Pray”
Art by: Noor Jahan
Afford and pray go hand to hand for an ordinary Rohingya family. Traditionally men are bread feeder earning to support family and women as housewives taking care of children and praying for success. There are many families in rural areas where women.
The Rohingyas number approximately 1.5 million and have endured continued persecution and ethnic cleansing in Burma. About 1.5 million Rohingyas have been living in exile in many countries all over the world. The Rohingyas in Burma continue to suffer from several forms of persecution and human rights violations.
25 Rohingya men and women, over a period of 6 weeks, took part in an art project focusing primarily on their culture and their journey to Ireland. The mean’s group, supported by St. Catherine’s community services Center and the woman’s group supported by Carlow County development partnership Ltd. Were offered an outlet through art to explore their previous life with a positive focus on their future life in Ireland. These sessions local artist Elsie Nolan facilitated the men and women to create the beautiful pieces of work you see here on 08 May 2012.

Match funding for the project was provided by UNUM Carlow and Carlow county enterprise board. This project is led by St. Catherine’s community services Center under the Carlow County development board, co-financed by the European commission under the European refugee fund and is supported by the office for the promotion of migrant integration in the department of justice and equality and Pobal.
They have told their story through art at a fascinating new exhibition, which opened in Visual Centre for Contemporary Arts on the 1st of May 2012. The exhibition is running for a two weeks stint until the 14th of May.
Followings are some relevant Arts
“Plowing Machines”
Art by: Sayed Alam
A farmer plowing a paddy field with his cattle attached to a plow. Most of the farmers in
Arakan utilize cattle in the place of plowing machines due to many social-economic reasons.
“A Lady with Water”
Art by: Mohammed Rafique
A Rohingya lady carrying water with jar from a pond. Rohingya community use water from various sources such as mostly urban community use from well and tube pipe and rural community use too but mostly from clean ponds.
“School Girls”
Art by: Gul SaherTwo girls in school uniforms; white shirt and green sarong with traditional hanging school bags and the girls are also seen on barefoot. There are numerous obstacles faced by the school children while going to school due to the lack of development in the facilities for education and transportation.
“Human-powered Harvesting”
Art by: Mohammed Rafique
Rohingyas from urban areas live on business, most of the rural Rohingyas very much depend on seasonal agriculture. Harvesting paddy in Rohingya community
mainly involves almost non-machine power; cattle and men are main source of harvesting the paddy in replace of tractors as seen in this painting.
“Sunset View”
Art by: Rashid Ahmed
A boy climbing up a palm tree to enjoy the beautiful sun setting toward the Naf river. Palm and coconut trees are some of the important trees which nuts, trunks and leaves being used for various purposes all across the seasons.
“Happy Raining Season”
Art by: Osman Johar
For children, raining season is the most enjoyable season. Children run under the rain playing, fishing in shallow water, taking off shirts once school bells rung. Unfortunately, it is also the season where many children get sick, injured, drawn or bitten by insects and
snake.
“Tying Harvesting Cattle”
Art by: Mohammed Eliyas
An elderly Rohingya farmer taking his bull to a paddy field tied on a stick which will be firmly fixed in the ground so that the bull will not able to destroy the growing paddy or caught by other people if the bull enters other paddy fields.
“Collecting Water”
Art by: Rafika Begum
Two ladies who are collecting water from the river. The river and water areas are very important in our lives for many different reasons.
“Two Wonder Kids”
Art by: Osman Johar
Two kid sit wondering the return of their parents from harvesting, from the darkest daily
days their parents faced for living.
“Chicken”
Art by: Noor Khatun
Chicken are used in Rohingya household for various purpose. They are used as food, to lay egg, to fight in sport and not to forget as an alarm clock to wake up all.
“Kuijja”
Art by: Shah Alam
Kuijja, a dry hay fodder in the form of a dome with a strong bamboo in the middle and used for feeding cattle especially in the raining season.
“Escape Exile”
Art by: Hamida Begum
More than 90 of Rohingyas in exile use boats, canoes to cross Naf River from various persecutions. Many have been vanished while escaping although the river is not hostile and wide approximately ranging 1.5 to 3.5 km wide.
“Moóc”
Art by: Hossein Ahmed
The man is on a journey with his ox and cart and has stopped at a moóc (well) for a drink
of water on his journey. He takes the water from the well in a ceramic bowl.
“Air Journey”
Art by: Robi Alam
Air Journey from Bangladesh to Ireland was our first ever experience of flying. Although there are local airline in Arakan, it is unaffordable and hardly able to use for Rohingyas due to restrictions placed on them.
“Afford and Pray”
Art by: Noor Jahan
Afford and pray go hand to hand for an ordinary Rohingya family. Traditionally men are bread feeder earning to support family and women as housewives taking care of children and praying for success. There are many families in rural areas where women.
“Powdered Rice”
Art by: Rafika BegumDeén, a traditional seesaw like household equipment used to grunt rice, dried chilli and many more into flour. A smooth headed wood is attached to a long tree trunk at one end and placed on fulcrum. One person uses force of leg to raise and head a wooden or stone hallow chest where rice is place. Another person takes turn to mix ingredient evenly while Deén raises.
Source here
An evening party with noble laureate president Jose Manuel Ramos-Horta was held at Foreign Corespondents Club of Thailand-FCCT at 8pm of yesterday on 08 May 2012.
The president was the signal speaker about world politic, UN mild rules, corruption free society and rules of law.
President Ramos briefing in the Evening Party
The hundred of attendees were from diplomats, academics, high level officials, NGOs, UN officials and news agencies .
Maung Kyaw Nu, leader of Burmese Rohingya Association in Thailand-BRAT handed a letter to present Ramos and personally briefed Rohingya issue. BRAT leader praised humanly treating of Rohingya boatpeople and generously offering them permanent residency in Timor.
President Ramos(left) and Maung Kyaw Nu
The letter states, "recent little political changes in Burma seem to be moving forward and most of the matters including ethnic tensions are going to be eased. However, the situation of Rohingya is still primitive and therefore the future of Rohingya is much depend on the successive leader like Suu Kyi. However, the circumstances of her victory about 6% in regime run parliament, is still in difficult position to solve existing ethnic problems specifically about Rohingya."
with a member of UN Human Rights official
Kyaw Nu invites the president to visit Arakan to witness miserable lives of Rohingya. He recalled the president's entry and visits as a human rights instructor at Karan Revolution and liberated areas during 1994 where he met the president Ramos.
Ramos also talked about Ms Suu Kyi and dictator Than Shwe. He pointed out that sanction didn't work well except from making army generals to be billionaires when the country has good cooperation from her neighbours.
He added, "ASEAN should be more powerful and transparent and so his country hopes to be member of ASEAN soon."
"In solidarity with Burmese people and in the spirit of Freedom, I hope You will keep raising our Rohingya issues and you will not forget us in support of our plight," the letter further states. BRAT leader hopes noble peace prize winner could play an important role for Rohingya internationally.
with Mr Chaiya Richard Holy (GM) of FCCT
FYI: The photos of well known photo-journalist Suthep Kritsanvarin are grandly exhibited at FCCT for 33 days from 8th May to 10 June.
Source : BRAT
-
က်မ မွာ ရိုဟင္ဂ်ာ အသိ တေယာက္မွ မရွိပါဘူး။ ရိုဟင္ဂ်ာ ေတြ ေန တဲ့ ေဒသ လည္း တခါ မွ မေရာက္ဖူးပါဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္..ရိုဟင္ဂ်ာ ေတြ အေၾကာင္း လည္း ေကာ...
-
Cox's Bazar: A 19-member delegation comprised of diplomats from western countries has recently visited the Burmese Muslim refugee camps...
-
High quality global journalism requires investment. Please share this article with others using the link below, do not cut & paste the a...
-
By Mahmut Aytekin Daily Sabah July 21, 2014 Wirathu, a 45-year-old extremist Buddhist monk who labels himself as the ...
-
RB News October 14, 2013 Buthidaung, Arakan – Township Administrator of Buthidaung Township in Arakan State warned Rohingya Muslims...
-
There is a government publication called New Light of Myanmar founded in 1914 .It is a far cry from the free wheeling, irrepressible Ph...
-
Nyo Tun RB Article August 14, 2013 Identity and Violence was one of many books of Amartya Sen, a professor at Harvard University a...
-
သို႔/- ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အေထြေထြ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္၊ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္၊ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕။ ...
-
This pictures are Rohingya Refugees fleed from Kyauk Phyu Township to Sittwe (Akyab) escaped from genocide plan by Rakhine Terrorists an...
-
Richard Potter RB Opinion October 13, 2013 All people actively participating in their governments, however they disagree with...









